Fashion Collection Belarus / may / 2015

116
№5 (31) май 2015 беларусь летние коллекции макияжа Lena Tsokalenko Гармония эпохи на природу эко-тренд Мама- супермодель Интервью с Екатериной Зингаревич

description

 

Transcript of Fashion Collection Belarus / may / 2015

Page 1: Fashion Collection Belarus / may / 2015

№5 (31) май 2015

ма

й-и

юн

ь 2

015

fas

hio

n c

oll

ec

tio

nп

ер

вы

й р

ус

ск

ий

жу

рн

ал

о м

од

е

беларусь

летние коллекции

макияжа

Lena TsokalenkoГармония эпохи

на природу

эко-тренд

Мама-супермодель

Интервью с Екатериной

Зингаревич

Page 2: Fashion Collection Belarus / may / 2015

ОАО "БПС-Сбербанк". УНП 100219673. Лицензия Национального банка Республики Беларусь на осуществление банковской деятельности № 4 от 28.11.2014

Page 3: Fashion Collection Belarus / may / 2015
Page 4: Fashion Collection Belarus / may / 2015
Page 5: Fashion Collection Belarus / may / 2015

ЧТУП

"АН

ДО

МА

" УНП

190977971

Page 6: Fashion Collection Belarus / may / 2015

58

74

40

СОДержание10 Письмо редактора14 Личный выбор

fashion| тенденции

18 Деним

| pop-up store

22 Wish List24 Русские сезоны

Новые российские марки

| интервью

26 Риторика образа Ольга Кучеренко в поисках нетривиальных решений

30 Гармония эпохи Предпосылки перемен в коллекции Елены Цокаленко

beauty| макияж и волосы

36 Только брови Главное – форма

38 На гребне волны Струящиеся локоны

| проект

40 Двойная чувственность

| личный выбор

44 Секреты красоты От Виктории Ботяковой

| мнение

46 Вам слово Звездные эксперты о бьюти-новинках

| шлейф

48 Чувствую кожей Телесные ароматы

86

fashion collection

Page 7: Fashion Collection Belarus / may / 2015

37

Обложка свитшот Alena Akhmadullina брюки Hugo Bossкольцо Valtera Фото: Игорь Павлов Стиль: Ольга БоброваМакияж и прическа: Юлия Тимонина Ретушь: Дмитрий Яговкин Модель: Катя Покровская (Avant Models)

Благодарим Apollo Studios(www.apollostudios.ru) за предоставленное место съемки

Home & Family| обзор

56 На глазах у природы58 Wish list

lifestyle| встреча

64 Гражданин мира Интервью с фотографом Павлом Терешковцом

| интервью

70 Воспитание чувств Разговор по душам с прима-балериной Светланой Захаровой

74 Мама-супермодель Интервью с успешной моделью и молодой мамой Екатериной Зингаревич

4870

| гид

78 Перезагрузка Путеводитель по местам восстановления энергии

| путешествие

80 Выйти на променад Культурный отдых в Каннах82 В гости к пандам Отель Shangri-La Chengdu в Китае

fashion Story86 Это было у моря, где ажурная пена...

97 collection104 diary

fashion collection

Page 8: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Май 2015, №5(31)Ежемесячный журнал о моде | Тираж 15 000 экземпляров

Редакция fashion collection беларусь

fcollection.by

Учредители журнала Fashion Collection (РФ): Дэмченко М.В., Прытков А.Е. Издатель: ООО «Глобал Медиа Интернешнл».

(Журнал зарегистрирован в качестве рекламного издания (содержание рекламы – более 40%).

Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия – ПИ №ФС 77-27208)

Учредитель и издатель журнала Fashion Collection (РБ) ООО «Нью Медиа Лайф».

(Издание зарегистрировано в Министерстве информации Республики Беларусь.

Свидетельство о регистрации №1559 от 22 августа 2012 г. Перерегистрировано 03.05.2013 г.)

ООО «Нью Медиа Лайф» зарегистрировано в Едином государственном регистре юридических лиц

и индивидуальных предпринимателей за №191895854 УНП 191895854

Юридический адрес: 220034, Минск, ул. Краснозвездная, 18Б, к. 706

Перепечатка материалов и частичное цитирование на территории Республики Беларусь

разрешены только с письменного согласия ООО «Нью Медиа Лайф».

Редакция не несет ответственности за содержание рекламной информации, опубликованной на страницах журнала.

Сдано в набор 4.05.2015

Подписано в печать 6.05.2015

Выход 10.05.2015

Бумага блок | UPM star gloss, 90 г/м2

Бумага обложки | Galerie Art 200 г/м2

Печать офсетная

Тираж на территории РБ 15 000

Отпечатано в типографии PNB Print SIA НДС.Nr. LV40103219845

"Jāņsili", Silakrogs, Ropažu novads, LV-2133

ООО «Нью Медиа Лайф», 2013

Издатель: Дмитрий Досов |

Директор: Мария Глазунова |

Главный редактор: Ольга Агейко |

Шеф-редактор: Виктория Янковская |

Стиль-редактор: Маргарита Моторева |

Дизайнер: Дарья Данилевич |

Коммерческий директор: Наталья Джумкова |

Менеджеры: Ксения Можейко, Маргарита Лелес |

Авторы: Екатерина Ломако, Анастасия Соколовская |

Фотографы: Эндрюс Ковас, Алексей Исаченко |

Дмитрий Марчуков, Ольга Данилевич |

Publisher: Dmitriy Dosov / [email protected]

Director: Maria Glazunova

Editor-in-Chief: Olga Ageiko

Deputy Editor-in-Chief: Victoria Yankovskaya / [email protected]

Style-editor: Margarita Motoreva

Designer: Darya Danilevich

Sales director: Natallia Jumkova / [email protected]

Managers: Kseniya Mozheiko, Margarita Leles

Authors: Ekaterina Lomako, Anastasia Sokolovskaya

Photographers: Andrews Kovas, Alexey Isachenko

Dmitry Marchukov, Olga Danilevich

Page 9: Fashion Collection Belarus / may / 2015
Page 10: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Главный редактор, директор редакционной сети Editor-in-Chief, editorial network director Марина Дэмченко Marina Demchenko [email protected]

Заместитель главного редактора Наталья Мелюх Deputy chief editor Natalia Melyukh [email protected]

Редактор отдела моды Андрей Зубатюк Fashion editor Andrey Zubatyuk [email protected]

Редактор отдела красоты Владлен Родионов Beauty editor Vladlen Rodionov [email protected]

Event-редактор Руслан Дэмченко Event editor Ruslan Demchenko [email protected]

Выпускающий редактор Анна Панкратова Sub-editor Anna Pankratova [email protected]

Региональный выпускающий редактор Ольга Гончарук Regional sub-editor Olga Goncharuk [email protected] Литературный редактор, корректор Яна Лясникова Text editor, proof-reader Yana Lyasnikova

Технический директор Денис Лисин Technical director Denis Lisin [email protected]

ренйазиД Евгения Тищенко Designer Evgenia TischenkoПрепресс Анна Сематкина Prepress Anna Sematkina

режденем-сифО Ольга Белянина Offi ce manager Olga Belyanina [email protected]

IT-поддержка: ООО «Кибер-Рэйн» IT support by Cyber Rain

Над номером работали Ирина Белоносова, Ольга Боброва, Мария Борисенкова, Елена Бутко, Мария Власова, Анастасия Воскресенская,

Ирина Дронова, София Дуборгина, Ирина Ермолаева, Дина Карабекова, Камилла Кашина, Ника Кисляк, Александр Коновалов, Алексей Левкин, Елена Маясова, Кейт Мур, Филипп Жан-Пьер Ндзана, Игорь Павлов, Катя Покровская,

Татьяна Пронская, Ольга Рогачева, Анна Суркова, Рома Травин, Алина Функ, Дмитрий Яговкин

Заместитель генерального директора Тарас Паращак Deputy general director Taras Parashchak [email protected]

Заместитель директора по рекламе Ася Татевосян Deputy sales director Asya Tatevosyan [email protected]

Директор по развитию Александр Ларекс Business development director Alexander Lareks [email protected]

Менеджер по работе с VIP-клиентами Елена Иванова VIP manager Elena Ivanova [email protected]

китилана-голотекраМ Сергей Лысик Marketing researcher Sergey Lysik Руководитель отдела распространения Александр Шершов Circulation manager Alexander Shеrshov [email protected]

йыньларенеГ директор Олег Дука General director Oleg Duka ьлетадзИ ООО «Глобал Медиа Интернешнл» Publisher Global Media International

Представители во Франции Representatives in France Мария Гринева, Маурисио Мондрагон Maria Grineva, Mauricio Mondragon [email protected]

noitcelloc noihsaf

Журнал Fashion Collection («Модная Коллекция»). № 116. Май-июнь 2015 года. Главный

редактор Дэмченко М.В. Учредители: Дэмченко М.В., Прытков А.Е. Издатель: ООО «Гло-

бал Медиа Интернешнл». Адрес редакции: 115419, г. Москва, ул. Орджоникидзе, 11, стр.

40 Тел.: +7 495 737 75 10. Address: 11, Ordzhonikidze Str., 115419, Moscow. Editorial telephone:

+7 495 737 75 10. Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в

сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия – ПИ №ФС 77-27208. Жур-

нал зарегистрирован в качестве рекламного издания (содержание рекламы – более 40 %).

Напечатано в типографии «Триада Принт», Украина, г. Киев, ул. Кржижановского, 4. Вы-

ход в свет 27.04.2015. Тираж 30 000 экз. «Свободная цена». ISSN 1727-9267. Все права за-

щищены. Статьи, рубрики и другие редакционные страницы журнала Fashion Collection

(«Модная Коллекция») являются справочно-информационными и аналитическими ма-

териалами, а также охраняемыми результатами интеллектуальной деятельности. Полное

или частичное воспроизведение статей, материалов и других результатов интеллектуаль-

ной деятельности, опубликованных в Fashion Collection («Модная Коллекция»), запрещено.

ООО «Глобал Медиа Интернешнл» не несет ответственности за информацию, содержащуюся

в рек ламных объявлениях, опубликованных в журнале.

Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Рукописи, принятые к публи-

кации, не возвращаются.

Архангельск ИП Абрамов Э. Д., ул. Гайдара, д. 2, к. 1, тел. +7 8182 46 08 46, +7 921 293 71 99, Ольга Лерман, [email protected], тираж 5000. Белгород ООО «Фэшн Медиа Белгород», ул. Ми-

чурина, д. 39а, тел. +7 4722 31 35 89, Ирина Погребняк, тираж 3000. Воронеж Медиахолдинг «Галерея Чижова», ул. Кольцовская, д. 35а, тел./факс +7 473 261 99 95, [email protected], тираж

3000. Краснодар/Сочи/Новороссийск ООО «Магазин Медиа», Краснодар, ул. Промышленная, 49, лит. Ж, тел. +7 861 217 10 13, Ольга Коваленко, [email protected], тираж 8000. Москва

ООО «Глобал Медиа Интернешнл», ул. Наметкина, д. 15, тел. +7 495 719 96 22/33, тел. +7 495 661 57 90, тираж 50000. Новокузнецк/Кемерово ООО «Эстар», г. Кемерово, ул. Шестакова, д. 6а, тел.

+7 3842 68 08 98, Ирина Кривчикова, [email protected], тираж 2000. Новосибирск ООО «Столица», пр-т Димитрова, д. 5, Каманова Ксения, [email protected], тираж 8000. Пенза, ИП

Болотина М. Е., ул. Московская, д. 4, тел. +7 8412 30 81 36, Марина Болотина, [email protected], тираж 4000. Самара «Агентство Интеллектуальных Технологий», ул. Ново-Садовая, д. 44, оф. 318, тел.

+7 846 373 46 35, Екатерина Бородай, [email protected], тираж 7000. Тольятти/Жигулевск ООО «Медиа-Сервис», ул. Революционная, д. 52а, оф. 610-615, тел. +7 8482 21 33 63, +7 927 891

95 88, Татьяна Ускова, [email protected], тираж 4000. Тюмень ООО «ВМ-Фэшн», ул. Щербакова, д. 69, оф. 8, 9, тел. +7 3452 23 82 72, Валерия Михайлова, [email protected], тираж 5000. Уфа

ООО «ФСМ», ул. Цюрупы, 98, +7 347 246 42 28, +7 937 321 93 77, Светлана Файзуллина, [email protected], тираж 10 000. Хабаровск ИП Карпусь Е. А., ул. Дзержинского, д. 34, оф. 206, тел. +7

4212 41 07 45, Анна Карпусь, [email protected], тираж 3000.

Алматы/Казахстан ТОО «Печатный Дом Колибри», тел. +7 701 493 03 11, +7 701 494 40 01, Елена Медяная, [email protected], тираж 7000. Беларусь Минск, ООО «Нью Медиа Лайф»,

ул. Краснозвездная, 18Б, к. 706, тел. + 375 17 327 73 74, Дмитрий Досов, www.fcollection.by, [email protected], тираж 15 000.

издатели в регионах

Page 11: Fashion Collection Belarus / may / 2015
Page 12: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Письмо редактора   10

главный редактор, директор редакционной сети

Сегодня мода на эко-культуру набирает обороты. В наш техногенный век любое упоминание о красоте природы звучит подобно первой скрипке.

А что, если попробовать объединить в единое целое эко-философию и нашу повседневную жизнь? Поменять свое мировоззрение, переосмыслить образ жизни и прийти к новому пониманию ее предназначения.

Давайте не будем останавливаться лишь на прописных истинах – правильном питании, экологически чистой косметике, органических тканях, заботе об окружающей среде. Посмотрите вокруг – как мы живем, на чем ездим? Многие полагают, что интерьер в стиле эко простоват и однообразен, а гибридные машины явно уступают по элегантности и мощи своим бензиновым собратьям... Крайняя степень заблуждения! Натуральное дерево выглядит изысканно, а электромобили стоят годами в wish-листах.

Похожие черты можно проследить и у дизайнеров. Ведущие мировые Дома уже давно не только нацелены на коммерче-ский успех, но и следят, чтобы их продукция отвечала всем стандартам эко-качества. Такие отечественные мастера, как Алена Ахмадуллина, Александр Арнгольдт, Юлия Николаева, Васса, Александр Арутюнов, Виктория Андреянова, Галина Бойкова также выбирают натуральные материалы. Погоня за мимолетными веяниями постепенно смещается в сторону заботы о здоровом образе жизни и внутренней гармонии.

Светлые мысли, естественность в макияже, легкие ткани в одежде – начните свою эко-философию с малого. Живите легко и играючи, уделяйте время родным и близким. Все прекрасное только начинается! Стоит наслаждаться каждой минутой, чтобы не упустить счастливые мгновения быстротечной жизни. Встречайте лето в стиле эко!

Instagram: @marina_demchenko

iPhone 6 Plus

Кадр из декабрьской фотосессии

Stella McCartney весна-лето 2015

серьги Van Cleef & Arpels

кисть для румянYSL Pinceau Volupté

A.F. Vandevorstвесна-лето 2015

туалетная вода Acqua di ParmaAcqua Nobile Rosa

Etroвесна-лето 2015

Марина Дэмченко

колье Marni

сабо Donna Karan

fashion collection

фот

о М

арин

ы |

Иго

рь В

асил

иади

с ||

мак

ияж

| Ю

рий

Сто

ляро

в ||

при

ческ

а | Е

вген

ий З

убов

на

Мар

ине

|| ж

илет

| Va

ssa

& C

o. ||

бра

слет

| D

ior

фот

о об

ъек

тов

| Fot

oim

edia

.Ru/

Imax

Tree

.Com

, арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

Page 13: Fashion Collection Belarus / may / 2015

ОО

О “

Соф

ия-В

икто

рия”

, УН

П 1

9126

7476

//

Page 14: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Виктория Янковскаяшеф-редактор (Минск)

Детокс, ретриты, SPA, сыроедение, макробиотика… Эти слова прочно вошли в лексикон современного чело-века, живущего в мегаполисе и ощущающего все тяготы цивилизации.

Сумасшедший ритм жизни, неправильное питание, невероятные объемы информации и масса нужных и ненужных гаджетов – все это способно любого довести до критического состояния. Поэтому неудивительно, что темы здорового образа жизни и восстановления орга-низма стали неотъемлемыми источниками инспирации для глянцевых изданий, пишущих о стиле жизни. Мы не остались в стороне – карта-путеводитель по местам для восстановления организма может быть нашим вкладом в актуальную тему.

Тем более таким веяниям благоволит приближа-ющееся лето – время вылазок на природу, спорта на открытом воздухе и дарящих энергию SPA-процедур. Идеальные спутники в великих делах – тренды из весенне-летних коллекций мировых дизайнеров. Какая вечеринка на природе без платья в стиле 1970-х, как у Vera Wang или Tommy Hilfiger, и барбекю с компанией друзей без джинсового total look? Вечер на согреваемой закатным солнцем террасе уютного ресторана пройдет в особой атмосфере, если на вас будет топ, обнажающий плечи, как у Balenciaga или Haider Ackermann. А когда выйдете после ужина на прогулку, особенно уместным будет распахнутый шелковый халат в пол поверх наряда. Идеальные варианты подсмотрите у Thakoon и Bottega Veneta.

Но не обойтись и без внутренних перемен. Натураль-ность, естественность и стопроцентная искренность – лучшие союзники.

браслетыIsabel Marant

сумкаThe Row

босоножкиBasconi

Письмо редактора   12

очки Miu Miu

жакетMarella

фот

о | Э

ндрю

с К

овас

|| В

изаж

| Я

на Б

одяк

ф

ото

объ

екто

в | n

et-a

-por

ter.

com

| vo

gue.

ru |

архи

в F

ashi

on C

olle

ctio

n

юбка Burberry Prorsum

жилетJil Sander

косметикаBy Terry

Page 15: Fashion Collection Belarus / may / 2015
Page 16: Fashion Collection Belarus / may / 2015

выбор Марины Дэмченко

фот

о | F

otoi

med

ia.R

u/Im

axTr

ee.C

om, а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Мари

Alena Akhmadullina

весна-лето 2015

Teginвесна-лето

2015

Arsenicumосень-зима

2015/16

СС-крем с SPF 50 Chanel

лак для ногтей YSL La Laque Couture, 58

босоножки Robert Clergerie (Little Black Shoe)

очкиUlyana

Sergeenkoпарфюм

Huitième Art Manguier Métisse

сумка Mark Cross

платок Salvatore Ferragamo

рChanel

сумка Mark Cross

часы Pilot Automatic Black and White

(Bausele)

серьгиAurum Bloom Eiland

Collection

книга P.R.R. P.R. Respectable: 2005-2015, бесплатно в

AppStore: PRR или ПРР

fashion collection

Fashion личный выбор 14

Page 17: Fashion Collection Belarus / may / 2015

выбор Марины Дэмченко

фот

о | F

otoi

med

ia.R

u/Im

axTr

ee.C

om, а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Мари

Alena Akhmadullina

весна-лето 2015

Teginвесна-лето

2015

Arsenicumосень-зима

2015/16

СС-крем с SPF 50 Chanel

лак для ногтей YSL La Laque Couture, 58

босоножки Robert Clergerie (Little Black Shoe)

очкиUlyana

Sergeenkoпарфюм

Huitième Art Manguier Métisse

сумка Mark Cross

платок Salvatore Ferragamo

рChanel

сумка Mark Cross

часы Pilot Automatic Black and White

(Bausele)

серьгиAurum Bloom Eiland

Collection

книга P.R.R. P.R. Respectable: 2005-2015, бесплатно в

AppStore: PRR или ПРР

fashion collection

Fashion личный выбор 14

Page 18: Fashion Collection Belarus / may / 2015

туфлиMiu Miu

очки

The Row

фот

о | n

et-a

-por

ter.

com

| vo

gue.

ru |

bfw

.by

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

жилетTheory

кольеMarni

сумкаBalenciaga

клатчAlexander McQueen

осень-зима2015-2016

Chloe

осень-зима2015-2016 Hermes

пальтоKaufmanfranco

шляпаGucci

выбор виктории

янковской

лак для ногтейEve Snow

парфюм

Coqui CoquiFloplum

Fashion  личный выбор   16

Page 19: Fashion Collection Belarus / may / 2015
Page 20: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Когда Ливай Страусс в 1853 году изобрел джинсы, он и представить себе не мог, что спустя много лет деним будет конкурировать на подиумах с доро-гими тканями и станет самым актуальным мате-риалом лета. Пока Maison Margiela показывают, с чем носить широкие укороченные джинсы, Dolce & Gabbana декорируют их яркой апплика-цией, а Chloé и вовсе превращают джинсовую юбку-макси в хит сезона. Теперь из денима шьют абсолютно все, сочетая в одном образе разные оттенки. На показах особенно запомнился микс объемного свитера, джинсовой юбки и сандалий с множеством ремешков — идеальный вариант для загородного отдыха. |

Деним

1. Gucci. 2. Fendi. 3. Michael Kors. 4. MM6 by Maison Margiela. 5. Chloé. 6. Lacoste. 7. Louis Vuitton. 8. Alberta Ferretti. 9. Trussardi.

