FR. HAI’S CORNER/ EL RINCON DEL PADRE HAI Readings for the ... · 8/23/2015 · DT4,1-2.6-8;...
Transcript of FR. HAI’S CORNER/ EL RINCON DEL PADRE HAI Readings for the ... · 8/23/2015 · DT4,1-2.6-8;...
ST. THOMAS MORE CHURCH HOUSTON, TEXAS August 23, 2015
PLEASE PRAY FOR THE SICK
POR FAVOR OREN POR LOS ENFERMOS
John Amato, Pedro Apigo, Bobby Baker, Elisa Baker, Cris$ne
Banks, Lontondra Banks, Eden Bau$sta, Lisa Bivins, Julia Brown,
James Caffrey, Mary Jane Coke, Bernice Condon, Ellen Cooper, Will Cummings, Heather Deeton, Karen DeJean, Adriana De Leon,
Alyce Fahy, Bonifacio Figueroa, Therese Flaherty, Frank Garcia,
Lawren Gomez, Gonzales Family, John Gorman, Barbara Graham, David Graham, Le$cia Griewe, Marylou Hahn, Ofelia Herrera, Ken
Jarzombek, Maurice Korkmas, Bob Li0le, Mary & Sabin Marshall,
Margaret Mar$n, John R. Mar$n, Joyce Mercurio, Carol Montel-
lo, Mary Jane Morgan, Margaret Morris, Emma Newhouse, Fred-die Perez, Joanne Richards, Cherry Ronan, Christopher Saldivar,
June Shumake, Cecilia Soliz, Bob Stannard, Theresa Steen, Brian
Steiner, Jan Tennert, Bertha Theriot, Beverly Thomas, Patricia
Trejo, John Upton, Rich Vachris, Ber$e Vargas, Claire Wise, Patri-cia Pyka, Pet Power, Fran Doan, Jolanta Obrebska, Jessenia Gar-
cia
PLEASE PRAY FOR ALL SERVING IN THE MILITARY, ESPECIALLY
THOSE IN OUR PARISH FAMILY / POR FAVOR DE ORAR POR LOS QUE ESTAN SIRVIENDO EN LAS
FUERZAS ARMADAS EN ESPECIAL POR LOS DE NUESTRA FAMIL-
IA PARROQUIAL.
SFC Paul Bergman, Col. David Eskelund, Megan Godsey, Traci Godsey, Sgt. Billy Janca, TSgt Bradley Louis, Mike McIntosh,
Ebenezer E. Ohaegbulem, Charles U. Oparnozie, LCDR Russell
Thiem
PLEASE CONTINUE TO PRAY FOR THE SAFE RETURN OF AUSTIN
TICE TO HIS FAMILY.
FR. HAI’S CORNER/FR. HAI’S CORNER/FR. HAI’S CORNER/FR. HAI’S CORNER/EL RINCON DEL PADRE HAIEL RINCON DEL PADRE HAIEL RINCON DEL PADRE HAIEL RINCON DEL PADRE HAI
Adoration /Adoration /Adoration /Adoration /AdoraciónAdoraciónAdoraciónAdoración
St. Thomas is blessed to offer parishioners and friends the oppor-
tunity to adore Jesus in the Blessed Sacrament 24 hours a day in our chapel. Come by and spend $me with Jesus for an hour. “ The best �me you will spend on Earth” Mother Teresa
Santo Tomas ofrece una bendición a los
feligreses y amigos la oportunidad de adorar a Jesus Sacramentado
las 24 horas al día en nuestra capilla. Vengan y pasen una hora con
Jesus.
