FOLLOW ME 2do Sábado del mes adaptada a ASL · 2019-09-18 · Semana del: June 16, 2019 $ 7,112.18...

3
June 30, 2019 13th Sunday Ordinary Time | 13 Domingo Tiempo Ordinario Fr. David Schiferl, Ext. 11 Pastor/Párroco [email protected] Christian Calzada, Ext. 15 Youth Ministry Coord./ Min. Juvenil [email protected] Ermelinda Soto-Avalos, Ext.16 Office Manager/Gerente de Oficina [email protected] Eva Alvarado, Ext. 14 Accounts Payable/Contadora [email protected] Felipe Montoya, Ext. 10 Maintenance/Mantenimiento [email protected] Jenny Lopez, Ext.10 Receptionist/Recepcionista [email protected] Kim Folsom, Ext. 15 DRE / Educación Religiosa [email protected] Neela Kale, Ext. 16 Pastoral Admin Asst. | Asistente Admin. [email protected] Sr. Juanita Villarreal, Ext. 13 Pastoral Associate / Asociada Pastoral [email protected] Bulletin & Announcement requests need to be submitted by email for approval at minimum one week in advance. Peticiones de anuncios e información en el boletín se debe enviar por email para ser aprobados mínimo una semana con anticipación. T O CONTACT STAFF | P ARA COMUNICARSE CON EL PERSONAL Tel: 503-359-0304 Fax: 503-992-8634 Emergency: 503-484-7127 Church/Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office/Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address/Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113 Office Hours/Horario de Oficina: Mon-Thurs/Lun-Juev 9am-4pm www.stalexandercornelius.org / Facebook/stalexandercornelius MASS SCHEDULE | HORARIO DE MISAS Saturday | Sábado 7pm Spanish/Español *2nd Sat. of the month - ASL adapted *2do Sábado del mes - adaptada a ASL Sunday | Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1 st Sunday (special needs) Spanish 1 er domingo ( necesidades especiales) Español 6pm Spanish / Español Weekday | Entre Semana 8am Eng/Ing. Mon., Wed. & Fri. / Lunes, Mier., Vier. 6pm Spa/Esp. Mon. - Friday (except Wed.) Lunes - Viernes (excepto Miércoles) Confessions |Confesiones 5pm-5:45pm Monday & Friday/Lunes & Viernes 6pm-6:45pm Saturday/Sábado Or by appt. call the office / o por cita, llame a la oficina RADICAL TRANSFORMATION On this Thirteenth Sunday in Ordinary Time, the readings describe anything but an ordinary time. They are disturbing and they leave us disturbed. The Old Testament reading recounts a young man’s radical break with the past to follow a new path. The Gospel describes how life as we know it is abruptly changed if we follow the call of Christ. The psalm and Paul assure us that such life-altering change is possible only because of the power of God’s love. We are presented with a stark choice. To love as God loves, we must leave our old lives behind. We must leave behind not just the bad, the selfish, and the evil but the ordinary, our daily work, and the important, our families, our lives. Loving as God loves requires a radical transformation, not a smooth transition. Copyright © J. S. Paluch Co TRANSFORMACIÓN RADICAL En este Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario, las lecturas describen todo menos un tiempo ordinario. Son inquietantes y nos dejan preocupados. La lectura del Antiguo Testamento cuenta acerca de un joven que rompió radicalmente con el pasado para seguir un nuevo camino. El Evangelio describe cómo repentinamente cambia la vida que conocemos si seguimos la llamada de Cristo. El Salmo y Pablo nos aseguran que ese cambio de vida es posible solo a causa del poder del amor de Dios. Se nos presenta una dura elección. Para amar como Dios ama, debemos dejar atrás a nuestras vidas antiguas. Debemos dejar atrás no solo lo malo, el egoísmo y el mal sino lo ordinario, nuestro trabajo diario y lo importante, nuestras familias, nuestras vidas. Amar con Dios ama requiere una transformación. FOLLOW ME

Transcript of FOLLOW ME 2do Sábado del mes adaptada a ASL · 2019-09-18 · Semana del: June 16, 2019 $ 7,112.18...

Page 1: FOLLOW ME 2do Sábado del mes adaptada a ASL · 2019-09-18 · Semana del: June 16, 2019 $ 7,112.18 Last year, same week/ El año pasado, misma semana: $ 5,133.56 Thank you! Gracias!