3

45

67

2

1 9

8

Fashion тенденции 18

fashion collection

текс

т | А

ндре

й З

убат

юк

|| ф

ото

Foto

imed

ia.R

u/Im

axTr

ee.C

om

Page 21: Fashion Collection Belarus / may / 2015

сумка Christian Dior Diorama

Когда Ливай Страусс в 1853 году изобрел джинсы, он и представить себе не мог, что спустя много лет деним будет конкурировать на подиумах с доро-гими тканями и станет самым актуальным мате-риалом лета. Пока Maison Margiela показывают, с чем носить широкие укороченные джинсы, Dolce & Gabbana декорируют их яркой апплика-цией, а Chloé и вовсе превращают джинсовую юбку-макси в хит сезона. Теперь из денима шьют абсолютно все, сочетая в одном образе разные оттенки. На показах особенно запомнился микс объемного свитера, джинсовой юбки и сандалий с множеством ремешков — идеальный вариант для загородного отдыха. |

Деним

1. Gucci. 2. Fendi. 3. Michael Kors. 4. MM6 by Maison Margiela. 5. Chloé. 6. Lacoste. 7. Louis Vuitton. 8. Alberta Ferretti. 9. Trussardi.

3

45

67

2

1 9

8

Fashion тенденции 18

fashion collection

текс

т | А

ндре

й З

убат

юк

|| ф

ото

Foto

imed

ia.R

u/Im

axTr

ee.C

om

Page 22: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Fashion   новости   20

Новая коллекция марки TAG Heuer Formula 1 вдохновлена творчеством Дэвида Гетты. Часы с функцией ото-бражения всемирного времени (GMT) и указателем «день-ночь» идеально под-ходят для путешествий. Они выполнены в ассоциирующейся с клубной жизнью сине-черной гамме. В Минске марка представлена в бутике TimeCity.

www.timecity.by

Вдохновением для создания новой кол-лекции Escada Sport Resort 2015 стали бриллианты – многоцветные принты с  их изображением на платьях и блузах украсят любую девушку не хуже насто-ящих драгоценностей. Основную гамму составляют нежные и чистые цвета, при-дающие утонченное мерцание аксессу-арам и фурнитуре. Коллекция основана на свободных формах со спущенной линией плеча и высокой талией, что зрительно удлиняет силуэт. В Минске – в бутике Dolce Vita.

www.dolcevita.by

Весенне-летняя коллекция Roy Robson предлагает аутентичный естественный стиль на каждый день. Зауженный силуэт по-прежнему в моде, а популярность при-таленных жакетов марки растет день ото дня. Летняя цветовая гамма, обилие клас-сических принтов и премиальные ткани не оставят равнодушным ни одного мужчину.

Roy Robson, ТЦ «Замок»

Новый дизайнер бренда Rochas Алессан-дро дель Аква создал очаровательную светлую круизную коллекцию. Мягкие объемы, воздушные, легкие ткани, яркие краски и много молочно-белого цвета. Дизайнер утверждает, что его вдохновили цветочные сады Флоренции и Франции. Воплощение этих инспираций мы уже можем видеть в Минске в бутике ALine.

www.aline.by

Австрийская марка Sportalm приготовила для своих поклонниц линию, посвящен-ную любимому спорту аристократок — гольфу. Коллекция может считаться настоящим образчиком стиля спорт-шик, потому что воплотила в себе полноценный гардероб целеустремленной девушки. В такой одежде можно успеть все: встре-титься с подругами за чашкой кофе, забежать за книгой в библиотеку или про-гуляться по городу. Sportalm отличают технологичные материалы и оригиналь-ный дизайн, который оценят не только профессиональные гольфисты.

Sportalm, ТЦ «Новая Европа»

Когда мы в клубе Лучшие друзья девушек

Сады Флоренции

Спорт для всех

Компания Samsonite объявила о кол-лаборации с культовым британским брендом Liberty, всемирно известным производителем тканей с цветочными и графическими принтами. Сочетание надежного и износостойкого багажа из линеек-бестселеров — B-Lite и Cosmolite — c традиционными англий-скими узорами позволило создать по-настоящему уникальный продукт. В продаже с лета 2015 года.

Samsonite ТЦ «Замок», ТЦ «Экспобел», ТЦ «Арена-Сити»

На дорожку

Синдром денди

текс

т | А

ндре

й З

убат

юк,

Вик

тори

я Я

нков

ская

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

Page 23: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

21   новости   Fashion

Cалон «Модный домик» представляет вашему вниманию прекрасную коллекцию для девочек от 1 года до 16 лет TWIN-SET от Симоны Барбьери, создательницы итальянского бренда.Коллекции TWIN-SET родились в 1990-х годах в Италии. Узнаваемой нот-кой стали натуральные легкие ткани, предпочтительно шелк и трикотаж, пастельные тона в сочетании с яркими ягодными оттенками, цветочные принты и вышивка ручной работы. Одним словом, TWIN-SET – это легкая простота с оттенком шика. В данной коллекции представлены модели для девочек, истинно женственные и романтические образы.Успех бренда обеспечивает узнаваемость, основанная на умении исполь-зовать в деталях одежды тонкую работу художников – вышивку, наклад-ные элементы ручной работы, нетрадиционные методы печати и окраши-вания. Особое отношение к выбору тканей доказывает наличие в детской коллекции моделей из антиаллергенного лиоцелла – эвкалиптового волокна, выработанного безопасным для окружающей среды методом. Коллекции TWIN-SET Girl всецело продолжают и поддерживают тенден-ции взрослой женской линии. Модницы, стремящиеся быть похожими на маму или старшую сестру, в такой одежде выглядят особенно нежно и романтично.

ТРЦ «ARENAсити», Тел. +375 17 394 89 79, www.domikmod.by

Все лучшее – детям

В магазине Pierre Cardin (ТЦ «Замок», 2-й этаж) появилась коллекция обуви и аксессуаров известной итальянской марки Giovanni Lidano. Дизайнеры бренда создают моду для мужчин с характером, четко понимающих, что им необходимо, и обладающих элегант-ностью и индивидуальностью. Созда-тели марки подчеркивают и роль аксес-суаров в создании модного образа. Именно поэтому они уделяют особен-ное внимание разработке изысканного дизайна моделей обуви и ремней, используя для их производства только высококачественные материалы.

ТЦ «Замок», пр. Победителей, 65www.tczamok.by/sections/mm

Элегантная индивидуальность

В Минске появился первый на постсо-ветском пространстве бутик испанского бренда Adolfo Dominguez. Торжественное открытие прошло при участии официаль-ного представителя компании Vicente Banobre. Adolfo Dominguez является одним из наиболее известных испанских производителей одежды. Марка осно-вана дизайнером Адольфо Домингесом, признанным мировой модной обществен-ностью в 80-е годы прошлого столетия. Именно тогда талантливый испанец пред-ставил коллекцию в Париже, после чего открыл первый бутик собственной марки на родине. На данный момент магазины Adolfo Dominguez представлены в 38 стра-нах мира, включая Австралию, Китай, США. Всего сеть насчитывает порядка 630 монобрендовых бутиков в модных городах мира, к числу которых с недавнего времени присоединился и Минск.

ТЦ «Метрополь»

Модное открытие

В магазинах «Дипломат» (ТЦ «Новая Европа») и Pietro Filipi (ТЦ «Замок») теперь можно обновить гардероб в рас-срочку, совершая покупку суммой от пяти миллионов рублей. Здесь представ-лены современные бренды мужской и женской одежды, которые придутся по вкусу многим представителям сильного пола. К примеру, марка Baumler – веду-щий немецкий бренд, который работает на рынке моды уже более 70 лет и входит в пятерку самых узнаваемых брендов Германии. А Campione, в свою очередь, является олицетворением синтеза мод-ных тенденций, качественных материа-лов и страсти современного мужчины и женщины к активному отдыху – в особен-ности к яхтингу.

www.dipsalon.com, www.pietro-filipi.by

Особый стиль

Page 24: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

жакет Vassa & Co.

Лучшие дизайнерские вещи сезона весна-лето по мнению редакции Fashion Collection

Wish List

Юбка-карандаш с принтом-штриховкой сослужит вам не один раз: она подойдет для нестандартного офисного образа и станет незаменимой деталью для выхода в свет. Добавьте к ней эффектную монохромную блузу, и в театре или на выставке вам не будет равных!

Классический удлиненный жилет уже давно стал альтернативой офисному жакету летом. Чтобы выглядеть свежо, остановитесь на светлом оттенке и необычном крое. Подобное изделие — незаменимое решение в компании с юбкой-карандашом или элегантными брюками-сигаретами.

Если вы еще не готовы под-даться моде на органические ткани, но хотите быть причаст-ной к важнейшей тенденции этого лета, смело выбирайте аксессуары с цветами и расте-ниями. Вариантов множество, но самым универсальным остаются броши — они рас-скажут о вас не меньше, чем сумка или обувь.

Минималистичный жакет от итальянского бренда Marella идеален для весны. Жизнеутверждающий бирюзовый оттенок станет акцентом образа, отлично будет выглядеть как в комплекте с джинсами-бойфрендами и слипонами, так и с юбкой-солнцем нейтрального цвета. Объемный силуэт – как эффектное соответствие актуальным трендам сезона.

Для создания орнамента на подушке дизайнер Женевьева Беннет использовала эскиз, соз-данный во время экскурсии по Королевскому ботаническому саду в Лондоне. Растительные мотивы вперемешку с марокканскими задают удачный тон как в спальне, так и в гостиной.

Новый 308 удостоен престижного титула «Автомобиль года 2014» в Европе. Легковой Peugeot с кузовом «хетчбэк», стремительный и стильный, продуманный до мелочей, наделен самыми совре-менными технологиями и доставляет фантастическое удоволь-ствие от вождения.

Классические лодочки никогда не смогут вам надоесть, особенно, если они дополнены инте-ресным дизайнерским решением. Более неор-динарной пары, подходя-щей для любого случая: в офис, на вечеринку или свидание — не найти.

Ester Abner весна-лето

2015

жакетMarella

туфли Christian Louboutin

подушка Crate & Barrel, Adi

брошь Magia di Gamma

юбка A La Russe Anastasia Romantsova

автомобиль Peugeot 308

Fashion   pop-up store   22

тек

ст |

Анд

рей

Зуб

атю

к, В

ладл

ен Р

одио

нов

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

Page 25: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Если вы все еще не обзавелись легким платком на каждый день, обратите внимание на нежный и нетривиальный вариант от Marc Cain. Женственное сочетание салатового и бирюзового под-черкнет романтичный настрой, а также оживит однотонное паль-то или брючный костюм.

Аромат Cyber Garden — это мнимое видение сада будущего, где природа и синтетические молекул живут в гармонии. Для получения неожиданно-го обонятельного эффекта Эннио Капаза работал с одним из самых оригинальных парфюмеров — Антуаном Ли. Результат — свежий, успокаивающий и одновременно будоражащий воображение аромат с характерными редкими и необычными нотами.

В условиях большого города нам постоянно приходится иметь при себе множество важных вещей, которые женщины привыкли носить в удобных сумках-тоутах. Однако в выходной вам точно захочется прогуляться налегке, с небольшим клатчем на цепочке. Присмотритесь к варианту от Laurèl и скорее отправляйтесь гулять в парк.

Если вы хотите выглядеть женственно даже в спортивной обуви, присмотритесь к кроссовкам с принтами и дополнитель-ной фурнитурой. Самым неожиданным и крайне актуальным сочетанием для такой пары Liu Jo станет белый рассла-бленный костюм-пижама — мужчины не смогут оторвать от вас взгляд.

Ювелир Петр Аксенов точно зна-ет предпочтения своих клиенток и не перестает удивлять серьгами-люстрами с разнообразными комби-нациями драгоценных камней. Его изделие пригодится любой женщи-не, потому что не только визуально удлинит шею, но и празднично укра-сит любой наряд, особенно малень-кое черное платье.

платок Marc Cain

серьги Axenoff Jewellery

сумка Laurèl

парфюмерная водаCostume National

Cyber Garden

Biryukov весна-лето

2015

кроссовки Liu Jo

23   pop-up store  Fashion 

Page 26: Fashion Collection Belarus / may / 2015

111

текс

т | А

ндре

й З

убат

юк

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n3

22

1. Сумка Asya Malbershtein. 2. Броши Sol' Designers. 3. Ria Keburia. 4. Moment of Style. 5. Cap America. 6. Laroom. 7. Ksenia Avakyan. 8. Шлепанцы Void. 9. Walk of Shame. 10. Серьги Rushev. 11. Сумка Fetiche Brand. 12. Litkovskaya. 13. Yasya Minochkina. 14. Ruban. 15. Pirosmani. 16. Очки Fakoshima x Ria Keburia.

Кипенно белый цвет, пижамный

крой и стилистика 70-х – макротренды,

характерные для коллекций молодых

перспективных российских дизайнеров

1

2

437

65

8

Fashion pop-up store 24

fashion collection

Page 27: Fashion Collection Belarus / may / 2015

111те

кст

| Анд

рей

Зуб

атю

к ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion3

22

1. Сумка Asya Malbershtein. 2. Броши Sol' Designers. 3. Ria Keburia. 4. Moment of Style. 5. Cap America. 6. Laroom. 7. Ksenia Avakyan. 8. Шлепанцы Void. 9. Walk of Shame. 10. Серьги Rushev. 11. Сумка Fetiche Brand. 12. Litkovskaya. 13. Yasya Minochkina. 14. Ruban. 15. Pirosmani. 16. Очки Fakoshima x Ria Keburia.

Кипенно белый цвет, пижамный

крой и стилистика 70-х – макротренды,

характерные для коллекций молодых

перспективных российских дизайнеров

1

2

437

65

8

Fashion pop-up store 24

fashion collection

Page 28: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Fashion Collection: Сколько лет вы занимае-тесь дизайном одежды?Ольга Кучеренко: Первую коллекцию я сде-лала еще в студенческое время, в 2005 году, для конкурса «Мельница моды».

FC: Какую одежду хотелось создавать в начале творческого пути?О. К.: Сложно сказать… Это был поиск себя. Мне нравились Вивьен Вествуд, Йоджи Ямамото, Джон Гальяно – мечта-лось по-крупному. Но, когда сталкиваешься с реальностью, утверждающей, что одежда должна быть не просто интересной, но и ком-мерческой, а ты заинтересован в продажах, понимаешь: Гальяно здесь не пройдет. Мне ближе casual, смешение стилей, но и роман-тику тоже люблю. Стараюсь не ограничивать себя определенным стилем: это приводит к ограниченности мышления, ты зациклива-ешься на чем-то одном и не придумываешь нового, то есть ставишь крест на профессии. В дизайне важно быть постоянным генерато-ром идей.

FC: Насколько изменились ваши представ-ления о клиентах, об аудитории с течением времени?О. К.: Cильно! Сначала я представляла, что у нас много людей, желающих выделиться из серой массы. Я общалась в основном с творческими личностями в университете и на различных конкурсах. В моем кругу люди старались выделяться, но после работы на предприятиях представления изменились. Как раз там мне дали понять, что такое «основная масса населения». Я была очень сильно разочарована, ведь изначально строила совсем другие планы. Так ска-зать, юношеский максимализм. Конечно, я понимала, что в Беларуси не очень пла-тежеспособная аудитория и не каждый может надеть что-нибудь нестандартное. У нас побаиваются необычных материалов и беспокоятся из-за того, «что подумает кол-лега». Людям в Европе же интересно совер-шенствоваться в первую очередь в интел-

лектуальном плане, что после отражается на внешнем виде.

FC: Уровень материального благосостоя-ния коррелирует с уровнем национального самосознания?О. К.: Думаю, да, но больше склоняюсь к тому, что культура идет изнутри. Что каса-ется благосостояния, придерживаюсь такой позиции: я смогу иметь то, что захочу. И, если поставлю цель, все зависит от меня. У любого

человека есть потенциал, чтобы расти, про-сто кто-то идет по более сложному пути, а кто-то действует проще.

FC: Как возникла идея создания коллекции на национальную тему?О. К.: Я давно вынашивала ее, еще со сту-денческих времен. Но тогда это в большей степени была работа с формой, я не закла-дывала в нее какой-либо смысл. Меня все больше и больше подстегивало то, что

fashion collection

Риторика образаОльга Кучеренко в поиске нетривиальных решений сознательно уходит от мейнстрима. Последняя коллекция – некомфортные для многих асексуальные силуэты в сочетании с родным белорусским орнаментом: Павлинка и флер The Antwerp SIX

“У нас очень сложно купить что-то хорошее, связанное с белорусской тематикой и культурой.

Я люблю то место, где родилась, и считаю важным говорить о том, чем мы живем ”

Fashion   интервью   26

fashion collection

Page 29: Fashion Collection Belarus / may / 2015

текс

т | Е

кате

рина

Лом

ако

|| ф

ото

| Энд

рюс

Ков

ас27   интервью  Fashion

fashion collection

Page 30: Fashion Collection Belarus / may / 2015

“Сначала я представляла, что у нас много людей,

желающих выделиться из серой массы. Я общалась

в основном с творческими личностями

в университете и на различных конкурсах.

Но после работы на предприятиях представления

изменились. Как раз там мне дали понять, что такое «основная масса

населения» ”наши люди стесняются своей уникально-сти. Этим летом я ездила отдыхать в Герма-нию и Францию, что для меня стало первым толчком к работе над коллекцией. За гра-ницей люди гордятся своей историей, тем, что им дано. Там это очень поддерживают, вкладывают огромные средства, а у нас по-другому: люди стесняются. Распростра-нено заблуждение: если человек говорит на белорусском, он из деревни. Во время поездки меня эта мысль задевала. Везде заметны предпосылки того, что культура гибнет. Я не занимаюсь возрождением, но болею за свою страну.

FC: Насколько для вас важны предпочте-ния клиентов при создании персональной коллекции?О. К.: Вообще не важны. Я делаю коллекцию творческую. Конечно, это не сумасшедший авангард: одежда должна быть доступна для понимания человека. Тем не менее я стараюсь делать то, что меня волнует. В фор-мах, силуэтных линиях, декоре, которые мне интересны, потому что коллекция – это реклама моей деятельности. А когда работаю с клиентами, слушаю уже их предпочтения. Они могут увидеть что-то у меня в коллек-ции и сказать: «Я хочу такое же, но крас-ного цвета». И мне приятно, что человеку нравится мое видение. А подстраиваться под продажи в прошлом сезоне мне неинте-ресно.

FC: Когда дизайнер берется за интерпрета-цию культурного наследия, то фактически затрагивает тысячелетний пласт культур-ных традиций. Не слишком ли тяжкий груз?

О. К.: Я думала, что шаг рискованный, и не знала, как публика его воспримет. Но мне кажется это очень логичным: сложно быть белорусским дизайнером и не затрагивать данную тему. Я считаю, что каждый модельер должен представить свое видение нации. И каждый – по-своему.

FC: Как строилась работа над коллекцией? Что стало отправной точкой?О. К.: Я начала с разработки орнамен-тальных мотивов вместе с человеком, который занимался вышивкой в коллек-ции. Выбор материала оказался сложным

этапом: всегда хочется большего, чем то, что видишь у нас в магазинах и у постав-щиков. В основном это были белорусские ткани, но также присутствовали импорт-ные: думаю, коллекция смотрелась бы грубовато, будь она сделана только из хлопка и льна. Мне хотелось, чтобы присут-ствовали романтичные нотки, а для этого нужны более легкие материалы. Я долго искала, с кем сотрудничать. Многие наши аксессуарщики уже нашли себя в опреде-ленном стиле, и я не вижу его в белорус-ской тематике. Перед отпуском, в котором все и решилось, я приобрела соломенную

fashion collection

Fashion   интервью   28

Page 31: Fashion Collection Belarus / may / 2015

шляпку у Марины Скрабовской, много общалась с ней. Где-то за месяц до показа предложила сделать головные уборы для моей коллекции, чем осталась очень довольна.

FC: Какие приемы вы использовали, чтобы осовременить коллекцию?О. К.: В большей степени я старалась сделать современными силуэтные формы: асимме-трия, длина, определенные конструктивные элементы. Самое главное – ввести очень аккуратно, ненавязчиво и логично белорус-ский орнамент.

FC: Что символизировал макияж моделей на показе?О. К.: Это был своего рода орнамент – дина-мичный, геометричный, с некоторой асимме-трией. Он совсем не похож на белорусский, это современная интерпретация, стилизация.

FC: Что означает название коллекции?О. К.: Мы долго думали над ним, и все это время музыка была с нами. Композиция, которую выбрали для показа, так и называ-лась: «Счастливое ничто». Смысл названия немножко грустный... У нас вроде все очень счастливы, но при этом не имеют своей инди-видуальности. Как будто мечутся между двумя крайностями. Большинство людей довольно тем, что есть, хотя не всегда все хорошо, ска-жем так. Может, в этом и есть наше счастье?..