“El mejor �empo que pasarás en la Tierra” Madre Teresa
Readings for the week of August 23, 2015 Monday Feast of St. Bartholomew, Apostle RV21:9B-14; PS 145; JN 1:45-51
Tuesday 1 THES 2:1-8; PS 139; MT 23:23-26 Wednesday 1 THES 2:9-13; PS 139; MT 23:27-32 Thursday St. Monica
1 THES 3:7-13; PS 90; MT 24:42-51 Friday St. Augus�ne, Bishop & Dr. of the Church 1 THES 4:1-8; PS 97; MT 25:1-13 Saturday Passion of St. John the Bap�st
1THES 4:9-11; PS 98; MK 6:17-29 Sunday Twenty-Second Sunday in Ordinary Time DT 4:1-2,6-8; PS 15; JAS 1:17-19,21B-22,27; MK 7:1-8,14-15,21-23
Lecturas de la Semana del 23 de Agosto del 2015 Lunes Fiesta de San Bartolome, Apostol
APOC 21,9-14; SAL 144; JN 1,45-51 Martes 1 TES 2, 1-8; SAL 138; MT 23,23-26 Miércoles 1 TES 2,9-13; SAL 138; MT 23,27-32
Jueves Santa Mónica 1 TES 3,7-13; SAL 89; MT 24,42-51 Viernes San Agus�n, Obispo y Doctor de la Iglesia
1TES 4,1-8; SAL 96; MT 25,1-13 Sábado El Mar�rió de San Juan Bau�sta 1TES 4,9-11; SAL 97; MC 6,17-29 Domingo Vigésimo-Segundo Domingo del Tiempo Ordinario
DT4,1-2.6-8; SAL14; SANT1,17-18.21B-22.27; MC7,1-8.14-15.21-23
FOR MASS INTENTONS PLEASE COME BY THE PARISH OFFICE.
PARA INTENCIONES DE LA MISA FAVOR DE PASAR FOR LA OFICINA PARROQUIAL
In today’s first reading (Joshua 24:1-2; 15-18), Joshua tells the Israelites to make a choice: serving God of Israel or serv-ing the pagan gods. The Israelites chose to serve the God of Isra-el.
In the Gospel of John (Jn 6:60-69), many disciples of Jesus chose to return to their former way of life because they can’t accept Jesus’ teachings.
I believe that Jesus would not water-down his teachings to suit his audience, even though his demands and examples would be hard for his disciples to follow. I believe the Lord Jesus knows our hearts better than we do. But if we continue to believe His word, praise Him even when we don't feel like it, and reach out to others, we will resemble the image of Christ through our own suffering, affliction, and brokenness.
In our tests of life, as believers, it is important to us to imitate what St. Peter replied to Jesus: “Master, to whom shall we go? You have the words of eternal life.”
*****************************************************
During the school year, there will be an extra-mass on Friday
at 8:15 AM. All are invited to a4end.
Our Confirma�on Mass is on Friday, September 11, 2015 at
7PM. Bishop George A. Sheltz is the main celebrant.
***************************************************** En la primera lectura de hoy (Josué 24: 1-2; 15-18), Jo-
sué le dice a los Israelitas que tomaran una decisión: servir al Dios de Israel o servir a los dioses paganos. Los Israelitas eligie-ron servir al Dios de Israel.
En el Evangelio de Juan (Jn 6, 60-69), muchos discípu-los de Jesús optaron por volver a su antigua forma de vida porque no aceptaron las enseñanzas de Jesús.
Yo creo que Jesús no habría disminuido sus enseñanzas para adaptarse a su público, a pesar de que sus demandas y ejem-plos serían difícil para sus discípulos de seguir. Creo que el Señor Jesús conoce nuestro corazón mejor que nosotros. Pero si segui-mos creyendo en su palabra, alabarle aun cuando no nos da la gana, y ayudar a los demás, vamos a parecernos a la imagen de Cristo a través de nuestro propio sufrimiento, aflicción, y que-brantamiento.
En nuestras pruebas de la vida, como creyentes, es im-portante para nosotros de imitar lo que San Pedro le dijo a Jesús: "Señor, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de Vida Eterna”.