June 30, 2019 13th Sunday Ordinary Time | 13 Domingo Tiempo Ordinario

Fr. David Schiferl, Ext. 11 Pastor/Párroco [email protected]

Christian Calzada, Ext. 15 Youth Ministry Coord./ Min. Juvenil [email protected]

Ermelinda Soto-Avalos, Ext.16 Office Manager/Gerente de Oficina [email protected]

Eva Alvarado, Ext. 14 Accounts Payable/Contadora [email protected]

Felipe Montoya, Ext. 10 Maintenance/Mantenimiento [email protected]

Jenny Lopez, Ext.10 Receptionist/Recepcionista [email protected]

Kim Folsom, Ext. 15 DRE / Educación Religiosa [email protected]

Neela Kale, Ext. 16 Pastoral Admin Asst. | Asistente Admin. [email protected]

Sr. Juanita Villarreal, Ext. 13 Pastoral Associate / Asociada Pastoral [email protected]

Bulletin & Announcement requests need to be submitted by email for approval at minimum one week in advance.

Peticiones de anuncios e información en el boletín se debe enviar por email para ser aprobados mínimo una semana con anticipación.

TO CONTACT STAFF | PARA COMUNICARSE CON EL PERSONAL

Tel: 503-359-0304 Fax: 503-992-8634 Emergency: 503-484-7127 Church/Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office/Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address/Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113 Office Hours/Horario de Oficina: Mon-Thurs/Lun-Juev 9am-4pm www.stalexandercornelius.org / Facebook/stalexandercornelius

MASS SCHEDULE | HORARIO DE MISAS

Saturday | Sábado 7pm Spanish/Español *2nd Sat. of the month - ASL adapted *2do Sábado del mes - adaptada a ASL

Sunday | Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1st Sunday (special needs) Spanish 1er domingo (necesidades especiales) Español 6pm Spanish / Español

Weekday | Entre Semana 8am Eng/Ing. Mon., Wed. & Fri. / Lunes, Mier., Vier.

6pm Spa/Esp. Mon. - Friday (except Wed.) Lunes - Viernes (excepto Miércoles)

Confessions |Confesiones 5pm-5:45pm Monday & Friday/Lunes & Viernes 6pm-6:45pm Saturday/Sábado Or by appt. call the office / o por cita, llame a la oficina

RADICAL TRANSFORMATION

On this Thirteenth Sunday in Ordinary Time, the

readings describe anything but an ordinary time. They are

disturbing and they leave us disturbed. The Old Testament

reading recounts a young man’s radical break with the past

to follow a new path. The Gospel describes how life as we

know it is abruptly changed if we follow the call of Christ.

The psalm and Paul assure us that such life-altering change

is possible only because of the power of God’s love. We

are presented with a stark choice. To love as God loves,

we must leave our old lives behind. We must leave behind

not just the bad, the selfish, and the evil but the ordinary,

our daily work, and the important, our families, our lives.

Loving as God loves requires a radical transformation, not a

smooth transition. Copyright © J. S. Paluch Co

TRANSFORMACIÓN RADICAL

En este Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario, las

lecturas describen todo menos un tiempo ordinario. Son

inquietantes y nos dejan preocupados. La lectura del

Antiguo Testamento cuenta acerca de un joven que rompió

radicalmente con el pasado para seguir un nuevo camino. El

Evangelio describe cómo repentinamente cambia la vida que

conocemos si seguimos la llamada de Cristo. El Salmo y

Pablo nos aseguran que ese cambio de vida es posible solo

a causa del poder del amor de Dios. Se nos presenta una

dura elección. Para amar como Dios ama, debemos dejar

atrás a nuestras vidas antiguas. Debemos dejar atrás no

solo lo malo, el egoísmo y el mal sino lo ordinario, nuestro

trabajo diario y lo importante, nuestras familias, nuestras

vidas. Amar con Dios ama requiere una transformación.

FOLLOW ME

Page 2: FOLLOW ME 2do Sábado del mes adaptada a ASL · 2019-09-18 · Semana del: June 16, 2019 $ 7,112.18 Last year, same week/ El año pasado, misma semana: $ 5,133.56 Thank you! Gracias!