FC: Какое направление белорусской куль-туры вам ближе – «шляхецкае», воспетое Короткевичем, или «сялянскае», наиболее растиражированное? О. К.: Наверное, мне ближе «сялянская» тема: она более уютная. Я могла бы порабо-тать и со «шляхецкай», но все же я больше отношу себя к простому люду и хочу быть ближе к обычному человеку. Будущее за народом.Мне нравится, когда человек задумывается над коллекцией, а не просто приходит, чтобы посмотреть картинки, красивые платья и уйти. В первую очередь я стараюсь донести мысль, ведь коллекция – это мыслительный процесс. Если задумываться о теме нацио-нального возрождения, об индивидуально-сти, волей-неволей постепенно начинаешь осознавать их важность. |

“Мне нравится, когда человек задумывается

над коллекцией, а не просто приходит,

чтобы посмотреть картинки, красивые

платья и уйти ”

“Мне нравились Вивьен Вествуд, Йоджи

Ямамото, Джон Гальяно – мечталось по-крупному. Но, когда сталкиваешься

с реальностью, утверждающей, что

одежда должна быть не просто интересной,

но и коммерческой, а ты заинтересован в продажах, понимаешь: Гальяно здесь

не пройдет ”

fashion collection

29   интервью  Fashion

Page 32: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Fashion   интервью   30

fashion collection

Гармония эпохи

текс

т | Е

кате

рина

Лом

ако

|| ф

ото

| Энд

рюс

Ков

ас ||

виз

аж |

Яна

Бод

як ||

фот

осту

дия

| Whi

te S

tar

Stu

dio

Ощутив гипнотическое действие образов и атмосферы показа, редакция Fashion Collection стремится узнать у дизайнера Елены Цокаленко предпосылки неожиданных перемен в коллекции осень-зима 2015

Page 33: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

31   интервью  FashionFashion Collection: Как появилась идея кол-лекции осень-зима 2015?Елена Цоколенко: В последнее время очень многое изменилось в моей жизни и мире, что так или иначе нашло отражение в коллекции. Несмотря на то что последние мои коллек-ции были романтическими, в этом сезоне мне и в голову не приходило использовать ткани с цветочным рисунком. Я не могла шить платья из них, не носила подобные наряды: цветы диссонировали с происхо-дящим вокруг. Все, что меня тревожило, прошло через меня – я чувствую это кожей. И пусть я теперь могу носить платья в цветы, но только лишь потому, что погода изменила мое настроение. Чувство тревоги не ушло, просто стало не таким близким.

Кроме того, год назад я увидела балет «Падшие ангелы» в постановке хорео-графа Иржи Килиана, и спектакль сразил меня. С одной стороны, очень простой, а с другой – гениально выстроенный, он вогнал меня в состояние транса. Аскетич-ная музыка Стива Райха вызвала желание сделать коллекцию в этом ключе, в кото-рой не будет ничего лишнего. Естественно, идее свойственно изменяться в процессе, и сложно вспомнить, что было в самом начале. Но с этой коллекцией все иначе: я сознательно ее упростила.

FC: Означает ли это, что место романтиче-ской героини заняла воительница? Е. Ц.: Нет, я не сильно меняюсь из сезона в сезон. Просто хочется себя чувствовать защищенной. Наверное, поэтому я стала использовать металл, молнии, кожу: на мой взгляд, острота материалов и форм дарит это чувство. Шелковые платья слишком уязвимы: либо рядом должен быть сильный человек, с которым можно ощутить себя в безопасности, либо нужно находиться не в это время и не в этом месте. Когда я рабо-тала на Революционной, даже не знала, что происходит вокруг: мне было очень удобно, безопасно, комфортно жить в вакууме.

На самом деле, если сменить музыку и макияж, обнаружится, что в последней коллекции значительно меньше жесткости, чем кажется на первый взгляд. На минском показе впечатления усилила живая музыка. FC: Как выбираете музыку? Е. Ц.: Для нынешнего показа ее написал Дмитрий Лукьянчик, а выбирать музыку мне помогает девушка, мой друг, с которой мы сотрудничаем давно. Она очень хорошо чувствует, чего я хочу, знает коллекцию и никогда не ошибается, предлагая варианты. Что примечательно, она делает это, без лишних вопросов. Например, приносит мне

картинки из журнала с интерьерами и спра-шивает, на что это похоже.

FC: Как собрать команду, которая передаст идеи дизайнера максимально точно? Е. Ц.: Профессионалов в любом деле немного. По результатам одного исследова-ния, их не более 5%. И это правда. Исходя из личного опыта, могу сказать, что процент даже меньше, причем это касается не только пошива одежды.

Чтобы создать коллекцию, необходимо как минимум два месяца работы большого количества людей. 50-60 выходов с моими сотрудниками – это полгода труда. Нынеш-няя коллекция получилась длиннее, чем обычно: мне требовалось ее уплотнить. В ней не было места для легкости и прозрач-ности, и только в этом случае все бы случи-лось так, как я задумала.

FC: В новой коллекции отчетливо просле-живаются мотивы будущего, в то время как прошлые сезоны буквально пропитаны атмосферой уютного ретро. Что подтол-кнуло к изменениям?Е. Ц.: На меня действовало пространство: три года я создавала коллекции в здании, которое представляло собой памятник архи-тектуры XIX века. После переезда в процессе работы меня окружало, поглощало совре-менное искусство. Когда я была на выставке Premier Vision в Париже, знакомый дизайнер, который живет и работает там, рассказывал мне о французской моде. Он говорил, что девушка, женщина в этой стране давно не чувствует себя так легко, как раньше, она вынуждена выживать.

Влияние будущего я особенно сильно ощутила в Европе. Конечно, не могу со знанием дела анализировать это, но мне кажется, что с течением времени будущее, описанное фантастами, покажется плоским в сравнении с тем, что мы видим сейчас.

Новые пространства, в которые я попа-дала, невозможно осмыслить: вроде бы помещение организовано просто, в нем нет

декора, но оно буквально засасывает тебя. Ощущение, что вообще не знаешь, где нахо-дишься, я подобного не испытывала раньше. И мне кажется, что я перестала бояться буду-щего. Постоянно разбирать сундуки тоже надоедает. Новые ткани, технологии – с этим связана мода будущего. Это другой мир.

FC: Используете ли вы в работе инновацион-ные материалы?Е. Ц.: Как раз в нынешней коллекции есть ткани из так называемого spa textile, зака-занные в Париже. Они устроены удиви-тельным образом: внутри материал искус-ственный, как поролон, а снаружи, где соприкасается с телом, – натуральный. За счет технологии ткань обладает естествен-ной пластикой и делает работу с формой значительно проще и интереснее.

FC: Каким моментам работы вам больше всего нравится уделять внимание?Е. Ц.: Интереснее идти по пути невмешатель-ства, когда позволяешь ткани делать все за себя. В этом есть волшебство! Меня при-влекает пластика ткани, особенно люблю шелк. Кумир в этом плане – мадам Вионне, которая могла сделать платье с двумя над-резами. Кроме того, в одежде всегда есть место для характера обладателя, поэтому один и тот же наряд на разных людях выгля-дит совершенно по-разному. Я знаю, что мои платья смотрятся лучше на людях, которые за ними приходят, чем на моделях.

FC: Есть ли принципы, которым вы не изме-ните никогда?Е. Ц.: Все меняется. Есть у меня один друг, увлеченный коллекционер пластинок. Посто-янно рассказывал о них, слушал… Недавно зашла к нему в гости и узнала, что он решил все продать. Коллекцию, в которой около тысячи экземпляров! Думаю, подобное может случиться с каждым: то, что когда-то имело особый смысл, со временем пере-стает быть значимым.

FC: А увлекает ли вас коллекционирование? Е. Ц.: Если я что-то и собираю, то не в таких объемах… Люблю старинные вещи – посуду, мебель – и пользуюсь всеми предметами, которые приобретаю. Даже из тяжелой лейки изредка поливаю цветы, хоть и постоянно волнуюсь, что ее разобью. На Революцион-ной я за три года обставила студию так, что пришлось вывозить три грузовика вещей. Тогда я для себя решила, что изменю свое отношение к преметам, и оставила лишь самое необходимое. Обрастание вещами приводит к утрате легкости. Надо пробовать новое, как бы это ни нарушало комфорт. |

“Хочется себя чувствовать защищенной.

Наверное, поэтому я стала использовать металл, молнии, кожу: на мой взгляд, острота

материалов и форм дарит это чувство ”

Page 34: Fashion Collection Belarus / may / 2015

ОО

О “

Соф

ия-В

икто

рия”

, УН

П 1

9126

7476

//

в хаотичный мир импровизации. Прозрачные ноты османтуса в соче-тании с яркими оттенками абрикоса, жасминового чая, меда, мускат-ного ореха и кардамона открывают композицию. Цветочные аккорды индийского жасмина самбак, фре-зии и мимозы наполняют сердце. Изысканная база состоит из ярких нот иранского шафрана и табака, дерзких оттенков кожи и ванили, киприола и мускусов. В Journey Man Кристофер Чонг продолжает тему. Яркие аккорды сычуаньского перца и зеленого кардамона в сочетании со свежими нотами бергамота и масла нероли уступают томным аккордам

можжевельника и ладана. Чистая эссенция гераниола, напоминающая сладость высушенных роз, и дымные оттенки табака воссоздают ощуще-ние волнительного трепета перед опасным и неизведанным. Роскошные флаконы насыщенно-красного цвета украшены профиль-ными элементами в золоте. Колпачки с позолотой инкрустированы темно-рубиновыми кристаллами Swarovski. Упаковка декорирована роскошным ориентальным узором в виде пере-секающихся окружностей. Графиче-ское решение вдохновлено формой компаса – универсального символа путешественников. |

Amouage по праву называют величайшим парфюмерным домом современности, а его креативного директора Кристофера Чонга – одним из самых выдающихся личностей в индустрии красоты

Парфюмерный нуар

В начале 2000-х глава Amouage Дэвид Крикмор задался целью сделать знаменитый на Востоке дом интернациональным брендом (Amouage был основан в Омане в 1983 году). Случайная встреча с Кристофером Чонгом значительно повлияла на дальнейшее развитие марки.

Кристофер родился в Гонконге, вырос и учился в Нью-Йорке, затем получил магистерскую степень по литературе, языкам и европейской мысли в Лондоне. Человек одарен-ный, обладающий лирическим бари-тоном, Кристофер Чонг в течение 10 лет брал уроки оперного вокала у лучших наставников сцены и неодно-кратно принимал участие в между-народных конкурсах и фестивалях. Сегодня господин Чонг «исполняет» разнообразные песенные циклы на посту креативного директора Amouage.

Искусство и музыка как источники вдохновения помогают Чонгу сочи-нять парфюмерные композиции в форме художественных повество-ваний. Выпуском парных арома-тов Fate закончился первый цикл Amouage. В нем герои опер Джакомо Пуччини встречаются с темной силой Свенгали, который отпускает их навстречу своей судьбе.

Новый цикл повествования посвящен теме «Портрет жизни». Источником вдохновения для Кристофера стали шанхайская архитектура ар-деко и китайские фильмы в стиле нуар, соединившие в себе элементы Запада и Востока. Истинно западные формы зданий, возведенных в 20-30 годах прошлого столетия, органично сочетаются в Шанхае с восточным окружением. То же касается и китайского кинематографа, который, сохранив тради-

ционный восточный стиль, смог освоить новейшие приемы Голивуда. В ароматах Journey Woman и Man уга-дывается западное влияние. Чтобы создать нечто абсолютно уникальное, Кристофер Чонг смешал кинемато-графический нуар и стиль ар-деко с китайской эстетикой. Journey представляет собой путеше-ствие с метаморфозами, в которое отправляется господин Чонг. Кри-стофер использовал элементы своих воспоминаний и, соединив их с дру-гими художественными формами и идеями, постарался воссоздать собственную ольфакторную картину мира. Journey Woman погружает

«Аромат, как и музыку, можно описать нотами. Музыка обладает той же структурой, что и парфюм; в обеих сферах мы имеем дело с нотами, аккордами и развитием композиции».

Кристофер Чонг

Page 35: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Beauty

серия ароматов Chanel Chance(все – по 50 мл).

Коллекцию ароматов Chanel Chance пополнил новый Eau Vive.

Композиция из грейпфрута, жасмина и мускуса как поцелуй

на удачу: заряжает энергией и вдохновляет на новые

свершения

Page 36: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Розовое искушениеЗапретный плод всегда сладок. То же самое можно сказать и о фруктовых ароматах, выпущенных в нежных девичьих флаконах. Любители клубничных конфет не смогут устоять перед композицией Les Délices de Nina от Nina Ricci. Яблоневый цвет можно услышать в свежем See by Chloé Eau Fraîche. Вихрь цитрусовых сочетается с розовым перцем в L'Eau d'Issey City Blossom от Issey Miyake.

Lancôme празднует 80-летний юбилей! Свое название марка получила в честь

замка Lancosme, расположенного в самом сердце Франции

Новая звезда Angel облачена

в многогранный флакон. Его для Thierry Mugler по традиции создали мастера дома Brosse

текс

т | В

ладл

ен Р

одио

нов

|| ф

ото

| Ири

на Б

елон

осов

а| а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Бескомпромиссный выборHead&Shoulders представляет четыре популярных шам-пуня для женщин в новой дизайнерской упаковке ― теперь еще проще выбрать подходящий уход для здоро-вой кожи головы и красивых волос.Уникальная ActiZinc формула в составе всех про-дуктов Head&Shoulders обеспечивает до 100% сво-боды от перхоти, начиная уже с первого применения, а разные варианты шампуней удовлетворяют спец-ифические потребности волос. Еще одна эффектив-ная новинка – шампунь и бальзам-ополаскиватель 2-в-1 «Мгновенная помощь». Формула с уникальной оn-contact-технологией и активным термоохлаждаю-щим комплексом начинает действовать при контакте с водой и кожей головы и обладает двойным эффектом: незамедлительно успокаивает зуд и снимает диском-фортные ощущения, а также надолго обеспечивает до 100% свободы от перхоти.Шампуни Head&Shoulders в новой дизайнерской упа-ковке для женщин ― бескомпромиссный выбор для здоровой кожи головы и красивых волос!

fashion collection

Beauty   макияж   34

Page 37: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Инновационная косметикаСекрет успеха ведущего в Израиле аптечного бренда SeboCalm в области дерматологической косметики, кроется в их доказанной на опыте эффективности сохранения здоровой и ухоженной кожи.Базисная линия, так называемая «белая серия SeboCalm», – результат многолетнего опыта и знаний, научных разработок и лабораторных исследований. Ее продукты особенно подходят для нежной и чувствительной кожи лица и тела. Отличительным преимуществом косметики является биодоступность – косметические средства SeboCalm не только увлажняют и питают кожу, но и оздоравливают ее изнутри, решая многие проблемы, вызванные возрастными изменениями, агрессивностью окружающей среды и повышенной чувствительностью кожи. Быстро и эффективно успокаивают кожу, снимая покраснения и раздражения. Все препараты SeboCalm прошли тестирование на гипоаллергенность и влияние на чувствительную кожу.

Особенный эффектБогатый морскими мине-ралами и олигоэлемен-тами, а также эффектив-ной защитой от UV-лучей, защитный крем для лица с SPF15 от Anne Semonin гарантирует коже защиту на весь день. Его легкая, тающая текстура оставляет кожу необыкновенно мяг-кой и сияющей, помогает предотвратить признаки преждевременного ста-рения и станет надежным помощником в условиях городской среды. Супе-рэффективная сыворотка от Anne Semonin отлично борется с нежелательными веснушками и пигмента-цией. Уникальная формула с витамином C, экстрактом анемона и бурых водо-рослей повторяется и в составе Brightening Cream из той же линии бренда.

Новый малайзийский ритуал от SPA-салона

«SPAкой» на основе органической косметики поможет восстановить

силы и душевную гармонию

35   новости  Beauty

Page 38: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Beauty   макияж   36

Только бровиКакой бы макияж вы ни решили сделать, форма бровей сыграет в нем главную роль

Прошедшие Недели моды в очередной раз доказали, что лучший выбор – густые, максимально естественные брови. «Если от природы у вас негустые брови, можно обра-тить внимание на косметические продукты, такие как цветные гели для бровей, которые делают их более объемной, а также тени для бровей, помадки для бровей и карандаши», – сове-тует визажист, арт-директор студии Pro-Beauty Алена Сотни-кова. Если желаете сделать брови визуально шире, можно повторить образ с показа Prada. Для этого проведите каранда-шом тонкие линии над бровями. |

1. Средство для глаз и бровей Giorgio Armani Eye & Brow Maestro.2. Гель Benefit Gimme Brow, Light/Medium. 3. Тени Bobbi Brown Brow Kit, Cement/Birch. 4. Карандаш Dolce & Gabbana The Brow Liner. 5. Тени Jane Iredale Bitty Brow Kit, Blonde. 6. Цветной гель Make Up For Ever Aqua Brow. 7. Карандаш Lancôme Le Crayon Sourcils, 030. 8. Карандаш Ciel Lady Caprise, 201. 9. Тушь для бровей Maybelline Brow Drama, Medium Brown. 10. Тени Make Up Store Tri Brow, Brown 11. Карандаш Mavala Eye-Lite, Marron. 12. Тени Era Minerals Brow, B04. 13. Карандаш для бровей Pupa, 001. 14. Пудра для бровей The Balm Brow Pow, Light Brown.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

1.

текс

т | В

ладл

ен Р

одио

нов

|| ф

ото

| Ири

на Б

елон

осов

а | F

otoi

med

ia.R

u/Im

axTr

ee.C

om

Prada

Beauty   макияж   36

Page 39: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Драгоценный дар

3

2

6

1

1. Лак для ногтей OPI, Is Mai Tai Crooked? 2. Лак для ногтей Chanel Le Vernis, 707, 3. Водостойкие тени-карандаш Make Up For Ever Aqua Matic, I-30

4. Водостойкая тушь для ресниц Givenchy Phenomen’Eyes, 3 5. Масло для губ с оттеночным пигментом Yves Saint Laurent Volupte Tint-in-Oil, 76. Пудра-хайлайтер M.A.C Philip Treacy 7. Водостойкий карандаш для глаз Clarins Crayon Yeux, 05

Самое время выходить на охоту за летними коллекциями макияжа!Вариантов много – желанныйтрофей найдется и для подруги

1

4

5

7

37 коллекция Beauty

fashion collection

текс

т | В

ладл

ен Р

одио

нов

|| ф

ото

| Ири

на Б

елон

осов

а | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Page 40: Fashion Collection Belarus / may / 2015

У некоторых счастливиц волосы от природы слегка вьются. Если вы не входите в их число, то без труда добьетесь эффекта морской волны при помощи средств стайлинга. На полностью сухие волосы нанесите немного крема для укладки. «Не делайте ничего с волосами, пока они не высохнут, – предупреждает Джонни Лавой, звездный сти-лист из Нью-Йорка. – Только когда средство впитается, придайте пря-дям текстуру и сделайте легкий массаж головы». Более быстрый вари-ант – спрей с морской солью. Но помните, что на солнце он может сушить локоны, поэтому раз в неделю делайте маску. |

Илья Симончик, топ-стилист салона «Леди Гадива»

«Создавая голливудские локоны в до-машних условиях, можно прибегнуть к помощи бигуди, конусообразной плойки или щипцов для накрутки волос. Сперва нужно вымыть голову, на подсушенные полотенцем волосы лучше нанести укладочные средства (мусс, крем для объема, термозащит-ные средства с различной степенью фиксации). Затем уложить их феном, приподнимая у корней. Когда волосы полностью высохли, можно приступать к созданию локонов, начиная с нижних слоев. Затем зафиксируйте их лаком. Ваши волосы всегда будут выглядеть шикарно, дорого, если они ухожены!»

На гребнеСтруящиеся локоны – одна из самых популярных причесок не только на пляжах, но и на подиумах весна-лето

1. Крем для укладки John Frieda Frizz Ease Secret Agent 2. Шампунь для кудрявых волос Keune Care Line Ultimate Control 3. Спрей для укладки Schwarzkopf Styliste UltÎme Sea Salt Beach Look 4. Крем для кудрявых волос Keune Care Line Ultimate Control 5. Разглаживающий кондиционер Davines Love 6. Желе Kérastase K Curl Fever 7. Cтайлер Philips Easy Natural BHH777 8. Гель-блеск для вьющихся волос Oribe

4

6

Emilio Pucci

1

23

8

5

7

текс

т | В

ладл

ен Р

одио

нов

|| ф

ото

| Ири

на Б

елон

осов

а

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n | F

otoi

med

ia.R

u/Im

axTr

ee.C

om |

архи

в И

льи

Сим

ончи

ка

f a s h i o n s c h o o l

фот

о | A

line

K. |

| сти

ль |

Нат

аша

Сы

ч ||

Fas

hion

Col

lect

ion

2008

Fashion School запускает уникальный проект, направленный на развитие будущих профессионалов индустрии моды и фотографии

Программы обучения-Cтань моделью с Fashion School-Организация fashion-фотосессии для глянцевого журнала-Рекламные истории

Приглашаем к сотрудничеству стилистов, продюсеров, фотографов, дизайнеров

Подробности – на странице Fashion School в [email protected]

партнерпроекта

fashion collection

Beauty  волосы  38

Page 41: Fashion Collection Belarus / may / 2015

f a s h i o n s c h o o l

фот

о | A

line

K. |

| сти

ль |

Нат

аша

Сы

ч ||

Fas

hion

Col

lect

ion

2008

Fashion School запускает уникальный проект, направленный на развитие будущих профессионалов индустрии моды и фотографии

Программы обучения-Cтань моделью с Fashion School-Организация fashion-фотосессии для глянцевого журнала-Рекламные истории

Приглашаем к сотрудничеству стилистов, продюсеров, фотографов, дизайнеров

Подробности – на странице Fashion School в [email protected]

партнерпроекта

Page 42: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Двойная чувственность Новый сезон может стать бескомпромиссным призывом к тому, чтобы добавить больше чувственности в повседневный образ. Основное правило визажистов – не больше одного акцента в макияже – уже нельзя воспринимать буквально. Уделите внимание и губам, и глазам – добавьте в макияж больше чувственных нот и выразительных оттенков

fashion collection

Beauty   проект   40

Page 43: Fashion Collection Belarus / may / 2015

фотограф | Ирина Окунева

модель | Ксения Бельская | «Студия моды Сергея Нагорного»

fashion collectionfashion collection

41   проект   Beauty

Page 44: Fashion Collection Belarus / may / 2015

макияж | Алена Сотникова

волосы | Наталья Еремина

fashion collection

Beauty   проект   42

Page 45: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

43   проект   Beauty

Page 46: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Секреты красоты Владелица SPA-салона «SPAкой» Виктория Ботякова рассказывает Fashion Collection о своих увлечениях, привязанностях, ритуалах и секретах красоты

Я никогда не сидела на диетах и не отказывала себе в еде. Но я не употребляю в пищу жареные и тяжелые для желудка про-дукты. Это образ жизни и дело привычки. Из сладкого позволяю себе шоколад.