***************************************************** Durante el Año Escolar, habrá un misa mas los viernes todos están cordialmente invitados. La misa de Confirmación será el Viernes, 11 de Septiembre del 2015 a las 7pm el celebrante de la misa será el Obispo
George A. Sheltz
TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME
MASS INTENTIONS / MASS INTENTIONS / MASS INTENTIONS / MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LA MISA
Monday August 24/ Lunes, 24 de Agosto 6:30 a.m. † Erik Olsen 5:30 p.m. † Pablo Pineda Tuesday August 25/ Martes, 25 de Agosto 6:30 a.m. Mark Navo 5:30 p.m. † Clayde Perrere Wednesday August 26/ Miércoles, 26 de Agosto 6:30 a.m. R. Abaya Thanksgiving 5:30 p.m. † Joe Hajovsky Thursday August 27/ Jueves, 27 de Agosto 6:30 a.m. † Maria Chanh Nguyen 5:30 p.m. † James Dowlinger Friday August 28/ Viernes, 28 de Agosto 6:30 a.m. † Mary Wallis 8:10 a.m. 5:30 p.m. † James & Bernadetta Costa Saturday August 29/ Sábado, 29 de Agosto 9:00 a.m. † Joseph Easley 5:00 p.m. † George Macey Sunday August 30/ Domingo, 30 de Agosto 7:30 a.m. Parish Intentions 9:00 a.m. J. Abaya Thanksgiving 11:00 a.m. † James Dowlinger 1:00 p.m. 5:00 p.m. † Toni LaManna 7:00 p.m. † Maria Josefa Alarcon
CCE– RELIGIOUS EDUCATION/EDUCACIÓN RELIGIOSA
• First Day of CCE class will be on Sunday, September 13. If you need
informa$on please contact the RE Office, 713-729-3435.
• Primer día de clase de CCE (catecismo) Domingo, 13 de Sep$em-
bre. Para mayor información llamar a la oficina 713-729-3435.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
NURSERY/GUARDERÍA
• The nursery is available during the 9am Mass for newborns to 4
years. There is no charge nor reserva$ons needed.
• La Guardería esta abierta durante la misa de 9:00am para infantes
hasta los 4 años de edad.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
BAPTISM INFORMATION/INFORMACIÓN DE BAUTISMOS
• Next Bap$sm Prepara$on Class (English): September 19, 2015
Adult Educa�on Building St Peter 8:45am-1:00pm
Please Call the Parish Office to Register for the class.
• Próxima Clase para preparación Bau$smal será el 19 de Sep. del
2015 en El Salón Prinster de 9:45am-1:00pm
Favor de llamar a la oficina de Educación Religiosa para requisitos.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
MARRIAGE PREPARATIONS/CONVALIDACIONES
• Engaged couples please contact the parish office for more informa-
$on at least 6 months to a year ahead of the wedding,
• Iniciando en Marzo 15, 2016 a Abril 19, 2016 por 6 semanas los
Martes en el Printer Hall de 7:00 p.m. – 9:00 p.m. Favor de
llamar a la offcina de Educacion Religiosa para registraciones.
Boda: Junio 4, 2016 o Diciembre 3, 2016
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ WELCOME TO OUR PARISH!/BIENVENIDOS A NUESTRA PARROQUIA
• If you and your family are new to the area and wish to become a
member of St. Thomas More’s Family of Families, please, come by
our parish office and register or you can visit our website at
www.stmhouston.org.
• Si usted y su familia son nuevos en el vecindario y desean ser
miembros de nuestra Familia de Santo Tomas Moro los invitamos a
registrarse en la oficina de la parroquia o visitando nuestra pagina web www.stmhouston.org.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ANOINTING OF THE SICK/UNCIÓN DE LOS ENFERMOS
• This Sacrament is offered every Sunday following the 9am Mass.
Please call the Parish Office by Friday to receive the Sacrament. If
you cannot a0end mass, please call the office for an appoint-
ment:713-729-0221.
• El sacramento de Unción de los Enfermos se da cada Primer Do-
mingo del Mes después de la misa de 1pm. Si no puede asis$r a
misa comunícate a la oficina parroquial para adquirir una cita.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
RCIA-ADULT CONFIRMATION/RICA-CONFIRMACION DE ADULTOS
• R.C.I.A. stands for Rite of Chris$an Ini$a$on for Adults. Also for
adult confirma$on please contact the Parish Office: 713-729-0221.
• RICA es un programa para adultos que no estén Bau$zados. El pro-
grama de Confirmación para adultos también se estará llevando
acabo en la misma fechas.
