Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 от 1,1 до ... · 1.4.3...
Transcript of Инструкции по эксплуатации VLT HVAC Drive FC 102 от 1,1 до ... · 1.4.3...
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Инструкции по эксплуатацииVLT® HVAC Drive FC 1021,1–90 кВт
www.danfoss.com/drives
Оглавление
1 Введение 3
1.1 Цель данного руководства 3
1.2 Дополнительные ресурсы 3
1.3 Версия документа и программного обеспечения 3
1.4 Обзор изделия 3
1.5 Разрешения и сертификаты 7
1.6 Утилизация 7
2 Техника безопасности 8
2.1 Символы безопасности 8
2.2 Квалифицированный персонал 8
2.3 Меры предосторожности 8
3 Механический монтаж 10
3.1 Распаковка 10
3.2 Окружающие условия, в которых производится установка 10
3.3 Установка 11
4 Электрический монтаж 12
4.1 Инструкции по технике безопасности 12
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС 12
4.3 Заземление 12
4.4 Схемаподключения 14
4.5 Доступ 16
4.6 Подключение двигателя 16
4.7 Подключение сети переменного тока. 18
4.8 Подключение элементов управления 18
4.8.1 Типы клемм управления 18
4.8.2 Подключение к клеммам управления 20
4.8.3 Разрешение работы двигателя (клемма 27) 20
4.8.4 Выбор входа по току/напряжению (переключатели) 20
4.8.5 Безопасное отключение крутящего момента (STO) 21
4.8.6 Интерфейс последовательной связи RS-485 21
4.9 Перечень монтажных проверок 22
5 Ввод в эксплуатацию 24
5.1 Инструкции по технике безопасности 24
5.2 Подключение к сети питания 24
5.3 Работа панели местного управления 25
5.4 Базовое программирование 28
Оглавление Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 1
5.4.1 Пусконаладка с использованием SmartStart 28
5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu] (Главное меню) 29
5.4.3 Настройка асинхронного двигателя 29
5.4.4 Настройка параметров для двигателя с постоянными магнитами 30
5.4.5 Автоматическая оптимизация энергопотребления (АОЭ) 31
5.4.6 Автоматическая адаптация двигателя (ААД) 31
5.5 Контроль вращения двигателя 32
5.6 Проверка местного управления 32
5.7 Пуск системы 32
6 Примеры настройки для различных применений 33
7 Диагностика и устранение неисправностей 38
7.1 Техобслуживание и текущий ремонт 38
7.2 Сообщения о состоянии 38
7.3 Типы предупреждений и аварийных сигналов 41
7.4 Перечень предупреждений и аварийных сигналов 42
7.5 Устранение неисправностей 50
8 Технические характеристики 54
8.1 Электрические характеристики 54
8.1.1 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока 54
8.1.2 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока 56
8.1.3 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока 59
8.1.4 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока 62
8.2 Питание от сети 65
8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя 65
8.4 Условия окружающей среды 66
8.5 Спецификация кабелей 66
8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления 66
8.7 Моменты затяжки контактов 70
8.8 Предохранители и автоматические выключатели 70
8.9 Номинальная мощность, масса и размеры 78
9 Приложение 80
9.1 Символы, сокращения и условные обозначения 80
9.2 Структура меню параметров 80
Алфавитный указатель 86
Оглавление Инструкции по эксплуатации
2 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
1 Введение
1.1 Цель данного руководства
Инструкция по эксплуатации содержит информацию,необходимую для безопасного монтажа и ввода вэксплуатацию преобразователя частоты.
Инструкции по эксплуатации предназначены дляиспользования квалифицированным персоналом.Чтобы обеспечить профессиональное и безопасноеиспользование преобразователя частоты, прочтитеинструкции по эксплуатации и следуйте им; в частности,обратите внимание на инструкции по техникебезопасности и общие предупреждения. Держите этиинструкции по эксплуатации поблизости отпреобразователя частоты, чтобы иметь возможностьобратиться к ним в любое время.
VLT® является зарегистрированным товарным знакомкомпании Danfoss
1.2 Дополнительные ресурсы
Существует дополнительная информация о функциях ипрограммировании преобразователя частоты.
• Руководство по программированию VLT®
содержит более подробное описание работы спараметрами и множество примеровприменения.
• Руководство по проектированию VLT®
содержит подробное описание возможностей,в том числе функциональных, относящихся кпроектированию систем управлениядвигателями.
• Инструкции по эксплуатации для работы сдополнительным оборудованием.
Дополнительные публикации и руководства можнозапросить в компании Danfoss. См. www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documentations/VLT+Technical+Documentation.htm .
1.3 Версия документа и программногообеспечения
Данное руководство регулярно пересматривается иобновляется. Все предложения по его улучшению будутприняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версиядокумента и соответствующая версия ПО.
Редакция Комментарии Версия ПО
MG11AKxx Заменяет MG11AJxx 3.92
Таблица 1.1 Версия документа и программного обеспечения
1.4 Обзор изделия
1.4.1 Назначение устройства
Преобразователь частоты представляет собойэлектронный контроллер электродвигателей, который
• регулирует скорость двигателя в соответствиис сигналами обратной связи системы или всоответствии с дистанционно подаваемымикомандами внешних контроллеров. Системасилового привода состоит из преобразователячастоты, двигателя и оборудования,приводимого в движение двигателем.
• контроль состояния системы и двигателя.
Преобразователь частоты может также использоватьсядля защиты двигателя.
В зависимости от конфигурации, преобразовательчастоты может использоваться как в автономныхприложениях, так и в качестве компонента болеекрупного устройства или установки.
Преобразователь частоты предназначен дляиспользования в жилых, торговых и производственныхсредах в соответствии с местными стандартами изаконами.
УВЕДОМЛЕНИЕВ жилых районах эти изделия могут стать причинойрадиопомех, и этом в случае может потребоватьсяпринятие соответствующих мер защиты.
Возможное неправильное использованиеНе используйте преобразователь частоты вприменениях, не соответствующих указанным условиямэксплуатации и требованиям к окружающей среде.Обеспечьте соответствие условиям, указанным вглава 8 Технические характеристики.
Введение Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 3
1 1
1.4.2 Покомпонентные изображения
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
1617
1819
1415
FAN MOUNTING
QDF-30
DC- DC+
Remove jumper to activate Safe StopMax. 24 Volt !
12 13 18 19 27 29 32 33 20
61 6839 42 50 53 54
0605
0403
0201
130B
B493
.10
1 Панель местного управления (LCP) 11 Реле 2 (04, 05, 06)
2 Крышка 12 Транспортное кольцо
3 Разъемшиныпоследовательной связи RS-485 13 Монтажное отверстие
4 Цифровые входы и выходы и источник питания 24 В 14 Заземляющий зажим (защитное заземление)
5 Разъем аналогового входа/выхода 15 Разъем экрана кабеля
6 Разъем экрана кабеля 16 Клемма тормоза (-81, +82)
7 USB- разъем 17 Клемма разделения нагрузки ((шина постоянного тока))(-88, +89)
8 Клеммный переключатель шины последовательнойсвязи
18 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)
9 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 19 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
10 Реле 1 (01, 02, 03)
Рисунок 1.1 Покомпонентное изображение, типы корпусов B и C, IP55 и IP66
Введение Инструкции по эксплуатации
4 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
11
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
14
8
15
16
17
18
130B
B492
.10
1 Панель местного управления (LCP) 10 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)
2 Разъемшины последовательной связи RS-485 (+68, -69) 11 Реле 2 (01, 02, 03)
3 Разъем аналогового входа/выхода 12 Реле 1 (04, 05, 06)
4 Разъем входа LCP 13 Клеммы тормоза (-81, +82) и разделения нагрузки (-88, +89)
5 Аналоговые выключатели (A53), (A54) 14 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
6 Разъем экрана кабеля 15 USB- разъем
7 Развязывающая панель 16 Клеммный переключатель шины последовательной связи
8 Заземляющий зажим (защитное заземление) 17 Цифровые входы и выходы и источник питания 24 В
9 Заземляющий зажим экранированного кабеля иразгрузка натяжения
18 Крышка
Рисунок 1.2 Покомпонентное изображение, корпус типа A, IP20
Введение Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 5
1 1
1.4.3 Блок-схема преобразователячастоты
На Рисунок 1.3 представлена блок-схема внутреннихкомпонентов преобразователя частоты. Описание ихфункций см. в Таблица 1.2.
Рисунок 1.3 Блок-схема преобразователя частоты
Область Название Функции
1Вход сетевогопитания
• 3-фазное питаниепреобразователя частоты отсети переменного тока
2 Выпрямитель
• Выпрямительный мостпреобразовываетпеременный ток на входе впостоянный ток для подачипитания на инвертор
3Шинапостоянного тока
• Промежуточная цепь шиныпостоянного токаиспользует постоянный ток
4Реакторыпостоянного тока
• Фильтруют напряжениепромежуточной цепипостоянного тока
• Обеспечивают защиту отпереходных процессов всети
• Уменьшают эффективноезначение тока
• Повышают коэффициентмощности, передаваемойобратно в сеть
• Уменьшают гармоники навходе переменного тока
5Конденсаторнаябатарея
• Сохраняет энергиюпостоянного тока
• Обеспечивает защиту отскачков при краткосрочнойпотере мощности
Область Название Функции
6 Инвертор
• Преобразует постоянныйток в переменный ток навыходе, предназначенныйдля управленияэлектродвигателем иимеющий форму колебаний,регулируемую посредствомширотно-импульсноймодуляции (PWM).
7Выходной сигнална двигатель
• Регулируемое 3-фазноевыходное питание надвигатель
8Управляющаясхема
• Выполняет мониторингвходного питания,внутренней обработки,выходного тока и токадвигателя для обеспеченияэффективности работы иуправления
• Выполняет мониторинг иисполнение командинтерфейса пользователя ивнешних команд
• Обеспечивает выводсостояния и контрольработы
Таблица 1.2 Пояснения к Рисунок 1.3
1.4.4 Типоразмеры и номинальнаямощность корпусов
Типы корпусов и значения номинальной мощностипреобразователей частоты см. в глава 8.9 Номинальнаямощность, масса и размеры.
Введение Инструкции по эксплуатации
6 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
11
1.5 Разрешения и сертификаты
Таблица 1.3 Разрешения и сертификаты
Имеются и другие разрешения и сертификаты.Обратитесь к партнеру Danfoss в вашем регионе.Преобразователи частоты с типом корпуса T7(525–690 В) не имеют сертификации UL.
Преобразователь частоты удовлетворяет требованиямUL508C, касающимся тепловой памяти. Подробнее см.раздел Тепловая защита двигателя в Руководстве попроектированию.
Сведения об условиях соответствия Европейскомусоглашению о международной перевозке опасныхгрузов по внутренним водным путям (ADN) см. вразделе Установка в соответствии ADN (ADN-compliantInstallation) в Руководстве по проектированию.
1.6 Утилизация
Оборудование, содержащееэлектрические компоненты, нельзяутилизировать вместе с бытовымиотходами.Его следует собирать отдельно всоответствии с действующими местнымиправовыми актами.
Введение Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 7
1 1
2 Техника безопасности
2.1 Символы безопасности
В этом документе используются следующие символы.
ВНИМАНИЕ!Указывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск летального исхода илисерьезных травм.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУказывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск получения незначительныхтравм или травм средней тяжести. Также можетиспользоваться для обозначения потенциальнонебезопасных действий.
УВЕДОМЛЕНИЕУказывает на важную информацию, в том числе отакой ситуации, которая может привести кповреждению оборудования или другойсобственности.
2.2 Квалифицированный персонал
Правильная и надежная транспортировка, хранение,монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы длябеспроблемной и безопасной работы преобразователячастоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудованиядолжны выполняться только квалифицированнымперсоналом.
Квалифицированный персонал определяется какобученный персонал, уполномоченный проводитьмонтаж, ввод в эксплуатацию и техническоеобслуживание оборудования, систем и цепей всоответствии с применимыми законами и правилами.Кроме того, персонал должен хорошо знать инструкциии правила безопасности, описанные в этом документе.
2.3 Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к сетипеременного тока, источнику постоянного тока илицепи разделения нагрузки, находятся под высокимнапряжением. Установка, пусконаладка итехобслуживание должны выполнятьсяквалифицированным персоналом; несоблюдениеэтого требования может привести к летальномуисходу или получению серьезных травм.
• Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществлятьсятолько квалифицированным персоналом.
ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипеременного тока, двигатель может запуститься влюбой момент, что может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или кповреждению оборудования или имущества.Двигатель может запуститься с внешнегопереключателя, посредством команды по шинепоследовательной связи, с использованием входногосигнала задания с LCP либо после устранениянеисправности.
• Всегда отсоединяйте преобразовательчастоты от сети, когда для обеспечениябезопасности персонала требуется защита отнепреднамеренного пуска.
• Прежде чем программировать параметры,нажмите на LCP кнопку [Off] (Выкл.).
• Преобразователь частоты, двигатель и любоеподключенное оборудование должны быть всостоянии готовности к работе, когдапреобразователь частоты подключен к сетипеременного тока.
Техника безопасности Инструкции по эксплуатации
8 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
22
ВНИМАНИЕ!ВРЕМЯ РАЗРЯДКИВ преобразователе частоты установленыконденсаторы постоянного тока, которые остаютсязаряженными даже после отключения сетевогопитания. Несоблюдение такого периода ожиданияпосле отключения питания перед началомобслуживания или ремонтных работ может привестик летальному исходу или серьезным травмам.
1. Остановите двигатель.
2. Отключите сеть переменного тока, двигателис постоянными магнитами и дистанционнорасположенные источники питания сетипостоянного тока, в том числе резервныеаккумуляторы, ИБП и подключения к сетипостоянного тока других преобразователейчастоты.
3. Перед выполнением работ по обслуживаниюи ремонту следует дождаться полнойразрядки конденсаторов. Время ожиданияуказано в Таблица 2.1.
Напряжение[В]
Минимальное время выдержки (в минутах)
4 7 15
200-240 1,1–3,7 кВт 5,5–45 кВт
380-480 1,1–7,5 кВт 11–90 кВт
525-600 1,1–7,5 кВт 11–90 кВт
525-690 1,1–7,5 кВт 11–90 кВт
Высокое напряжение может присутствовать даже в томслучае, если светодиоды предупреждений погасли.
Таблица 2.1 Время разрядки
ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильнозаземление преобразователя частоты может привестик летальному исходу или серьезным травмам.
• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.
ВНИМАНИЕ!ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕПрикосновение к вращающимся валам иэлектрическому оборудованию может привести клетальному исходу или серьезным травмам.
• Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка итехническое обслуживание выполнялисьтолько обученным и квалифицированнымперсоналом.
• Убедитесь, что электромонтажные работывыполняются в соответствии сгосударственными и местнымиэлектротехническими нормами.
• Соблюдайте процедуры, описанные внастоящем руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНЕПРЕДНАМЕРЕННОЕ ВРАЩЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯСАМОВРАЩЕНИЕСлучайное вращение электродвигателей спостоянными магнитами может привести к серьезнымтравмам или повреждению оборудования.
• Для предотвращения случайного вращенияубедитесь, что двигатели с постояннымимагнитами заблокированы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГООТКАЗАЕсли преобразователь частоты не закрыт должнымобразом, внутренняя неисправность впреобразователе частоты может привести ксерьезным травмам.
• Перед включением в сеть убедитесь, что всезащитные крышки установлены на своиместа и надежно закреплены.
Техника безопасности Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 9
2 2
3 Механический монтаж
3.1 Распаковка
3.1.1 Поставляемые компоненты
Комплектность поставки может отличаться взависимости от конфигурации изделия.
• Убедитесь, что поставляемое оборудование исведения на паспортной табличкесоответствуют подтвержденному заказу.
• Осмотрите упаковку и преобразовательчастоты и убедитесь в отсутствииповреждений, вызванных нарушением правилтранспортировки. При наличии любыхповреждений предъявите претензииперевозчику. Сохраните поврежденныекомпоненты до прояснения ситуации.
130B
D51
1.10
Type 12 / IP55 Tamb.45 C/113 F
VLT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131U3930 S/N: 010102G290
3.0kW(400V) / 4.0HP(460V)
IN: 3x380-480V 50/60Hz 6.5/5.7A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 7.2/6.3Ao
CAUTION:See manual for special condition/mains fusevoir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:Stored charge, wait 4 min.Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1 U 3 9 3 0 0 1 0 1 0 2 G 2 9 0 *
`
HVAC Drivewww.danfoss.com
T/C: FC-102P3K0T4Z55H1UGCXXXSXXXXAXBXCXXXXDX
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
12
3
4
5
6 7
8
9
10
1 Код типа
2 Номер заказа
3 Номинальная мощность
4Входное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)
5Выходное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)
6 Тип корпуса и номинал IP
7 Макс. температура окружающей среды
8 Сертификаты
9 Время разрядки (предупреждение)
10 Серийный номер
Рисунок 3.1 Паспортная табличка изделия (пример)
УВЕДОМЛЕНИЕЗапрещается снимать паспортную табличку спреобразователя частоты (будет утеряна гарантия).
