FOLLOW ME 2do Sábado del mes adaptada a ASL · 2019-09-18 · Semana del: June 16, 2019 $ 7,112.18...
Transcript of FOLLOW ME 2do Sábado del mes adaptada a ASL · 2019-09-18 · Semana del: June 16, 2019 $ 7,112.18...
![Page 1: FOLLOW ME 2do Sábado del mes adaptada a ASL · 2019-09-18 · Semana del: June 16, 2019 $ 7,112.18 Last year, same week/ El año pasado, misma semana: $ 5,133.56 Thank you! Gracias!](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042321/5f0b9d707e708231d4316082/html5/thumbnails/1.jpg)
June 30, 2019 13th Sunday Ordinary Time | 13 Domingo Tiempo Ordinario
Fr. David Schiferl, Ext. 11 Pastor/Párroco [email protected]
Christian Calzada, Ext. 15 Youth Ministry Coord./ Min. Juvenil [email protected]
Ermelinda Soto-Avalos, Ext.16 Office Manager/Gerente de Oficina [email protected]
Eva Alvarado, Ext. 14 Accounts Payable/Contadora [email protected]
Felipe Montoya, Ext. 10 Maintenance/Mantenimiento [email protected]
Jenny Lopez, Ext.10 Receptionist/Recepcionista [email protected]
Kim Folsom, Ext. 15 DRE / Educación Religiosa [email protected]
Neela Kale, Ext. 16 Pastoral Admin Asst. | Asistente Admin. [email protected]
Sr. Juanita Villarreal, Ext. 13 Pastoral Associate / Asociada Pastoral [email protected]
Bulletin & Announcement requests need to be submitted by email for approval at minimum one week in advance.
Peticiones de anuncios e información en el boletín se debe enviar por email para ser aprobados mínimo una semana con anticipación.
TO CONTACT STAFF | PARA COMUNICARSE CON EL PERSONAL
Tel: 503-359-0304 Fax: 503-992-8634 Emergency: 503-484-7127 Church/Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office/Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address/Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113 Office Hours/Horario de Oficina: Mon-Thurs/Lun-Juev 9am-4pm www.stalexandercornelius.org / Facebook/stalexandercornelius
MASS SCHEDULE | HORARIO DE MISAS
Saturday | Sábado 7pm Spanish/Español *2nd Sat. of the month - ASL adapted *2do Sábado del mes - adaptada a ASL
Sunday | Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1st Sunday (special needs) Spanish 1er domingo (necesidades especiales) Español 6pm Spanish / Español
Weekday | Entre Semana 8am Eng/Ing. Mon., Wed. & Fri. / Lunes, Mier., Vier.
6pm Spa/Esp. Mon. - Friday (except Wed.) Lunes - Viernes (excepto Miércoles)
Confessions |Confesiones 5pm-5:45pm Monday & Friday/Lunes & Viernes 6pm-6:45pm Saturday/Sábado Or by appt. call the office / o por cita, llame a la oficina
RADICAL TRANSFORMATION
On this Thirteenth Sunday in Ordinary Time, the
readings describe anything but an ordinary time. They are
disturbing and they leave us disturbed. The Old Testament
reading recounts a young man’s radical break with the past
to follow a new path. The Gospel describes how life as we
know it is abruptly changed if we follow the call of Christ.
The psalm and Paul assure us that such life-altering change
is possible only because of the power of God’s love. We
are presented with a stark choice. To love as God loves,
we must leave our old lives behind. We must leave behind
not just the bad, the selfish, and the evil but the ordinary,
our daily work, and the important, our families, our lives.
Loving as God loves requires a radical transformation, not a
smooth transition. Copyright © J. S. Paluch Co
TRANSFORMACIÓN RADICAL
En este Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario, las
lecturas describen todo menos un tiempo ordinario. Son
inquietantes y nos dejan preocupados. La lectura del
Antiguo Testamento cuenta acerca de un joven que rompió
radicalmente con el pasado para seguir un nuevo camino. El
Evangelio describe cómo repentinamente cambia la vida que
conocemos si seguimos la llamada de Cristo. El Salmo y
Pablo nos aseguran que ese cambio de vida es posible solo
a causa del poder del amor de Dios. Se nos presenta una
dura elección. Para amar como Dios ama, debemos dejar
atrás a nuestras vidas antiguas. Debemos dejar atrás no
solo lo malo, el egoísmo y el mal sino lo ordinario, nuestro
trabajo diario y lo importante, nuestras familias, nuestras
vidas. Amar con Dios ama requiere una transformación.