Comenzara el Miércoles 16 de Sep�embre, de 7pm-9pm Para registrar-
te para el curso favor de ir a la oficina de Educación Religiosa
Community Corner/El Rincon de la Comunidad
God Is Calling You to a Deeper Rela�onship with Him
If we consider that God is the Divine Bridegroom and the Church is his Bride, then the prophets can be seen as
“spiritual marriage counselors.” They afflict the comfortable
and comfort the afflicted, calling us to return to our cove-nant rela$onship with God. They urge us to repentance,
warn us of the dangers of sin, and announce the blessings of
faithfulness. Their prophe$c words speak to us even today,
as they draw us closer to our heavenly Bridegroom. St. Thomas More will begin The Prophets: Messengers of
God’s Mercy Study, three $mes each week beginning Mon-
day September 14th at 7pm, Wednesday Sep.16th at 10 am
and Thursday Sep. 17th at 7pm. The 10 week study will end
the week prior to Thanksgiving. For more informa$on or to
register for the study visit the registra$on table aVer Mass
or Deacon Ed Gosline in the parish office (713-729-0221). I
encourage you to join us. You will find it enriching and inspi-
ra$onal.
ST. THOMAS MORE CHURCH HOUSTON, TEXAS August 23, 2015
August 22 Back To School Party (Saturday) September 6 Labor Day Weekend - NO GROUP!
13 How deep is your heart?
20 Unplugged hearing? 17 Do you KNOW His Majesty?
Join us for Mass at 5pm every Sunday, & right after Mass we will get together in the Youth Center from 6:30 to 8:00 p.m. for some FUN FUN FUN FUN
AND GROUP DISCUSSION AND GROUP DISCUSSION AND GROUP DISCUSSION AND GROUP DISCUSSION Únete con nosotros para la Misa de Jovenes 5:00pm
todos los domingos, y después de la Misa nos reuniremos en el centro juvenil de 6:30pm a 8:00 pm
para DIVERTIRNOS Y PLATICAR SOBRE NUESTRA FEDIVERTIRNOS Y PLATICAR SOBRE NUESTRA FEDIVERTIRNOS Y PLATICAR SOBRE NUESTRA FEDIVERTIRNOS Y PLATICAR SOBRE NUESTRA FE
DANZA PARA HONRAR A NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE La Danza Tonantzin practican los Lunes, Miercoles y Viernes de 7:30 pm a 9:00 pm en el antiguo gimna-sio. Si usted desea participar llame a Gabriel Villarreal al 713-815-0547, Bruno Hernández al 832-267-7986 o a Arturo Macías al 832-867-9374
“Tonantzin quiere decir Nuestra Madre”
The Gabriel Project is always in need of gently used or new Infant Car Seats, Strollers, Pack-n-Play Portable cribs, Bouncy Seats, Diaper bags, also D i a -pers/ wipes / toiletries, Clothing / shoes / socks (Newborn to size 2T)
Blankets, Bibs. Your donations help mothers in need care properly for their babies. Call Leslie Cor-
rigan to volunteer or with questions, 713-253-2402.
El Proyecto Gabriel esta siempre en la necesidad de poco uso o nuevos asientos infantiles, cochecitos, cunas portátiles, asientos inflables, bolsas de pañales, también Pañales / toallitas / artícu-los de aseo, ropa / zapatos / calcetines (recién nacidos a tamaño 2T) Mantas, baberos. Sus donaciones ayudan a las madres que necesitan cuidar adecuadamente a sus bebés. Llame a Leslie Corrigan para ser voluntario o si tiene preguntas, 713-253-2402.
HELP! HELP! Young Disciples will be having their First Fundraiser, and we NEED donations such as buckets, car wash soap, old towels, spong-es, Window clean-er, Chamois! Donations can be received; Monday through Friday from 9:30am to 4pm, Wednesday and Sunday, 4pm to 8pm, Please bring donations at the Religious Education Office. THANK YOU FOR YOUR CONSIDERATION IN MAKING A DONATION. Aida Gonzalez, 713-729-3435 email: [email protected] *************************************** AYUDA! AYUDA! Los Jóvenes Discípulos tendrán su Primer Recaudación de Fondos, y necesitamos Su ayuda en donaciones tales como cubetas, Jabón para lavar ca-rros, toallas viejas, esponjas, limpiador de ventana Las donaciones serán recibidas de Lunes a Viernes de 9:30am a 4pm, Miércoles y Domingo, 5pm a 8pm, Por favor traiga las donaciones a la oficina de CCE. GRACIAS POR CONSIDERAR HACER UNA DONACION. Aida González, 713-729-3435 correo electrónico: [email protected]
CAR WASH AND BAKE SALE Sunday, September 27, 2015 10am to 2pm
LAVADO DE CARRO Y VENTA DE PASTELES Domingo, 27 de Septiembre 10am a 2pm
www.facebook.com/pages/Young-Disciples-at-STM/ https://instagram.com/YDATSTM/
TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME
Are you a music lover who wants to share with others the love of singing? Music heals, inspires and uplifts us spiritually, helping us feel closer to God and to each other. Be a part of the pro-cess of making beautiful music, no matter what your expe-rience level. Our choirs are always open to new members. Please pick up a flyer for more information after masses on August 15- 16, 2015. If interested or have any questions. Please call or email Mary Endres. 713 980 3111 [email protected].