Mass Intentions

Intenciones de Misa

07/01 Monday | Lunes 8am James & Dasuni Stanek Debbie & Ted Stanek 6pm +Abundio Diaz Ocampo

07/02 Tuesday | Martes 6pm +Sergio A. Saucedo G.

07/03 Wednesday | Miércoles 8am +Phyliss Bass

07/04 Thursday | Jueves 6pm ——-

07/05 Friday | Viernes 8am ———- 6pm Aliyah Mercado

07/06 Saturday | Sábado 7pm +Ma. Enriqueta Hernandez C +Jesus Gómez +Maria Muñoz

07/07 Sunday | Domingo 7am Parish / Parroquia 9am 11am Samanda Zavala Armando Zavala Alejandro Ramos 1pm +Abel Garcia Campos 3pm +Marcos Loeza Escutia 6pm +Ismael Venegas Cruz

Week of / Semana del: June 16, 2019

$ 7,112.18

Last year, same week/ El año pasado, misma semana: $ 5,133.56

Thank you! Gracias!

INTENTIONS OF THE

HOLY FATHER

JUNE 2019

Evangelization: That priests, through the modesty and humility of their lives, commit themselves actively to a solidarity with those who are most poor.

INTENCIONES DEL

SANTO PAPA

JUNIO 2019

Por la evangelización: Por los sacerdotes para que, con la sobriedad y la humildad de sus vidas, se comprometan en una solidaridad activa hacia los más pobres.

Today is the Peter’s Pence Collection, a worldwide collection that supports the charitable works of Pope Francis. Funds from this collection help victims of war, oppression, and natural disasters. Take this opportunity to join with Pope Francis and be a witness of charity to our suffering brothers and sisters. Please be generous today. For more information, visit www.usccb.org/peters-pence.

Hoy es la Colecta Peter’s Pence, una colecta a nivel mundial que financia las obras de caridad del

papa Francisco. Los fondos recaudados en esta colecta ayudan a las víctimas de la guerra, la opresión y los desastres naturales. Tomen esta oportunidad para unirse al papa Francisco y sean testigos de la caridad para nuestros hermanos y hermanas. Por favor, sean generosos hoy. Para más información, visiten www.usccb.org/peters-pence.

Support the Peter Pence Collection

Apoye la Colecta Peter Pence

Parish Calendaring 2019-2020 Calendarización Parroquial 2019-2020

ATTENTION:

PARISH MINISTRIES/GROUPS

Parish Calendaring time is here! For the success of our growing and active community it is highly important for parish committees, ministries and groups to schedule out all meetings, gatherings, events, etc.

Forms for the new fiscal year are now available in the church vestibule, parish website and parish office. Please fill them out and turn them into the office to schedule your activities for July 2019 – June 2020.

All groups, committees and ministries that: need facility space for meetings, events,

etc. Coordinate annual parish activities (on

campus or other location) Should fill out a Parish Facility Request Form for such activities. If you have any questions in regards to this matter, please feel free to contact, Ermelinda, Office Manager at 503-359-0304x16 or [email protected]. We thank you all for your efforts

and ministries which bring life to this parish!

ATENCIÓN:

MINISTERIOS/GRUPOS PARROQUIALES

¡El tiempo de calendarización parroquial está aquí! Para el éxito de nuestra comunidad activa y en crecimiento, es muy importante que los comités, ministerios y grupos parroquiales programen todas las juntas, reuniones, eventos, etc.

Los formularios para el nuevo año fiscal ahora están disponibles en el vestíbulo de la iglesia, el sitio web de la parroquia y la oficina parroquial. Por favor, llénelos y entréguelos en la oficina para programar sus actividades de julio de 2019 a junio de 2020.

Todos los grupos, comités y ministerios que: Necesitamos espacio de instalaciones

para reuniones, eventos, etc. Coordinar las actividades anuales de la

parroquia (en el campus u otro lugar) Debe llenar un formulario de solicitud de instalación parroquial para tales actividades. Si tiene alguna pregunta con respecto a este asunto, no dude en comunicarse con

Ermelinda, Gerente de oficina al 503-359-0304x16 o [email protected]. ¡Les agradecemos a todos por sus

esfuerzos y los ministerios que dan vida a esta parroquia!