У меня нет ежедневных ритуалов – есть, скорее, режим дня, которого обычно придержи-ваюсь. Я просыпаюсь в полше-стого утра, принимаю душ и бегу с собакой вокруг дома. Потом занятия теннисом – и на работу.

Давно не ем мясо и не пью алкоголь, поэ-тому эти продукты никогда не появятся в моем холодильнике. Зато всегда есть авокадо, люблю добавлять его в салаты. Кроме того, оно очень полезно для кожи.

Завтрак – обязательный прием пищи для меня. Это всегда каша с фруктами, ягодами и орехами. И, конечно, натуральный чай. У меня к нему особое отношение, поэтому всегда стараюсь, чтобы и в салоне были лучшие сорта. Это всегда отмечают наши клиенты.

У меня есть две страсти – пар-фюм и обувь. В парфюмерных магазинах я лучший клиент, потому что меня можно уговорить купить что угодно. Нравятся неожидан-ные запахи, близкие к мужским ароматам. Из любимых брендов – Amouage.

Среди обязательных утренних косметических про-дуктов – молочко для умывания, тоник и дневной крем с SPF-защитой, отдельно – крем для глаз. Вечером использую тоник, сыворотку с плацентой и ночной крем. Все это от Biologique Recherche. Для очищения – косметика от Ella Bache.

fashion collection

Beauty   личное дело   44

Page 47: Fashion Collection Belarus / may / 2015

текс

т | В

икто

рия

Янк

овск

ая ||

фот

о | и

з ли

чног

о ар

хива

Вик

тори

и Б

отяк

овой

Для повышения уровня компетентности регу-лярно посещаю образовательные семинары по профилю моей деятельности. Это помогает быть в курсе новинок, разбираться в предлагаемом про-дукте, а также четко понимать, что за процедуру внедряем для обслуживания. И, конечно, прежде чем предложить что-то клиенту, это что-то я пробую сама. Мне очень важно, зарекомендована ли про-цедура в Европе, насколько натуральны исполь-зуемые продукты и сколько существует бренд на рынке. В «SPAкое» пользуюсь RF-лифтингом: эффект мгновенный, и его замечаю не только я. Перед отпускным сезоном прохожу курс подво-дного душа-массажа: тело массажируется боль-шим напором воды в глубокой ванной. В резуль-тате процедуры хорошо разбивается лишний жир, кожа выравнивается, становится более гладкой. К тому же массаж очень расслабляет и повышает тонус тела. С электромезотерапией они составляют эффективное сочетание.

Из SPA-ритуалов больше всего люблю малай-зийский «Баунти» в «SPAкое». Он начинается с массажа, чтобы разогретая кожа лучше впитывала питательные вещества. Затем наносится нату-ральный скраб с кокосовой стружкой и рисом, очищающий кожу нежно, не травмируя ее. После – кокосовое обертывание и ванна с кокосовым же молоком, что отлично питает кожу, особенно после зимы, когда ей не хватает витаминов. Люблю ритуал «1 000 и 1 ночь» – с особым трепетом отно-шусь ко всему восточному, особенно к ароматам. В этот ритуал входят грязевое обертывание с эвка-липтом и массаж с натуральным маслом ши.  |

Я много путешествую. Особенно впечатлили ЮАР, Эфиопия и Бали, последние – из-за высокой духовно-сти и атмосферы. В Эфиопии, например, потрясающе добрые люди. Они счастливы без всяких условностей: у них есть бог и есть жизнь, а больше ничего и не нужно. Там я поняла, как нас испортила цивилизация. Мы стали меркантильны, зависимы от статусов. В ЮАР невероят-ная природа. Я побывала на Мысе Доброй Надежды, где встречаются два океана. Это незабываемо.

Всегда пробую местную кухню. Например, та же Эфиопия – очень бедная страна, основной рацион мест-ных жителей – чечевица, овощи и хлеб из пальмовых листьев. Но это как раз то, что я очень люблю. И, конечно, освежающий напиток с лаймом, лимоном и мятой – он очень тонизирует в жару.

Я готова пересматривать все фильмы Педро Альмодовара, один из самых запом-нившихся – «Возвращение». Мне нравится его режиссерский стиль. А еще люблю все картины с Пенелопой Круз, например «Не уходи». Восхищаюсь ее талантом перево-площения. Ну и, конечно же, вне всякой конкуренции – советское кино, например «Любовь и голуби» и «Интердевочка».

Я много лет практикую йогу: мне близка ее фило-софия. Люблю заниматься c TRX. Но сейчас поглощена занятиями теннисом. Спорт расслабляет и приводит мышцы в тонус.

fashion collection

45   личное дело  Beauty

Page 48: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Владлен Родионов, редактор красотыFashion Collection Russia

Маска NuBo White Diamond Ice-Glow Mask творит чудеса. После первого применения кожа преображается и как будто начинает «дышать». Неслучайно любовь к этому средству также питает актриса Лили Джеймс, звезда сериала «Аббатство Даунтон» и фильма «Золушка».

Полина Гагарина, певица, участница конкурса «Евровидение-2015»

Уход за кожей лица для меня не просто ритуал, а суровая необходимость, ведь большую часть времени я провожу в гриме. Очищающий мусс Expert of Light от Valmont взяла с собой в тур по Дальнему Востоку. Кожа после умывания чистая, нежная – и никаких следов усталости!

Александр Дульщиков, партнер фуд-корта The 21, совладелец бара InDuke и квеста Exit

Бреешься, умываешься, наносишь аромат Replica At the Barber’s от Maison Martin Margiela и весь день ходишь с ощущением пены для бритья на себе. На этикетке так и написано: shaving and leathery notes. Кому-то покажется свежо и оригинально, но для меня несколько резковато.

Юлия Прудько, владелица PR-агентства June & July

Для меня важно, чтобы на коже тональный крем выглядел естественно и ровно – даже если наносишь его на скорую руку в машине. Восстанавливающий тонирующий флюид La Mer с SPF 30 идеально подходит для этих целей: отнимая минимум времени, он создает эффект выспавшегося, бодрого и счастливого лица.

Влад Соколовский, певец

У бальзама после бритья Korres «Горный перец / Бергамот / Кориандр» потрясающий запах, который делает использование очень приятным. С удовольствием бы применял и гель для душа с этим ароматом. Текстура средства для меня слишком легкая, но для многих это может оказаться плюсом.

Nikkoko8, beauty-блогер

Помада Shine Lover от Lancôme, заключенная в белый лаковый футляр, дает полупрозрачное покрытие, смягчая и увлажняя губы. Продукт легко использовать на ходу: его текстура нежно ложится и позволяет нанесение без карандашного контура. Я влюблена – новинка определенно поселится в моей косметичке!

Друзья издания Fashion Collection Russia по заданию редакции протестировали beauty-новинки и вынесли им свой вердикт

разр

абот

ка м

акет

а | М

ария

Бор

исен

кова

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

fashion collection

Beauty мнение 46

Вам слово

Page 49: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

47   promotion   Beauty

Об омолаживающем действе высоких температур знают мно-гие. Прогрев тканей стимулирует активность клеток, синтезирую-щих коллаген и эластин, а они в свою очередь придают коже упругость и делают ее более эластичной. Идеальное вопло-щение этого явления в beauty-индустрии – косметологические процедуры с использованием электромагнитных импуль-сов с частотой радиоволн – RF-лифтинг, который доступен сегодня в SPA -салоне «SPA-кой». Мгновенный результат уже после первой процедуры сделал RF-лифтинг излюблен-ной процедурой многих звезд. Омоложение кожи происходит

по лучшему сценарию – путем естественной стимуляции кле-ток, которая приводит к долго-срочному подтягиванию кожи в проблемных зонах. При при-менении RF-лифтинга контуры лица заметно выравниваются и становятся более четкими. Про-исходит естественная подтяжка кожи скул и щек, морщины в области рта разглаживаются и становятся менее глубокими и заметными. Наиболее про-блемные зоны тела удается «усмирить» за счет активизации обменных процессов: разгла-живается кожа, возвращается упругость и плотность, исчезают растяжки. Результат сохраняется в течение двух-трех лет.  |

ул. Толстого, д.4, офис 20, пом. 1Н. 8 (017) 211 00 67, 8 (044) 711 00 67

ООО «СПАКОЙ-СПА», УН : 191508118

Инновационное омоложение в «SPAкое»Владлен Родионов,

редактор красотыFashion Collection Russia

Маска NuBo White Diamond Ice-Glow Mask творит чудеса. После первого применения кожа преображается и как будто начинает «дышать». Неслучайно любовь к этому средству также питает актриса Лили Джеймс, звезда сериала «Аббатство Даунтон» и фильма «Золушка».

Полина Гагарина, певица, участница конкурса «Евровидение-2015»

Уход за кожей лица для меня не просто ритуал, а суровая необходимость, ведь большую часть времени я провожу в гриме. Очищающий мусс Expert of Light от Valmont взяла с собой в тур по Дальнему Востоку. Кожа после умывания чистая, нежная – и никаких следов усталости!

Александр Дульщиков, партнер фуд-корта The 21, совладелец бара InDuke и квеста Exit

Бреешься, умываешься, наносишь аромат Replica At the Barber’s от Maison Martin Margiela и весь день ходишь с ощущением пены для бритья на себе. На этикетке так и написано: shaving and leathery notes. Кому-то покажется свежо и оригинально, но для меня несколько резковато.

Юлия Прудько, владелица PR-агентства June & July

Для меня важно, чтобы на коже тональный крем выглядел естественно и ровно – даже если наносишь его на скорую руку в машине. Восстанавливающий тонирующий флюид La Mer с SPF 30 идеально подходит для этих целей: отнимая минимум времени, он создает эффект выспавшегося, бодрого и счастливого лица.

Влад Соколовский, певец

У бальзама после бритья Korres «Горный перец / Бергамот / Кориандр» потрясающий запах, который делает использование очень приятным. С удовольствием бы применял и гель для душа с этим ароматом. Текстура средства для меня слишком легкая, но для многих это может оказаться плюсом.

Nikkoko8, beauty-блогер

Помада Shine Lover от Lancôme, заключенная в белый лаковый футляр, дает полупрозрачное покрытие, смягчая и увлажняя губы. Продукт легко использовать на ходу: его текстура нежно ложится и позволяет нанесение без карандашного контура. Я влюблена – новинка определенно поселится в моей косметичке!

Друзья издания Fashion Collection Russia по заданию редакции протестировали beauty-новинки и вынесли им свой вердикт

разр

абот

ка м

акет

а | М

ария

Бор

исен

кова

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

fashion collection

Beauty мнение 46

Вам слово

Page 50: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Чувствую кожейАромат – нечто большее, чем часть образа. Если хотите, чтобы парфюмерные композиции сливались с телом, выбирайте те, в которых есть мускус и белый кедр

2.

4.

5.

3.1.

1. Парфюмерная вода Costume National So Nude. 2. Парфюмерная вода L’Artisan Parfumeur Skin on Skin. 3. Парфюмерная вода Clean Skin. 4. Парфюмерная вода Yves Saint Laurent La Collection Nu. 5. Парфюмерная вода Narciso Rodriguez Narciso.

Beauty шлейф 48

fashion collection

текс

т|В

ладл

енР

одио

нов

||ф

ото

|Ири

наБ

елон

осов

а

Page 51: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

На светлой стороне Говорят, белый увеличивает ауру. Не знаем, сделают ли ароматы во флаконах этого цвета вас счастливее, но их цветочное содержимое точно добавит образу шарма и элегантности

5.

3.

4.2.

1.

1. Парфюмерная вода Angel Schlesser Femme. 2. Парфюмерная вода Clinique Aromatics in White. 3. Туалетная вода Chabaud Maison de Parfum Vert d’Eau. 4. Парфюмерная вода Odin Vert Reseda. 5. Парфюмерная вода Hugo Boss Boss Jour Pour Femme Lumineuse.

49 шлейф Beauty

fashion collection

текс

т | В

ладл

ен Р

одио

нов

|| ф

ото

| Ири

на Б

елон

осов

а ||

бод

и-ар

т | K

ate

Mur

|| м

одел

ь | И

рина

Дро

нова

Page 52: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Beauty  promotion  50

Бьюти-апрельОчередная порция красоты – в новом FC Beauty Box, который радовал своих обладательниц в апреле. Среди продуктов – бестселлеры люксовых и демократичных марок, представленные как в мини-версиях, так и в полных объемах. Вот средства, которые вы могли увидеть в апрельском FC Beauty Box

текс

т |

Вик

тори

я Я

нков

ская

|| ф

ото

| О

льга

Дан

илев

ич

Page 53: Fashion Collection Belarus / may / 2015

1. 2.

3.

4.

5.

12.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

15.

13.

14.

16.

fashion collection

51   promotion  Beauty

1. Маска-скраб для рук, Modum деликатный скраб для рук и питательная маска в одном средстве

2. Пилинг, Louis Widmer глубоко очищает поры, улучшает кровообращение и способствует быстрой регенерации кожи

3. Крем Anti-ageing, Louis Widmer высокоэффективный крем против морщин

4. Аргановое масло для волос, CHI делает волосы идеально гладкими, предотвращает спутывание, улучшает общее состояние и внешний вид волос

5. Очищающий гель для чувствительной кожи, SeboCalm мягко и тщательно очищает кожу лица, оздоравливает ее изнутри и дарит сияние

6. Крем для тела, Cuccio Naturale продукт из SPA-линии, уникален своим натуральным составом и особенным ароматом

7. Флюид для ежедневной защиты чувствительной кожи, Sothys питает, увлажняет и смягчает кожу

8.Крем для рук, ног и тела, Orly увлажняющий мультифункцио- нальный крем с ароматом фруктов

9. Тепловая грязевая маска для лица, Isola di Ischia уникальная формула на основе термальной воды

ООО «Стар Бьюти Сервис»

10. BB Cream, SeboCalm легкий нежирный увлажняющий крем с эффектом тонального

11. Маска для лица, Debora Cosmetics увлажняющая маска с маслом макадамии

12. СС Сream, Deborah обладает мягкой и нежной текстурой, легко ложится, маскирует недостатки, выравнивает тон кожи

13. Шампунь и маска LAKME, K. Therapy Active восстанавливающие средства против выпадения волос

14. Шампунь и бальзам LAKME, Teknia Body Maker средства, придающие видимый объем волосам

+ Купон Yoga Place купон на одно бесплатное занятие

+ Подарочный сертификат от Studio Sutoria купон на скидку в 715 000 рублей

+ Купон «Стар Бьюти Сервис» купон на скидку в 10% на продукты компании

Page 54: Fashion Collection Belarus / may / 2015
Page 55: Fashion Collection Belarus / may / 2015

коллекция SIA Home Fashionwww.sia-homefashion.by

Комфортная и эргономичная мебель для отдыха на природе

способна заставить нас по-новому

взглянуть на мир вокруг

Home & Family

Page 56: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

International ContemporaryFurniture Fair16-19 мая, Нью Йорк www.icff.com

Ежегодная международная выставка пройдет в Нью-Йорке уже в 27-й раз. Посетителей ждут не только яркие экспонаты, но и увлекательная программа.

Настоящие ценители знают, что превра-тить приготовление пищи дома в высо-кую кухню можно только с плитами La Cornue. Карбоновая версия (Carbon edition) принадлежит к культовому семейству марки — Château. Модель претенциозная и уникальная, без лож-ной скромности сравнимая с произведе-ниями искусства или автомобилем Rolls-Royce, чье убранство ручной работы не нуждается в представлении.

www.lacornue.ru

Согласно философии Kobo Candles, свечи должны быть не только безопасными, но и экологичными. Именно поэтому коробочка выполнена из экосертифициро-ванной переработанной бумаги, а ботани-ческие изображения нанесены чернилами на растительной основе. Внутри скрыва-ется сама свеча, а также комплект семян цветов и трав. Их можно посадить около дома или в стакан, который останется, после того как фитиль догорит.

www.kobocandles.ru

Слава американского дизайнера Лоры Кирар добралась и до России. Гостиная головного офиса Mercedes-Benz и кухня Esquire Apartment в самом высоком в мире жилом здании Trump World Tower вошли в число интерьеров, созданных под ее руководством. Однако ее неподражаемое чувство стиля нашло свое воплощение именно в предметах мебели.

www.bakerfurniture.ru

Стальной характер

Территория эко

Коллекция известных скульптур венгерского фарфора Herend пополнилась новыми экземпля-рами. Cреди ценителей торговой марки значились аристократы, короли и императоры, поэтому называть миниатюры именами знаменитых европейцев уже стало доброй традицией. В списке предметов увековечены фамилии Гумбольдт, Батиани, Эстерхази, Ротшильд, Аппони.

Дань традиции

Не забыть!

Американская мечта

Home&Family   новости   54

текс

т | А

лина

Фун

к ||

фот

о | а

рхив

«Д

ом Ф

арф

ора»

, Can

dles

Box

,B

VS-I

nter

iors

, LaC

ornu

e

Page 57: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

55   новости   Home&Family

Визитная карточка немецкой фабрики Villeroy & Boch – коллекция посуды NewWave, а одно из самых узнаваемых изделий этого сервиза – одноименная кружка. Создание ее ассиметричной формы – тайна за семью печа-тями. Ультрасовременное изделие отличается высокой эргономичностью. Именно за дизайн и технологию производства кружки NewWаve в 2004 году компания Villeroy & Boch полу-чила престижную награду за инновацию в экономике Германии от бизнес-клуба Wirtschaftsclub Rhein Main, который состоит из видных деятелей из мира политики, биз-

неса, науки и даже победителей Нобелевской премии. Фабрика по праву гордится своим изобретением и ежегодно представляет яркие обновления. В 2015 году это коллекция чашек NewWave Caffè Animals of the World, уже пред-ставленная в салонах посуды Villeroy &Boch в Минске. Изящный фламинго, маленький зимородок, золотистая щурка и пестрый попугай – кружки украшены красочными декорами в виде тропических птиц. Каждое изделие – в подарочной упаковке.

ТЦ «Экспобел», ул. Мясникова, 34skvirel.by

Изящность фарфора

Подчиняя пространство функции, вы посе-ляете душу в интерьер.Интерьер – это пейзаж, созданный вами. Наполняя его природными материалами и оттенками, вы зарождаете в нем гармонию.Дизайн-студия Dizzo поможет создать нуж-ную атмосферу вашему интерьеру.

dizzo.by

Душа интерьера

Page 58: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Page 59: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Visionnaire Moscow: премиальная выдержка

Kettal: красота по-испански Crate & Barrel: красивая — значит, удобная

Долгое время многим потребителям при-ходилось идти на компромисс, выби-рая между функциональностью уличной мебели, ее способностью противостоять климатическим воздействиям и качеством по-настоящему люксовых объектов. Однако коллекция Visionnaire Dehors разрушила стереотип о том, что мебель подобного класса не может находиться на свежем

воздухе, сохраняя свои первоначальные свойства и успешно выполняя заявленные функции. При создании мебели и аксессуа-ров использовались принципиально новые материалы. Серия, разработанная компа-нией Visionnaire, — блестящее решение задачи организации экстерьера с сохране-нием премиального качества.

www.visionnairemoscow.dom-a.ru

Испанский мебельный производитель Kettal вот уже почти полвека выпускает стильную и комфортную экстерьерную мебель. А в 2010 году компания удостоилась Национальной премии дизайна, полученной из рук самого короля Испании Хуана Карлоса. Неоспоримое достоинство изделий Kettal — их способность органично вписываться в любую обстановку, делая ее особенно актуальной. В изготовлении предметов используются исключительно высокопрочные материалы с отличными эксплуатационными характеристиками.

Салон итальянской мебелиNEW STUDIO

Создать неповторимый стиль зоны отдыха у бассейна или в беседке можно с помощью предметов из новой outdoor-коллекции Crate & Barrel. Конструкции готовы к любым условиям. Водонепроницаемые материалы устойчивы к UV-излучению и выцветанию. Уход за уличным текстилем также не доставит хлопот благодаря легко очищающейся вла-гоустойчивой ткани, не боящейся воз-действия солнечных лучей. Подушки и уютные пледы помогут сделать отдых на природе, способствующим максимальной релаксации.

www.crateandbarrel.com.ru

ястеач илто latteKбезупречной четкостью

линий и оригиналь-ностью идей

57 обзор Home & Family

fashion collection

Page 60: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Обивочная ткань GP & J BakerВ качестве мотива льняной обивочной ткани Imperial Pheasant («Королевский фа-зан») дизайнер выбрал птиц и цветы, наполнив рисунок глубочайшим символизмом. Гордый, жаждущий любви фазан и нежная горлица срав-ниваются со светлой и темной сторонами любви, выраженны-ми в образах прекрасной маг-нолии и ядовитого олеандра.