Parish Youth Choir News: Join the choir now, grades 4th through
8th. Sing at Mass once a month, prac$ce on Wednesday from 6 to 7 pm, star$ng September 9th.
Call Ms. Endres to reserve your spot at 713-980-3111.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Noticias: Coro Juvenil de la parroquia: Invitamos a los jóvenes de grados 4 al 8tvo a Unirse al coro para cantar en la misa una vez al mes. Los ensayos serán los miércoles de 6 a 7 pm, a partir del 09 de septiembre. Llame a la Sra. Endres para reservar su lugar al 713-980-3111.
The Knights of Columbus Southwest Council 3910 will be host-ing a Back To School Taco breakfast/Fajita luncheon on Sunday, August 30th after the 7:30, 9, 11, and 1PM masses in Servant Hall.
Los Caballeros de Colón del Consejo 3910 del Suroeste será el anfitrión de un delicioso desayuno de Tacos el domingo, 30 de agosto después de las misas de 07:30 , 9 , 11 y 1:00pm en el Sa-lón Servant.
KIDS’ HOPE USA
MENTORING PROGRAM ONE CHURCH—ST. THOMAS MORE
ONE SCHOOL—ELROD ELEMENTARY
ONE CHILD—AND YOU!!
ONE HOUR—ONCE A WEEK Do you have one hour a week to give to a
child? Please call Marion Costa, 713-723-9762. You will be
blessed!
****************************************************
PROGRAMA DE TUTORIA
UNA IGLESIA– SANTO THOMAS MORO UNA ESCUELA– ELROD ELEMENTARY
UN NIÑO –Y TU!!!
UNA HORA– UNA VEZ A LA SEMANA
Tienes una hora a la semana para darla a un niño? Por favor
llamar a Marion Costa al 713-723-9762 seras bendecido por tu
ayuda!!!!
Sister Helen Marie Miksch, SDP, Sisters of Divine Providence from San Antonio, TX, will give a brief explanation about her mission and ministry during all masses. There will be a second Collection for the Sisters of Divine Providence.
September 26 & 27, 2015 Hermana Helen Marie Miksch, SDP, hermanas de la Divina
Providencia de San Antonio Tx, dará unas breves palabras
durante las misas sobre su misión y ministerio. Habrá una se-
gunda Colecta para las Hermanas de la Divina Providencia.
26 y 27 de Sep$embre del 2015
STreaMliners August 2015
New Trip- Beau Rivage Casino in Biloxi, MS
Sept. 13-14-15 – Sun. Mon. Tues. Includes $25 Free-play – 1 breakfast buffet, hotel, bus, baggage & insurance.
$366.00 p/p dbl. $446.00 p/p Single $100 Deposit at sign up
Te invitamos a participar en el curso matrimonial del fundador de los
Talleres de Oración y Vida, Padre Ignacio Larrañaga.
El curso ofrece un movimiento de comunicación y diálogo de dentro a
dentro, de corazón a corazón un movimiento en que se establece una
corriente de apertura y acogida, donde los esposos se clarifican, se entienden, se comprenden, se perdo-nan, se aceptan, entran en armonía y suscitan un gozo reciproco
de amor y paz. Para mayor información communicate con
Gerardo o Maria Elena Vazquez 832-493-1749 o 713-943-0819 Se llevara acabo los Martes 11 de Agosto al 29 de Septiembre
De 7:00pm a 9:00pm
ST. THOMAS MORE CHURCH HOUSTON, TEXAS August 23, 2015
“If it does not please you to serve the Lord, decide today whom you will serve.” (Joshua 24:15) The Parish Voca$ons Commi0ee “Pero si no quieren servir a Yavé, elijan ahora a quien servirán.” (Josué 24,15)
El Comité de Vocaciones de la Parroquia
“We’re looking for a few good men to lead the way. Annunciation Catholic Church, downtown next to Minute Maid Park, and KSHJ 1430 AM (Catholic Radio) is hosting a monthly Holy Hour just for men. The Holy Hour will take place on the se-cond Wednesday of every month, Adoration and confession at 5:30am with an optional daily Mass at 6:30am. There is free parking in the Church lot (corner of Texas and Jack-son), and/or on the street till 7am. Join your Brothers from all over Houston, what a great way to start your day. For more information, or to RSVP, visit http://annunciationcc.org/ and look under announcements, or by calling Joe McClane at 832-786-4500x2.”