3.1.2 Хранение
Обеспечьте выполнение всех требований к хранению.Подробнее см. глава 8.4 Условия окружающей среды.
3.2 Окружающие условия, в которыхпроизводится установка
УВЕДОМЛЕНИЕВ случае установки преобразователя частоты вместах, где в воздухе содержатся капли жидкости,твердые частицы или вызывающие коррозию газы,убедитесь, что номинал IP/тип устройствасоответствуют окружающим условиям. Несоблюдениетребований к условиям окружающей среды можетпривести к сокращению срока службыпреобразователя частоты. Убедитесь, что требованияк влажности воздуха, температуре и высоте надуровнем моря соблюдены.
Вибрационные и ударные воздействияПреобразователь частоты удовлетворяет требованиям,предъявляемым к устройствам, монтируемым на стенеили на полу в производственных помещениях, а также вщитах управления, закрепляемых болтами на стене илина полу.
Подробное описание различных окружающих условийсм. в глава 8.4 Условия окружающей среды.
Механический монтаж Инструкции по эксплуатации
10 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
33
3.3 Установка
УВЕДОМЛЕНИЕОшибка монтажа может привести к перегреву иснижению уровня производительности.
Охлаждение
• В верхней и нижней части преобразователяследует оставить зазор для доступа воздухадля охлаждения. Требования к зазорам длядоступа воздуха см. в Рисунок 3.2.
a
a
130B
D52
8.10
Рисунок 3.2 Свободное пространство для охлажденияверхней и нижней части устройства
Корпус A2-A5 B1-B4 C1, C3 C2, C4
а [мм] 100 200 200 225
Таблица 3.1 Требования к минимальным зазорам дляциркуляции воздуха
Подъем
• Чтобы определить способ безопасногоподъема, проверьте массу устройства, см.глава 8.9 Номинальная мощность, масса иразмеры.
• Убедитесь, что подъемное устройство подходитдля выполнения этой задачи.
• В случае необходимости воспользуйтесьподъемно-транспортным оборудованием,краном или вилочным подъемником с такойноминальной мощностью, которая позволитпереместить устройство.
• Для подъема устройства воспользуйтесьтранспортными кольцами, если они входят вкомплект поставки.
Установка
1. Убедитесь, что место, подготовленное длямонтажа, выдержит массу устройства.Преобразователи частоты могут бытьустановлены без зазора вплотную друг к другу.
2. Установите устройство как можно ближе кдвигателю. Кабели двигателя должны быть какможно более короткими.
3. Для обеспечения надлежащей циркуляцииохлаждающего воздуха установите устройствовертикально на устойчивую ровнуюповерхность или прикрепите кдополнительной задней панели.
4. Если на устройстве имеются монтажныеотверстия для настенного монтажа,используйте их.
Установка с использованием задней панели и реек
130B
D50
4.10
Рисунок 3.3 Правильная установка с использованиемзадней панели
УВЕДОМЛЕНИЕПри монтаже на рейки требуется задняя панель.
УВЕДОМЛЕНИЕВсе корпуса A, B и C допускают установку вплотнуюдруг к другу. Исключение: если используетсякомплект IP 21, необходимо устроить указанные нижезазоры между корпусами.
• Для корпусов A2, A3, A4, B3, B4 и C3минимальный зазор должен быть 50 мм.
• Для корпуса C4 минимальный зазор долженбыть 75 мм.
Механический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 11
3 3
4 Электрический монтаж
4.1 Инструкции по технике безопасности
Общие инструкции по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности.
ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕИндуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом,может зарядить конденсаторы оборудования дажепри выключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя может привести клетальному исходу или серьезным травмам.
• Прокладывайте выходные кабели двигателяотдельно или
• используйте экранированные кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМПреобразователь частоты может вызвать появлениепостоянного тока в проводнике защитногозаземления. Несоблюдение следующих рекомендацийприведет к тому, что RCD не сможет обеспечитьнеобходимую защиту.
• Там, где для защиты от пораженияэлектрическим током используетсяустройство защитного отключения (RCD), настороне питания разрешается устанавливатьRCD только типа B.
Защита от перегрузки по току
• В применениях с несколькими двигателяминеобходимо между преобразователем частотыи двигателем использовать дополнительныезащитное оборудование, такое как устройствазащиты от короткого замыкания или тепловаязащита двигателя.
• Для защиты от короткого замыкания иперегрузки по току должны быть установленывходные предохранители. Если предохранителине устанавливаются производителем, ихдолжен установить специалист во времямонтажа. Максимальные номиналыпредохранителей см. в глава 8.8 Предохранители и автоматическиевыключатели.
Тип и номинал провода
• Вся проводка должна соответствоватьгосударственным и местным нормам иправилам в отношении сечения провода итемператур окружающей среды.
• Рекомендованный провод подключенияпитания: Медный провод номиналом не ниже75 °C.
Рекомендуемые типы и размеры проводов указаны в глава 8.1 Электрические характеристики и глава 8.5 Спецификация кабелей.
4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС
Чтобы выполнить монтаж в соответствии стребованиями по ЭМС, следуйте указаниям в глава 4.3 Заземление, глава 4.4 Схемаподключения, глава 4.6 Подключение двигателя и глава 4.8 Подключение элементов управления.
4.3 Заземление
ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильновыполненное заземление преобразователя частотыможет привести к летальному исходу или серьезнымтравмам.
• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.
Электробезопасность
• Преобразователь частоты должен бытьзаземлен в соответствии с применимымистандартами и директивами.
• Для проводки входного питания, двигателя иуправляющей проводки используйте отдельныезаземляющие провода.
• Запрещается совместно заземлять несколькопреобразователей частоты с использованиемпоследовательного подключения.
• заземляющие провода должны быть как можноболее короткими.
• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.
• Мин. поперечное сечение кабеля: 10 мм² (или 2провода заземления номинального сечения,подключенные раздельно).
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
12 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
44
Монтаж в соответствии требованиями ЭМС
• Создайте электрический контакт междуэкраном кабеля и корпусом преобразователячастоты с помощью металлических кабельныхуплотнений или зажимов, поставляемых соборудованием (см. глава 4.6 Подключениедвигателя).
• Для уменьшения электрических помехиспользуйте многожильный провод.
• Не используйте скрутки.
УВЕДОМЛЕНИЕВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВЕсли потенциал заземления между преобразователемчастоты и системой различаются между собой,имеется риск возникновения электрических помех.Установите кабели выравнивания потенциалов междукомпонентами системы. Рекомендуемое поперечноесечение кабеля: 16 мм².
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 13
4 4
4.4 Схемаподключения
+ - + -
S202
**
*
Двигатель
Аналоговый выход
Реле 1
Реле 2
ON = подключеноOFF = разомкнуто
50 (ВЫХ. +10 В)
53 (АНАЛОГ. ВХ.)
54 (АНАЛОГ. ВХ.)
55 (ОБЩ. АНАЛОГ. ВХ.)
12 (ВЫХ. +24 В)
13 (ВЫХ. +24 В)
37 (ЦИФР. ВХ.)
18 (ЦИФР. ВХ.)
(ОБЩ. ЦИФР. ВХ.)
(ОБЩ. АНАЛОГ. ВЫХ.) 39
(АНАЛОГ. ВЫХ.) 42
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(ОБЩИЙ RS-485) 61
0/4–20 мА
~240 В, 2 А
24 В (NPN) 0 В (PNP)
0 В (PNP)24 В (NPN)
19 (ЦИФР. ВХ.)
24 В (NPN) 0 В (PNP)(ЦИФР. ВХ./ВЫХ.)
0 В (PNP)24 В (NPN)
(ЦИФР. ВХ./ВЫХ.)
24 В (NPN) 0 В (PNP)
0 В (PNP)24 В (NPN)
33 (ЦИФР. ВХ.)
32 (ЦИФР. ВХ.)
: шасси
: земля
~240 В, 2 А
~400 В, 2 А
91 (L1)92 (L2)93 (L3)
PE
88 (-)89 (+)
20
10 В15 мА 130/200 мА
(U) 96(V) 97
(W) 98(PE) 99
0 В
5 В
S801
RS-485
03
24 В
02
01
05
04
06
2724 В
0 В
0 В
24 В29
12
ON
S201
ON2
1
ON = 0/4–20 мАOFF = 0/-10 В ...
+10 В
95
P 5-00
21 O
N
S801
(R+) 82
(R-) 81
130B
D55
2.10
3-фазное питание
Шина пост. тока
+10 В
0/-10 В ... +10 В0/4–20 мА0/-10 В ... +10 В0/4–20 мА
Импульсный источник питания
Торм. резистор
Интерфейс RS-485
Рисунок 4.1 Схема основных подключений
A = аналоговый, D = цифровой*Клемма 37 (опция) используется для функции безопасного отключения крутящего момента. Инструкции по установкефункции безопасного отключения крутящего момента см. в Инструкциях по эксплуатации функции безопасногоотключения крутящего момента для преобразователей частоты Danfoss VLT®.**Не подключайте экран кабеля.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
14 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
44
130B
D52
9.11
1
2
3
4
5
6
78
PE
UVW
9
L1L2L3PE
1011
1 ПЛК 6 Кабельное уплотнение
2 Преобразователь частоты 7 Двигатель, 3 фазы и защитное заземление
3 Выходной контактор 8 Сеть, 3 фазы и усиленное защитное заземление
4 Рейка заземления (защитное заземление) 9 Проводка цепи управления
5 Кабельная изоляция (зачищена) 10 Выравнивающий кабель, минимум 16 мм²
Рисунок 4.2 Электрическоеподключение с учетом требований ЭМС
УВЕДОМЛЕНИЕПОМЕХИ ЭМСВ качестве кабелей двигателя и управления используйте экранированные кабели, прокладывая кабели входногопитания, двигателя и управления отдельно. Несоблюдение требований к изоляции силовых кабелей, кабелейдвигателя и кабелей цепи управления может привести к непредусмотренным ситуациям и снижениюэффективности работы оборудования. Минимальное расстояние между кабелями управления, двигателя ипитания составляет 200 мм.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 15
4 4
4.5 Доступ
• Снимите крышку с помощью отвертки (см.Рисунок 4.3) или ослабив крепежные винты (см.Рисунок 4.4).
130B
T248
.10
Рисунок 4.3 Доступ к проводке в корпусах IP20 и IP21
130B
T334
.10
Рисунок 4.4 Доступ к проводке в корпусах IP55 и IP66
Перед затяжкой крышек см. Таблица 4.1.
Корпус IP55 IP66
A4/A5 2 2
B1/B2 2,2 2,2
C1/C2 2,2 2,2
В корпусах A2/A3/B3/B4/C3/C4 нет болтов, требующихзатягивания.
Таблица 4.1 Моменты затяжки для крышек [Н·м]
4.6 Подключение двигателя
ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Индуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом,может зарядить конденсаторы оборудования дажепри выключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя может привести клетальному исходу или серьезным травмам.
• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности. Максимальный размерпроводов см. в глава 8.1 Электрическиехарактеристики.
• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.
• Заглушки проводки двигателя или панелидоступа имеются на дне корпусов,соответствующих стандарту IP21 (NEMA1/12) ивыше.
• Запрещается подключать пусковое устройствоили устройство переключения полярности(например двигатель Даландера илиасинхронный электродвигатель с контактнымикольцами) между преобразователем частоты идвигателем.
Процедура
1. Зачистите часть внешней изоляции кабеля.
2. Поместите зачищенный провод под кабельныйзажим, чтобы установить механический иэлектрический контакт между экраном кабеляи землей.
3. Подключите провод заземления к ближайшейклемме заземления в соответствии синструкциями по заземлению вглава 4.3 Заземление, см. Рисунок 4.5.
4. Подключите проводку трехфазного двигателя кклеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), см. Рисунок 4.5.
5. Затяните клеммы в соответствии с данными,указанными в глава 8.7 Моменты затяжкиконтактов.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
16 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
44
130B
D53
1.10
UV
W
9697
98
Рисунок 4.5 Подключение двигателя
На рис. Рисунок 4.6, Рисунок 4.7 и Рисунок 4.8 показаноподключение сетевого питания, двигателя и заземлениядля основных преобразователей частоты. Фактическиеконфигурации отличаются для разных типов устройств идополнительного оборудования.
MOTOR
MOTORU V W
99
130B
T302
.12
Рисунок 4.6 Подключение двигателя, корпуса типа A2 и A3
UV
W
9697
98
130B
T337
.10
Рисунок 4.7 Подключение двигателя, корпуса типа A4/A5(IP55/66/NEMA 12)
91L1
92L2
93L3
96U
97V
98W
88DC-
89DC+
81R-
8R+
130B
A39
0.11
9995
Рисунок 4.8 Проводка двигателя, питания и заземления длятипов корпуса B и C с использованием экранированныхкабелей
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 17
4 4
4.7 Подключение сети переменного тока.
• Размер проводов зависит от входного токапреобразователя частоты. Сведения омаксимальных размерах проводов см. вглава 8.1 Электрические характеристики.
• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности.
Процедура
1. Подключите провода 3-фазного входногопитания переменного тока к клеммам L1, L2 иL3 (см. Рисунок 4.9).
2. В зависимости от конфигурации оборудованиявходное питание подключается к силовымвходным клеммам или ко входномуразъединителю.
3. Заземлите кабель в соответствии синструкциями по заземлению, изложенными вглава 4.3 Заземление.
4. При питании от сети, изолированной от земли(IT-сеть или плавающий треугольник) или отсети TT/TN-S с заземленной ветвью(заземленный треугольник), установите дляпар. 14-50 Фильтр ВЧ-помех значение «ВЫКЛ.»во избежание повреждения промежуточнойцепи и для уменьшения емкостных токов наземлю согласно стандарту IEC 61800-3.
L 1 L 2 L 3
91 92 93
130B
T336
.10
Рисунок 4.9 Подключение к сети питания переменного тока
4.8 Подключение элементов управления
• Необходимо изолировать проводаподключения элементов управления отвысоковольтных компонентов преобразователячастоты.
• Если преобразователь частоты подключен ктермистору, провода цепи управления данноготермистора должны быть экранированы ииметь усиленную/двойную изоляцию.Рекомендуемое напряжение питания — 24 Впост. тока.
4.8.1 Типы клемм управления
На Рисунок 4.10 и Рисунок 4.11 показаны съемныеразъемы преобразователя частоты. Функции клемм инастройки по умолчанию приведены в Таблица 4.2.
23
4
1
130B
B921
.11
Рисунок 4.10 Расположение клемм управления
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 5561 68 69
130B
B931
.101
2 3
Рисунок 4.11 Номера клемм
• Разъем 1 содержит четыре программируемыеклеммы цифровых входов, две дополнительныецифровые клеммы, программируемые дляиспользования с цифровыми входами либоцифровыми выходами, клемму питания 24 Впост. тока и общую клемму длядополнительного пользовательского источникапитания 24 В пост. тока.
• Разъем 2 содержит клеммы (+)68 и (-)69 дляинтерфейса последовательной связи RS-485.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
18 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
44
• Разъем 3 содержит два аналоговых входа,один аналоговый выход, клемму питания 10 Впост. тока и общие клеммы для входов ивыходов.
• Разъем 4 представляет собой порт USB дляиспользования с Средство конфигурированияMCT 10.
Описание клеммы
Клемма Параметр Установкапо
умолчанию
Описание
Цифровые входы/выходы
12, 13 - +24 В пост.тока
Питание 24 В пост. токадля цифровых входов ивнешних датчиков.Максимальныйвыходной токсоставляет 200 мА длявсех нагрузок 24 В.
18 5-10 [8] Пуск
Цифровые входы.
19 5-11 [0] Неиспользуется
32 5-14 [0] Неиспользуется
33 5-15 [0] Неиспользуется
27 5-12 [2] Выбег,инверсный
Для цифрового входаили выхода. Поумолчанию настроены вкачестве входов.
29 5-13 [14] Фикс.част.
20 - Общая клемма дляцифровых входов ипотенциал 0 В дляпитания 24 В.
37 - Безопасноеотключениекрутящегомомента(STO)
Безопасный вход(дополнительнаяфункция). Используетсядля функции STO.
аналоговые входы/выходы
39 -
Общий контакт дляаналогового выхода
42 6-50 Скорость 0— верхнийпредел
Программируемыйаналоговый выход.0–20 мА или 4–20 мА
при макс. 500 Ом50 - +10 В пост.
токаПитание 10 В пост. токана аналоговых входахдля подключенияпотенциометра илитермистора. Максимум15 мА
Описание клеммы
Клемма Параметр Установкапо
умолчанию
Описание
53 6-1 Задание Аналоговый вход. Длянапряжения или тока.Переключатели A53 иA54 используются длявыбора мА или В.