Лампа Baker Kim LanternСоздавая светильник, дизайнер Билл Софилд вдохновлялся миром природы. Отличительной чертой этого предмета интерьера стала ветка, выполненная из литой латуни и декорированная ан-тичным золотом. Платформа из кожи цвета слоновой кости лежит на черном деревянном подиуме, будто паря над поверхностью.

Топ-5

обои Sanderson Fabienne, TuileriesСалон обоев «Галерея KREA»

Элементы интерьерного декора, олицетворяющие собой саму природу

Обои Sanderson FabienneСерия Tuileries – умелая интерпретация оригина-ла обоев Sanderson с изображениями порхающих среди диких трав изящных колибри. Благодаря технологии изготовления создается впечатле-ние, что обои выполнены в оригинальной технике ручной набивки узоров шаблонами. Линия пред-ставлена в четырех цветовых вариантах.

Ковер Art de Vivre Ковер становится новым словом в мире искусства, заво-раживающим зрителя не только своим цветом и факту-рой, но и тематикой, навеянной самой природой. Живые цвета натуральных красителей в сочетании с мягчайшей шерстью — секрет успеха продукции Loribaft.

обивочная ткань GP & J baker, Crayford, Imperial PheasantОДО «Интерьерстрой»

Чайник PortmeirionНа разработку декора «Ботанический сад» созда-телей вдохновила одноименная поэма, написан-ная в XVIII веке легендарным поэтом и ученым Стаффордшира Эразмом Дарвином. Первый декор «Ботанический сад» был представлен миру еще в 1972 году и с тех пор является синонимом классического британского стиля и дизайна. Сегодня существует 39 вариантов цветочных мотивов.

fashion collection

Home & Family wish list 58

тек

ст |

Али

на Ф

унк

|| ф

ото

| арх

ивы

BVS

Inte

rior

s, A

rt d

e Vi

vre,

«Д

ом Ф

арф

ора»

, Kim

berl

ey E

xper

tise

чайник Portmeirion, «Ботанический сад», «Душистый горошек»,1,1 л

ковер Art de Vivre, Loribaft

лампа Baker, Kim Lantern

Page 61: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

59   новости   Fashion

Rosenthalи Versace:встреча двух легенд

Благодаря немецкой фабрике Rosenthal мир имеет возможность наслаждаться настоящим искусством в фарфоре. С открытия небольшой мастерской в немецком городке Зельб в 1879 году прошло уже более 130 лет. Сегодня фабрика занимает лидирующие позиции в сфере произ-водства посуды и аксессуаров и работает в трех направлениях: Selection, Studio-Line и Rosenthal meets Versace. Selection – это классические формы и столовые традиции. Studio Line – индивидуальность и воплоще-ние идей знаменитых дизайнеров.

В 1993 году на производственных линиях компании Rosenthal было выпу-щено изделие, перевернувшее сознание многих модников. Теперь они получили возможность не только приобрести роскошный наряд, но и выпить кофе из чашки от Versace. Это событие ознаменовало рож-дение нового направления Rosenthal meets Versace: традиции и инновации немецкого фарфорового производства объединились с ярким итальянским стилем.

Сотрудничество двух легенд продолжается уже более 20 лет. За это время были созданы разнообразные коллекции, украшенные меандром и завораживающим изображением горгоны Медузы. Первый сервиз от Versace, который пред-ставлен и сегодня, называется Medusa. Каждое изделие украшено барочными орнаментами и узнаваемым изобра-жением эмблемы модного дома. Каждый декор Rosenthal meets Versace – это красивая загадка. В замысловатых узорах сплетены разные эпохи и культуры, отсылки к античности и современные тренды. Уникальная эстетика Versace позволяет создавать смелую и яркую fashion-сервировку, что еще раз подтверждает слова основателя модного дома Джанни Версаче: «Versace – это стиль жизни…»

Versace и Rosenthal, мода и фарфор становятся одним целым. Куль-товый узор кожаных сумок Vanitas был использован в качестве основы для необычного декора одноименной коллекции ваз и блюд. Королева эпатажа и большая поклонница Versace певица Леди Гага завершает свой необычный образ чайной парой Le Grand Divertissement. Изделия из раз-ных коллекций посуды становятся украшением подиума во время показов Versace. Фарфор от-кутюр Versace превратит интерьер в модный подиум и подчеркнет ваш стиль. Классические, современные и торжественные кол-лекции от Versace представлены в Салоне посуды «Ле Декор» в Минске.  |

ул. Якуба Коласа, 50/1, ежедневноskvirel.by

1. Блюдо Green Floralia

2. Блюдо Vanity

3. Ваза Vanitas

4. Заварник Ikarus Medusa

5. Чайная пара Le Grand Divertissement

текс

т | Е

кате

рина

Дём

ина

ОО

О «

Ала

карт

-Диз

айн»

, УН

П 1

9107

1744

1.

2.

5.4.

3.

Page 62: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Искусство отдыхатьПравильно оформленное пространство поможет ощутить гармонию в себе и почувствовать единение с природой Теплая погода, ясное небо и сол-нечные дни манят нас все сильнее. Планируете ли вы гастрономиче-ские посиделки, активные развле-чения или тихий отдых на свежем воздухе, пространство вокруг должно быть не только красивым, но и комфортным. Решение чаще всего кроется в деталях, поэтому даже при выборе монохромной гаммы основных элементов яркие акценты добавят индивидуально-сти и остроты. Ансамбль заиграет иначе, если вы добавите в него узорчатые подушки, пестрые навесы и необычные аксессуары.

Если площадь позволяет, создайте уютную атмосферу, окружив стол мягкими креслами и отдельно стоящими зонтиками. От вечеринок с друзьями или

отдыха в кругу семьи порой ожидаешь особого

настроения, поэтому

стоит

по-новому взглянуть на выбор мебели. Лучше отдавать пред-почтение водонепроницаемым изделиям. Насладиться приро-дой и почувствовать дух выход-ного дня не так сложно. Прежде всего расположите уличный комплект на лужайке, раскинув-шейся подальше от дома, что придаст любой трапезе не только ощущение единения с природой, но и добавит разнообразия. Если вы предпочитаете сохранять традиционную сервировку стола, подчеркните экстерьер стилем стульев — их цветом, обивкой и фактурой ткани. Оживить сад в вечернее время помогут свечи, лампы или специальные фонари. Слегка зонируйте простран-ство, чтобы отдохнуть в удобном мягком кресле или покачаться в умиротворяющем гамаке в те дни, когда хочется побыть в одиночестве, отстранившись от будничной суеты. |

1. Кресло Binome, Acari 2. Кресло Kettal, Maia, Egg Swing 3. Столик Zara Home 4. Торшер Samuele Mazza , Sole Lamp 5. Декоративная клетка Liberty Home 6. Стул Vitra, Panton Chair7. Зонт Crate & Barrel, Ribbon 8. Фонарь Yves Delorme & Lifestyle by Mis en Demeure , Marceau9. Ковер Dovlet House, «Пэчворк»

1

3

4

5

6

7

9

8

2

fashion collection

Home&Family   тенденции   60

Page 63: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Lifestyle

68-й Каннский кинофестиваль пройдет13-24 мая во Дворце фестивалей на набережной

Круазетт. Фильм открытия – «С высоко поднятой головой» Эмманюэль Берко

Каннский кинофестиваль(www.festival-cannes.fr/ru)

fashion collection

Page 64: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Свадебный букет не просто милый аксессуар. Это деталь, которая завер-шает идеальный образ невесты. Садовые розы, нежные ранункулюсы, изысканные анемоны, ароматные пионы – в цветоч-ной мастерской MayFlowers вам соберут особенный букет. Флористам MayFlowers близок европейский стиль. Простота, гармония, уникальность – вот главные составляющие их работы. В нынешнем сезоне специально для невест действует приятная программа скидок! При заказе букета или другой флористической услуги за три месяца до торжества и оплате ее в полном объ-еме, вам предоставляется скидка 15%. Если оформите заказ за два месяца до торжества, заплатите меньше на 10%, за месяц – на 7%.MayFlowers – идеальная формула букета!

3 июня в пространстве «ЦЭХ» в рамках образовательного проекта школы дизайна одежды SFS Тани Аржановой состоится однодневный мастер-класс эксперта рынка моды, преподавателя Британской высшей школы дизайна Дарьи Ядерной (Москва) «Создание бренда и начало оптовых продаж». Мастер-класс будет полезен начинаю-щим дизайнерам, fashion-блогерам, предпринимателям, которые продают эксклю-зивную одежду и не готовы тратить большие бюджеты на продвижение, а также ком-паниям-производителям, которые хотят увеличить свои оптовые продажи и выйти на другие рынки сбыта.

Мастерская цветов

текс

т | В

икто

рия

Янк

овск

ая ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Lifestyle  новости   62

Мастер-класс14 мая в Prime Hall пройдет финал конкурса «МЕЛЬНИЦА МОДЫ 2015». Лучшие дизайнеры, модели, стилисты, фотографы со всей страны представят свои новые творения зрителям и жюри. Посетят фестиваль-конкурс и зарубеж-ные гости из Парижа, Кельна, Москвы, Риги и Кракова. Организаторами высту-пают Национальный центр художествен-ного творчества детей и молодежи, Министерство образования Республики Беларусь. Молодежная мода в большом городе!

Праздник моды и стиля

Для воплощения идейИзлюбленным местом для проведения фотосессий журнала Fashion Collection стала в этом месяце White Star Studio в центре Минска. Большое помеще-ние в 170 квадратных метров и окна от пола до потолка позволяют воплощать любые идеи съемочной команды. Сту-дия удобна для фото- и видеосъемок, оснащена всем необходимым профес-сиональным осветительным оборудо-ванием и работает 7 дней в неделю.

www.whitestar.by

Page 65: Fashion Collection Belarus / may / 2015

С 30 апреля по 28 июня в Мин-ске проходит уникальная выставка «Дали – Пикассо». Впервые в мировой практике произведения двух величайших испанских художников встре-чаются на одной площадке. Организатор выставочного про-екта – российский бизнесмен, коллекционер и меценат Алек-сандр Шадрин.

Национальный исторический музей

Республики Беларусь,ул. Карла Маркса, 12

В последний день весны молодой успешный певец и музы-кант Егор Крид выступит с сольным концертом в Минске, где представит дебютный альбом «Холостяк», релиз кото-рого запланирован на 2 апреля. Первый альбом Егора Крида включает в себя 15 компози-ций. Трек-лист альбома возглавляет песня «Самая самая», взорвавшая хит-парады России и стран СНГ. Клип на компо-зицию собрал более 13 миллионов просмотров. Большой сольный концерт Егора Крида состоится 31 мая на одной из лучших концертных площадок Минска – на сцене Prime Hall.

Справки по телефону: +375 29 5 947 947

Дали – Пикассо

Холостяк

23 апреля около 300 врачей собрались в Минске на Пятой между-народной конференции для обсуждения актуальной темы по при-менению медицинской светотерапии «Биоптрон» в клинической практике. Организаторами форума стали комитет по здравоохра-нению Мингорисполкома и компания «Цептер Интернационал». «Ежедневное использование прибора «Биоптрон» сокращает общий уровень воспалений в организме, тем самым уменьшая вероятность возникновения многих заболеваний», – подчеркнул доктор Майкл МакНамара, посол миссии здоровья «Цептер Интер-национал», учредитель, медицинский директор центров превен-тивной медицины в Монте-Карло, Москве, Модене.

Сила света

Школа искусств для взрослых «Дивина Гармония» пригла-шает погрузиться в мир прекрасного с проектом «Арт-уикенд по музеям и выставкам». Вместе с известным искусствове-дом Ларисой Давидовной Финкельштейн вы откроете дверь в волшебный мир знаменитых шедевров. Вы посетите самые актуальные и интересные выставки Минска, ближе и деталь-нее познакомитесь с произведениями живописи, графики, скульптуры, сможете свободно ориентироваться в различных направлениях искусства.

www.dh-school.by

Арт-уикенд

63   новости   Lifestyle

Стартует новый набор на курс иде-альной женщины «Pro.Образ» от жур-

нала Fashion Collection!www.fcollection.by

6, 13 и 20 июня на площади Свободы у Ратуши пройдут

«Джазовые вечера с Банком БелВЭБ» — серия международных летних концертов

под открытым небом

Page 66: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Fashion Collection: Расскажите о своем фотографическом опыте в Беларуси. Что вы снимали?Павел Терешковец: В Беларуси я в основном занимался арт-проектами. Как-то пробовал снимать свадьбы, но от этого рынка у нас в стране меня сразу отвернуло. В основном из-за отсутствия в нем эстетической состав-ляющей.Тем не менее в последнее время я вижу, что на постсоветском пространстве появляются действительно хорошие фотографы, краси-вые свадьбы с отличным оформлением. Тен-денция отличная, пусть так и продолжается.

FC: Какое у вас образование?П. Т.: Я синхронный переводчик с немецкого языка. Сам удивляюсь. Хотя и не жалуюсь: языки положительно влияют на мировоспри-ятие и заставляют мыслить творчески.

FC: Откуда вы родом?П. Т.: Родился в Гомеле, а потом переехал в Минск, где и учился на лингвиста.

FC: Если не фотография, то что?П. Т.: Если бы не она, это был бы уже не я, поэтому не думаю, что могу ответить на данный вопрос. Зато если бы спросили «А что кроме фотографии?», я бы ответил, что музыка и писательство.

FC: Расскажите про свой проект в Китае и путешествие по этой стране.П. Т.: На самом деле, когда я поехал в Китай, никакой конкретной цели или задумки не было. Я хотел немного посмотреть страну, побыть там пару недель – и обратно. Но мне понравилось настолько, что я решил не уезжать. Остался в Китае практически на полгода.Я много слонялся по окрестностям городов и фотографировал тамошнюю жизнь. Спустя некоторое время начала вырисовываться серия, которую так и назвал: Made in China.В Китае я в основном жил в Гуанчжоу и на острове Хайнань. Бродил по рисовым план-

тациям и среди небоскребов, ел кокосы. Был в Макао, Гонконге, а как-то раз поехал к другу в Шанхай на поезде. Добирался двадцать пять часов, но это уже совсем другая история.

FC: Почему вы уехали в США?П. Т.: Душа у меня всегда лежала к путеше-ствиям, поэтому после Китая захотелось чего-то нового. К тому же я всегда симпати-зировал культуре Штатов, вот и остановил на них свой выбор.

FC: Как происходила акклиматизация, в осо-бенности в культурном аспекте?П. Т.: Американцы по менталитету оказались мне ближе всего. И несмотря на это аккли-матизация происходит даже сейчас. Всегда узнаешь какие-то новые вещи, встречаешь разных людей с разными взглядами.Но сначала было особенно тяжело в куль-турном плане. Ведь мы не видели и десятой части фильмов, что смотрел каждый амери-канец, не знакомы с большинством нынеш-них музыкальных групп. Ну и много чего еще. Это все равно что американец приехал бы

в Беларусь – он же не понимает, кто такой Шурик (я про того, что из фильмов), не смо-трел «Иронию судьбы» и никогда не слышал «Песняров».В целом процесс акклиматизации интерес-ный и познавательный, не соскучишься.

FC: Где вы оказались первым делом в США? Чем начали заниматься?П. Т.: Я сразу приехал в Сан-Франциско. Здесь я уже был до этого и решил, что, раз город знакомый, тут будет проще.

Как только приехал, начал заниматься фото-графией. Цель сразу была делать то, что мне нравится и могло бы приносить хороший по американским меркам доход. Большинство же русскоговорящих едут сюда просто ради того, чтобы здесь жить. Чтобы преуспевать в Штатах, нужны мозги и амбиции. Без них здесь очень легко превратиться в чернорабочего.

FC: Вы много путешествовали по Америке. Как выбирали маршруты, где брали деньги, где жили?

fashion collection

Гражданин мираНесколько лет назад белорусский фотограф Павел Терешковец уехал в путешествие по Китаю, а теперь обосновался в США. Об акклиматизации и особенностях работы фотографом в Штатах – в интервью Fashion Collection

“На самом деле, когда я поехал в Китай, никакой конкретной цели или задумки не было. Я хотел немного

посмотреть страну, побыть там пару недель – и обратно ”

текс

т | В

икто

рия

Янк

овск

ая ||

фот

о | П

авел

Тер

ешко

вец

fashion collection

Lifestyle   встреча   64

Page 67: Fashion Collection Belarus / may / 2015

П. Т.: Да, для первых двух лет в новой стране мы действительно путешествовали доста-точно много. Притом прибыли мы сюда абсо-лютно без сбережений. Мы проехали все западное побережье от Канады до Мексики, добрались до Центральной Америки – до самого Денвера. Ну и еще попутно успели посетить много штатов.Вообще я сразу решил, что моей специали-зацией в свадебной фотографии будут так называемые destination weddings. Не могу точно подобрать русскоязычный аналог. Это, наверное, что-то вроде выездных торжеств, когда пара живет, скажем, в Нью-Йорке, а свадьба проходит на Гавайях. Поэтому, когда приходил запрос на съемку в другом городе или штате, мы никогда не брали билеты на самолет – садились в машину и ехали. До Денвера добирались пять дней, посещали по пути национальные парки и всевозможные

fashion collection

65   встреча   Lifestyle

Page 68: Fashion Collection Belarus / may / 2015

интересные города. Хотя, конечно, билеты на самолет, как правило, раза в три-четыре дешевле, чем поездки на машине. Но ника-кие деньги не заменят опыт путешествий.Плюс свадеб еще в том, что сам можешь регу-лировать свой график. Не желаешь снимать в сентябре, хочешь ездить по Неваде и про-игрывать деньги в Вегасе – пожалуйста. Так тоже делаем время от времени.

FC: С какими людьми вы столкнулись за время путешествия? Кто запомнился осо-бенно?П. Т.: Наверное, больше всего запомнился один тип, которого мы встретили в ночном баре Солт-Лейк-Сити. Мы приехали поздно вечером, были жутко уставшие, но рядом с отелем красовалось заманчивое заведе-ние. Пошли туда немного отдохнуть и позна-комились с одним парнем. На вид ему было

fashion collection

Lifestyle   встреча   66

Page 69: Fashion Collection Belarus / may / 2015

где-то лет тридцать. Когда мы его встретили, он уже прилично выпил. Начали болтать: американцы все достаточно приветливые, практически с каждым можно найти тему для беседы. Поговорили, он назвал нам свой Instagram. На следующий день посмотрели аккаунт – оказалось, он талантливый иллю-стратор. А сам работает на какой-то парши-венькой работе, еле может оплатить аренду жилья, а по вечерам пропивает оставшиеся деньги в баре.А еще, помню, встретили 60-летнюю жен-щину за барной стойкой в городе Рино в Неваде. Со своей «Маргаритой» она полвечера пыталась доказать мне, что в Китае очень страшно и опасно, хоть она там никогда и не была. Все говорила, что так передают по телевидению. Потом била себя ладонью по лбу и утверждала, что провинци-альные американцы тупы, и она в том числе. Но после все равно принялась доказывать, что в Китае опасно.

FC: Вы тут же начали зарабатывать фотогра-фией в США?П. Т.: В Калифорнии фотографов, кажется, больше, чем где бы то ни было. А все потому, что рынок свадебной фотографии здесь очень прибыльный. Когда только приехал сюда, пришлось набираться терпения и гнуть свою линию. Помню, радовался, как ребе-нок, когда получил первый чек на сто долла-ров. Сейчас об этом вспоминаю со снисходи-тельной улыбкой.

FC: Есть стереотип, что свадебная фотогра-фия нужна только для зарабатывания денег. И тех, кто работает лишь в данной сфере, можно отнести ко второму сорту. Что вы думаете по этому поводу?П. Т.: Вообще есть два типа людей – те, кто снимать умеет, и те, кто не умеет. Вторые,

чтобы преуспеть, должны быть хорошими бизнесменами. Таких в Калифорнии хоть отбавляй. Берут за услуги прилично, а резуль-тат плачевный. Но для тех, кто их заказывает, подобное «качество» вполне приемлемо. Им важны не столько фотографии, сколько факт, что их автор считается крутым в определен-ных кругах.Те же, кто снимать умеет, необязательно должны быть хорошими бизнесменами: сам уровень их работ приносит немало заказов. Таких фотографов здесь гораздо меньше. Надо отметить, бизнес-составляющая, как бы ни хотелось, присутствует всегда. В общем, тех, кто не умеет снимать, я не заду-мываясь отношу к второсортным фотогра-фам, это очевидно. Тех же, кто делает свое дело качественно и красиво и кому нравится то, что они делают, я никак не могу считать каким-то вторым сортом.Есть, например, профессиональные фуд-фотографы, зарабатывающие немалые деньги. Их что, тоже ко второму сорту отно-сить? Или арт-фотографы? Считать крите-рием второсортности зарабатывание денег, мне кажется, в корне неправильно.Тем не менее я был бы расстроен, если бы занимался только свадебной съемкой. Для меня все-таки основным фокусом остается арт-фотография.

FC: В чем отличие американских свадеб? Какие есть особенности?П. Т.: Для сегмента, в котором работаю я, характерна значительная эстетическая составляющая. Внимание уделяется каждой мелочи: цветам, световому оформлению, пригласительным… Расписание дня составля-ется вместе с фотографом, который советует, как лучше расположить гостей и пару на церемонии, чтобы получить красивую кар-тинку, когда делать портреты молодоженов,

чтобы застать лучший свет, когда лучше про-вести первый танец и т.д. Фотограф и организатор всегда действуют сообща, чтобы на выходе получить красивые снимки. У пар, с которыми я работаю, как правило, очень хороший вкус. Они уделяют огромное внимание фотографам.