Buscas poner a CRISTO en medio de tu
matrimonio? Te gustaría mejorar y enrique-cer tu vida matrimonial? Te lo mereces!
A todas las parejas les invitamos a vivir un
fin de semana del Encuentro Matrimonial
Mundial los días 18, 19 y 20 de Septiembre Para mas información comunícate con:
Jesús y Marisela Mirón 713-261-0677 y 832-860-0712
Antonio y Raquel Morales 281-467-5378 y 713-826-7466
Visita nuestras paginas para mas detalles e
inscripciones en línea www.emmhouston.org www.emmseccion15.org
2015 DSF Summary Report as of 8/17/2015 Parish Goal $190,000.00 Total Amt. Paid $170,559.27 Total Amt. Pledged $188,920.94 Total # Participants 386
Remember, any amount collected over our parish goal, we keep half of it. The parish must make up the differ-
ence if we don’t achieve our goal.
Collec�on Informa�on / Información del Ofertorio
July 2015- June 2016/ Julio 2015-Junio2016
Yearly Budgeted Offertory/ Ofertorio Anual $1,830,400.00
Weekend Collec�on/ Ofertorio Semanal (08/17/2015)
WEEKLY/ Semanal FISCAL YTD/ Annual
Actual Collec$on 33,185.80 200,642.69 Ofertorio Actual
Budgeted Amount 35,200.00 246,400.00
Presupuesto Over (+)/Under(-) -$ 2,014.20 - $ 45,757.31
Mas(+)-Menos(-)
Addi�onal Collec�ons/ Colectas Adicionales:
Building Fund/ Fondo de Construccion $ 408.00 Childrens Fund/ Fondo para niños $ 3.00
Thank you for your con.nued generosity!
ííGracias por tu generosidad!!
CLASES DE INGLES PARA LA COMUNIDAD
Nuestras familias de familia estarán ofreciendo clases de Inglés, aquí en Santo Tomas Moro los Martes y Jueves en el edificio de
la escuela Parroquial, Comenzando el Martes 15 de Sep$embre
— 17 de Diciembre, con el horario de 7:00pm a 9:00pm.
La cuota es de $30.00. Registración: Martes 8 de Septiembre y Jueves 10 de Septiem-
bre, 7:00 pm—8:30 pm en el edificio de la escuela Parroquial de
Santo Tomas Moro.
Para mayor información comunicarse al 713-729-0221 ENGLISH (ESL) CLASSES FOR THE COMMUNITY
Our family of families is offering English classes here at St.
Thomas More on Tuesdays and Thursdays in the Parish school building, starting on Tuesday September 15 - December 17,
from 7:00 pm to 9:00 pm.
The cost is $ 30.00.
Registration: Tuesday September 8 and Thursday 10 Septem-ber, 7:00 pm-8: 30 pm in the Parish school building of St. Thom-
as More. For more information, call 713-729-0221.
ESL: English as A Second Language – St. Thomas More Church How Can I Serve?
Class instructors and assistants are needed! Volunteers with
compassion are essential to help meet the needs of our neigh-
bors who are learning the English language. No training neces-
sary and you do not have to know Spanish or another foreign language to help! We provide professional materials and train-
ing.
CONTACT: For more information or if you are interested in vol-
unteering, contact Norman Palms: 713-726-0513 or via email: [email protected]
Inglés como Segunda Idioma - Iglesia de Santo Tomás Moro
¿Cómo puedo servir?