54 6-2 Обратнаясвязь
55 -
Общий для аналоговоговхода
Последовательная связь
61 -
Встроенныйрезистивно-емкостнойфильтр для экранакабеля. ИспользуетсяТОЛЬКО дляподключения экранапри наличии проблем сЭМС.
68 (+) 8-3 Интерфейс RS-485. Дляконтактногосопротивленияпредусмотренпереключатель платыуправления.
69 (-) 8-3
Реле
01, 02, 03 5-40 [0] [9]Аварийныйсигнал
Выход реле типа FormC. Для подключениянапряженияпеременного ипостоянного тока, атакже резистивных ииндуктивных нагрузок.
04, 05, 06 5-40 [1] [5] Работа
Таблица 4.2 Описание клемм
Дополнительные клеммы:
• 2 выхода реле типа Form C. Расположениевыходов зависит от конфигурациипреобразователя частоты.
• Клеммы, расположенные на встроенномдополнительном оборудовании. См.руководство к соответствующемудополнительному оборудованию.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 19
4 4
4.8.2 Подключение к клеммамуправления
Для облегчения монтажа разъемы клемм управленияможно отсоединять от преобразователя частоты, какпоказано на Рисунок 4.10.
УВЕДОМЛЕНИЕДля сведения помех к минимуму провода цепиуправления должны быть как можно более короткимии должны быть проложены отдельно отвысоковольтных кабелей.
1. Разомкните контакт, вставив небольшуюотвертку в прорезь, расположенную надконтактом, и подтолкнув отвертку немноговверх.
130B
D54
6.10
2
1
10 m
m
2927 32191813 12
33
Рисунок 4.12 Подключение проводов цепи управления
2. Вставьте зачищенный управляющий провод вконтакт.
3. Выньте отвертку для фиксации проводауправления в контакте.
4. Убедитесь в том, что контакт надежнозакреплен. Слабый контакт может привести ксбоям в работе оборудования или к снижениюрабочих характеристик.
Размеры проводки для клемм управления см. вглава 8.5 Спецификация кабелей, а типовыеподключения элементов управления — вглава 6 Примеры настройки для различных применений.
4.8.3 Разрешение работы двигателя(клемма 27)
Между клеммами 12 (или 13) и 27 может понадобитьсяперемычка для работы преобразователя частоты сзапрограммированными значениями заводскихнастроек по умолчанию.
• Клемма 27 цифрового выхода служит дляполучения команды внешней блокировки 24 Впостоянного тока. Во многих случаяхприменения пользователь подключает внешнееустройство блокировки к клемме 27.
• Если устройство блокировки отсутствует,соедините перемычкой клемму управления 12(рекомендуется) или 13 с клеммой 27. Этопозволит передать внутренний сигнал 24 В наклемму 27.
• При отображении в строке состояния в нижнейчасти LCP надписи AUTO REMOTE COAST(АВТОМАТИЧЕСКИЙ УДАЛЕННЫЙ СИГНАЛОСТАНОВА ВЫБЕГОМ) устройство готово кработе, но не хватает входного сигнала наклемме 27.
• При заводской установке дополнительногооборудования с подключением на клемму 27не удаляйте эту проводку.
УВЕДОМЛЕНИЕПреобразователь частоты не может работать безсигнала на клемме 27, за исключением случаев, когдаклемма 27 перепрограммирована.
4.8.4 Выбор входа по току/напряжению(переключатели)
Клеммы аналоговых входов 53 и 54 можно назначитькак для работы с входными сигналами напряжения(0–10 В), так и с входными сигналами тока (0/4–20 мА)
Значения параметров по умолчанию• Клемма 53: сигнал обратной связи в
разомкнутом контуре (см. 16-61 Клемма 53,настройка переключателя).
• Клемма 54: сигнал обратной связи в замкнутомконтуре (см. 16-63 Клемма 54, настройкапереключателя).
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
20 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
44
УВЕДОМЛЕНИЕПеред изменением положения переключателяотключите преобразователь частоты от сети.
1. Снимите панель местного управления (см.Рисунок 4.13).
2. Снимите любое дополнительное оборудование,закрывающее переключатели.
3. Для выбора типа сигнала используютсяпереключатели A53 и A54. U используется длявыбора напряжения, I — для выбора тока.
130B
D53
0.10
12
N
O
VLT
BUSTER.OFF-ON
A53 A54U- I U- I
Рисунок 4.13 Расположение переключателей клемм53 и 54
4.8.5 Безопасное отключение крутящегомомента (STO)
Функция безопасного отключения крутящего моментапоставляется по заказу. Для работы функциибезопасного отключения крутящего моментанеобходима дополнительная проводка преобразователячастоты. Подробнее см. Инструкции по эксплуатациибезопасного отключения крутящего момента.
4.8.6 Интерфейс последовательной связиRS-485
В виде шины или через ответвительные кабели отобщей магистральной линии к сегменту сети можноподключить до 32 узлов. Сегменты сети могут бытьразделены ретрансляторами. Каждый ретранслятордействует как узел внутри сегмента, в котором онустановлен. Каждый узел в составе данной сети должениметь уникальный адрес, не повторяющийся востальных сегментах.
• Подключите провода интерфейсапоследовательной связи RS-485 к клеммам(+)68 и (-)69.
• Замкните каждый сегмент на обоих концах,используя либо переключатель оконечнойнагрузки (включатель/выключатель клеммшины, см. Рисунок 4.13) на преобразователяхчастоты или оконечную резисторную схему сосмещением.
• Подключите экран с большой поверхностью кземле с помощью, например, кабельногозажима или проводящего кабельногоуплотнения.
• Для создания одинакового потенциалазаземления по всей сети может потребоватьсяприменение кабелей выравниванияпотенциалов.
• Для предотвращения несогласованияимпедансов всегда используйте во всей сетикабели одного типа.
Кабель Экранированная витая пара (STP)
Импеданс 120 ОмМакс. длинакабеля [м]
1200 (включая ответвительные линии)500 между станциями
Таблица 4.3 Сведения о кабелях
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 21
4 4
4.9 Перечень монтажных проверок
Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таблица 4.4. Послезавершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.
Осматриваемыйкомпонент
Описание
Вспомогательноеоборудование
• Изучите вспомогательное оборудование, переключатели, разъединители, входные плавкиепредохранители/автоматические выключатели, которые могут быть установлены на сторонеподключения питания к преобразователю или на стороне подключения к двигателю. Убедитесь, чтоони готовы к работе в режиме полной скорости.
• Проверьте установку и функции датчиков, используемых для подачи сигналов обратной связи напреобразователь частоты.
• Отключите от двигателя все конденсаторы компенсации коэффициента мощности.
• Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности со стороны сети и убедитесь,что они демпфированы.
Прокладка кабелей • Убедитесь, что кабели двигателя и проводка цепи управления разделены или экранированы илинаходятся в трех разных металлических кабелепроводах для изоляции высокочастотных помех.
Подключениеэлементовуправления
• Убедитесь в отсутствии поврежденных кабелей или слабых соединений.
• Проверьте, изолирована ли проводка управления от проводов питания и кабелей двигателя; этонеобходимо для защиты от помех.
• Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.
• Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь в правильнойзаделке экрана кабеля.
Зазоры дляохлаждения
• Измерьте зазоры сверху и снизу устройства и убедитесь, что они достаточны для циркуляцииохлаждающего воздуха, см. глава 3.3 Установка.
Условияокружающейсреды
• Убедитесь, что требования к условиям окружающей среды соблюдены.
Предохранители иавтоматическиевыключатели
• Необходимо использовать только подходящие предохранители или автоматические выключатели.
• Убедитесь, что все предохранители надежно установлены и готовы к работе, а все автоматическиевыключатели находятся в разомкнутом положении.
Заземление • Убедитесь в надежности затяжки контактов подключения заземления и в отсутствии окислений.
• Заземление на кабелепровод или монтаж задней панели на металлическую поверхность не являетсядостаточным заземлением.
Подходящие иотходящиепровода питания
• Убедитесь в надежности соединений.
• Убедитесь в том, что кабели двигателя и сетевые кабели прокладываются в отдельныхкабелепроводах либо используются изолированные экранированные кабели.
Внутренниекомпонентыпанели
• Проверьте внутренние компоненты на предмет наличия грязи, металлической стружки, влаги икоррозии.
• Убедитесь, что устройство установлено на неокрашенной металлической поверхности.
Переключатели • Убедитесь, что все переключатели и разъединители установлены в требуемое положение.
Вибрация • Убедитесь в том, что устройство установлено неподвижно либо при необходимости используютсяамортизирующие устройства.
• Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций.
Таблица 4.4 Перечень монтажных проверок
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
22 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
44
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕВНУТРЕННЕГО ОТКАЗАОпасность травмирования персонала в случаенеправильного закрытия преобразователя частоты.
• Перед включением в сеть убедитесь, что всезащитные крышки установлены на своиместа и надежно закреплены.
Электрический монтаж Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 23
4 4
5 Ввод в эксплуатацию
5.1 Инструкции по технике безопасности
Общие инструкции по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности.
ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Подключенные к сети переменного токапреобразователи частоты находятся под высокимнапряжением. Несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.
• Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществлятьсятолько квалифицированным персоналом.
Перед подключением к сети питания:1. Закройте крышку надлежащим образом.
2. Убедитесь, что все кабельные уплотнениянадежно затянуты.
3. Убедитесь, что входное питание устройстваВЫКЛЮЧЕНО и заблокировано. Разъединителипреобразователя частоты сами по себе неявляются достаточным средством изоляциивходного питания.
4. Убедитесь, что на входных клеммах L1 (91), L2(92), и L3 (93), а также в линиях «фаза – фаза» и«фаза – земля» отсутствует напряжение.
5. Убедитесь в отсутствии напряжения навыходных клеммах 96 (U), 97 (V), and 98 (W), атакже в линиях «фаза-фаза» и «фаза-земля».
6. Убедитесь в цельности цепи электродвигателя,измерив значение сопротивления в точках U–V(96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).
7. Убедитесь в надлежащем заземлениипреобразователя частоты и двигателя.
8. Осмотрите преобразователь частоты напредмет надежного подключения к клеммам.
9. Убедитесь, что напряжение питаниясоответствует напряжению преобразователячастоты и двигателя.
5.2 Подключение к сети питания
ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипеременного тока, двигатель может запуститься влюбой момент, что может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или кповреждению оборудования или имущества.Двигатель может запуститься с внешнегопереключателя, посредством команды по шинепоследовательной связи, с использованием входногосигнала задания с LCP либо после устранениянеисправности.
• Всегда отсоединяйте преобразовательчастоты от сети, когда для обеспечениябезопасности персонала требуется защита отнепреднамеренного пуска.
• Прежде чем программировать параметры,нажмите на LCP кнопку [Off] (Выкл.).
• Преобразователь частоты, двигатель и любоеподключенное оборудование должны быть всостоянии готовности к работе, когдапреобразователь частоты подключен к сетипеременного тока.
Подайте напряжение на преобразователь частоты,выполнив следующие действия.
1. Убедитесь, что входное напряжение находитсяв пределах 3 % от номинального. В противномслучае следует откорректировать входноенапряжение перед выполнением дальнейшихдействий. Повторите процедуру послекорректировки напряжения.
2. Убедитесь, что все подключениядополнительного оборудования, при егоналичии, соответствуют сфере его применения.
3. Убедитесь, что все регуляторы операторапереведены в положение ВЫКЛ. Двери панелидолжны быть закрыты, либо должна бытьустановлена крышка.
4. Подключите питание к устройству. НEзапускайте преобразователь частоты на данномэтапе. Если используются разъединители,переведите их в положение ВКЛ. для подачипитания на преобразователь частоты.
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
24 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
55
УВЕДОМЛЕНИЕЕсли в строке состояния в нижней части LCPотображается сообщение АВТОМАТИЧЕСКИЙУДАЛЕННЫЙ СИГНАЛ ОСТАНОВА ВЫБЕГОМ илиАварийный сигнал 60, Вн. блок., устройство готово кработе, но не хватает входного сигнала на клемме,например, 27. Подробнее см. в глава 4.8.3 Разрешениеработы двигателя (клемма 27).
5.3 Работа панели местного управления
5.3.1 Панель местного управления
Панель местного управления (LCP) представляет собойкомбинацию дисплея и клавиатуры и расположена напередней части преобразователя.
LCP выполняет несколько пользовательских функций:
• Пуск, останов и регулирование скорости врежиме местного управления.
• Отображение рабочих данных, состояния,предупреждений и оповещений.
• Программирование функций преобразователячастоты.
• Ручной сброс преобразователя частоты послесбоя, если автоматический сброс отключен.
Предлагается также дополнительная цифровая панель(NLCP). Принцип работы NLCP аналогичен принципуработы локальной панели. Подробное описаниеиспользования NLCP см. в Руководстве попрограммированию.
УВЕДОМЛЕНИЕДля использования ПК в процессе ввода вэксплуатацию установите Средство конфигурированияMCT 10. Это программное обеспечение можнозагрузить из Интернета (базовая версия) или заказатьс использованием номера для заказа 130B1000(версия с расширенными возможностями). Дляполучения дополнительных сведений и загрузки ПОсм. www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.
5.3.2 Вид LCP
LCP разделена на четыре функциональные зоны (см.Рисунок 5.1).
A. Область экрана
B. Кнопки меню дисплея
C. Навигационные кнопки и световыеиндикаторы (светодиоды)
D. Кнопки управления и сброса
130B
D51
2.10
Autoon
ResetHandon
O
Status QuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Back
CancelInfoOK
Status 1(1)0.00 kW
O Remote Stop
0.0Hz
On
Alarm
Warn.
A
0.00 A0.0 %
B
C
D
2605 kWh
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Рисунок 5.1 Панель местного управления (LCP)
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 25
5 5
A. Область экранаДисплей включается при подключении преобразователячастоты к сети питания, клемме шины постоянного токаили внешнему источнику питания 24 В.
Отображаемая на LCP информация может бытьнастроена в соответствии с требованиями конкретногоприменения. Выберите дополнительное оборудование вбыстром меню Q3-13 Настройки дисплея.
Выноска Дисплей Номер параметра Настройка поумолчанию
1 1.1 0-20 Задание, %
2 1.2 0-21 Ток двигателя
3 1.3 0-22 Мощность [кВт]
4 2 0-23 Частота
5 3 0-24 Счетчик киловатт-часов
Таблица 5.1 Пояснения к Рисунок 5.1, Область экрана
B. Кнопки меню дисплеяКнопки меню обеспечивают доступ к установкепараметров, позволяют переключать режимы дисплеясостояния во время работы и просматривать данныежурнала отказов.
Выноска Кнопка Функция
6 Status(Состояние)
Выводит на дисплей рабочуюинформацию.
7 Quick Menu(Быстроеменю)
Позволяет получить доступ кинструкциям по программированиюпараметров для выполненияпервичной настройки, а такжеподробным инструкциям дляразличных применений.
8 Main Menu(Главноеменю)
Открывает доступ ко всемпараметрам программирования.
9 Alarm Log(Журналаварийныхсигналов)
Отображает список текущихпредупреждений, 10 последнихаварийных сигналов и журнал учетатехнического обслуживания.
Таблица 5.2 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки меню дисплея
C. Кнопки навигации и световые индикаторы(светодиоды).Кнопки навигации используются для программированияфункций и перемещения курсора на дисплее. Припомощи навигационных кнопок можно такжеконтролировать скорость в режиме местного (ручного)управления. В этой зоне также расположены трисветовых индикатора состояния преобразователячастоты.
Выноска Кнопка Функция
10 Back(Назад)
Позволяет возвратиться к предыдущемушагу или списку в структуре меню.
11 Cancel(Отмена)
Аннулирует последнее внесенноеизменение или команду, пока режимдисплея не изменен.
12 Info(Информ-ация)
Нажмите для описания отображаемойфункции.
13 Кнопкинавигации
Позволяют перемещаться по пунктамменю.
14 OK Используется для доступа к группампараметров или для подтверждениявыбора.
Таблица 5.3 Пояснения к Рисунок 5.1, Навигационные кнопки
Выноска Индикатор Цвет Функция
15 ON (ВКЛ.) Зеленый Светодиод включения ON(ВКЛ.) горит, когда напреобразователь частотыпоступает напряжениепитания от сети с шиныпостоянного тока или отвнешнего источника питания24 В.
16 WARN(ПРЕДУПР.)
Желтый При возникновении условияпредупреждения загораетсяжелтый светодиодпредупреждения WARN(ПРЕДУПР.) и на дисплеепоявляется текст,описывающий проблему.
17 ALARM(АВАР.СИГНАЛ)
Красный Условие наличиянеисправности активируетмигающий красныйсветодиод и отображениетекстового описанияаварийного сигнала.