FOLLOW ME
![Page 2: FOLLOW ME 2do Sábado del mes adaptada a ASL · 2019-09-18 · Semana del: June 16, 2019 $ 7,112.18 Last year, same week/ El año pasado, misma semana: $ 5,133.56 Thank you! Gracias!](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042321/5f0b9d707e708231d4316082/html5/thumbnails/2.jpg)
Mass Intentions
Intenciones de Misa
07/01 Monday | Lunes 8am James & Dasuni Stanek Debbie & Ted Stanek 6pm +Abundio Diaz Ocampo
07/02 Tuesday | Martes 6pm +Sergio A. Saucedo G.
07/03 Wednesday | Miércoles 8am +Phyliss Bass
07/04 Thursday | Jueves 6pm ——-
07/05 Friday | Viernes 8am ———- 6pm Aliyah Mercado
07/06 Saturday | Sábado 7pm +Ma. Enriqueta Hernandez C +Jesus Gómez +Maria Muñoz
07/07 Sunday | Domingo 7am Parish / Parroquia 9am 11am Samanda Zavala Armando Zavala Alejandro Ramos 1pm +Abel Garcia Campos 3pm +Marcos Loeza Escutia 6pm +Ismael Venegas Cruz
Week of / Semana del: June 16, 2019
$ 7,112.18
Last year, same week/ El año pasado, misma semana: $ 5,133.56
Thank you! Gracias!
INTENTIONS OF THE
HOLY FATHER
JUNE 2019
Evangelization: That priests, through the modesty and humility of their lives, commit themselves actively to a solidarity with those who are most poor.
INTENCIONES DEL
SANTO PAPA
JUNIO 2019
Por la evangelización: Por los sacerdotes para que, con la sobriedad y la humildad de sus vidas, se comprometan en una solidaridad activa hacia los más pobres.
Today is the Peter’s Pence Collection, a worldwide collection that supports the charitable works of Pope Francis. Funds from this collection help victims of war, oppression, and natural disasters. Take this opportunity to join with Pope Francis and be a witness of charity to our suffering brothers and sisters. Please be generous today. For more information, visit www.usccb.org/peters-pence.
Hoy es la Colecta Peter’s Pence, una colecta a nivel mundial que financia las obras de caridad del
papa Francisco. Los fondos recaudados en esta colecta ayudan a las víctimas de la guerra, la opresión y los desastres naturales. Tomen esta oportunidad para unirse al papa Francisco y sean testigos de la caridad para nuestros hermanos y hermanas. Por favor, sean generosos hoy. Para más información, visiten www.usccb.org/peters-pence.
Support the Peter Pence Collection
Apoye la Colecta Peter Pence
Parish Calendaring 2019-2020 Calendarización Parroquial 2019-2020
ATTENTION:
PARISH MINISTRIES/GROUPS
Parish Calendaring time is here! For the success of our growing and active community it is highly important for parish committees, ministries and groups to schedule out all meetings, gatherings, events, etc.
Forms for the new fiscal year are now available in the church vestibule, parish website and parish office. Please fill them out and turn them into the office to schedule your activities for July 2019 – June 2020.
All groups, committees and ministries that: need facility space for meetings, events,
etc. Coordinate annual parish activities (on
campus or other location) Should fill out a Parish Facility Request Form for such activities. If you have any questions in regards to this matter, please feel free to contact, Ermelinda, Office Manager at 503-359-0304x16 or [email protected]. We thank you all for your efforts
and ministries which bring life to this parish!
ATENCIÓN:
MINISTERIOS/GRUPOS PARROQUIALES
¡El tiempo de calendarización parroquial está aquí! Para el éxito de nuestra comunidad activa y en crecimiento, es muy importante que los comités, ministerios y grupos parroquiales programen todas las juntas, reuniones, eventos, etc.
Los formularios para el nuevo año fiscal ahora están disponibles en el vestíbulo de la iglesia, el sitio web de la parroquia y la oficina parroquial. Por favor, llénelos y entréguelos en la oficina para programar sus actividades de julio de 2019 a junio de 2020.
Todos los grupos, comités y ministerios que: Necesitamos espacio de instalaciones
para reuniones, eventos, etc. Coordinar las actividades anuales de la
parroquia (en el campus u otro lugar) Debe llenar un formulario de solicitud de instalación parroquial para tales actividades. Si tiene alguna pregunta con respecto a este asunto, no dude en comunicarse con
Ermelinda, Gerente de oficina al 503-359-0304x16 o [email protected]. ¡Les agradecemos a todos por sus
esfuerzos y los ministerios que dan vida a esta parroquia!