Page 3: FOLLOW ME 2do Sábado del mes adaptada a ASL · 2019-09-18 · Semana del: June 16, 2019 $ 7,112.18 Last year, same week/ El año pasado, misma semana: $ 5,133.56 Thank you! Gracias!

Schedule for

Independence Day

Thursday, July 4th

Parish office closed 6pm Mass

Cancelled

We wish you a

happy, safe and

blessed holiday.

Horario para el

Día de la

Independencia Jueves, 4 de julio

Oficina Parroquial Cerrada

Misa de 6pm Cancelada

¡Les deseamos un día

festivo feliz, seguro y

bendecido!

Health / Salud: Daniel Vanzzini Fr. Claude Pomerleau, CSC Gisselle Ladino* Juan Jose Perez Mandujano María Salazar Pedro Montez Reatha McIver Tomasa Pérez Palacios Víctor Christopher Ortiz Garcia

Special Int./ Int. Especial: Juan León Richard Leonard Rodriguez S. Rodrigo Granados Saenz, Jr. Familia Cruz

+Deceased / Difuntos: Luis Fernando Hernández(5/26)

Víctor Manuel Ortiz Vega (6/6) Luis H. Guadarrama (06/22)* Noé Martín de Campo V. (06/16)*

Military / Militar: Alejandro Ramos Eduardo Vásquez López Marco A. Hernández G. Michael Kerns Michael Page Samantha Zavala Sandra Ivett Avila Olvera Teresa Cranpton Zacary Cranpton * New names added to the list * Nuevos nombres agregados

United in Prayer Unidos en Oración

Please pray for these members of our community

Por favor pida por estos miembros de nuestra comunidad:

Catholic Social Teachings RESPECT ALL HUMAN LIFE

The Catholic Church believes that all life is sacred and deserving of dignity from conception to when God calls you home naturally, and all life in between. A Catholic Culture of Life encourages Catholics to view all issues of life and justice with the light of our Catholic faith. With the help of this light, we open our hearts to life by acknowledging that each individual is unique and deserving of human dignity as a God-given right. A Catholic Culture of Life is respect; it is love, and it is always in relationship with all of God’s creation. It is Catholic because it is inclusive: it includes people of any race, any origin, or any faith. It includes all aspects of life, from the womb to when God calls us home and all stages of life in between.

————————————————- La Iglesia Católica cree que toda la vida es sagrada y merece dignidad desde la concepción hasta cuando Dios lo llama a su hogar de manera natural, y toda la vida en el medio. Una cultura de vida católica alienta a los católicos a ver todos los problemas de la vida y la justicia a la luz de nuestra fe católica. Con la ayuda de esta luz, abrimos nuestros corazones a la vida al reconocer que cada individuo es único y merece la dignidad humana como un derecho dado por Dios. Una cultura católica de la vida es el respeto; es amor, y siempre está en relación con toda la creación de Dios. Es católico porque es inclusivo: incluye a personas de cualquier raza, cualquier origen o cualquier fe. Incluye todos los aspectos de la vida, desde el vientre hasta cuando Dios nos llama a casa y todas las etapas de la vida en el medio.

Congratulations | Felicidades

We wish to congratulate the seven couples who

received the Sacrament of Marriage on Saturday, June

22nd in our very first Community Wedding Celebration.

Deseamos felicitar a las siete parejas que recibieron el

Sacramento del Matrimonio el sábado 22 de junio en

nuestra primera celebración comunitaria de bodas.

Cornelio Serrano & Elida Ortiz

Javier Martinez & Reyna Garcia

Armando Gonzalez & Elizabeth Albor

Maximino Lopez & Yeraldin Flores

Rogelio Sandoval & Danelia Arias

Gabriel Godínez & Adela Hernández

Tirso De Leon & Anastasia Santos

Please sign up for next year’s Community Weddings!

¡Regístrese para las bodas comunitarias del próximo año!

Thank You | Gracias

Fr. David wishes to extend his gratitude to

the community for the prayers and financial

support to the 2nd phase of the building

project.

The second collection and food sale in his honor this past

weekend raised $ 5,587.76. Your generosity is greatly

appreciated.

P. David desea expresar su gratitud a la comunidad por las

oraciones y el apoyo financiero a la segunda fase del

proyecto de construcción.

La segunda colección y venta de alimentos en su honor el

fin de semana pasado recaudó $ 5,587.76. Tu generosidad

es muy apreciada.