Таблица 5.4 Пояснения к Рисунок 5.1, Световые индикаторы(светодиоды)
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
26 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
55
D. Кнопки управления и светодиодыКнопки управления находятся в нижней части LCP.
Выноска Кнопка Функция
18 Hand On(Ручнойпуск)
Запускает преобразователь частоты врежиме местного управления.
• Внешний сигнал останова,подаваемый входом управленияили посредством последовательнойсвязи, блокирует включенныйрежим местного управления.
19 Off (Выкл.) Останавливает двигатель безотключения питания преобразователячастоты.
20 Auto On(Автоматическийпуск)
Переводит систему в режимдистанционного управления.
• Отвечает на внешнюю командузапуска, переданную с клеммуправления или посредствомпоследовательной связи.
21 Reset(Сброс)
Выполняет сброс преобразователячастоты вручную после устранениясбоя.
Таблица 5.5 Пояснения к Рисунок 5.1, Кнопки управленияи кнопка сброса
УВЕДОМЛЕНИЕКонтрастность дисплея можно отрегулировать путемодновременного нажатия кнопок [Status] (Состояние)и []/[].
5.3.3 Настройки параметров
Правильное программирование устройства согласноприменению зачастую подразумевает настройкуфункций в нескольких связанных между собойпараметрах.
Данные программирования хранятся внутрипреобразователя частоты.
• Данные можно загрузить в память LCP какрезервную копию.
• Для загрузки данных в другой преобразовательчастоты подключите к нему LCP и загрузитехранящиеся настройки.
• Возврат преобразователя частоты к настройкампо умолчанию не приводит к изменениюданных, хранящихся в памяти LCP.
5.3.4 Загрузка/выгрузка данных в LCP ииз LCP
1. Нажмите [Off] (Выкл.) для остановки двигателяперед загрузкой или выгрузкой данных.
2. Нажатием кнопки [Main Menu] (Главное меню)перейдите в главное меню, выберите0-50 Копирование с LCP и нажмите кнопку [OK].
3. Выберите [1] Все в LCP, чтобы загрузить данныев LCP или [2] Все из LCP, чтобы загрузитьданные из LCP.
4. Нажмите [OK]. Индикатор выполненияоперации показывает процесс загрузки/выгрузки.
5. Нажмите [Hand On] (Ручной пуск) или [Auto On](Автоматический пуск) для возврата кнормальному режиму работы.
5.3.5 Изменение настроек параметров
Значения параметров можно просматривать и изменятьчерез [Quick Menu] (Быстрое меню) или [Main Menu](Главное меню). Кнопка [Quick Menu] (Быстрое меню)обеспечивает доступ только к ограниченному числупараметров.
1. Нажмите кнопку [Quick Menu] (Быстрое меню)или [Main Menu] (Главное меню) на LCP.
2. Для перехода между группами параметровиспользуйте кнопки со стрелками [] [].Нажмите [OK], чтобы выбрать группу.
3. Для перехода между параметрами используйтекнопки со стрелками [] []. Для выборапараметра нажмите [OK].
4. Для изменения значения параметра нажимайтекнопки со стрелками [] [].
5. Для перехода между разрядами в числовыхзначениях параметров используйте кнопки сострелками [] [] в режиме редактированияпараметра.
6. Чтобы принять новое значение, нажмитекнопку [OK].
7. Двойное нажатие кнопки [Back] (Назад)позволяет перейти в меню Status (Состояние), анажатие кнопки [Main Menu] (Главное меню)позволяет перейти в главное меню.
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 27
5 5
Просмотр измененийВ быстром меню Q5 – Changes Made (Выполненныеизменения) отображаются все параметры, которые былиизменены по сравнению с заводскими настройками.
• В этом списке показаны только параметры,которые были изменены в изменяемом внастоящее время наборе.
• Параметры, которые были сброшены кзначениям по умолчанию, не указаны.
• Сообщение Empty указывает, что измененныхпараметров нет.
5.3.6 Восстановление настроек поумолчанию
УВЕДОМЛЕНИЕСуществует риск потери запрограммированныхпараметров, данных двигателя, параметровлокализации и записей мониторинга ивосстановления всех параметров до значений поумолчанию. Перед инициализацией выгрузите данныев LCP, чтобы иметь их резервную копию.
Восстановление настроек по умолчанию дляпараметров преобразователя частоты выполняетсяпутем инициализации преобразователя частоты.Инициализация осуществляется через пар. 14-22 Режимработы (рекомендуется) или вручную.
• При инициализации с использованием14-22 Режим работы не сбрасываются данныепреобразователя частоты, такие как часыработы, параметры последовательной связи,настройки персонального меню, журналрегистрации отказов, журнал аварийныхсигналов и прочие функции мониторинга.
• Инициализация вручную аннулирует вседанные двигателя, программирования,локализации и мониторинга и восстанавливаетнастройки по умолчанию.
Рекомендуемый порядок инициализации, сприменением 14-22 Режим работы
1. Дважды нажмите [Main Menu] (Главное меню)для доступа к параметрам
2. Прокрутите меню до строки 14-22 Режимработы и нажмите [ОК].
3. Выберите Инициализация и нажмите [OK].
4. Отключите электропитание преобразователя иподождите, пока не погаснет дисплей.
5. Подключите питание к устройству.
В оде запуска установки параметров восстанавливаютсядо заводских. Это может занять немного большевремени, чем обычно.
6. На дисплее отображается Аварийный сигнал80.
7. Нажмите [Reset] (Сброс) для возврата врабочий режим.
Процедура при инициализации вручную
1. Отключите электропитание преобразователя иподождите, пока не погаснет дисплей.
2. Нажмите и удерживайте кнопки [Status](Состояние), [Main Menu] (Главное меню) и [OK]и одновременно включите устройство в сеть(приблизительно 5 с или пока не послышитсящелчок и вентилятор не начнет работать).
Во время запуска по умолчанию восстанавливаютсязаводские настройки. Это может занять немного большевремени, чем обычно.
При ручной инициализации сброс следующейинформации в преобразователе частоты невыполняется.
• 15-00 Время работы в часах
• 15-03 Кол-во включений питания
• 15-04 Кол-во перегревов
• 15-05 Кол-во перенапряжений
5.4 Базовое программирование
5.4.1 Пусконаладка с использованиемSmartStart
Мастер SmartStart позволяет быстро настроитьосновные параметры двигателя и приложения.
• При первом включении питания или послеинициализации преобразователя частотыSmartStart запускается автоматически.
• Следуйте инструкциям на экране дозавершения пусконаладки преобразователячастоты. Чтобы запустить SmartStart повторно,выберите соответствующую команду вбыстром меню Q4 - SmartStart.
• В случае пусконаладки без использованиямастера SmartStart см. глава 5.4.2 Пусконаладкачерез [Main Menu] (Главное меню) илиРуководство по программированию.
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
28 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
55
УВЕДОМЛЕНИЕДля настройки с применением SmartStart необходимознать характеристики двигателя. Требуемые данныеобычно можно найти на паспортной табличкедвигателя.
5.4.2 Пусконаладка через [Main Menu](Главное меню)
Рекомендуемые значения параметров предназначеныдля запуска и проверки устройства. Настройки дляконкретных применений могут отличаться.
Вводите данные при ВКЛЮЧЕННОМ питании, но довключения преобразователя частоты.
1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню) наLCP.
2. Используйте кнопки навигации для выборагруппы параметров 0-** Управл./отображ. инажмите [OK].
130B
P066
.10
Рисунок 5.2 Main Menu (Главное меню)
3. С помощью навигационных кнопок выберитегруппу параметров 0-0* Основные настройки инажмите [OK].
0-**Operation / Display0.0%
0-0* Basic Settings0-1* Set-up Operations0-2* LCP Display0-3* LCP Custom Readout
0.00A 1(1)
130B
P087
.10
Рисунок 5.3 Управл./Отображ.
4. С помощью навигационных кнопок перейдитек 0-03 Региональные установки и нажмите [OK].
0-0*Basic Settings0.0%
0-03 Regional Settings
[0] International
0.00A 1(1)
130B
P088
.10
Рисунок 5.4 Основные настройки
5. С помощью навигационных кнопок выберите[0] Международные или [1] Северная Америка инажмите [OK]. (При этом изменяются значенияпо умолчанию для целого ряда основныхпараметров.)
6. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню) наLCP.
7. С помощью навигационных кнопок перейдитек 0-01 Язык.
8. Выберите язык и нажмите [OK].
9. Если между клеммами управления 12 и 27установлена перемычка, оставьте дляпараметра 5-12 Клемма 27, цифровой входзначение по умолчанию. В противном случаевыберите для параметра 5-12 Клемма 27,цифровой вход значение Не используется.
10. 3-02 Мин. задание
11. 3-03 Максимальное задание
12. 3-41 Время разгона 1
13. 3-42 Время замедления 1
14. 3-13 Место задания. Cвязанное Ручн/Авто,Местное, Дистанционное.
5.4.3 Настройка асинхронного двигателя
Введите данные двигателя в параметре 1-20 Мощностьдвигателя [кВт] или в параметрах с 1-21 Мощностьдвигателя [л.с.] по 1-25 Номинальная скоростьдвигателя. Эту информацию можно найти напаспортной табличке двигателя.
1. 1-20 Мощность двигателя [кВт] или1-21 Мощность двигателя [л.с.]
2. 1-22 Напряжение двигателя
3. 1-23 Частота двигателя
4. 1-24 Ток двигателя
5. 1-25 Номинальная скорость двигателя
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 29
5 5
5.4.4 Настройка параметров длядвигателя с постояннымимагнитами
УВЕДОМЛЕНИЕДля работы с вентиляторами и насосами следуетиспользовать только двигатели с постояннымимагнитами.
Шаги первоначального программирования
1. Активируйте двигатель с постояннымимагнитами, выбрав для пар. 1-10 Конструкциядвигателя значение [1] Неявноп. с пост. магн
2. Установите для 0-02 Единица измер. скор. вращ.двигат. значение [0] об/мин.
Программирование данных двигателяПосле выбора двигателя с постоянными магнитами в1-10 Конструкция двигателя станут активнымипараметры этих двигателей в группах параметров 1-2*Данные двигателя, 1-3* Доп. данн.двигателя и 1-4*.Данные, необходимые для настройки этих параметров,можно найти на паспортной табличке и в техническихданных двигателя.Программируйте приведенные ниже параметры вуказанном порядке.
1. 1-24 Ток двигателя
2. 1-26 Длительный ном. момент двигателя
3. 1-25 Номинальная скорость двигателя
4. 1-39 Число полюсов двигателя
5. 1-30 Сопротивление статора (Rs)Введите сопротивление обмотки статора междулинией и общей точкой (Rs). Когда доступнозначение «линия – линия», нужно поделить егона 2, чтобы получить значение «линия – общийпровод (нейтральная точка звезды)».Можно также измерить это значениеомметром; при этом учитываетсясопротивление кабеля. Разделите измеренноезначение на 2 и введите результат.
6. 1-37 Индуктивность по оси d (Ld)Введите индуктивность двигателя спостоянными магнитами по продольной оси отлинии к общему проводу.Когда доступно значение «линия – линия»,нужно поделить его на 2, чтобы получитьзначение «линия – общий провод (нейтральнаяточка звезды)».Можно также измерить это значениеизмерителем индуктивности; при этомучитывается индуктивность кабеля. Разделитеизмеренное значение на 2 и введите результат.
7. 1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/минВведите межфазную противо-ЭДС двигателя спостоянным магнитом при механическойскорости 1000 об/мин (эфф. значение).Противо-ЭДС — это напряжение, создаваемоедвигателем с постоянными магнитами приотсутствии подключенного привода и наличиивнешнего вращения валов. Противо-ЭДСобычно указывается для номинальнойскорости двигателя или для 1000 об/мин приизмерении между двумя линиями. Еслизначение недоступно для скорости двигателя1000 об/мин, рассчитайте правильное значениеследующим образом. Например, если противо-ЭДС при 1800 об/мин составляет 320 В, егоможно рассчитать для скорости 1000 об/минследующим образом. Противо-ЭДС =(напряжение / об/мин)*1000 = (320/1800)*1000= 178. Это значение, которое нужнозапрограммировать в параметре 1-40 Противо-ЭДС при 1000 об/мин.
Тестирование работы двигателя
1. Запустите двигатель на низкой скорости (от100 до 200 об/мин). Если двигатель невращается, проверьте монтаж, общеепрограммирование и данные двигателя.
2. Проверьте, соответствует ли функция пуска,заданная в 1-70 PM Start Mode, требованиямприменения.
Обнаружение ротораДанная функция рекомендуется для ситуаций, когдадвигатель запускается из неподвижного состояния,например при использовании с насосами иликонвейерами. У некоторых двигателей при отправкеимпульса раздается звук. Этот звук не приводит кповреждению двигателя.
ПарковкаДанная функция рекомендуется для применений, вкоторых двигатель вращается на низкой скорости,например применений со свободным вращениемвентилятора. Настраиваются параметры 2-06 ParkingCurrent и 2-07 Parking Time. Для применений с высокойинерцией следует увеличить заводские значения этихпараметров.
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
30 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
55
Запустите двигатель на номинальной скорости. Еслиподключенная система работает неправильно,проверьте настройки двигателя с постояннымимагнитами в VVC+. Рекомендации для различныхприменений см. в Таблица 5.6.
Применение Настройки
Применения с низкойинерциейIнагр./Iдвиг.< 5
1-17 Пост. вр. фил. напряж. нужноувеличить с использованиемкоэффициента от 5 до 10.1-14 Усил. подавл. нужноуменьшить.1-66 Мин. ток при низкойскорости нужно уменьшить (дозначения < 100 %).
Применения с низкойинерцией50 > Iнагр./Iдвиг. > 5
Оставьте рассчитанные значения.
Применения с высокойинерциейIнагр./Iдвиг. >50
1-14 Усил. подавл., 1-15 Low SpeedFilter Time Const. и 1-16 High SpeedFilter Time Const. должны бытьувеличены.
Высокая нагрузка нанизкой скорости< 30 % (номинальнаяскорость вращения)
1-17 Пост. вр. фил. напряж.необходимо увеличить.1-66 Мин. ток при низкойскорости нужно увеличить(значение > 100 % в течениедлительного времени можетпривести к перегреву двигателя).
Таблица 5.6 Рекомендации для различных применений
Если двигатель начнет вибрировать на определеннойскорости, увеличьте 1-14 Усил. подавл.Увеличениезначения следует выполнять небольшими шагами.Значение этого параметра может быть выше значенияпо умолчанию на 10 или 100 % (в зависимости отдвигателя).
Пусковой крутящий момент можно отрегулировать в1-66 Мин. ток при низкой скорости. Если указатьзначение 100 %, в качестве пускового крутящегомомента будет использоваться номинальный крутящиймомент.
5.4.5 Автоматическая оптимизацияэнергопотребления (АОЭ)
УВЕДОМЛЕНИЕАОЭ не используется для двигателей с постояннымимагнитами.
Автоматическая оптимизация энергопотребления (АОЭ)представляет собой процедуру, при выполнениикоторой напряжение, подаваемое на двигатель,снижается до минимума, что приводит к снижениюпотребляемой энергии, выделяемого тепла ииздаваемого шума.
Чтобы активировать АОЭ, выберите для пар. 1-03 Хар-камомента нагрузки значение [2] Авт. Оптим. ЭнергопотCT (переменный крутящий момент) или [3] Авт. Оптим.Энергопот VT (переменный крутящий момент)
5.4.6 Автоматическая адаптациядвигателя (ААД)
УВЕДОМЛЕНИЕААД не используется для двигателей с постояннымимагнитами.
Автоматическая адаптация двигателя (ААД)представляет собой процедуру, при выполнениикоторой оптимизируется взаимодействие двигателя спреобразователем частоты.
• Преобразователь частоты строитматематическую модель двигателя длярегулировки выходного тока электродвигателя.В ходе процедуры также выполняетсяпроверка баланса входных фаз питания.Производится сравнение характеристикдвигателя с данными, введенными впараметрах с 1-20 по 1-25.
• Во время ААД вал двигателя непроворачивается и электродвигателю ненаносится никакого вреда.
• Для некоторых двигателей полную проверкувыполнить невозможно. В таком случае следуетвыбрать [2] Включ.упрощ. ААД.
• Если к двигателю подключен выходной фильтр,выберите Включ.упрощ. ААД.
• Если активируются какие-либо сигнальные ипредупреждающие индикаторы, см. глава 7.4 Перечень предупреждений и аварийныхсигналов.
• Для получения оптимальных результатовпроцедуру следует выполнять на холодномдвигателе.
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 31
5 5
Для выполнения ААД1. Нажмите [Main Menu] (Главное меню) для
доступа к параметрам.
2. Выберите группу параметров 1-** Нагрузка/двигатель и нажмите [OK].