Se necesitan instructores de clase y asistentes. Se necesitan
voluntarios con la compasión para ayudar a satisfacer las nece-
sidades de nuestros vecinos que están aprendiendo el idioma
Inglés. Usted no tiene que saber español u otra lengua extranje-ra para ayudar. Proporcionamos materiales profesionales y el
entrenamiento.
Contacto: Para más información o si está interesado en ser vo-luntario, contactar a Norman Palms at 713-726-0513 o por co-
rreo electrónico: [email protected]
TWENTY-FIRST SUNDAY IN ORDINARY TIME
Please patronize our advertisers. It is through their support that our bulletin is provided at no cost to the parish. Thank you!
This week around STM….
Esta semana en STM…. Sunday August 23,/ Domingo 23 de Agosto
9:30am RCIA-ST,Peter/ RICA Ingles– Edificio de Adultos 10:00am Sac. Sick-Church /Uncion de Enfermos-Iglesia 2:30pm SP. Bap– Church/ Español Bau.sos –Iglesia
6:00pm Sp. Choir-St. Mary/Esp. Coro 7pm-Edificio St. Mary
6:30pm Young Disciples-Youth Center/Jovenes Dicipulos-Centro
Juvenil
Monday August 24/ Lunes 24 de Agosto
6:00pm PAM-Rectory/ Ministerio de Asistencia Paroquial-Rectoria
6:30pm Sp. L of M-Rm F/ Legion de Maria-Cuarto F.
7:30pm Sp. Danza-Rehkopf/ Danza– Gimnacio Rehkopf
Tuesday August 25/ Martes 25 de Agosto
9:30am Sr. Ci$zen Bingo-Scout house/Bingo Tersera Edad -
CasaScout
10:00am Funeral-Church/ Funeral-Iglesia
6:00pm Sp.TOV-Youth Media Rm/TOV-Matrimonial: Centro Juvenil 7:30pm BGC-Rectory/ Commite de Edificios-Rectoria
Wednesday August 26/ Miercoles 26 de Agosto
7:00pm OMOPH-Chapel/Grupo de Oracion –Capilla
7:30pm RCIA– St. Peter/ RICA Ingles– Edf. St.Peter
LOM –St. Paul/ Ingles Legion de Maria-Edf. St. Paul
Sp. Choir 1pm-Church/ Coro de la 1pm-iglesia
Sp. Danza-Rehkopf/ Danza– Gimnacio Rehkopf
8:00pm K Of C-Prinster/ Caballeros de Colon– Salon Prinster
Thursday August 27/Jueves 27 de Agosto
6:45pm Sp. Choir-St. Mary/Esp. Coro de 7pm-Edificio St. Mary
7:00pm Combined Choir-Church/Coro Combinado– Iglesia
7:30pm WOTBS– St.Peter/ Ingles:Studios Biblicos-Edf. St.Peter
11:00pm Prec.Blood-DDen/Grupo Preciosa Sangre -Donovans Den
Friday August 28/ Viernes 28 de Agosto
9:15am Altar Society-Church/Sociedad del Altar-Iglesia 5:00pm LOMJr-Rm F/ Legion de Maria Niños español-Cuarto F 6:30pm overeaters Anon-St.Peter/ Anon-Edificio St.Peter
7:00pm Sp. Choir-St. Mary/Esp. Coro de 7pm-Edificio St. Mary ACTS-Servant Hall/ Ingles Acts-Salon Servant
7:30pm Sp. Danza-Rehkopf/ Danza– Gimnacio Rehkopf Saturday August 29/ Sabado 29 de Agosto
7:00am Catechist luncheon-Servant/ Reuninon Catequistas-Servant
8:00am Westbury Soccer Clup-Prinster/ Club de Soccer– Prinster Sunday August 30/ Domingo 30 de Agosto
6:30am K of C– Breakfast– Servant/ Almuerza Caballeros– Servant
9:30am RCIA (ENG)-St.Peter/RICA (ingles)-Edficio St.Peter
10:00am Sac. Sick-Church /Uncion de Enfermos-Iglesia
2:30pm SP. Bap– Church/ Español Bau.sos –Iglesia
6:00pm Sp. Choir-St. Mary/Esp. Coro 7pm-Edificio St. Mary
6:30pm Young Disciples-Youth Center/Jovenes Dicipulos-Centro de
Jovenes