FC: Каковы особенности американской сва-дебной съемки?П. Т.: Очень ценится естественность. Позер-ство здесь не любят. Вот почему мне так нравится снимать свадьбы в США. Никакой постановки – только эмоции пары. Кроме того, здесь нет таких обычаев, как выкуп невесты, выслушивание речи тетушки в ЗАГСе и чрезмерное распитие алкоголя. Что не может не радовать.

FC: Как относятся молодожены к «рус-скому» фотографу?П. Т.: Все зависит от того, как себя преподно-сишь. Если как Васю из российской провин-ции, так тебя и будут воспринимать. Во мне русскоговорящего вообще никогда не признают. Во-первых, внешность у меня совершенно неславянская, а во-вторых, ино-гда проскакивает немецкий акцент (линг-вист!).

FC: Кто ваши обычные клиенты? Есть ли какие-то типажи?П. Т.: Обычно это очень простые и обеспе-ченные люди, которые ценят красоту. Фото-графию они воспринимают не как бизнес, а как искусство. Как правило, они организуют свадьбы под открытым небом, иногда на винодельнях Калифорнии. Обычно рядом с местом торжества снимаются коттеджи, где гости располагаются за день до собы-тия и остаются на выходные продолжать праздник.  |

“Когда только приехал сюда, пришлось набираться терпения и гнуть свою линию. Помню, радовался, как ребенок, когда получил первый чек на сто долларов. Сейчас об этом вспоминаю со снисходительной улыбкой ”

fashion collection

67   встреча   Lifestyle

Page 70: Fashion Collection Belarus / may / 2015

курс идеальной женщины 28 часов | 7 недель | 2 раза в неделю | 7 лучших преподавателей | 7 экстраважных дисциплин

В течение семи недель опытные профессионалы поделятся знаниями со слушателями. Выпускницы проекта «Pro.Образ» смогут не только свободно рассуждать о влиянии жен-щины на творчество известных художников, легко отличать вилку для устриц от десертной и правильно позировать перед объективом, но и получат уникальный опыт. Профессио-нальный подход и доверительная, камерная атмосфера уютного Caffe del Parco помогут слушателям понять суть обсуждаемых вопросов, а также получить удовольствие от обще-ния с миром красоты и друг с другом.

15.05 - 26.06

проект Fashion Collection

фот

о |

Евге

ний

Гра

бкин

Page 71: Fashion Collection Belarus / may / 2015

МОДЕЛИНГ

Кто? Тамара Гончарова – владелица модельного агентства, одна из первых белорусских моделей. О чем? Основы дефиле, пра-вильная походка, практика позирования перед объ-ективом, секреты удачного ракурса.

ДИЕТОЛОГИЯ

Кто? Светлана Кашицкая – врач нутрициолог-диетолог, вице-президент Белорусской федерации оздоровительной аэробики, инструктор между-народного класса, теле- и радиоведущая, кандидат педагогических наук. О чем? Секреты достижения веса наилучшего самочув-ствия, клетчатка как основа здорового питания и веду-щий аспект похудения.

МАКИЯЖ

Кто? Диана Ревяко  – ви-зажист-стилист, призер международных конкурсов, многократный призер чемпи-онатов Республики Беларусь.О чем? Основы повседнев-ного макияжа, необходимые косметические продукты, практика нанесения маки-яжа.

КОСМЕТОЛОГИЯ

Кто? Гульфия Катайкина – врач первой категории, косметолог, постоянная участница международных конференций. О чем? Кожа как объект косметологического воз-действия, типы кожи, типы старения, проблемы кожи, косметический уход, возраст-ные изменения и методы их современной коррекции.

ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

Кто? Рабига Караулова – ис-кусствовед, преподаватель дисциплин, связанных с историей мирового изобра-зительного искусства, автор многочисленных искусство-ведческих работ, куратор художественных проектов в Беларуси, России, Казах-стане, Швеции.О чем? Образ женщины в мировом искусстве, художе-ственная трактовка женского начала в первобытном, древневосточном, античном, средневековом и ренес-сансном искусстве. Истории знаменитых творческих пар.

ЭТИКЕТ

Кто? Евгения Сахарова – консультант по этикету и протоколу, эксперт по совре-менному этикету, книговед, издатель, писатель, кандидат филологических наук.О чем? Основы светского этикета, красивого и элегант-ного поведения, основные ошибки, совершаемые в ежедневном общении, основы застольных манер и сервировки.

СТИЛЬ

Кто? Диана Шарова – фэшн-стилист, выпускница Istituto Europeo di Design (Милан), автор проектов для шоу-рума Modamica (Милан), стилист рекламных видео ювелирного бренда Zorka, а также Antipina (Флоренция) и Stefano Lo Muzzio (Милан). О чем? История развития моды, фэшн-фотография. Философия стиля современ-ной женщины.

ВЕДЕТСЯ ЗАПИСЬ НА 2 ПОТОК

[email protected]

Page 72: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Lifestyle    интервью   70

Page 73: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Прима-балерина Большого театра Светлана Захарова о том, какая роль стала переломной в ее карьере и почему она уже давно не верит в приметы

Fashion Collection: Светлана, вы начинали с работы в Мариинском театре, но большую часть своей творческой жизни служите прима-балериной в Большом. Скажите, чем отличается московская балет-ная школа от петербургской?Светлана Захарова: Сейчас московская школа стала более акаде-мичной, и уже трудно заметить большую разницу. Раньше Москва отличалась своей раскованностью, танец был свободнее от правил. Доминировали бравурность и искрометность. В Мариинском театре всегда царил академизм – правила, за рамки которых выходить нельзя. Сейчас многое изменилось – думаю, в обеих школах. Ученики и в дальнейшем артисты заняты чистотой позиции, техникой. Каждый старается удивить своими возможностями, и между выпускниками двух школ большой разницы не видно. FC: Можете сказать, какая роль в вашей карьере стала переломной?С.З.: Жизели. В 17 лет мне дали шанс как талантливой, подающей надежды балерине. До меня не было столь юных исполнительниц этой партии. С первого моего появления на сцене мне не давали никаких поблажек, не делали скидки на возраст, не прощали погрешностей. Я этому благодарна – такое воспитание закалило характер. И сейчас помню, как репетировала этот спектакль, как боролась сама с собой. FC: После этого выступления все ваши партии были ведущие?С.З.: Да, в следующем сезоне я начала вести «Лебединое озеро», «Баядерку», «Спящую красавицу». FC: В этом театральном сезоне у вас была грандиозная премьера в Большом театре: вы станцевали Мехмене Бану в «Легенде о любви». Расскажите о работе над ролью. Что удалось привнести?С.З.: Я мечтала станцевать этот спектакль. Сильная драматическая и техническая роль, какую раньше мне не приходилось переживать. Это балет с особой пластикой и стилем. Он требует большой физиче-ской выносливости. Я много репетировала и готовилась к премьере. И чем больше я вживалась в роль, тем все больше мне становилось жаль свою героиню. Те эмоции и страсти, которые ей пришлось пере-жить, ни с чем не сравнимы. FC: У вас почти все партии напряженные и драматичные. Как спа-стись от выгорания и избежать штампов?С.З.: Прежде всего я стараюсь побольше узнать и понять героиню, роль которой исполняю. Если есть возможность, читаю литератур-ное произведение, смотрю работы других исполнительниц, ста-раюсь понять, какая версия роли мне ближе. Я представляю себя на ее месте. А то, что она должна чувствовать и переживать, я пропу-скаю через себя. Много работаю над образом, ищу нужное состояние.

Воспитание чувств

fashion collection

71   интервью   Lifestyle

Page 74: Fashion Collection Belarus / may / 2015

FC: Перед премьерой вы придерживаетесь какого-то определенного режима?С.З.: Раньше я старалась перед спектаклем поменьше репетировать, беречь силы. Сейчас, учитывая накоплен-ный опыт и большую загруженность, накануне премьеры веду себя как обычно. Прохожу все, что нужно, прислуши-ваясь к ощущениям. Старшее поколение рассказывает, что они вообще накануне спектакля не репетировали: делали утренний класс и шли в парк гулять и отдыхать. Но тогда жизнь была другой – сейчас мы все живем в очень напряженном ритме, и дорога каждая минута. Поэ-тому день перед спектаклем становится обычным, рабо-чим, и это даже помогает – убирает излишнее волнение. FC: Верите ли вы в приметы? Знаю, что многие творче-ские люди – фаталисты.С.З.: Мне кажется, все дети придумывают приметы, и я не была исключением. Но, когда пришла в театр, выступлений и людей вокруг стало в разы больше, чем в школе, и я приняла решение не перекладывать ответственность на других. Если что-то произошло, то я считаю, что это случилось либо по моей вине, либо по стечению обстоятельств. Тем более, я человек право-славный, верующий, а приметы – это язычество. Мой ритуал – это молитва, осенить себя крестным знаме-нием перед выходом на сцену – для меня самое важное и необходимое. FC: А вообще вы придерживаетесь строгого режима?С.З.: Я его не то, что бы придерживаюсь – это мой образ жизни. Заметила: когда меня приглашают на меропри-ятия, я сначала загораюсь желанием посетить событие, а потом понимаю, что это поздний вечер, нужно куда-то ехать, собираться, тратить время и энергию, плюс я не отдохну и не проведу время с ребенком… В большинстве случаев я выбираю остаться дома. Потому что, если я не готова к репетиции и не выспалась, этот день прожит зря. FC: Вы постоянно в разъездах. Расскажите, как боретесь с джетлегом?С.З.: Это самое сложное. Я стараюсь приехать пораньше, минимум за три дня, чтобы отрепетировать все и адаптироваться. Иногда за границей приходится танцевать и в час ночи, и в пять часов утра по москов-скому времени. Это большой стресс для организма. Времени на адаптацию все равно не хватает. Мышцы реагируют на смену часовых поясов, так как они свя-заны с центральной нервной системой: твое тело спит, и ты ничего порой не можешь с этим поделать. А надо еще

эмоции и технику показать в таком состоянии. Это очень сложно. Поэтому за океан стараюсь ездить как можно реже, чаще выбираю Европу. И очень люблю Японию: несмотря на дальнее расстояние, все равно лечу туда с удовольствием. FC: Зрители как-то по-другому принимают?С.З.: В Японии публика очень искушенная. Она может вежливо аплодировать, если выступление ее не зацепило, либо принимать очень бурно, горячо, с овациями. Японцы очень восприимчивы к красоте и высокому искусству. Они берут все лучшее в мире, добавляют что-то свое и выдают еще более качественный продукт. FC: А как насчет других стран? Вас обожает «Ла Скала», называет своей «этуалью». Отвечаете Италии взаимно-стью? Расскажите о своих любимых местах.С.З.: Я много лет работаю в «Ла Скала». Впервые туда попала, когда здание было на реставрации, и вся труппа, репетировала в театре Арчимбольди. Я была очень рада, когда мы вернулись в центр Милана: знаменитый зал «Ла Скала» дает совершенно другую жизнь на сцене. Италия вообще полна восхитительными площадками. Даже в маленьких городах есть театральные подмостки с невероятной архитектурой и внутренним неподражае-мым стилем. Попадаешь туда, и окунаешься в историю, наполненную красотой и величием.

В Милане огромный выбор не только магазинов, но и, конечно же, ресторанов. У меня есть несколько любимых мест, где меня давно знают. Например, Isola dei Sapori – семейный ресторан, где каждый день только свежая рыба и морепродукты. Это заведение дер-жат три брата, один из них – потрясающий повар. Каче-ство блюд за годы существования ресторана ни разу не менялось. Говорю с уверенностью, так как часто там бываю.

FC: А где делают самый вкусный кофе?С.З.: Неаполитанцы считают, что в Неаполе. Там есть зна-менитый бар, прямо на той же площади, где стоит театр «Сан-Карло». Они гордятся и продолжают сохранять этот миф о самом вкусном кофе в мире. А еще любят отметить, что их «Сан-Карло» лет на 40 старше «Ла Скала». FC: Дочку берете с собой на гастроли?С.З.: Если они длятся не меньше недели, то да. Аня очень любит путешествовать, уже знает многие города, спраши-вает, когда мы вернемся в Милан или Вену. Но она настоя-щая москвичка – ее все время тянет домой.

Светлану Захарову можно увидеть 2 мая в постановке «Дама с камелиями» и 24 мая в балете «Спящая

красавица» на сцене Большого театра; 15-16 мая она выступит с гала-концертом в Люксембурге

текс

т | Н

атал

ья М

елю

х ||

фот

о | В

лади

мир

Фри

дкес

Lifestyle    интервью   72

Page 75: Fashion Collection Belarus / may / 2015

FC: У Ани есть любимые мамины партии?С.З.: Когда ей было два года, она уже видела в Праге «Жизель» (Сейчас Ане, дочке Светланы Захаровой и скри-пача Вадима Репина, четыре года – FC). Все очень волно-вались, как маленький ребенок высидит все это время, но она смотрела и не шевелилась оба акта, следила за всем действием. Недавно Аня увидела «Жизель» в «Ла Скала»: этот спектакль она уже знает наизусть. Еще дочка очень любит танцевать и, как только слышит музыку, сразу начи-нает импровизировать. FC: Это природа, гены берут свое. Вы не будете против, если Аня пойдет в балет?С.З.: Пятьдесят на пятьдесят. С одной стороны, это другая культура, другое воспитание: когда ребенок в искусстве, он с детства учится добиваться постав-ленных целей, у него нет времени на бессмыслен-ное шатание с друзьями. С другой стороны, я знаю, насколько это тяжело: боль, травмы – хочется оградить от этого своего ребенка. Но еще больше я хочу, чтобы Аня нашла себя. И если она выберет этот путь, я буду только помогать ей. FC: Как вы считаете, появление дочери повлияло на вас?С.З.: Во мне многое изменилось, когда я встретила своего мужа. Когда родилась Аня, трансформировалась система ценностей. Да и жизнь в целом. FC: Это накладывает отпечаток на исполнение партий?С.З.: Вольно или невольно – да, потому что моя жизнь напрямую связана с профессией, и одно без другого быть не может. Почти все события, которые происходят со мной, пережитые эмоции и чувства находят отражение на сцене.

FC: А есть такое, что некоторые роли вы сейчас по-другому чувствуете?С.З.: В каждой партии, чем чаще ее танцуешь, появляются новые чувства. Даже разные партнеры дают совершенно иные эмоции – мы в этом плане очень зависимы. Бывает, свежие ощущения приходят сразу на спектакле, и ты испол-няешь по-другому, экспромтом, потому что так чувствовала в этот момент. FC: Знаменитый дизайнер Ив Сен-Лоран говорил про вас, что такой балерины нет и не будет. Насколько вы обраща-ете внимание на моду?С.З.: Я люблю смотреть на то, что делают дизайнеры, потому что это искусство. Они придумывают новые формы, ищут оттенки – это постоянный творческий поиск. Показ мод – это всегда перформанс. Меньше понимаю, когда вещи шьют из «неносибельных» материалов, например из целлофана или бумаги: для меня это скорее вызов обществу, желание выделиться из толпы. Не хочу думать, из какой газеты сшита юбка, как она крепится, разорвется или нет, промокнет ли, если пойдет дождь. Поэтому я выбираю моду, которая мне понятна. FC: Есть ли у вас любимые дизайнеры?

С.З.: Очень люблю коллекции, которые делала для Gucci Фрида Джаннини. В последнее время ни разу не выходила из бутика с пустыми руками: мне подходит и цветовая гамма и крой… Очень надеюсь, что Алессандро Микеле подхватит ее современное прочтение классики. FC: Вы долгое время сотрудничали с Audemars Piguet, были их лицом и музой. Расскажите, в чем залог столь долгих отношений с брендом?С.З.: Я с детства любила часы и мечтала, чтобы у меня была большая коллекция. Первые часы у меня появились в семь лет – их подарил папа. Как сейчас помню, сде-ланы на заводе «Луч», а на циферблате часов нарисован Микки Маус. С этого момента у меня появилась страсть к часам: я стала обращать внимание, кто какие носит, а когда Audemars Piguet предложили сотрудничество, я сразу согласилась. Особенно приятно было оказаться на фамильном производстве в Швейцарии: эта маленькая фабрика расположена в горах, там комфортно находиться, все мастера ведут себя как одна большая семья. И какие красивые часы они создают! Среди моих любимых – Royal Oak, Millenary, Day and Night, особенно Night: звезды, луна, двойной циферблат, открытый механизм, который дает возможность увидеть «сердце» конструкции… Они выглядят как ювелирные украшения. FC: Что из украшений входит в ваш wish list?С.З.: Я очень люблю кольца и серьги. Но во время репети-ций все с себя снимаю – на мне остается только цепочка с крестиком, остальное мешает. Во время спектакля бале-рины постоянно теряют украшения – они куда-то закаты-ваются, и потом их не найти. Поэтому я на выступления обычно надеваю красивую качественную бижутерию.

FC: Я думала, ювелирные бренды, которые спонсируют выступления, заинтересованы в том, чтобы артисты бли-стали в их украшениях на сцене…С.З.: Van Cleef & Arpels как-то выпускали специальную балетную серию к нашим премьерам, в то время в Боль-шом как раз шел балет «Драгоценности», но для сцены украшения никто не дает. Такое практиковалось разве что в императорское время, когда балерины выходили в насто-ящих бриллиантах, но тогда и техника была иной, не было стольких вращений – балерина больше демонстрировала на сцене себя, свой танец. Сейчас в балете больше прыж-ков, динамики, экспрессии – и заодно велика вероятность потерять мелкие детали. FC: После прыжков и вращений как силы восстанавлива-ете?С.З.: Массаж обязательно – перед спектаклем и после, а также несколько раз в неделю. В каждом городе мира я знаю, к кому обратиться. Для меня массаж – это необ-ходимость, без него я не могу существовать. Отпуск – раз в год, обычно не больше двух недель. А потом все заново: репетиции, спектакли… |

Благодарим Большой театр (Москва) за помощь в организации интервью.

73   интервью   Lifestyle

Page 76: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Fashion Collection: Сегодня в рекламных кампаниях часто участвуют «неформат-ные» модели, например Шантель Браун-Янг с витилиго или Виктория Модеста с биониче-ской ногой. Составляют ли они конкуренцию девушкам с классической внешностью?Екатерина Зингаревич: Это совершенно другой сегмент. У таких моделей своя ниша, свои клиент и аудитория, здесь не может идти речи о конкуренции. Как я к этому отношусь? Это вполне укладывается в мое представление о красоте, просто оно за рамками общепринятого понимания. В нестандартности бывает много привлека-тельности.

FC: Еще одна тенденция в модельном биз-несе – повышенное внимание к женщинам постарше. Получается, сегодня у модельного возраста нет границ?Е. З.: Мне кажется, в некоторых случаях это больше похоже на художественную исто-рию, своеобразную шутку. Та же рекламная кампания Dolce & Gabbana – очень неорди-нарно и в то же время безумно мило, мне понравились образы итальянских бабушек. Но вообще модельный возраст зависит от самой модели. Начиная лет с тридцати нужно принять решение – покидать бизнес или переходить в сегмент более возрастной.

FC: Как долго вы планируете оставаться в модельном бизнесе?Е. З.: Я готова работать, мне это интересно – своеобразная отсылка к счастливому про-шлому, куда я люблю возвращаться. Мне нравится сниматься, чувствовать себя про-фессионалом, быть востребованной. Как долго это будет возможно, зависит от моего материнского положения.

FC: Что вы думаете о беби-буме в модель-ном бизнесе? Впрочем, эта история и о вас тоже...

Е. З.: Мы просто узнали больше о здоровом образе жизни, и это помогает быстрее при-ходить в форму. До сих пор многие думают, что во время беременности можно все, но это, конечно, совсем не так. Необходимо ориентироваться на потребности ребенка и учитывать, что набранные килограммы потом придется сбрасывать. Не всегда этот процесс легкий. А если необходимо быстро прийти в форму по контракту, выбирать не прихо-дится.

FC: Вы работали во время беременности?Е. З.: Нет, хотя у меня была легкая беремен-ность и поступали интересные идеи: решила поберечься. Мне предлагали съемки на открытом воздухе весной в Европе, когда уже было достаточно тепло – около +15°С. Но я все равно не решилась сниматься в такую погоду на улице.

FC: Есть ли у вас стереотипы, связанные с беременностью и воспитанием детей?Е. З.: Моего ребенка нет в социальных сетях – есть лишь фотографии, где не видно лица. Мне кажется, до года это вообще не нужно ни тебе, ни малышу. Но я ни в коем случае не осуждаю того, кто счи-тает иначе. Я не боюсь злого глаза – про-сто думаю, что это ни к чему. Когда дети подрастают – пожалуйста, но в младенче-стве считаю это бессмысленным.

FC: Сейчас культивируется образ идеаль-ной мамы, которая успевает все и при этом шикарно выглядит. Как думаете, насколько это возможно и необходимо?Е. З.: Это требование современности – быть успешной, красивой и при этом современной мамой. Мир изменился. Когда росли мы, чуть больше четверти века назад, существовали другие представ-ления о красоте и успехе, более человеч-ные, что ли. Сейчас нужно успевать делать все. Но, когда тебя любят, даже если ты набрала десять килограммов, и твой муж-чина не требует от тебя особенных успехов в карьере, это, конечно, другая история, оторванная от глянцевого мира. Средства массовой информации навязывают нам определенные стереотипы. Если ты не под-дашься на это, сможешь быть счастливым человеком.