3. Выберите группу параметров 1-2* Данныедвигателя и нажмите [OK].
4. Прокрутите меню до строки 1-29 Автоадаптация двигателя (AАД) и нажмите [ОК].
5. Выберите [1] Включ. полной ААД и нажмите[OK].
6. Следуйте инструкциям на дисплее.
7. Тест будет выполнен автоматически; после егозавершения на экран будет выведеносоответствующее сообщение.
5.5 Контроль вращения двигателя
УВЕДОМЛЕНИЕПри вращении двигателя в обратном направленииимеется риск повреждения насосов/компрессоров.Перед началом эксплуатации преобразователячастоты проверьте направление вращения двигателя.
Двигатель будет кратковременно вращаться с частотой5 Гц или с другой минимальной частотой, заданной в4-12 Нижний предел скорости двигателя [Гц].
1. Нажмите кнопку [Main Menu] (Главное меню).
2. Прокрутите меню до строки 1-28 Проверкавращения двигателя и нажмите [ОК].
3. Выберите [1] Разрешено.
Появляется следующий текст: Примечание. Двигательможет вращаться в неправильном направлении.
4. Нажмите [OK].
5. Следуйте инструкциям на дисплее.
УВЕДОМЛЕНИЕДля изменения направления вращения двигателяотключите питание преобразователя частоты идождитесь разряда системы. Поменяйте местамилюбые два из трех кабелей двигателя со стороныдвигателя либо со стороны преобразователя частоты.
5.6 Проверка местного управления
1. Кнопка [Hand On] (Ручной пуск) подает напреобразователь частоты местную командупуска.
2. Разгоните преобразователь частоты до полнойскорости нажатием кнопки []. При переводекурсора в левую сторону от десятичной точкивводимые значения изменяются быстрее.
3. Обратите внимание на наличие каких-либопроблем с ускорением.
4. Нажмите [Off] (Выкл.). Обратите внимание наналичие каких-либо проблем с замедлением.
В случае проблем с разгоном или замедлением см. глава 7.5 Устранение неисправностей. Для возвратапреобразователя частоты в исходное состояние послеотключения см. глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.
5.7 Пуск системы
Для выполнения процедур, описанных в данномразделе, требуется выполнить подключение всехпользовательских проводов и провестипрограммирование в соответствии с применениемустройства. После настройки в соответствии сприменением рекомендуется выполнить следующуюпроцедуру.
1. Нажмите [Auto On] (Автоматический пуск).
2. Подайте внешнюю команду пуска.
3. Отрегулируйте задание скорости по всемудиапазону.
4. Снимите внешнюю команду пуска.
5. Проверьте уровень звука и вибрациидвигателя, чтобы убедиться, что системаработает правильно.
В случае появления предупреждений или аварийныхсигналов см. или глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.
Ввод в эксплуатацию Инструкции по эксплуатации
32 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
55
6 Примеры настройки для различных применений
Примеры, приведенные в данном разделе, носятсправочный характер для наиболее распространенныхслучаев применения.
• Настройки параметров являютсярегиональными по умолчанию, если не указаноиное (выбирается в 0-03 Региональныеустановки).
• Параметры, имеющие отношение к клеммам, атакже их значения указаны рядом со схемами.
• В случаях, когда требуются установкипереключателя для аналоговых клемм А53 илиА54, приводятся рисунки.
УВЕДОМЛЕНИЕПри использовании поставляемой по заказу функциибезопасного останова между клеммами 12 (или 13) и37 может понадобиться перемычка для работыпреобразователя частоты с запрограммированнымизначениями заводских настроек по умолчанию.
6.1 Примеры применения
6.1.1 Скорость
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
-10 - +10V
+
-
130B
B926
.10 Функция Настройка
6-10 Клемма 53,низкоенапряжение
0,07 В*
6-11 Клемма 53,высокоенапряжение
10 В*
6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь
0 Гц
6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь
50 Гц
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.1 Задание скорости через аналоговый вход(напряжение)
Параметры
130B
B927
.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
4 - 20mA
+
-
Функция Настройка
6-12 Клемма 53,малый ток
4 мА*
6-13 Клемма 53,большой ток
20 мА*
6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь
0 Гц
6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь
50 Гц
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.2 Аналоговое задание скорости (ток)
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
130B
B683
.10 Функция Настройка
6-10 Клемма 53,низкоенапряжение
0,07 В*
6-11 Клемма 53,высокоенапряжение
10 В*
6-14 Клемма 53,низкое зад./обр.связь
0 Гц
6-15 Клемма 53,высокое зад./обр. связь
1500 Гц
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.3 Задание скорости (с помощью ручногопотенциометра)
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 33
6 6
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B804
.10 Функция Настройка
5-10 Клемма 18,цифровой вход
[8] Пуск*
5-12 Клемма 27,цифровой вход
[19]Зафиксиров.задание
5-13 Клемма 29,цифровой вход
[21] Увел.скор.
5-14 Клемма 32,цифровой вход
[22] Сниж.скор.
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.4 Увеличение/снижение скорости
S t a r t ( 1 8 )
F r e e z e r e f ( 2 7 )
S p e e d u p ( 2 9 )
S p e e d d o w n ( 3 2 )
S p e e d
R e f e r e n c e
130B
B840
.10
Рисунок 6.1 Увеличение/снижение скорости
6.1.2 Пуск/останов
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B802
.10 Функция Настройка
5-10 Клемма 18,цифровой вход
[8] Пуск*
5-12 Клемма 27,цифровой вход
[0] Неиспользуется
5-19 Клемма 37,безопасныйостанов
[1] Авар.сигн. безоп.ост.
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Если для 5-12 Клемма 27,цифровой вход выбранозначение [0] Не используется,перемычка на клемму 27 нетребуется.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.5 Команда пуска/останова с безопаснымостановом
130B
B805
.11
Speed
Start (18)
Рисунок 6.2 Команда пуска/останова с безопаснымостановом
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
34 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
66
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B803
.10 Функция Настройка
5-10 Клемма 18,цифровой вход
[9]Импульсныйзапуск
5-12 Клемма 27,цифровой вход
[6] Останов,инверсный
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Если для 5-12 Клемма 27,цифровой вход выбранозначение [0] Не используется,перемычка на клемму 27 нетребуется.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.6 Импульсный пуск/останов
Speed
130B
B806
.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Рисунок 6.3 Импульсный запуск/останов, инверсный
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B934
.10 Функция Настройка
5-10 Клемма 18,цифровой вход
[8] Пуск
5-11 Клемма 19,цифровой вход
[10]Реверс*
5-12 Клемма 27,цифровой вход
[0] Неиспользуется
5-14 Клемма 32,цифровой вход
[16]Предуст.зад., бит 0
5-15 Клемма 33,цифровой вход
[17]Предуст.зад., бит 1
3-10 Предустановленное задание
Предуст. задание0Предуст. задание1Предуст. задание2Предуст. задание3
25%50%75%100%
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.7 Пуск/останов с реверсом и 4предустановленными скоростями
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 35
6 6
6.1.3 Внешний сброс аварийнойсигнализации
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B928
.10 Функция Настройка
5-11 Клемма 19,цифровой вход
[1] Сброс
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.8 Внешний сброс аварийной сигнализации
6.1.4 RS-485
Параметры
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
616869
RS-485
+
130B
B685
.10 Функция Настройка
8-30 Протокол FC*
8-31 Адрес 1*
8-32 Скоростьпередачиданных
9600*
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Выберите протокол, адрес искорость передачи спомощью параметров,указанных выше.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.9 Подключение сети RS-485
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
36 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
66
6.1.5 Термистор двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИЗОЛЯЦИЯ ТЕРМИСТОРАСуществует опасность повреждения оборудования.
• Для соответствия требованиям PELV кизоляции используйте только термисторы сусиленной или двойной изоляцией.
Параметры
130B
B686
.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN 37
Функция Настройка
1-90 Тепловаязащитадвигателя
[2] Откл. потермистору
1-93 Источниктермистора
[1]Аналоговыйвход 53
* = Значение по умолчанию
Примечания/комментарии.Если требуется толькопредупреждение, следуетвыбрать [1] Предупр.потермист. в 1-90 Тепловаязащита двигателя.Цифровой вход D IN 37является опцией.
Таблица 6.10 Термистор двигателя
Примеры настройки для разли... Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 37
6 6
7 Диагностика и устранение неисправностей
В этой главе изложены рекомендации потехобслуживанию и текущему ремонту, описанысообщения о состоянии, предупреждения, аварийныесигналы и методы устранения основныхнеисправностей.
7.1 Техобслуживание и текущий ремонт
При нормальных условиях эксплуатации и профиляхнагрузки преобразователь частоты не нуждается втехобслуживании на протяжении всего расчетногосрока службы. Для предотвращения отказов, опасностидля персонала и повреждения оборудования,осматривайте преобразователь частоты черезрегулярные интервалы времени, зависящие от условийэксплуатации. Заменяйте изношенные и поврежденныедетали оригинальными или стандартными запаснымичастями. Адреса сервисных центров и телефоны службыподдержки см. на сайте www.danfoss.com/contact/sales_and_services/.
7.2 Сообщения о состоянии
Если преобразователь частоты находится в режимеотображения состояния, сообщения о состоянии будутгенерироваться автоматически и отображаться внижней строке на экране (см. Рисунок 7.1.)
Status799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
AutoHandO
RemoteLocal
RampingStopRunningJogging...Stand by
130B
B037
.11
1 2 3
1 Режим работы (см. Таблица 7.1)
2 Место задания (см. Таблица 7.2)
3 Рабочее состояние (см. Таблица 7.3)
Рисунок 7.1 Отображение состояния
В таблицах с Таблица 7.1 до Таблица 7.3 определяетсязначение отображаемых сообщений о состоянии.
Выкл. Преобразователь частоты не реагирует насигналы управления до нажатия на кнопки[Auto On] (Автоматический пуск) и [HandOn] (Ручной пуск).
Автомат. Преобразователь частоты управляется склемм управления и/или попоследовательной связи.
Управление преобразователем частотыосуществляется с помощью навигационныхкнопок на LCP. Команды останова, сброса,реверса, торможения постоянным током, атакже другие сигналы, подаваемые наклеммы управления, блокируют командыместного управления.
Таблица 7.1 Режим работы
Дистанционное Задание скорости подается через внешниесигналы по каналу последовательной связии внутренние предварительные задания.
Местное Преобразователь частоты используетуправление [Hand On] (Ручной пуск) иливеличины заданий из панели LCP.
Таблица 7.2 Место задания
Торм. пер.ток. Тормоз переменного тока был выбран в2-10 Функция торможения. При торможениипеременным током двигательперемагничивается для достиженияуправляемого замедления.
ААД усп.зав Автоматическая адаптация двигателя (ААД)завершена успешно.
Готовн.к ААД ААД готова к запуску. Нажмите [Hand On](Ручной пуск) для запуска.
Выполнен.ААД Выполняется ААД.
Торможение Тормозной прерыватель функционирует.Генераторная энергия поглощаетсятормозным резистором.
Макс. тормож. Тормозной прерыватель функционирует.Достигнут предел мощности для тормозногорезистора, установленный в 2-12 Предельнаямощность торможения (кВт).
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
38 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
77
Остановвыбегом
• В качестве функции для цифровоговхода выбран инверсный остановвыбегом (группа параметров 5-1*Цифровые входы). Соответствующаяклемма не подключена.
• Остановка выбегом активирована поканалу последовательной связи
Упр. замедл. Было выбрано управляемое замедление в14-10 Отказ питания.
• Напряжение в сети ниже значениянапряжения сбоя, заданного в14-11 Напряжение сети при отказепитания
• Преобразователь частоты выполняетзамедление двигателя с использованиемуправляемого торможения.
Большой ток Выходной ток преобразователя частотыпревышает порог, установленный в4-51 Предупреждение: высокий ток.
Низкий ток Выходной ток преобразователя частотыниже порога, установленного в4-52 Предупреждение: низкая скорость.
Удер.п.током Выбрано удержание постоянным током в1-80 Функция при останове и активированакоманда останова. Двигатель удерживаетсяпостоянным током, значение которогозадано в 2-00 Ток удержания (пост.ток)/ток предпускового нагрева.
Остан.п.током В течение определенного периода времени(2-02 Время торможения пост. током)двигатель удерживается постоянным током(2-01 Ток торможения пост. током).
• Торможение постоянным токомактивируется параметром 2-03 Скоростьвключ.торм.пост.током [об/мин] икоманда останова активна.
• В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы) выбрано торможение постояннымтоком (инверсное). Соответствующаяклемма неактивна.
• По каналу последовательной связиактивируется торможение постояннымтоком.
Обр.связь,макс Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи превышает предельное значениеобратной связи, установленное в4-57 Предупреждение: высокий сигн. ОС.
Обр.связь,мин Сумма всех активных сигналов обратнойсвязи ниже предельного значения обратнойсвязи, установленного в4-56 Предупреждение: низкий сигнал ОС.
Зафикс.выход Активное дистанционное заданиеподдерживает текущую скорость.
• В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы) выбран режим Зафиксироватьвыход. Соответствующая клемма активна.Регулирование скорости возможнотолько с помощью функций «Увеличениескорости» и «Снижение скорости».
• По каналу последовательной связиактивировано удержание измененияскорости.
Запросфиксации
Команда фиксации выходной частотыподана, но двигатель остается неподвижнымдо тех пор, пока не получен сигналразрешения работы.
Фикс.задания В качестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровые входы)был выбран режим Зафиксировать задание.Соответствующая клемма активна. Впреобразователе частоты сохраняетсяфактическое задание. Изменение заданногозначения теперь возможно только спомощью функций клеммы «Увеличениескорости» и «Снижение скорости».
Запросфиксациичастоты
Команда на включение режимафиксированной частоты подана, нодвигатель остается неподвижным до техпор, пока через цифровой вход не поступитсигнал разрешения работы.
Фикс. скорость Двигатель работает согласнопрограммированию в 3-19 Фикс. скорость[об/мин].
• Режим Фикс. част. был выбран вкачестве функции цифрового входа(группа параметров 5-1* Цифровыевходы). Соответствующая клемма(например клемма 29) активирована.
• Режим фиксации частоты активируетсяпо каналу последовательной связи.
• Функция фиксации частоты былавыбрана в качестве реакции функциимониторинга (например, сигналотсутствует). Активна функциямониторинга.
Провер.электродвиг.
В 1-80 Функция при останове было выбранозначение Провер. электродвиг. Командаостанова активна. Чтобы убедиться, чтодвигатель подключен к преобразователючастоты, подключите к двигателюпостоянный испытательный ток.
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 39
7 7
Уп.при пр.нап Параметром 2-17 Контроль перенапряжения,[2] Разрешено активирована функцияконтроля перенапряжения. Подключенныйдвигатель подает генераторную энергию напреобразователь частоты. Функцияконтроля перенапряжения регулируетсоотношение напряжения и частоты дляработы двигателя в управляемом режиме идля предотвращения отключенияпреобразователя частоты.
Блок пит.выкл. (Устанавливается только напреобразователях частоты с внешнимпитанием 24 В.)Питание преобразователя частоты от сетиотключено, но плата управления питается отвнешнего источника питания 24 В.
Режим защиты Активен режим защиты. Устройством былообнаружено критическое состояние(слишком высокий ток или слишкомвысокое напряжение).
• Во избежание отключения частотакоммутации сокращена до 4 кГц.
• При отсутствии препятствий режимзащиты отключается приблизительночерез 10 секунд.
• Действие режима защиты можноограничить в 14-26 Зад. отк. при неисп.инв.
Быстр.останов Двигатель замедляется с использованием3-81 Время замедл.для быстр.останова.
• В качестве функции для цифровоговхода (группа параметров 5-1* Цифровыевходы) был выбран Быстр.останов,инверс. Соответствующая клемманеактивна.
• Функция быстрого останова былаактивирована по каналупоследовательной связи.
Измен-е скор. Двигатель выполняет ускорение/замедлениес использованием активного ускорения/замедления. Задание, пороговая величинаили остановка не достигнуты.
Выс. задание Сумма всех активных заданий превышаетпредел задания, установленный в4-55 Предупреждение: высокое задание.
Низк. задание Сумма всех активных заданий ниже пределазадания, установленного в4-54 Предупреждение: низкое задание.
Раб.в с.с зад. Преобразователь частоты работает вдиапазоне задания. Значение сигналаобратной связи соответствуетустановленному значению.
Запрос наработу
Команда запуска подана, но двигательостается неподвижным до тех пор, покачерез цифровой вход не будет полученсигнал, разрешающий вращение.
Работа Двигатель приводится в движениепреобразователем частоты.
Режиможидания
Включена функция сбережения энергии.Двигатель остановлен, но автоматическизапускается снова, когда это требуется.
Выс.скорость Скорость двигателя превышает значение,заданное в 4-53 Предупреждение: высокаяскорость.