![Page 3: FOLLOW ME 2do Sábado del mes adaptada a ASL · 2019-09-18 · Semana del: June 16, 2019 $ 7,112.18 Last year, same week/ El año pasado, misma semana: $ 5,133.56 Thank you! Gracias!](https://reader034.fdocuments.us/reader034/viewer/2022042321/5f0b9d707e708231d4316082/html5/thumbnails/3.jpg)
Schedule for
Independence Day
Thursday, July 4th
Parish office closed 6pm Mass
Cancelled
We wish you a
happy, safe and
blessed holiday.
Horario para el
Día de la
Independencia Jueves, 4 de julio
Oficina Parroquial Cerrada
Misa de 6pm Cancelada
¡Les deseamos un día
festivo feliz, seguro y
bendecido!
Health / Salud: Daniel Vanzzini Fr. Claude Pomerleau, CSC Gisselle Ladino* Juan Jose Perez Mandujano María Salazar Pedro Montez Reatha McIver Tomasa Pérez Palacios Víctor Christopher Ortiz Garcia
Special Int./ Int. Especial: Juan León Richard Leonard Rodriguez S. Rodrigo Granados Saenz, Jr. Familia Cruz
+Deceased / Difuntos: Luis Fernando Hernández(5/26)
Víctor Manuel Ortiz Vega (6/6) Luis H. Guadarrama (06/22)* Noé Martín de Campo V. (06/16)*
Military / Militar: Alejandro Ramos Eduardo Vásquez López Marco A. Hernández G. Michael Kerns Michael Page Samantha Zavala Sandra Ivett Avila Olvera Teresa Cranpton Zacary Cranpton * New names added to the list * Nuevos nombres agregados
United in Prayer Unidos en Oración
Please pray for these members of our community
Por favor pida por estos miembros de nuestra comunidad:
Catholic Social Teachings RESPECT ALL HUMAN LIFE
The Catholic Church believes that all life is sacred and deserving of dignity from conception to when God calls you home naturally, and all life in between. A Catholic Culture of Life encourages Catholics to view all issues of life and justice with the light of our Catholic faith. With the help of this light, we open our hearts to life by acknowledging that each individual is unique and deserving of human dignity as a God-given right. A Catholic Culture of Life is respect; it is love, and it is always in relationship with all of God’s creation. It is Catholic because it is inclusive: it includes people of any race, any origin, or any faith. It includes all aspects of life, from the womb to when God calls us home and all stages of life in between.
————————————————- La Iglesia Católica cree que toda la vida es sagrada y merece dignidad desde la concepción hasta cuando Dios lo llama a su hogar de manera natural, y toda la vida en el medio. Una cultura de vida católica alienta a los católicos a ver todos los problemas de la vida y la justicia a la luz de nuestra fe católica. Con la ayuda de esta luz, abrimos nuestros corazones a la vida al reconocer que cada individuo es único y merece la dignidad humana como un derecho dado por Dios. Una cultura católica de la vida es el respeto; es amor, y siempre está en relación con toda la creación de Dios. Es católico porque es inclusivo: incluye a personas de cualquier raza, cualquier origen o cualquier fe. Incluye todos los aspectos de la vida, desde el vientre hasta cuando Dios nos llama a casa y todas las etapas de la vida en el medio.
Congratulations | Felicidades
We wish to congratulate the seven couples who
received the Sacrament of Marriage on Saturday, June
22nd in our very first Community Wedding Celebration.
Deseamos felicitar a las siete parejas que recibieron el
Sacramento del Matrimonio el sábado 22 de junio en
nuestra primera celebración comunitaria de bodas.
Cornelio Serrano & Elida Ortiz
Javier Martinez & Reyna Garcia
Armando Gonzalez & Elizabeth Albor
Maximino Lopez & Yeraldin Flores
Rogelio Sandoval & Danelia Arias
Gabriel Godínez & Adela Hernández
Tirso De Leon & Anastasia Santos
Please sign up for next year’s Community Weddings!
¡Regístrese para las bodas comunitarias del próximo año!
Thank You | Gracias
Fr. David wishes to extend his gratitude to
the community for the prayers and financial
support to the 2nd phase of the building
project.
The second collection and food sale in his honor this past
weekend raised $ 5,587.76. Your generosity is greatly
appreciated.
P. David desea expresar su gratitud a la comunidad por las
oraciones y el apoyo financiero a la segunda fase del
proyecto de construcción.
La segunda colección y venta de alimentos en su honor el
fin de semana pasado recaudó $ 5,587.76. Tu generosidad
es muy apreciada.