FC: Не так давно появилась информация о том, что фэшн-бизнес испытывает колос-сальные финансовые трудности, а модели, приезжая на недели моды, еле окупают расходы…Е. З.: Модельная индустрия, как и любой другой бизнес, подвластна экономиче-ским течениям. И да, по своему опыту могу сказать, что заказчики стали экономнее – стараются сокращать бюджеты. Многим пришлось затянуть пояса. Но, конечно, есть масштабные продакшн-студии в Америке, на которых кризис сказывается не так сильно.

FC: Если ваша дочь захочет стать моделью, поддержите ее в этом решении?Е. З.: Я не хочу, чтобы она пошла в модель-ный бизнес. Но, если у нее будет такое желание, я его, конечно, приму. Надеюсь воспитать ее так, чтобы она не поддавалась соблазнам, которые сопряжены с этой инду-стрией.

Мама-супермодель Екатерина Зингаревич (Доманькова) по праву считается гордостью Беларуси: она участвовала в рекламных кампаниях известных брендов и мировых fashion-проектах, побеждала в международных конкурсах и даже появлялась на показе Victoria’s Secret

текс

т | В

икто

рия

Янк

овск

ая ||

фот

о | п

редо

став

лено

«С

туди

ей м

оды

Сер

гея

Наг

орно

го»

fashion collection

Lifestyle   интервью   74

“ Это требование современности – быть успешной, красивой и

при этом современной мамой.

Мир изменился ”

Page 77: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

75   интервью  Lifestyle

Page 78: Fashion Collection Belarus / may / 2015

FC: А если бы ее пригласили сниматься сей-час?Е. З.: Нас уже приглашал известный европей-ский журнал, но я не была готова опубли-ковать эти снимки. Я делаю фотосессии с малышкой для себя, эти кадры остаются в семейном архиве, у родных. Но если ей предложат стать моделью в детском возрасте, я не смогу сказать категоричное «нет». Хотя все-таки хотела бы этого избежать: это может не очень хорошо сказаться на воспитании и правильном формировании личности.

FC: Что вы можете посоветовать начинаю-щим моделям? Чего стоит опасаться?Е. З.: Нужно бояться нечестных людей и опасных предложений. Многие хотят ока-заться рядом с красивыми и неопытными девушками и воспользоваться положением. Главное, не сбиваться с пути.

FC: В вашей карьере часто выделяют участие в шоу Victoria’s Secret. А что вам запомни-лось больше всего?Е. З.: Если говорить об эмоциях, мне очень понравилось работать для одного часового бренда. Мы снимали кампанию во Франции на кладбище поездов, в старом заброшенном вагоне. Была волшебная атмосфера начала века, я хорошо запомнила эту съемку.

FC: У вас не возникало желания попробовать себя в кино?Е. З.: Мне очень хотелось бы освоить актер-ское мастерство. Но сейчас у меня в жизни другой фокус. Я настроена на семью, на воспитание ребенка. Но не жалею, что пошла на журфак. Когда нужно было посту-пать в институт, я еще не открыла в себе это желание. Тогда мыслей об актерстве у меня не было вообще. Они появились со съем-ками, когда приходилось перевоплощаться в разные образы.

FC: Кого бы вы хотели сыграть в кино?Е. З.: Мне интересны глубокие, драматиче-ские роли. Но не могу сказать, кого именно хотелось бы сыграть: это будет звучать самоуверенно, будто я утверждаю, что это мне под силу. Было бы здорово поучаство-вать в картине, снятой по русской классике, например по Толстому или Достоевскому.

FC: А если бы вас пригласил начинающий режиссер в артхаусное кино? Е. З.: Я бы вряд ли согласилась. Артхаус – это не мое, я не смогла бы правильно преподнести его, потому что это далеко

от моего восприятия мира. К тому же я очень требовательна к своей работе, мне важно социальное признание и одобрение. А в случае с начинающим режиссером эти категории были бы под вопросом.

FC: В одном из интервью вы говорили, что любите наш Большой театр оперы и балета. Как часто там бываете?Е. З.: Любовь к театру и балету мне привила бабушка, в детстве я посмотрела множество постановок. Хотя конкретно оперу я открыла для себя недавно. Больше всего люблю дра-матический театр. Поскольку сейчас много времени провожу в Москве, выбираю МХТ, «Современник», «Ленком». Мой любимый спектакль – «С наступающим!». Он идет в «Современнике», и играют в нем Сергей Гармаш и Леонид Ярмольник. Очень жиз-

неутверждающая постановка, вселяющая надежду, я даже плакала от ощущения сча-стья, не понимала, что со мной творится. Жду, когда малышка подрастет, чтобы можно было водить ее на детские спектакли, тем самым развивая ее художественный вкус.

FC: Есть ли у вас ежедневные ритуалы, свя-занные с уходом за собой?Е. З.: Я пью много воды – по два литра в день – и стараюсь раз в две недели делать массаж. Никогда не лягу спать с косметикой на лице – просто не смогу уснуть. Стараюсь вести здоровый образ жизни, занимаюсь функциональным тренингом. А в свободное время практикую йогу.

FC: Есть ли на планете место, кроме Минска и Москвы, которое вы могли бы назвать домом?Е. З.: Наверное, Нью-Йорк. Я прожила в этом городе три года, но есть ощуще-

ние, что там прошла отдельная маленькая жизнь. Недавно туда вернулась – впервые за два с половиной года. Когда вышла из самолета, расплакалась: было ощущение, что закончилась война или эмиграция и я вернулась домой. Это не были слезы радо-сти или отчаяния – просто я встречалась с Америкой снова.

FC: В начале модельной карьеры вы ока-зались в Лондоне. Какие эмоции тогда были?Е. З.: Мне тогда было всего 15, и я ничего не боялась. Я не знала, куда лечу, у меня там и съемок толком не планировалось. Я не была избалована жизнью, поэтому воспринимала поездку легко, хотя жила в некомфортных условиях. Если бы оказа-лась в них сейчас, испытывала бы слож-ности.

FC: Когда попали в Нью-Йорк впервые, какие впечатления были?Е. З.: Я прилетела туда в январе, шел дождь, была ужасная погода. И я подумала: «Господи, какой серый город!» Нескон-чаемый шум: сирены, гудки… Но нужно походить по улицам, чтобы прочувствовать атмосферу Нью-Йорка. Она – в маленьких ресторанчиках, парках, районах. Когда познакомилась с городом поближе, влюби-лась в него.

FC: Есть ли у вас друзья в модельном биз-несе?Е. З.: У меня есть боевая подруга – Марина Линчук. Мы часто созваниваемся, разго-вариваем, зовем друг друга «ма», делимся секретами. Редко видимся, но летом уда-ется провести время вместе.

FC: Вы много путешествуете. Есть ли страна, где хотелось бы побывать, но пока не пред-ставлялось случая?Е. З.: Мечтаю съездить в Японию: я плохо знакома с Востоком, и эта страна меня притягивает. Очень хотелось бы попасть в Новую Зеландию и Австралию. Но это чуть позже: дочь еще совсем маленькая для подобных путешествий, а оставить ее надолго я не могу.

FC: Вы часто бываете в Агентстве Сергея Нагорного?Е. З.: Я в теплых отношениях с Агентством, заезжаю в гости, когда есть возможность. Ведь именно Сергей уговорил меня когда-то стать моделью, я ему благодарна. |

“ Нас уже приглашал известный европейский

журнал, но я не была готова опубликовать

эти снимки. Я делаю фотосессии с малышкой для себя, эти кадры остаются

в семейном архиве, у родных ”

fashion collection

Lifestyle   интервью   76

Page 79: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

77   интервью   Lifestyle

Page 80: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Перезагрузка

fashion collection

Lifestyle   гид   78

Начать новую жизнь невозможно без кардинальных изменений и встряски. Человечество придумало множество способов превратить стресс в одно из самых вдохновляющих и увлекательных действ под названием «детокс-ретрит». Мы подобрали для вас 7 самых любопытных мест на земле, где можно не только сбросить пару-тройку килограммов, но и избавиться от токсинов, накопившейся усталости, вернуть свежесть кожи и здоровый блеск в глазах SHA (Испания)

Для всемирно известной новаторской Sha Wellness Clinics специально была найдена уникальная, дышащая спокойствием мест-ность с превосходным климатом вблизи живописного городка Аликанте на Средизем-ном море недалеко от красивейшего природ-ного заповедника Сьерра Эллада. Желаемые результаты достигаются благодаря уникаль-ному сочетанию наиболее эффективных видов натуральной терапии, основанных на тысячелетней восточной мудрости, и наибо-лее передовых западных технологий.

Cal-a-Vie (США)

Cal-a-Vie Health Spa считают своеобразным оазисом в Южной Калифорнии. Здесь так же, как и на многих других люксовых курортах, ценят максимальный комфорт и индивиду-альный подход. Виллы в средиземномор-ском стиле, регулярные SPA-процедуры и занятия по фитнесу, включая пилатес, зумбу и hiking, – все создано для восстановления организма.

Palace Merano (Италия)

Клиника обрела всемирную известность благо-даря ее основателю Анри Шено, который разработал авторскую методику очищения и восстановления организма. Деятельность оздоровительного центра основывается на принципах био-онтологической медицины, здесь также хорошо развито косметологи-ческое направление и SPA.

Ретрит («уединение», «удаление

от общества») – английское

слово, вошедшее в русский язык как

международное обозначение

времяпрепровождения, посвященного духовной практике и очищению

организма.

Ретрит может длиться от нескольких дней до нескольких лет:

все зависит от цели, которую поставил

перед собой ищущий.

Page 81: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

79   гид   Lifestyle

Chiva-Som (Таиланд)

Таиландский Chiva-Som относится к люксовым SPA-курортам. Чего стоит только его месторасположение: комплекс находится на берегу Сиамского залива и окружен тропическим лесом, озерами и водопадами. Специалисты разрабатывают для гостей индивидуальную программу пребывания в Chiva-Som с особым режимом питания, сна и процедур. Питание достаточно щадящее в отличие от многих других детокс-ретритов: в ресторанах комплекса подают низкокалорийные блюда из мяса и рыбы, а также легкие десерты. При этом многие специи и овощи выращиваются здесь же, на собственной ферме. За здоровьем гостей следят доктора, натуропаты, нутрициологи, фитнес-инструк-торы, специалисты по ароматерапии, аюрведе и SPA.

Lanserhof Resort (Австрия)

Lanserhof Resort находится в маленьком тирольском городке в десяти километрах от Инсбрука. В основе программ кли-ники – концепция «медицины будущего» и нацеленность на долгосрочный резуль-тат. Отсюда гораздо более строгий детокс и снятие стресса на сеансах психотерапии. Для начала клиенты пьют только чай, а затем переходят на диету без пищевых аллерге-нов. В Lanserhof Resort разработана особая философия детоксикации, согласно которой центр энергии находится в пищеварительном тракте. Помимо детокса, психологической и ментальной поддержки лечение в клинике включает в себя двигательную гимнастику, программу диагностики Vital Aging, про-граммы эстетической медицины, которые считаются одними из самых инновационных. Есть отдельные программы по избавлению от бессонницы, лишнего веса, помогающие при ослаблении либидо и потере памяти.  |

Санаторий «Кивач» (Россия)

Одно из самых известных среди белорусов мест для ретрита – современная клиника «Кивач» в Карелии, которая специализиру-ется на детоксикации организма на моле-кулярном уровне. Комплекс расположен в бору на берегу одного из чистейших озер северо-западной России. Для достижения максимального эффекта специалисты кли-ники используют курсы детокс-процедур, галотерапии, фитотерапии, бальнеотерапии, различные виды массажа, термолечение, иглорефлексотерапию, специальное пита-ние, гирудотерапию и многое другое. Три основных направления – Check Up, осно-ванное на полной диагностике организма, Detox, очищающее организм от токсинов, и Anti Age, предназначенное для пациентов, стремящихся к омоложению.

Особенной популярностью

пользуются SPA-ретриты, где

духовная работа над собой сочетается с

очищением организма, йогой, фитнесом и SPA-процедурами.

Soma Kerala Palace (Индия)

Здание отеля Soma Kerala Palace было построено 250 лет назад. Отель распо-ложен у озера Вембанад в деревушке Чемпу. В отеле есть традиционный индийский спа-салон и проводятся занятия по йоге и медитации.

Page 82: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Путешествуете вы с семьей или отправляетесь на каникулы с друзьями, решили провести в Каннах майские праздники или отправиться туда в сочельник – здесь всегда есть, на что посмотреть!

Как и в других современных развитых городах Европы, жизнь в Каннах динамична и разнообразна, что закономерно отражается в грандиозном количестве вариантов досуга: шопинг по высшему классу, музеи и музы-кальные праздники, пляжные вечеринки и концерты классической музыки, фестиваль русского искусства и зеленые поля для игры в гольф, а также многое другое.

Город Канны располагает 130 отелями, среди которых Radisson Blu and Thalasso, Intercontinental Carlton, JW Marriott, Grand Hyatt Hotel Martinez, Five Seas Hotel и Hotels Barriere Cannes. Каждый из них предложит вам огромный набор развлечений, бути-

ков и спа-услуг. За последние пять лет было потрачено более ста миллионов евро на то, чтобы превратить гостиничный комплекс в жемчужину французского побережья. Сегодня отели Канн не просто лучший вари-ант для отдыха, а настоящая достопримеча-тельность города.

Если вы решили отдохнуть здесь с семьей, начните с прогулки по ключевым местам Канн. Посетите музей де ля Кастр и католи-ческую церковь Богоматери Надежды. Здесь также есть и православный храм, правда, только один: Михаило-Архангельская цер-ковь XIX века находится на бульваре Алексан-дра III. Пройдя по одной из самых знаме-нитых улиц во всем мире — набережной Круазетт, не откажите себе в удовольствии шопинга. В торговой галерее класса «люкс» 65, La Croisette представлены наиболее значимые мировые бренды: здесь вы най-

Направляясь во Францию, редкий путешественник не найдет недельку-другую для визита в один из самых знаменитых городов мира – Канны

Выйти на променад

текс

т | Д

ина

Кар

абек

ова

|| ф

ото

Pal

ais

des

Fest

ival

s et

des

Con

gres

Lifestyle путешествие 80

fashion collection

Page 83: Fashion Collection Belarus / may / 2015

дете бутики Yves Saint Laurent, Jimmy Choo, Balenciaga, Burberry, Bottega Veneta, Emilio Pucci. Кстати, весной в городе проходит шопинг-фестиваль, пользующийся огром-ной популярностью. Дизайнеры устраи-вают показы своих коллекций, именитые стилисты дают лекции, а бутики гостепри-имно распахивают свои двери для туристов со всего света.

Для отдыха не обязательно возвра-щаться в отель — присядьте на одну из ска-меек на все той же набережной Круазетт или на песчаном пляже, откуда открыва-ется прекрасный вид на бухту и Леринские острова. Канны неслучайно называют «спа под открытым небом»: мягкий морской воздух и ароматы эвкалипта — настоящая природная ингаляция. Для достижения большего эффекта воспользуйтесь услу-гами многочисленных салонов красоты, спа и фитнес-залов. Днем посетите зна-менитые поля для гольфа, большинство из которых удобно расположились за горо-дом, всего в получасе езды.

Если вы решили провести в Каннах бурный уикенд в компании друзей, вас приятно удивит разнообразие ночной жизни города. В городе вы найдете 480 ресторанов и кафе, а также более 20 баров. Канны являются основной игор-ной зоной Франции, а здешние казино — настоящий образчик роскоши. Сюда стекаются не просто любители азартных игр, а эстеты — ценители красоты, истин-ные гедонисты и приверженцы строк «Что наша жизнь? Игра!» из оперы Чайковского «Пиковая дама».

Обилие ночных клубов, баров и лаун-жей поражает воображение даже самого искушенного гостя. Квартал напротив Дворца фестивалей оживает ближе к полуночи — за ночным празднеством и весельем идите на звук. Целое лето на каннских пляжах гремит электронная музыка. «Электронные ночи», «Пантиеро», фестиваль музыки андерграунд, классической и джазовой музыки… Закон-чился один — начинается следующий. Так, на иные вечеринки на пляже дю Пале соби-рается до восьми тысяч человек.

В конце августа здесь проводится Фестиваль русского искусства. Зрители увидят концерты с народными танцами и музыкой, классический балет, знамени-тый русский цирк, а также гостей ждет пре-стижное киномероприятие «Русская ночь».

Деловая поездка в Канны будет не менее увлекательной, чем туристическая. В рамках 45 различных профессиональных встреч и конференций местный Дворец фестивалей и конгрессов принимает еже-годно более 250 тысяч посетителей. Здание сегодня стало не только известнейшим, но и лучшим местом в Европе для проведения деловых мероприятий. Кстати, именно здесь и проходит всемирно известный Каннский кинофестиваль.

Основной аэропорт, обслуживаю-щий Лазурный Берег, находится к западу от Ниццы и в 24 километрах к востоку от Канн. Из России можно долететь пря-мыми регулярными рейсами или транзит-ными, через европейские города. |

www.cannes-destination.frwww.palaisdesfestivals.com

События, которые нельзя пропустить

13-24 мая: Каннский кинофестиваль 14, 21, 29 июля и 7, 15, 24 августа: Фестиваль фейерверков17, 25, 26 июля и 8,9,16 августа: Фестиваль электронной музыки23-27 августа: Фестиваль русского искусства4 сентября: концерт тенора Роберто Аланьи22-26 сентября: Королевская регата20-29 ноября: танцевальный фестиваль

81 путешествие Lifestyle

fashion collection

Page 84: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Другой туризмИсколесив вдоль и поперек обе стороны света, Татьяна Плешакова, первый заместитель генерального директора «Трансаэро Тур», руководитель направления «Трансаэро Тур Эксклюзив», рассказала о vip-направлениях сезона и вспомнила свои яркие путешествия

В гости к пандамСовременность и история причудливо переплелись друг с другом, создав неповторимый колорит древнего города. Добро пожаловать в Чэнду – столицу провинции Сычуань

В Чэнду и его окрестностях сохранилось множество памятников минувших эпох, которые, безусловно, заслуживают при-стального внимания туристов. Но боль-шинство приезжает сюда с иной целью. Только в заповедниках Сычуани можно своими глазами взглянуть на главный природный дар этих земель — большую панду, которую можно увидеть здесь на близком расстоянии.

Чтобы не терять время на перемещения по загруженному городу, остановитесь в цен-тре Чэнду — отсюда рукой подать до основ-ных достопримечательностей и торговых улиц. Лучшим отелем в деловом центре по праву считается Shangri-La Chengdu.

Знакомство с городом начните прямо из собственного номера: панорамные

окна открывают захватывающий вид на сычуаньскую столицу и реку Цзинь-цзян. Поблизости находится главная пешеходная улица со множеством ресто-ранов и магазинов.

Отель предлагает гостям 593 просторных номера и сьюта, а также 26 апартаментов, которые можно арендовать на длительный срок. В комнатах постояльцев ожидает пол-ный набор услуг: беспроводной Интернет, DVD-проигрыватель, телевизор с плоским экраном, мини-бар, кондиционер. Дизайн, выполненный в теплых оттенках, отличается лаконичностью. В ванной есть фен, халаты и косметические принадлежности.

Отдохнуть от долгого перелета получится в спа-центре отеля — оазисе спокойствия и гармонии, в коллекции которого большой те

кст

| Анн

а П

анкр

атов

а | |

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Lifestyle     путешествие   82

Page 85: Fashion Collection Belarus / may / 2015

список процедур: массажи, ароматерапия, бани. Здесь вам помогут восстановить силы и приготовиться к активному досугу. К услугам гостей Shangri-La Chengdu также предоставлены салоны красоты, современный фитнес-центр, закрытый бассейн, теннисные корты, детские игровые комнаты и залы для караоке.

В отеле предусмотрены банкетные залы для мероприятий различного уровня — будь то бизнес-завтрак или пышная свадьба. В большой бальной комнате воз-можна рассадка 1200 гостей, а коктейль-ный прием смогут посетить 2500 человек.

В ресторане Shang Palace попробуйте настоящие кантонские и сычуаньские блюда. Для любителей непринужденной обстановки всегда открыты двери ресторана Z, где подаются блюда европейской кухни. Напитки можно также заказать в баре Mooney's или в лобби.

Внушительный перечень услуг для гостей Shangri-La Chengdu завершает бес-платная парковка на территории отеля. |

Shangri-La HotelChengdu

www.shangri-la.com

Большие панды — самые

знаменитые жители, обитающие

в провинции Сычуань. Почти

30% из них живут в заповедных

зонах. Стремясь сохранить этот вид

животных в дикой природе, Shangri-

La Chengdu «усыновил» панду

по имени Кхьянг-Кхьянг, обязавшись

заботиться о ней в течение всей

ее жизни. Эта акция — часть

крупномасштабной миссии

по спасению популяции бамбуковых

медведей. Поселившиеся в отеле

туристы тоже могут приобщиться

к защите млекопитающих

и познакомиться с ручной Кхьянг-

Кхьянг, отправившись в заповедник,

расположенный в 150 км от Чэнду.