Низкая скор. Скорость двигателя ниже значения,заданного в 4-52 Предупреждение: низкаяскорость.
Режиможидания
В режиме автоматического пускапреобразователь частоты запускаетдвигатель, подавая сигнал запуска сцифрового входа или по каналупоследовательной связи.
Задерж.пуска В 1-71 Задержка запуска было установленовремя задержки при запуске. Активированакоманда пуска, двигатель запускается послеистечения времени задержки запуска.
Пуск впер/наз Был выбран запуск вперед и запуск назад вкачестве функций для двух различныхцифровых входов (группа параметров 5-1*Цифровые входы). Двигатель будет запущенвперед или назад в зависимости от того,какая из клемм будет активирована.
Останов Преобразователь частоты получил командуостанова с панели LCP, цифрового входаили по каналу последовательной связи.
Отключение Произошел сбой и двигатель остановился.Как только причина возникновенияаварийного сигнала устранена,преобразователь частоты можно сброситьвручную путем нажатия кнопки [Reset](Сброс) или удаленно через клеммыуправления или по каналупоследовательной связи.
Откл.зафиксир Произошел сбой и двигатель остановился.Как только причина возникновенияаварийного сигнала устранена,преобразователь частоты следуетподключить к питанию. Преобразовательчастоты следует перезагрузить вручнуюнажатием кнопки [Reset] (Сброс),дистанционно с помощью клеммуправления или по каналупоследовательной связи.
Таблица 7.3 Рабочее состояние
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
40 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
77
УВЕДОМЛЕНИЕВ автоматическом/дистанционном режимепреобразователь частоты получает внешние командыдля выполнения функций.
7.3 Типы предупреждений и аварийныхсигналов
ПредупрежденияПредупреждение выводится в том случае, еслиприближается аварийное состояние, или приненормальной работе оборудования, вследствиекоторого преобразователь частоты может выдатьаварийный сигнал. Предупреждение сбрасываетсяавтоматически при устранении причины.
Аварийные сигналыОтключениеАварийный сигнал подается в том случае, еслипреобразователь частоты отключается, т. е.приостанавливает работу для недопущенияповреждения самого преобразователя или прочегооборудования системы. Двигатель останавливаетсявыбегом. Логика преобразователя частоты продолжаетработать и контролирует статус преобразователячастоты. После того как сбой ликвидирован,преобразователь частоты можно перезагрузить (Reset).После этого он снова будет готов к работе.
Возврат преобразователя частоты в исходноесостояние после отключения/отключения сблокировкой.Режим отключения можно сбросить четырьмяспособами:
• Нажатие кнопки [Reset] (Сброс) на LCP
• Команда сброса для цифрового входа
• Команда сброса для интерфейсапоследовательной связи
• Автосброс
Откл.зафиксирВходное питание отключается и снова включается.Двигатель останавливается выбегом. Преобразовательчастоты продолжает контролировать состояниепреобразователя частоты. Отключите входное питаниеот преобразователя частоты и устраните причинунеисправности, затем снова подайте питание.
Дисплеи предупреждений и аварийных сигналов
• На LCP отображается предупреждение, а такженомер предупреждения.
• Аварийный сигнал мигает вместе с кодомаварийного сигнала.
130B
P086
.11
Status0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz0
Earth Fault [A14]Auto Remote Trip
1(1)
Рисунок 7.2 Пример отображения аварийного сигнала
Кроме вывода текстового сообщения и аварийного кодана LCP используются также три световых индикаторасостояния.
Back
CancelInfoOKOn
Alarm
Warn.
130B
B467
.11
Светодиод Warning(предупреждение)
Светодиод Alarm(аварийный сигнал)
Предупреждение
Горит Не горит
Аварийныйсигнал
Не горит Горит (мигает)
Отключение сблокировкой
Горит Горит (мигает)
Рисунок 7.3 Световые индикаторы состояния
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 41
7 7
7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов
Ниже приводится информация о предупреждениях/аварийных сигналах, описывающая условия ихвозникновения, возможные причины и способустранения либо процедурупоиска и устранениянеисправностей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1, Низкое напряжение источника10 ВНапряжение на плате управления с клеммы 50 ниже10 В.Снимите часть нагрузки с клеммы 50, посколькуисточник питающего напряжения 10 В перегружен.Макс. 15 мА или мин. 590 Ом.
Это состояние может быть вызвано короткимзамыканием в подключенном потенциометре илинеправильным подключением проводов потенциометра.
Устранение неисправностей• Отключите провод от клеммы 50. Если
предупреждение исчезает, проблема связана сподключением проводов. Еслипредупреждение не исчезает, замените платууправления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2, Ошибкадействующего нуляЭто предупреждение или аварийный сигналотображается только если пользовательзапрограммировал соответствующую функцию в6-01 Функция при тайм-ауте нуля. Сигнал на одном изаналоговых входов составляет менее 50 % отминимального значения, запрограммированного дляданного входа. Это условие может быть вызванообрывом проводов или неисправностью устройства,посылающего сигнал.
Устранение неисправностей• Проверьте соединения на всех клеммах
аналогового входа. Клеммы платы управления53 и 54 — для сигналов, клемма 55 — общая.Клеммы 11 и 12 на MCB 101 — для сигналов,клемма 10 — общая.Клеммы 1, 3 и 5 на MCB 109 — для сигналов,клеммы 2, 4 и 6 — общие.
• Убедитесь, что установки программированияпреобразователя частоты и переключателясоответствуют типу аналогового сигнала.
• Выполните тестирование сигнала входнойклеммы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4, Обрывфазы питанияОтсутствует фаза со стороны источника питания, илислишком велика асимметрия сетевого напряжения. Этосообщение появляется также при отказе входноговыпрямителя в преобразователе частоты.Дополнительные устройства программируются в14-12 Функция при асимметрии сети.
Устранение неисправностей• Проверьте напряжение питания и токи в цепях
питания преобразователя частоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5, Повышенное напряжение в цепипост. токаНапряжение промежуточной цепи (пост. тока) вышезначения, при котором формируется предупреждение овысоком напряжении. Предел зависит от номинальногозначения напряжения преобразователя частоты.Устройство остается активным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6, Пониженное напряжение в цепипост. токаНапряжение промежуточной цепи (пост. тока) нижезначения, при котором формируется предупреждение опониженном напряжении. Предел зависит отноминального значения напряжения преобразователячастоты. Устройство остается активным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 7, Повышенное напряжение пост. токаЕсли напряжение в промежуточной цепи превышаетпредельно допустимое значение, преобразовательчастоты через некоторое время отключается.
Устранение неисправностей• Подключите тормозной резистор
• Увеличьте время изменения скорости
• Выберите тип изменения скорости
• Включите функции в 2-10 Функция торможения
• Увеличьте значение 14-26 Зад. отк. при неисп.инв.
• При появлении аварийного сигнала илипредупреждения во время проседаниянапряжения используйте возврат кинетическойэнергии (14-10 Отказ питания)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 8, Пониженное напряжение постоянного токаЕсли напряжение цепи постоянного тока падает нижепредела достаточности, преобразователь частотыпроверяет, подключен ли резервный источник питания24 В пост. тока. Если резервный источник питания 24 Впост. тока не подключен, преобразователь частотыотключается через заданное время. Это время зависитот размера блока.
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
42 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
77
Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что напряжение источника
питания соответствует напряжениюпреобразователя частоты.
• Выполните проверку входного напряжения.
• Выполните проверку цепи мягкого заряда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9, ПерегрузкаинвертораПреобразователь частоты находится вблизи порогаотключения ввиду перегрузки (слишком большой ток втечение слишком длительного времени). Счетчикэлектронной тепловой защиты инвертора выдаетпредупреждение при 98 % и отключаетпреобразователь при 100 %; отключениесопровождается аварийным сигналом. Преобразовательчастоты не может выполнить сброс, пока сигналсчетчика не опустится ниже 90 %. Неисправность заключается в том, что преобразовательчастоты находится в состоянии перегрузки на уровнеболее 100 % в течение длительного времени.
Устранение неисправностей• Сравните выходной ток на LCP с номинальным
током преобразователя частоты.
• Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,с измеренным током двигателя.
• Отобразите термальную нагрузку привода наLCP и отслеживайте ее значение. Припревышении номинальных значенийнепрерывного тока преобразователя частотызначения счетчика увеличиваются. Призначениях ниже номинальных значенийнепрерывного тока преобразователя частотызначения счетчика уменьшаются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 10, Сработало ЭТР: перегрев двигателяЭлектронная тепловая защита (ЭТР) сигнализирует оперегреве двигателя. Выберите, должен липреобразователь частоты подавать сигналпредупреждения или аварийный сигнал придостижении счетчиком показания 100 %, в 1-90 Тепловаязащита двигателя. Сбой возникает в том случае, когдадвигатель находится в состоянии перегрузки на уровнеболее 100 % в течение длительного времени.
Устранение неисправностей• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.
• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.
• Проверьте правильность установки токадвигателя в 1-24 Ток двигателя.
• Проверьте правильность данных двигателя впараметрах от 1-20 до 1-25.
• Если используется внешний вентилятор,убедитесь в том, что он выбран в 1-91 Внешнийвентилятор двигателя.
• Выполнение ААД с помощью 1-29 Автоадаптация двигателя (AАД) позволяет болееточно согласовать преобразователь частоты сдвигателем и снизить тепловую нагрузку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11, Сработалтермистор: перегрев двигателяПроверьте, отключен ли термистор. Выберите в1-90 Тепловая защита двигателя, должен липреобразователь частоты подавать сигналпредупреждения или аварийный сигнал.
Устранение неисправностей• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.
• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.
• При использовании клемм 53 или 54 убедитесьв правильности подключения термисторамежду клеммами 53 или 54 (вход аналоговогонапряжения) и клеммой 50 (напряжениепитания +10 В). Также проверьте правильно ливыбрано напряжение для клеммы для 53 или54 на клеммном переключателе. Проверьте,выбрана ли в 1-93 Источник термистораклемма 53 или 54.
• При использовании цифровых входов 18 или19 проверьте правильность подсоединениятермистора к клемме 18 или 19 (толькоцифровой вход PNP) и клемме 50. Убедитесь,что в 1-93 Источник термистора выбранаклемма 18 или 19.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12, ПределмоментаКрутящий момент выше значения, установленного в4-16 Двигательн.режим с огранич. момента или в4-17 Генераторн.режим с огранич.момента.14-25 Задержка отключ.при пред. моменте можетиспользоваться для замены типа реакции: вместопростого предупреждения — предупреждение споследующим аварийным сигналом.
Устранение неисправностей• Если крутящий момент двигателя превышен
при разгоне двигателя, следует увеличитьвремя разгона.
• Если предел крутящего момента генераторапревышен при замедлении, следует увеличитьвремя замедления.
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 43
7 7
• Если предел крутящего момента достигается вовремя работы, может потребоватьсяувеличение предела крутящего момента.Убедитесь в возможности безопасной работысистемы при больших значениях крутящегомомента.
• Проверьте систему на предмет избыточногоувеличения значения тока двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 13, Перегрузка по токуПревышено пиковое значение тока инвертора(примерно 200 % от номинального значения тока).Предупреждение будет подаваться в течениеприблизительно 1,5 с, после чего преобразовательчастоты будет отключен с подачей аварийного сигнала.Эта неисправность может быть вызвана ударнойнагрузкой или быстрым ускорением с высокиминагрузками инерции. Если ускорение во времяизменения скорости быстрое, неисправность можеттакже появляться после возврата кинетической энергии.Если выбран режим расширенного управлениямеханическим тормозом, то сигнал отключения можетбыть сброшен извне.
Устранение неисправностей• Отключите питание и проверьте, можно ли
повернуть вал двигателя.
• Проверьте, соответствует ли мощностьдвигателя преобразователю частоты.
• Проверьте правильность данных двигателя впараметрах от 1-20 до 1-25.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14, Пробой на землю (нуль)Происходит разряд тока с выходных фаз на землю либов кабеле между преобразователем частоты идвигателем, либо в самом двигателе.
Устранение неисправностей• Выключите питание преобразователя частоты и
устраните пробой на землю.
• Проверьте наличие замыкания на землю вдвигателе, измерив сопротивление к землепроводки двигателя и самого двигателя спомощью мегаомметра.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15, Несовместимостьаппаратных средствУстановленное дополнительное устройство не работаетс существующей платой управления (аппаратно илипрограммно).
Запишите значения следующих параметров и свяжитесьс Danfoss:
• 15-40 Тип ПЧ
• 15-41 Силовая часть
• 15-42 Напряжение
• 15-43 Версия ПО
• 15-45 Текущее обозначение
• 15-49 версии ПО платы управления
• 15-50 версии ПО силовой платы
• 15-60 Доп. устройство установлено
• 15-61 Версия прогр. обеспеч. доп. устр. (длякаждого гнезда дополнительного устройства)
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16, Короткое замыканиеВ двигателе или проводке двигателя обнаруженокороткое замыкание.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
устраните короткое замыкание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17, Тайм-ауткомандного словаОтсутствует связь с преобразователем частоты.Предупреждение выдается только в том случае, еслидля 8-04 Функция таймаута командного слова НЕустановлено значение [0] Выкл.Если для 8-04 Функция таймаута командного словаустановлено значение [5] Останов и отключение,появляется предупреждение и преобразователь частотызамедляет вращение до останова, после чего надисплей выводится аварийный сигнал.
Устранение неисправностей• Проверьте соединения на кабеле
последовательной связи.
• Увеличьте 8-03 Время таймаута командногослова.
• Проверьте работу оборудования связи.
• Проверьте правильность установки всоответствии с требованиямиэлектромагнитной совместимости (ЭМС).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 18, Ошибка пускаВо время запуска скорость не смогла превыситьзначение 1-77 Макс.нач.скор.компрес. [об/мин] в течениеразрешенного времени, заданного в1-79 Макс.вр.нач.запуск компр.для откл. Это может бытьвызвано блокировкой двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 23, Отказ внутреннего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этодополнительная функция защиты, котораяконтролирует, работает ли вентилятор и правильно лион установлен. Предупреждение об отказе вентилятораможно отключить с помощью параметра14-53 Контроль вентил. (установив для него значение[0] Запрещено).
Для фильтров типоразмеров D, E и F регулируемоенапряжение вентиляторов контролируется.
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
44 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
77
Устранение неисправностей• Убедитесь в правильной работе вентилятора.
• Отключите и снова включите питаниепреобразователя частоты для проверкикратковременной работы вентилятора привключении.
• Проверьте датчики на радиаторе и платеуправления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 24, Отказ внешнего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этодополнительная функция защиты, котораяконтролирует, работает ли вентилятор и правильно лион установлен. Предупреждение об отказе вентилятораможно отключить с помощью параметра14-53 Контроль вентил. (установив для него значение[0] Запрещено).
Устранение неисправностей• Убедитесь в правильной работе вентилятора.
• Отключите и снова включите питаниепреобразователя частоты для проверкикратковременной работы вентилятора привключении.
• Проверьте датчики на радиаторе и платеуправления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 25, Короткое замыканиетормозного резистораВо время работы осуществляется контроль состояниятормозного резистора. Если происходит короткоезамыкание, функция торможения отключается иподается предупреждение. Преобразователь частотыеще работает, но уже без функции торможения.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
замените тормозной резистор (см.2-15 Проверка тормоза).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 26, Предельная мощность на тормозномрезистореМощность, передаваемая на тормозной резистор,рассчитывается как среднее значение за 120 с работы.Расчет основывается на напряжении промежуточнойцепи и значении тормозного сопротивления, указанногов 2-16 Макс.ток торм.пер.ток. Предупреждениевключается, когда рассеиваемая тормозная мощностьпревышает 90 % мощности сопротивления торможению.Если в 2-13 Контроль мощности торможения выбранозначение [2] Отключение, то при превышениирассеиваемой тормозной мощностью уровня 100 %преобразователь частоты отключается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 27, Отказтормозного прерывателяВ процессе работы контролируется транзистор тормоза.Если происходит его короткое замыкание, функцияторможения отключается и появляется предупреждение.Преобразователь частоты может продолжать работать,но поскольку тормозной транзистор замкнут накоротко,на тормозной резистор передается значительнаямощность, даже если он не включен.
Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и
снимите тормозной резистор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 28, Тормозне прошел проверкуТормозной резистор не подключен или не работает.Проверьте 2-15 Проверка тормоза.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 29, Температура радиатораТемпература радиатора превысила максимальноезначение. Отказ по температуре не может бытьсброшен до тех пор, пока температура не окажетсяниже заданного для температуры радиатора значения.Точки отключения и сброса различаются и зависят отмощности преобразователя частоты.
Устранение неисправностейУбедитесь в отсутствии следующих условий.
• Слишком высокая температура окружающейсреды.
• Слишком длинный кабель двигателя.
• Неправильный воздушный зазор надпреобразователем частоты и под ним.
• Блокировка циркуляции воздуха вокругпреобразователя частоты.
• Поврежден вентилятор радиатора.
• Загрязнен вентилятор радиатора.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 30, Отсутствует фаза UдвигателяОбрыв фазы U между преобразователем частоты идвигателем.
Отключите питание преобразователя частоты ипроверьте напряжение фазы U двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 31, Отсутствует фаза VдвигателяОбрыв фазы V между преобразователем частоты идвигателем.
Отключите питание преобразователя частоты ипроверьте напряжение фазы V двигателя.
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 45
7 7
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 32, Отсутствует фаза WдвигателяОбрыв фазы W между преобразователем частоты идвигателем.
Отключите питание преобразователя частоты ипроверьте напряжение фазы W двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 33, Отказ из-за броска токаСлишком много включений питания за короткое время.Охладите устройство до рабочей температуры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34, Отказсвязи по шине периферийной шинеНе работает периферийная шина на дополнительнойплате связи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 36, Неисправность сети питанияЭто предупреждение/аварийный сигнал активируется вслучае пропадания напряжения питания напреобразователе частоты только если для 14-10 Отказпитания не установлено значение [0] Не используется.Проверьте предохранители преобразователя частоты исетевое питание устройства.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 38, Внутренняя неисправностьПри возникновении внутренней ошибки отображаетсяопределенный в Таблица 7.4 кодовый номер.
Устранение неисправностей• Отключите и включите питание
• Убедитесь в правильности установкидополнительных устройств
• Убедитесь в надежности и наличии соединений
Возможно, потребуется связаться с вашим поставщикомDanfoss или сервисным отделом. Для дальнейшейработы с целью устранения неисправности следуетзапомнить ее кодовый номер.
Текст
0 Невозможно инициализироватьпоследовательный порт. Свяжитесь споставщиком оборудования Danfoss или ссервисным отделом Danfoss.
256-258 Данные ЭСППЗУ, относящиеся к питанию,повреждены или устарели. Замените силовуюплату.
512-519 Внутренний отказ. Свяжитесь с поставщикомDanfoss или сервисным отделом Danfoss.
783 Значение параметра выходит за мин./макс.пределы
1024-1284 Внутренний отказ. Свяжитесь с вашимпоставщиком Danfoss или сервисным отделомDanfoss.
1299 ПО для дополнительного устройства в гнезде Aустарело
1300 ПО для дополнительного устройства в гнезде Вустарело
Текст
1315 ПО для дополнительного устройства в гнезде Aне поддерживается (не разрешено)
1316 ПО для дополнительного устройства в гнезде Вне поддерживается (не разрешено)
1379-2819 Внутренний отказ. Свяжитесь с поставщикомDanfoss или сервисным отделом Danfoss.
2561 Замените плату управления.
2820 Переполнение стека LCP
2821 Переполнение последовательного порта
2822 Переполнение порта USB
3072-5122 Значение параметра выходит за допустимыепределы
5123 Дополнительное устройство в гнезде A:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления
5124 Дополнительное устройство в гнезде В:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления
5376-6231 Внутренний отказ. Свяжитесь с поставщикомDanfoss или сервисным отделом Danfoss.
Таблица 7.4 Коды внутренних неисправностей
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 39, Датчик радиатораОтсутствует обратная связь от датчика температурырадиатора.
Сигнал с термального датчика IGBT не поступает насиловую плату питания. Проблема может возникнуть насиловой плате питания, на плате привода заслонки илиленточном кабеле между силовой платой питания иплатой привода заслонки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40, Перегрузка цифрового выхода,клемма 27Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 27, илиустраните короткое замыкание. Проверьте 5-00 Режимцифрового ввода/вывода и 5-01 Клемма 27, режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41, Перегрузка цифрового выхода,клемма 29Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 29, илиустраните короткое замыкание. Проверьте 5-00 Режимцифрового ввода/вывода и 5-02 Клемма 29, режим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42, Перегрузка цифрового входаX30/6 или перегрузка цифрового входа X30/7Для клеммы Х30/6: проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/6, или устраните короткое замыкание.Проверьте 5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход (MCB 101).
Для клеммы Х30/7: проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/7, или устраните короткое замыкание.Проверьте 5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход (MCB 101).
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
46 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
77
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 45, Пробой на землю 2Замыкание на землю.
Устранение неисправностей• Убедитесь в правильном подключении
заземления и в надежности соединений.
• Убедитесь в правильном выборе размерапровода.
• Проверьте кабели на предмет короткогозамыкания или утечки на землю.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 46, Питание силовой платыНа силовую плату питания подается питание, несоответствующее установленному диапазону.
Импульсный блок питания (SMPS) на силовой платепитания вырабатывает три питающих напряжения: 24 В,5 В, ±18 В. При использовании источника питания 24 Впост. тока с дополнительным устройством МСВ 107отслеживаются только источники питания 24 В и 5 В.При питании от трех фазного напряжения сетиотслеживаются все три источника.
Устранение неисправностей• Убедитесь в исправности силовой платы
питания.
• Убедитесь в исправности платы управления.
• Убедитесь в исправности дополнительнойплаты.
• Если используется питание 24 В пост. тока,проверьте правильность подачи питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Низкое напряжение питания 24ВПитание от источника 24 В пост. тока измеряется наплате управления. Этот аварийный сигнал появляется,когда на клемме 12 зарегистрировано напряжениениже, чем 18 В.
Устранение неисправностей• Убедитесь в исправности платы управления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 48, Низкое напряжение питания 1,8ВПитание от источника 1,8 В пост. тока, использующеесяна плате управления, выходит за допустимые пределы.Питание измеряется на плате управления. Убедитесь висправности платы управления. Если установленадополнительная плата, убедитесь в отсутствииперенапряжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 49, Предельная скоростьЕсли значение скорости находится вне диапазона,установленного в 4-11 Нижн.предел скор.двигателя[об/мин] и 4-13 Верхн.предел скор.двигателя [об/мин],преобразователь частоты выводит предупреждение.Когда значение скорости будет ниже предела,указанного в 1-86 Низ. скорость откл. [об/мин] (заисключением периодов запуска и останова),преобразователь частоты отключится.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50, Ошибка калибровки ААДОбратитесь к поставщику оборудования Danfoss или всервисный отдел Danfoss.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51, ААД: проверить Uном.и Iном.
Неправильно установлены значения напряжения, тока имощности двигателя. Проверьте значения параметровот 1-20 до 1-25.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52, AАД: низкое значение Iном.
Слишком мал ток двигателя. Проверьте настройки.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 53, ААД: слишком мощныйдвигательСлишком мощный двигатель для проведения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 54, ААД: слишком маломощныйдвигательДвигатель имеет слишком малую мощность дляпроведения ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55, ААД: параметр внедиапазонаЗначения параметров двигателя находятся внедопустимых пределов. Невозможно выполнить ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56, ААД прерванапользователемААД была прервана пользователем.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 57, ААД: внутренняянеисправностьПопытайтесь перезапустить ААД повторно. Приповторных перезапусках возможен перегрев двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 58, ААД: внутренняянеисправностьОбратитесь к поставщику Danfoss.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 59, Предел по токуТок двигателя больше значения, установленного в4-18 Предел по току. Проверьте правильность установкиданных двигателя в параметрах от 1-20 до 1-25.Возможно, требуется увеличить значение предела потоку. Убедитесь в безопасности эксплуатации системы сболее высоким пределом по току.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60, Внешняя блокировкаЦифровой входной сигнал указывает на отказ запределами преобразователя частоты. Внешняяблокировка привела к отключению преобразователячастоты. Устраните внешнюю неисправность. Чтобывозобновить нормальную работу, подайте 24 В пост.тока на клемму, запрограммированную для внешнейблокировки. Выполните сброс преобразователя частоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62, Достигнут максимальныйпредел выходной частотыВыходная частота достигла значения, установленного в4-19 Макс. выходная частота. Проверьте систему дляопределения причины. Возможно, требуется увеличитьпредел выходной частоты. Убедитесь в возможностибезопасной работы системы с более высокой выходнойчастотой. Предупреждение сбрасывается, когда частотана выходе падает ниже максимального предела.
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 47
7 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 65, Перегревплаты управленияТемпература платы управления, при которойпроисходит ее отключение, равна 80 °C.
Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что температура окружающей
среды находится в допустимых пределах
• Удостоверьтесь в отсутствии засоренияфильтров
• Проверьте работу вентилятора
• Проверьте плату управления
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66, Низкая температура радиатораПреобразователь частоты слишком холодный дляработы. Данное предупреждение основывается напоказаниях датчика температуры модуля IGBT.Увеличьте значение температуры окружающей среды.Кроме того, если установить 2-00 Ток удержания (пост.ток)/ток предпускового нагрева на 5 % и включить1-80 Функция при останове, небольшой ток можетподаваться на преобразователь частоты при остановкедвигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 67, Изменена конфигурациядополнительных модулейПосле последнего выключения питания добавлено илиудалено одно или несколько дополнительных устройств.Убедитесь в том, что изменение конфигурации былонамеренным, и выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 68, Включен безопасныйостановАктивировано безопасное отключение крутящегомомента. Чтобы возобновить нормальную работу,подайте 24 В пост. тока на клемму 37, после чегоподайте сигнал сброса (через шину, цифровой вход/выход или нажатием кнопки [Reset] (Сброс)).
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 69, Температура силовой платыТемпература датчика силовой платы питания либослишком высокая, либо слишком низкая.
Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что температура окружающей
среды находится в допустимых пределах.
• Удостоверьтесь в отсутствии засоренияфильтров.
• Проверьте работу вентилятора.
• Проверьте силовую плату.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 70, Недопустимая конфигурацияПЧПлата управления и силовая плата питаниянесовместимы. Для проверки совместимости обратитеськ поставщику Danfoss и сообщите код типа блока,указанный на паспортной табличке, и номера позицийплат.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 80, Привод приведен кзначениям по умолчаниюЗначения параметров возвращаются к заводскимнастройкам после ручного сброса. Для устраненияаварийного сигнала выполните сброс.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 92, Поток отсутствуетВ системе обнаружено отсутствие потока. 22-23 Функцияпри отсутствии потока устанавливается на аварийныйсигнал. Выполните поиск неисправностей в системе иперезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 93, Сухой ход насосаОтсутствие потока в системе при высокой скоростиработы преобразователя частоты может указывать наработу насоса всухую. 22-26 Функция защиты насоса отсухого хода устанавливается на подачу аварийногосигнала. Выполните поиск неисправностей в системе иперезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 94, Конец характеристикиСигнал обратной связи ниже заданного значения. Этоможет указывать на присутствие утечки в системе.22-50 Функция на конце характеристикиустанавливается на аварийный сигнал. Выполните поискнеисправностей в системе и перезагрузитепреобразователь частоты после устранения сбоя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 95, Обрыв ремняКрутящий момент оказывается ниже значения,заданного для состояния с отсутствием нагрузки, чтоуказывает на обрыв ремня. 22-60 Функция обнаруженияобрыва ремня устанавливается на аварийный сигнал.Выполните поиск неисправностей в системе иперезагрузите преобразователь частоты послеустранения сбоя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 96, Задержка пускаПуск двигателя задержан вследствие активной защитыот короткого цикла. Активируется 22-76 Интервалмежду пусками. Выполните поиск неисправностей всистеме и перезагрузите преобразователь частотыпосле устранения сбоя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 97, Задержка остановаОстанов двигателя задержан вследствие активнойзащиты от короткого цикла. Активируется22-76 Интервал между пусками. Выполните поискнеисправностей в системе и перезагрузитепреобразователь частоты после устранения сбоя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 98, Отказ часовВремя не установлено либо отказали часы RTC.Выполните сброс часов в 0-70 Дата и время.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 200, Пожарный режимЭто предупреждение означает, что преобразовательчастоты работает в пожарном режиме. Предупреждениесбрасывается при выходе из пожарного режима.Данные пожарного режима см. в журнале аварий.
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
48 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 201, Был активен пожарный режимЭто означает, что преобразователь частоты находился впожарном режиме. Для сброса предупрежденияотключите и затем снова включите устройство. Данныепожарного режима см. в журнале аварий.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 202, Превышены пределыпожарного режимаПри работе в пожарном режиме было проигнорированоодно или несколько аварийных условий, которыеобычно приводят к отключению устройства. Работа приналичии таких условий приводит к отмене гарантии наустройство. Для сброса предупреждения отключите изатем снова включите устройство. Данные пожарногорежима см. в журнале аварий.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 203, Нет двигателяПри осуществлении преобразователем частотыуправления несколькими двигателями обнаруженанедостаточная нагрузка. Это может указывать наотсутствие двигателя. Выполните осмотр системы иубедитесь в правильности ее работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 204, Ротор заблокированОбнаружена перегрузка при работе преобразователячастоты в режиме управления несколькимидвигателями. Это может указывать на заблокированныйротор. Осмотрите двигатель и убедитесь в егонадлежащей работе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 250, Новая запчастьБыла выполнена замена одного из компонентов впреобразователе частоты. Перезапуститепреобразователь частоты для возврата к нормальнойработе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 251, Новый код типаБыла заменена силовая плата питания и другие детали,и код типа изменился. Осуществите перезапуск, чтобыубрать предупреждение и возобновить нормальнуюработу.
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 49
7 7
7.5 Устранение неисправностей
Признак Возможная причина Проверка Решение
Дисплей несветится/неработает
Нет входного питания См. Таблица 4.4 Проверьте источник питания на входе.
Отсутствуют или открытыпредохранители илизаблокирован автоматическийвыключатель
См. в данной таблице возможныепричины поломки предохранителей иблокировки автоматическоговыключателя.
Следуйте приведенным рекомендациям.
Отсутствует питание LCP Убедитесь в правильном подключениикабеля LCP и в отсутствии егоповреждений.
Замените неисправную панель LCP илисоединительный кабель.
Замыкание на клеммахуправляющего напряжения(клеммы 12 или 50) или наклеммах управления.
Проверьте подачу управляющегонапряжения 24 В на клеммах от 12/13 до20-39 или напряжения 10 В на клеммах от50 до 55.
Подключите клеммы надлежащимобразом.
Несовместимая панель LCP
(LCP от VLT® 2800 или5000/6000/8000/ FCD или FCM)
Используйте только LCP 101 (номер покаталогу 130B1124) или LCP 102 (номерпо каталогу 130B1107).
Неправильно настроенаконтрастность
Нажмите кнопки [Status] (Состояние) +
[]/[] для регулировки контрастности.
Дисплей (LCP) неисправен Попробуйте подключить другую панельLCP.
Замените неисправную панель LCP илисоединительный кабель.
Сбой подачи внутреннегопитания или неисправностьимпульсного стабилизаторанапряжения (SMPS)
Свяжитесь с поставщиком.
Периодичес-коеотключениедисплея
Перегрузка источникапитания (импульсногостабилизатора напряжения) всвязи с проблемами вподключении элементовуправления или снеисправностью самогопреобразователя частоты
Для устранения проблем с проводкойподключения элементов управленияотключите все провода, отсоединивклеммные колодки.
Если дисплей продолжает светиться, топроблема заключается именно вподключении элементов управления.Проверьте проводку на предметкороткого замыкания или неправильногоподключения. Если дисплей продолжаетпериодически отключаться, дальнейшиешаги следует выполнять в соответствии спроцедурой поиска причинынеработающего дисплея.
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
77
Признак Возможная причина Проверка Решение
Двигатель невращается
Сервисный выключательразмокнут или нетподключения к двигателю.
Проверьте подключение проводкидвигателя и убедитесь в отсутствииразрыва цепи (с помощью сервисноговыключателя или другого устройства).
Подключите двигатель и проверьтесервисный выключатель.
Отсутствует питание отэлектросети дополнительнойплаты 24 В пост. тока
Если дисплей функционирует, ноизображение не выводится, проверьтеподачу питания на преобразовательчастоты.
Для работы устройства требуется податьсетевое питание.
Останов с LCP Проверьте, не была ли нажата кнопка[Off] (Выкл.).
Нажмите [Auto On] (Автоматическийпуск) или [Hand On] (Ручной пуск) (взависимости от режима работы) длявключения двигателя.
Отсутствует сигнал к запуску(режим ожидания)
Проверьте 5-10 Клемма 18, цифровой входна предмет правильной настройкиклеммы 18 (используйте значения поумолчанию).
Подайте требуемый сигнал пуска надвигатель.
Активен сигнал выбегадвигателя (выбег)
Проверьте параметр 5-12 Клемма 27,цифровой вход на предмет правильнойнастройки клеммы 27 (используйтезначение по умолчанию).
Подайте питание 24 В на клемму 27 илизапрограммируйте данную клемму нарежим Не используется.
Неправильный источниксигнала задания
Проверьте сигнал задания. Местноезадание, удаленное задание или заданиепо шине? Активно ли предустановленноезадание? Правильно ли подключеныклеммы? Правильно лиотмасштабированы клеммы? Доступен лисигнал задания?