83   путешествие  Lifestyle

Page 86: Fashion Collection Belarus / may / 2015

На крыльях мечтыАвиалинии Qatar Airways уже второй год подряд завоевывают титул лучшего в мире перевозчика бизнес-класса по итогам престижного исследования в авиаинду-стрии, проводимого агентством Skytrax. И это неслучайно. Компания полностью обновила не только свой основной хаб в Дохе, но и все борта Airbus A320 — именно они осуществляют практически все вечерние рейсы из Москвы в Чэнду. На обратном пути насладиться перелетом можно на борту легендарного Boeing 787 Dreamliner, который Qatar Airways ввели в эксплуатацию в ноябре 2014 года.

Сегодня воздушные перевозки вышли на тот уровень, когда множество людей вос-принимают их как часть своей повседневной жизни. Неудивительно, что у пассажиров

возникло желание наслаждаться полетом, чувствуя себя как дома. И в бизнес-классе Qatar Airways это вполне осуществимо. Вни-мательный экипаж поможет расслабиться в просторном кресле, которое при первой необходимости раскладывается в полноцен-ную кровать. Изысканное постельное белье итальянской марки Frette и косметические принадлежности Ferragamo Attimo идеально дополняют комфортный полет. Конфигура-ция салона, повторяющая грани бриллианта, позволяет индивидуально организовать пер-сональное пространство: можно отвлечься от забот, погрузившись в сон, или разложить столик и продуктивно поработать.

В просторном лаунже, расположенном на борту, приятно прогуляться, пообщаться с попутчиками и перекусить.

Для создания меню авиакомпания Qatar Airways пригласила признанных шеф-поваров, каждый из которых явля-ется непревзойденным мастером своего дела. Нобу Мацухиса, Том Айкенс и Винит Бхатия месяцами создавали кулинар-ные изыски, учитывая изменение ощу-щений вкусовых рецепторов на высоте в 10 000 метров. Чтобы подчеркнуть утонченность блюд, именитый сомелье Джеймс Клуэр выбрал вина лучших произ-водителей для создания непревзойденной карты, которая придется по душе самым требовательным пассажирам.

Прибыв в пункт назначения, вы будете чувствовать себя полноценно отдохнувшими и готовыми к осуществлению любых планов даже после 13-часового перелета. |

Приятно, когда отпуск начинается сразу на борту самолета. Так и происходит с пассажирами, выбравшими бизнес-класс Qatar Airways

Lifestyle путешествие 84

fashion collection

текс

т | А

нна

Пан

крат

ова

|| ф

ото

| арх

ив F

ashi

on C

olle

ctio

n

Кухня на борту

Qatar Airways демонстрирует качественно новый уровень организации питания на борту.

Меню для рейсов первого и бизнес-класса разработано двумя всемирно известными

шеф-поварами. Вместе они провели немало месяцев, адаптируя и тестируя специальные

блюда для клиентов компании. Во всех блюдах сделан акцент на свежесть и натуральность

исходных продуктов.

Page 87: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

85   встреча   Lifestyle

Дружба народовПочетный консул России в Монако, основатель фонда культуры «Екатерина» Екатерина Семенихина и главный редактор первого русского журнала о моде Fashion Collection, директор редакционной сети Марина Дэмченко обсудили перспективы развития отношений между странами и свою роль амбассадоров русской культуры

Марина: Екатерина, почему Монако считается таким модным местом? Не понимаю.Екатерина: Море, солнце, безопасность, престиж, элитное общество.

Марина: А Россия?Екатерина: Просторы, зима, культура и в особенности — русский театр.

Марина: Монако и Россия — две страны, такие разные... Что их объединяет?Екатерина: Безусловно, любовь к культуре. Изобразительное искус-ство, опера, балет, драматический театр… Невозможно забыть «Рус-ские сезоны» Дягилева, которые бесповоротно покорили Монако. А еще русские, как и монегаски, любят красивый образ жизни.

Марина: Как все будет развиваться между нашими странами?Екатерина: Потенциал высок. Несмотря на сложившуюся ситуацию в мировой политике, Монако привлекает все больше и больше российских инвесторов. Наиболее перспективные сферы — недвижимость, системы связи, высокие технологии. Русские всегда славились прекрасной научно-технической подготовкой, и этот аспект интересен Монако в свете принятой стратегии инно-вационного развития. Кроме того, между странами установился длительный культурный диалог: интерес к русскому искусству растет, и для нас очень ценно, что такой значимый журнал, как Fashion Collection, играет важную роль среди СМИ в формировании культурного облика страны.

Марина: Конечно, мы проделали огромную работу за эти 12 лет. Журнал Fashion Collection постоянно работает с аудиторией, отсле-живает информацию о мировых новостях. Присутствует на всех важных мероприятиях — фестивалях, биеннале, вернисажах, бла-готворительных балах, аукционах... Наши читатели всегда в курсе всех последних событий. А в чем ваша миссия?

Екатерина: Я помогаю представителям двух стран установить необходимые контакты. Пытаюсь понять специфику конкретного вопроса и содействовать в поиске подходящих партнеров, тем самым способствуя реализации перспективных проектов.

Марина: Я слышала, что за последние годы отношение к русским в Монако изменилось. Это правда?Екатерина: Русские известны своей эмоциональностью и экспрес-сией, их всегда принимают с интересом. Могу сказать, что теперь в Монако приезжают культурные и образованные люди, и отношение развернулось на 180 градусов — стало очень доброжелательное.

Марина: Сейчас проходит «Год Монако в России». Как все строится? Кто принимает участие в формировании программы?Екатерина: Я участвовала в процессе разработки и планирова-ния программы. Теперь поддерживаю организаторов в реали-зации конкретных мероприятий. Сама готовлю 12 июня прием по случаю государственного праздника — Дня России, а также торжественное мероприятие 19 июня: оба события пройдут в Океанографическом музее. Программа насыщенная, и я очень переживаю — чувствую ответственность и важность события как для Монако, так и для имиджа России за рубежом. К тому же это мой первый год в качестве почетного консула — и сразу такая высокая планка!

Марина: В рамках этой программы Fashion Collection является партнером наиболее значимых событий. Какие еще мероприя-тия стоит посетить?Екатерина: Отличная выставка «От Шагала до Малевича — револю-ция авангардистов» пройдет в Гримальди Форуме с июля по сен-тябрь. Концерт оркестра филармонии Монте-Карло под руко-водством маэстро Валерия Гергиева состоится 19 июля во дворе Княжеского дворца. А в августе нельзя пропустить традиционный благотворительный бал, организованный Красным Крестом. |

ф

ото

Ека

тери

ны |

Иго

рь П

авло

в ||

фот

о М

арин

ы |

Еле

на Б

утко

|| т

екст

| М

ария

Гри

нева

Page 88: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Это было у моря, где ажурная пена...Променад по набережной Круазетт, шопинг на улице Антиб, средиземноморский загар и пляжные вечеринки — в Канны каждый раз влюбляешься заново

Page 89: Fashion Collection Belarus / may / 2015

платье, босоножки –все Escadaочки Vogue

Page 90: Fashion Collection Belarus / may / 2015

топ Asosюбка Elisabetta Franchi босоножки Escadaочки Dolce & Gabbana

Page 91: Fashion Collection Belarus / may / 2015

топ Asosюбка Elisabetta Franchiбосоножки Escadaочки Dolce & Gabbana

Page 92: Fashion Collection Belarus / may / 2015

сорочка Laurèlюбка Marc Cain

Page 93: Fashion Collection Belarus / may / 2015

платье Svetlana Kushnerova

Page 94: Fashion Collection Belarus / may / 2015

бомбер, брюки –все Nudeтоп Mangoочки Pradaкроссовки Nike

Page 95: Fashion Collection Belarus / may / 2015

платье Pinkoбосоножки Tommy Hilfiger

Page 96: Fashion Collection Belarus / may / 2015

платье Escadaкольцо Valtera

Page 97: Fashion Collection Belarus / may / 2015

платье Maison S.A.Sсерьги Valtera

Фото: Игорь Павлов

Стиль: Ольга Боброва

Макияж и прическа: Ника Кисляк

Ретушь: Дмитрий Яговкин

Продюсеры: Мария Гринева, Маурисио Мондрагон

Модель: Катя Покровская (Avant Models)

Редакция выражает особую благодарность La Ville de Cannes, Palais des Festivals et des Congrès de Cannes, Clarion Suites Cannes Croisette, а также Radisson Blu 1835 Hotel & Thalasso за помощь в проведении съемки

Page 98: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Типография «Орех» - одна из первых офсетных типографий Минска. Уже более 20 лет наша компания делает качественную полиграфию для различных клиентов пов сей Беларуси.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР КАЧЕСТВЕННОЙ

ПОЛИГРАФИИ!

8029 674 74 85oreh-press.by

ПЧ

УП «

Оре

х»УН

Н 1

0014

2347

Page 99: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Типография «Орех» - одна из первых офсетных типографий Минска. Уже более 20 лет наша компания делает качественную полиграфию для различных клиентов пов сей Беларуси.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МИР КАЧЕСТВЕННОЙ

ПОЛИГРАФИИ!

8029 674 74 85oreh-press.by

Collections Самые

ясеищюаним опазобразы сезона

весна-лето 2015, представленные

на подиумах

Julia Nikolaevaвесна-лето 2015

Page 100: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collectionLiu Jo

ДИЗАЙНЕР: МАРКО МАРКИ

Page 101: Fashion Collection Belarus / may / 2015
Page 102: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

EfremovДИЗАЙНЕР: СЕРГЕЙ ЕФРЕМОВ

Valentin YudashkinДИЗАЙНЕР: ВАЛЕНТИН ЮДАШКИН

Page 103: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Victoria AndreyanovaДИЗАЙНЕР: ВИКТОРИЯ АНДРЕЯНОВА

Dasha GauserДИЗАЙНЕР: ДАША ГАУЗЕР

Page 104: Fashion Collection Belarus / may / 2015

BoitsikДИЗАЙНЕР: ИРИНА БОЙТИК

candy ladyДИЗАЙНЕР: ОЛЬГА БАРАБАНЩИКОВА

фот

о | А

лекс

ей И

саче

нко

Page 105: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

fur gardenДИЗАЙНЕР: ЮЛИЯ ГИЛЕВИЧ

ОБУВЬ: BASCONI

ton-in-tonДИЗАЙНЕР: ОЛЬГА НОВИК

Page 106: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Diary   104

текс

т |

Вик

тори

я Я

нков

ская

|| ф

ото

| Ант

он М

отол

ько

Новаторство в дизайне

Показы дизайнера Елены Цокаленко всегда считаются одними из самых кра-сивых и стильных светских мероприятий, оттого их всегда ждут с большим нетерпе-нием. Так, субботним вечером 4 апреля в Минске при поддержке коньячного дома HENNESSY состоялся закрытый показ коллекции бренда lena tsokalenko сезона осень-зима 2015/2016. Местом проведения выбрали салон интерьера Fusion House, современный и сдержанный в дизайне. Он идеально подошел тематике и концепции коллекции. Гости показа смогли увидеть множество силуэтов, характерных для Цокаленко, но в то же время отметили новаторские ноты в дизайне: теперь геро-иня бренда более жесткая и современная. Доминантным цветом стал черный, к нему в дополнение – припыленный беж, согре-вающая охра, лиловый и переливающийся оранжевый. |

Татьяна Анюкова, Евгений Булка и Майя Кацельсон

Наталья Макей Андрей Касперович и Дмитрий Ваганов

Марина Шалимо, Виталий Боровики Игорь Адзерихо

Page 107: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

105   Diary

Юлия Иванова и Юлия Гилевич Андрей Новик, Дмитрий Ковзов

Ольга Мжельская Татьяна Жуковская, Эльвира Жвикова

Page 108: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Diary   106

День красоты

В одном из ведущих салонов красоты Минска VIP ROOM состоялась презен-тация укладок Нью-Йоркской недели моды от уходового бренда за волосами класса люкс MOROCCANOIL.Организатором мероприятия высту-пил официальный дистрибьютор марки – компания «СтарБьютиСервис».   течение дня у посетителей салона, который находится в торговом цен-тре «Арена-Сити», была возможность получить комплимент от стилиста – бес-платную укладку с помощью средств MOROCCANOIL, чем прекрасные гостьи не преминули воспользоваться.Приятная музыка, разговоры о красоте и моде, ягоды, сладости и шампанское

Наталья Степанова с дочерью

Леонид ВартасАлеся Васкевич и Диана Шарова

текс

т |

Вик

тори

я Я

нков

ская

|| ф

ото

| арх

ив «

Ста

р Б

ьюти

Сер

вис»

Page 109: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

107   Diary

создали уютную пятничную атмосферу в салоне VIP ROOM. Кто-то заинтере-совался стендом с коллекцией Candy Lady сезона весна-лето 2015 начина-ющего дизайнера Ольги Барабанщи-ковой, а кто-то предпочел знакомство с новинками и легендарными про-дуктами линейки ухода за волосами MOROCCANOIL. Приятным бонусом стали скидки на покупку косметики, а три счастливицы увезли с собой не только впечатления от стильного вечера, но и шикарные подарочные наборы косметики MOROCCANOIL, разыгранные в ходе лотереи. |

Ольга Барабанщикова и Инеса Кунцевич

Мария Погорелова

Олеся Гончар и Диана Шарова

Надежда Мелешко

Симонова Людмила, Аскерко Сергей, Гускова Екатерина и Малиновская Алеся

Page 110: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

Diary   108

текс

т |

Вик

тори

я Я

нков

ская

|| ф

ото

| Дм

итри

й М

арчу

ков

Долгожданная премьера

Первый показ долгожданного докумен-тального кино открыл журнал «Fashion collection». В рамках мероприятия команда журнала презентовала фото-выставку, посвященную истории дома «Dior», которая продлится до 10 мая. Также среди гостей прошел конкурс на лучший образ в стиле «New Look», побе-дительницей которого стала Татьяна Кейзерова – ей достался сертификат от салона «Orchid Spa». Кроме этого партнеры мероприятия — гостиная красоты «Шуры-Муры» и компания «Космосистемс» (официальный пред-ставитель косметики для волос «CHI» и «BIOSILK») — подготовили для гостей

Светлана Савчик

Благодаря проекту Cinemascope, 4 мая в кинотеатре «Победа» состоялась премьера фильма «Dior и я» для русскоязычной аудитории

Алеся Васкевич и Екатерина Сакович

Анастасия Соколовская

Page 111: Fashion Collection Belarus / may / 2015

fashion collection

109   Diary

множество призов в виде подарочных наборов и сертификатов.Парикмахеры «Космосистемс», виза-жисты Наталья Карицкая-Полякович и Ляна Иваничева дарили всем желаю-щим укладку и макияж в стиле «Dior», а Мон Кафе порадовало каждого гостя фирменным трюфелем. По завер-шении мероприятия шеф-редактор «Fashion Collection» Виктория Янков-ская выразила благодарность проекту Cinemascope за организацию показа фильма «Dior и Я» в Беларуси. |

Татьяна Кейзерова

Анна Сидорович Елена Драгун и Дарья Ланина

Ульяна Козько

Мария Дубинина

Янина Гончарова Ульяна КозькоЕкатерина Гончарова и

Екатерина Сакович

Page 112: Fashion Collection Belarus / may / 2015

здоровье и красотаEvoБьюти БарЕВАСтудия БотвинкиныхБелый лотосБонжурSkydentStudio Star BeautyЛеди ГадиваИтейраOrchid SPARoyal Thai SpaНординSPAкой и др.

автоцентрыАтлант-М БританияAudiRenaultPeugeot и др.

бутики и магазиныOliver VeberТЦ «Корона»5th AvenueМилавицаБергхаусСнежная королеваGALAТЦ «Замок»VaivaImage ProКабукиBaskoniLuisa SpagnoliPreston и др.

парфюмерные магазиныГалерея «Элатио»КравтOdor и др.

кафе и рестораныGolden coffeeMilanoБессонницаBella RosaBistro de LuxeTapas BarNews caféМоя английская бабушкаGuru CaféFalconeЗолотой ГребешокGrand CaféБогемаКлуб «Дрозды»АтельеЗерноДжельсоминоThe ViewБаза отдыха «Сябры»Wood and FireАлександрRobinson clubи др.

гостиницы и отелиРенессансCrowne Plaza SpaПекинМинскВикторияВиктория Олимпи др.

рекламныеагентстваHeptaSalmon Mediaи др.

другоеMulberry clubГипермаркет «Керамин»Белавиа и др.

рекл

ама

клубы и казиноCasino RoyalCasino XOи др.

ювелирные магазиныМономахDeLuxeMontblancСмоленские бриллианты и др.

дизайнерыArt RoomШоу-рум Т. МариничШоу-рум О. КардашШоу-рум Ю. Латушкинойи др.

Распространение   110

Page 113: Fashion Collection Belarus / may / 2015

рекл

ама

Page 114: Fashion Collection Belarus / may / 2015

Появившиеся на свет под этим земным

знаком терпеливы, упорны, выносливы

и практичны. А еще Тельцы –

большие поклонники домашнего

уюта и отдыха на природе

Овен (21.03–19.04)В мае Овны проявят недюжинную интуицию и смогут сразу оценить перспективность предложений. Что касается здоровья, сейчас самое подходящее время, чтобы заняться восточными практиками. Йога и цигун помогут достигнуть внутреннего равновесия и гармонии с окружающим миром.

Рыбы (19.02–20.03)С наступлением теплого мая Рыбы испытают прилив жизненной энергии, что позволит им решить многие проблемы. При любых обстоятельствах не стоит забывать о том, что дорога начинается с первого шага.

лев (23.07–22.08)Первые две декады мая принесут этому знаку полный застой в делах. Оптимальным решением для Львов будет долгожданный и вполне заслу-женный отпуск. Это пойдет им только на пользу, а к решению любых рабочих вопросов можно будет подойти с новыми силами.

стрелец (22.11–21.12)Деловая активность Стрельцов в мае будет особенно продуктивной. Им удастся упрочить свое материальное положение и не только сделать личные доходы более стабильными, но и заметно увеличить их, повысив свой уровень жизни в целом.

близнецы (21.05–20.06)Главное — не успокаиваться, не почивать на лаврах, а продолжать двигаться вперед. Близнецы, ставьте перед собой новые цели и стремитесь к следующим рубежам! Сейчас вы полны сил, энергии и здоровья, а значит, способны на многое.

дева (23.08–22.09)В мае Девы проявят качества настоящего лидера. Они могут строить любые планы и ставить перед собой самые смелые задачи. Их ожидает успех во всем, за что бы они ни взялись. А если не по-лучается справиться с делами в одиночку, обра-титесь за помощью и поддержкой к друзьям.

козерог (22.12–19.01)Месяц станет благоприятным временем для освоения всего нового. Козерогам все будет по плечу, особенно то, что раньше казалосьнедоступным. Совершенствуйте себя, и в конце месяца вы получите заманчивое предложение.

рак (21.06–22.07)В первой половине мая Рак будет излучать энергию, которой с лихвой хватит и на других людей. Во второй половине месяца проявятся усталость и желание побыть одному или провести время с близким человеком.

Весы (23.09–22.10)В отличие от профессиональной сферы, в семье и личной жизни Весов все далеко не так радуж-но. В отношениях наблюдается мертвый штиль. Несмотря на это, май станет для Весов месяцем триумфа и побед, когда они смогут окончательно разделаться со старыми проблемами.

водолей (20.01–18.02)В этом месяце Водолеи полны энтузиазма, однако их реальный потенциал может оказаться ограниченным, поэтому звезды советуют проявлять осторожность в любых делах, действовать хладнокровно и обдуманно.

скорпион (23.10–21.11)Май окажется для Скорпионов месяцем согла-сия и примирения, когда они смогут разобраться со своими проблемами и в профессиональной, и в личной жизни. Вам следует критически оценивать свои силы и не давать необдуманных обещаний.

Телец (20.04–20.05)

Любовь. В личных отношениях все будет гладко и стабильно. Возможны совместные поездки, в том числе за границу. А может быть, наоборот, кто-то из ваших зарубежных друзей или родственников приедет навестить вас. В любом случае Тельца ожидают очень приятные встречи.

Карьера. Преодолев все препятствия, Телец сумеет добиться нужного результата. Главное — не останавливаться и продолжать медленно, но неуклонно двигаться к цели.

Здоровье. Май дарит Тельцам значительный прилив жизненных сил и энергии. Тем не менее,

риск попасть в аварию на дороге остается высоким, поэтому мы рекомендуем вам

соблюдать осторожность: в результате дорожного происшествия

могут оказаться под угрозой и карьерные достижения.

Пенелопа Крус Дата рождения:

28 апреля 1974 года.Счастливый

камень: сапфир.Цвета: оранжевый

и красный.

Актриса, обладательница премий «Оскар» и BAFTA,

известная также как модель и лицо брендов Mango, Ralph Lauren и L'Oréal.

Майподвеска и серьгиGiovanni Ferraris

платьеVersace

fashion collection

Diary 112

тек

ст |

Анд

рей

Зуб

атю

к ||

фот

о | а

рхив

Fas

hion

Col

lect

ion

Page 115: Fashion Collection Belarus / may / 2015

ОАО "БПС-Сбербанк". УНП 100219673. Лицензия Национального банка Республики Беларусь на осуществление банковской деятельности № 4 от 28.11.2014

Page 116: Fashion Collection Belarus / may / 2015

ТРЦ «ARENAсити», г.Минск, пр-т Победителей, 84, 2 этаж /+375 29 6155000 / +375 29 5155665 / +375 17 2315000, www.viproom.by