Запрограммируйте нужные параметры.Проверьте 3-13 Место задания.Активируйте предустановленноезаданное значение в группе параметров3-1* Задания. Проверьте правильностьподключения проводки. Проверьтемасштабирование клемм. Проверьтесигнал задания.
Преобразователь с активнымвходом (AIC) не включен
Проверьте следующие параметры тока:
• 2-70 AIC L1 Current (Ток на входе L1 AIC)
• 2-71 AIC L2 Current (Ток на входе L2 AIC)
• 2-72 AIC L3 Current (Ток на входе L3 AIC)
1)Устраните неисправность впреобразователе с активным входом
(AIC, Active In-Converter).<<Подробнеесм. здесь>>
Двигательвращается вобратномнаправлении
Предел вращения двигателя Проверьте правильностьпрограммирования 4-10 Напр. вращениядв.
Запрограммируйте нужные параметры.
Активен сигнал реверса Проверьте, запрограммирована ликоманда реверса для клеммы в группепараметров 5-1* Цифровые входы.
Деактивируйте сигнал реверса.
Неправильное подключениефаз двигателя
См. глава 5.5 Контроль вращениядвигателя.
Двигатель недостигаетмаксималь-ной скорости
Неправильно заданы пределычастоты
Проверьте пределы выходов впараметрах 4-13 Верхн.пределскор.двигателя [об/мин], 4-14 Верхнийпредел скорости двигателя [Гц] и4-19 Макс. выходная частота.
Запрограммируйте правильные пределы.
Входной сигнал заданияотмасштабированнекорректно
Проверьте масштабирование заданиявходного сигнала в параметре 6-0* Реж.аналог.вв/выв и в группе параметров 3-1*Задания. Пределы задания в группепараметров 3-0* Пределы задания.
Запрограммируйте нужные параметры.
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 51
7 7
Признак Возможная причина Проверка Решение
Нестабильнаяскоростьдвигателя
Возможно, неправильнозаданы параметры
Проверьте настройки всех параметровдвигателя, включая все настройкикомпенсации двигателя. В случаезамкнутого контура проверьте настройкиПИД.
Проверьте настройки в группепараметров 1-6* Настр., зав. от нагр. Вслучае замкнутого контура проверьтенастройки в группе параметров 20-0*Обратная связь.
Двигательвращаетсятяжело
Возможно избыточноенамагничивание
Проверьте настройки всех параметровдвигателя.
Проверьте настройки в группахпараметров 1-2* Данные двигателя, 1-3*Доп. данн. двигателя и 1-5* Настр., нзав.от нагр.
Двигатель незатормажив-ается
Возможно, неправильнонастроены параметрыторможения. Возможно,выбрано слишком короткоевремя торможения.
Проверьте параметры торможения.Проверьте настройки времени измененияскорости.
Проверьте группы параметров 2-0*Тормож.пост.током и 3-0* Пределызадания.
Разомкнутысиловыепредохрани-тели илисработалаблокировкаавтоматическоговыключателя
Короткое междуфазноезамыкание
В междуфазном соединении двигателяили панели — короткое замыкание.Проверьте междуфазное соединениедвигателя и панели, чтобы выявитькороткое замыкание.
Устраните любые обнаруженныекороткие замыкания.
Перегрузка двигателя Перегрузка двигателя для выбранногоприменения.
Выполните тестирование при запуске иубедитесь, что ток двигателясоответствует спецификациям. Если токдвигателя превышает значение тока приполной нагрузке, указанное напаспортной табличке, двигатель можетработать только с пониженнойнагрузкой. Проверьте соответствиехарактеристик условиям применения.
Слабые контакты Выполните предпусковую проверку навыявление слабых контактов.
Затяните слабые контакты.
Дисбаланстока сетипревышает3 %
Проблема с сетевым питанием(см. описание Аварийногосигнала 4, Обрыв фазы)
Поверните силовые кабелипреобразователя частоты на одноположение: A на B, B на C, C на A.
Если за проводом находитсянесбалансированная ветвь, то проблемаисходит от системы подачи энергии.Проверьте сетевое питание.
Проблема с преобразователемчастоты
Поверните силовые кабелипреобразователя частоты на одноположение: A на B, B на C, C на A.
Если несбалансированная ветвьнаходится на той же входной клемме,значит, проблема в преобразователечастоты. Обратитесь к поставщику.
Дисбаланстокадвигателяпревышает3 %
Неисправность двигателя илипроводки двигателя
Поверните кабели, выходящие издвигателя, на одно положение: U на V, Vна W, W на U.
Если несбалансированная ветвьнаходится за проводом, значит,проблема в двигателе или в егопроводке. Проверьте двигатель иподключение двигателя.
Проблема спреобразователями частоты
Поверните кабели, выходящие издвигателя, на одно положение: U на V, Vна W, W на U.
Если несбалансированная ветвьнаходится на той же выходной клемме,значит, проблема в преобразователечастоты. Обратитесь к поставщику.
Проблемы,связанные сразгономпреобразователя частоты
Данные двигателя введенынеправильно.
В случае появления предупреждений илиаварийных сигналов см.глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.Убедитесь в правильности введенныхданных двигателя.
Увеличьте время разгона в 3-41 Времяразгона 1. Увеличьте предел по току в4-18 Предел по току. Увеличьте пределкрутящего момента в4-16 Двигательн.режим с огранич.момента.
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
52 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
77
Признак Возможная причина Проверка Решение
Проблемы,связанные сзамедлениемпреобразователя частоты
Данные двигателя введенынеправильно.
В случае появления предупреждений илиаварийных сигналов см.глава 7.4 Перечень предупреждений иаварийных сигналов.Убедитесь в правильности введенныхданных двигателя.
Увеличьте значение времени замедленияв 3-42 Время замедления 1. Включитефункцию контроля перенапряжения в2-17 Контроль перенапряжения.
Акустическийшум иливибрация(например,лопастьвентиляторанаопределенн-ых частотахпроизводитшум иливибрацию)
Резонанс, например в системедвигатель — вентилятор
Задайте обход критических частот,используя группу параметров 4-6*Исключ. скорости.
Проверьте, снизился ли уровень шумаи/или вибрации до приемлемого уровня.
Отключите избыточную модуляцию впараметре 14-03 Сверхмодуляция.
Измените метод и частоту коммутации вгруппе параметров 14-0* Коммут.инвертора.
Увеличьте подавление резонанса впараметре 1-64 Подавление резонанса.
Таблица 7.5 Устранение неисправностей
Диагностика и устранение не... Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 53
7 7
8 Технические характеристики
8.1 Электрические характеристики
8.1.1 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока
Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Типичная выходная мощность на валу [кВт] 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7
Типичная выходная мощность на валу [л. с.] при напряжении208 В
1,5 2,0 2,9 4,0 4,9
IP20/шасси6) A2 A2 A2 A3 A3
IP55/Тип 12 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
IP66/NEMA 4X A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Выходной ток
Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7
Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 7,3 8,3 11,7 13,8 18,4
Непрерывная мощность (208 В перем. тока) [кВА] 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00
Макс. входной ток
Непрерывный (3 x 200–240 В) [A] 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0
Прерывистый (3 x 200–240 В) [A] 6,5 7,5 10,5 12,4 16,5
Дополнительные технические характеристики
Оценочное значение потери мощности при номинальной макс.
нагрузке [Вт]4)63 82 116 155 185
Макс. поперечное сечение кабеля IP20, IP21 (сеть, двигатель,тормоз, цепь разделения нагрузки) [мм²/(AWG)]
4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))
Макс. поперечное сечение кабеля IP55, IP66 (сеть, двигатель,тормоз, цепь разделения нагрузки) [мм²/(AWG)]
4, 4, 4 (12, 12, 12)
Макс. поперечное сечение кабеля с разъединителем 6, 4, 4 (10, 12, 12)
КПД3) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
Таблица 8.1 Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P1K1–P3K7
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
54 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
Обо
знач
ение
тип
аP5
K5P7
K5P1
1KP1
5KP1
8KP2
2KP3
0KP3
7KP4
5K
Типи
чная
вы
ходн
ая м
ощно
сть
на в
алу
[кВт
]5,
57,
511
1518
,522
3037
45
Типи
чная
вы
ходн
ая м
ощно
сть
на в
алу
[л. с
.]пр
и н
апря
жен
ии 2
08 В
7,5
1015
2025
3040
5060
IP20
/шас
си7)
B3B3
B3B4
B4C3
C3C4
C4
IP21
/NEM
A 1
B1B1
B1B2
C1C1
C1C2
C2
IP55
/Тип
12
B1B1
B1B2
C1C1
C1C2
C2
IP66
/NEM
A 4
XB1
B1B1
B2C1
C1C1
C2C2
Выхо
дной
ток
Неп
реры
вны
й (3
x 2
00–2
40 В
) [A
]24
,230
,846
,259
,474
,888
,011
514
317
0
Пре
рыви
сты
й (3
x 2
00–2
40 В
) [A
]26
,633
,950
,865
,382
,396
,812
715
718
7
Неп
реры
вная
мощ
ност
ь (2
08 В
пер
ем. т
ока)
[кВА
]8,
711
,116
,621
,426
,931
,741
,451
,561
,2
Мак
с. в
ходн
ой т
ок
Неп
реры
вны
й (3
x 2
00–2
40 В
) [A
]22
,028
,042
,054
,068
,080
,010
4,0
130,
015
4,0
Пре
рыви
сты
й (3
x 2
00–2
40 В
) [A
]24
,230
,846
,259
,474
,888
,011
4,0
143,
016
9,0
Доп
олни
тель
ные
техн
ичес
кие
хара
ктер
исти
ки
Оце
ночн
ое з
наче
ние
поте
ри м
ощно
сти
при
ном
инал
ьной
мак
с. н
агру
зке
[Вт]
4)26
931
044
760
273
784
511
4013
5316
36
Мак
с. п
опер
ечно
е се
чени
е ка
беля
(сет
ь,то
рмоз
, дви
гате
ль и
цеп
ь ра
здел
ения
нагр
узки
), IP
20 [м
м²/
(AW
G)]
10, 1
0 (8
,8,-)
35,-,
-(2,-,
-)35
(2)
50 (1
)15
0 (3
00 M
CM)
Мак
с. п
опер
ечно
е се
чени
е ка
беля
IP21
,IP
55, I
P66
(сет
ь, д
вига
тель
) [м
м²/
(AW
G)]
10, 1
0 (8
,8,-)
35, 2
5, 2
5 (2
, 4, 4
)50
(1)
150
(300
MCM
)
Мак
с. п
опер
ечно
е се
чени
е ка
беля
IP21
,IP
55, I
P66
(тор
моз
, цеп
ь ра
здел
ения
нагр
узки
) [м
м²/
(AW
G)]
16, 1
0, 1
6 (6
, 8, 6
)35
,-,-(2
,-,-)
50 (1
)95
(3/0
)
КПД
3)0,
960,
960,
960,
960,
960,
970,
970,
970,
97
Табл
ица
8.2
Пит
ание
от
сети
3 x
200
–240
В п
ерем
. ток
а —
нор
мал
ьная
пер
егру
зка
(NO
) 11
0 %
в т
ечен
ие 1
мин
уты
, P5K
5–P4
5K
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 55
8 8
8.1.2 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока
Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Типичная выходная мощность навалу [кВт]
1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Типичная выходная мощность навалу [л. с.] при напряжении 460 В
1,5 2,0 2,9 4,0 5,0 7,5 10
IP20/шасси6) A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
IP55/Тип 12 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
IP66/NEMA 4X A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Выходной ток
Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 3 4,1 5,6 7,2 10 13 16
Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 3,3 4,5 6,2 7,9 11 14,3 17,6
Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5
Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 3,0 3,7 5,3 6,9 9,0 12,1 15,4
Непрерывная мощность (400 Вперем. тока) [кВА]
2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11,0
Непрерывная мощность (460 Вперем. тока) [кВА]
2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Макс. входной ток
Непрерывный (3 x 380–440 В) [A] 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4
Прерывистый (3 x 380–440 В) [A] 3,0 4,1 5,5 7,2 9,9 12,9 15,8
Непрерывный (3 x 441–480 В) [A] 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13,0
Прерывистый (3 x 441–480 В) [A] 3,0 3,4 4,7 6,3 8,1 10,9 14,3
Дополнительные технические характеристики
Оценочные потери мощностипри номинальной макс. нагрузке
[Вт]4)
58 62 88 116 124 187 255
Макс. поперечное сечение кабеляIP20, IP21 (сеть, двигатель, тормоз,цепь разделения нагрузки)
[мм²/[AWG]2)
4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))
Макс. поперечное сечение кабеляIP55, IP66 (сеть, двигатель, тормоз,цепь разделения нагрузки)
[мм²/[AWG]2)
4, 4, 4 (12, 12, 12)
Макс. поперечное сечение кабеля сразъединителем
6, 4, 4 (10, 12, 12)
КПД3) 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
Таблица 8.3 Питание от сети 3 x 380–480 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P1K1–P7K5
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
56 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
Обо
знач
ение
тип
аP1
1KP1
5KP1
8KP2
2KP3
0KP3
7KP4
5KP5
5KP7
5KP9
0K
Типи
чная
вы
ходн
ая м
ощно
сть
на в
алу
[кВт
]11
1518
,522
3037
4555
7590
Типи
чная
вы
ходн
ая м
ощно
сть
на в
алу
[л. с
.] пр
и н
апря
жен
ии 4
60 В
1520
2530
4050
6075
100
125
IP20
/шас
си7)
B3B3
B3B4
B4B4
C3C3
C4C4
IP21
/NEM
A 1
B1B1
B1B2
B2C1
C1C1
C2C2
IP55
/Тип
12
B1B1
B1B2
B2C1
C1C1
C2C2
IP66
/NEM
A 4
XB1
B1B1
B2B2
C1C1
C1C2
C2
Выхо
дной
ток
Неп
реры
вны
й (3
x 3
80–4
39 В
) [A
]24
3237
,544
6173
9010
614
717
7
Пре
рыви
сты
й (3
x 3
80–4
39 В
) [A
]26
,435
,241
,348
,467
,180
,399
117
162
195
Неп
реры
вны
й (3
x 4
40–4
80 В
) [A
]21
2734
4052
6580
105
130
160
Пре
рыви
сты
й (3
x 4
40–4
80 В
) [A
]23
,129
,737
,444
61,6
71,5
8811
614
317
6
Неп
реры
вная
мощ
ност
ь (4
00 В
пер
ем.
тока
) [к
ВА]
16,6
22,2
2630
,542
,350
,662
,473
,410
212
3
Неп
реры
вная
мощ
ност
ь (4
60 В
пер
ем.
тока
) [к
ВА]
16,7
21,5
27,1
31,9
41,4
51,8
63,7
83,7
104
128
Мак
с. в
ходн
ой т
ок
Неп
реры
вны
й (3
x 3
80–4
39 В
) [A
]22
2934
4055
6682
9613
316
1
Пре
рыви
сты
й (3
x 3
80–4
39 В
) [A
]24
,231
,937
,444
60,5
72,6
90,2
106
146
177
Неп
реры
вны
й (3
x 4
40–4
80 В
) [A
]19
2531
3647
5973
9511
814
5
Пре
рыви
сты
й (3
x 4
40–4
80 В
) [A
]20
,927
,534
,139
,651
,764
,980
,310
513
016
0
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 57
8 8
Обо
знач
ение
тип
аP1
1KP1
5KP1
8KP2
2KP3
0KP3
7KP4
5KP5
5KP7
5KP9
0K
Доп
олни
тель
ные
техн
ичес
кие
хара
ктер
исти
ки
Оце
ночн
ые
поте
ри м
ощно
сти
при
ном
инал
ьной
мак
с. н
агру
зке
[Вт]
4)27
839
246
552
569
873
984
310
8313
8414
74
Мак
с. п
опер
ечно
е се
чени
е ка
беля
(сет
ь, т
орм
оз, д
вига
тель
и ц
епь
разд
елен
ия н
агру
зки)
, IP2
0 [м
м²/
(AW
G)]
16, 1
0, -
(8, 8
, -)
35, -
, - (2
, -, -
)35
(2)
50 (1
)15
0 (3
00 M
CM)
Мак
с. п
опер
ечно
е се
чени
е ка
беля
IP21
,IP
55, I
P66
(сет
ь, д
вига
тель
) [м
м²/
(AW
G)]
10, 1
0, 1
6 (6
, 8, 6
)35
, 25,
25
(2, 4
, 4)
50 (1
)
150
(300
MCM
)
Мак
с. п
опер
ечно
е се
чени
е ка
беля
IP21
,IP
55, I
P66
(тор
моз
, цеп
ь ра
здел
ения
нагр
узки
) [м
м²/
(AW
G)]
10, 1
0, -
(8, 8
, -)
35, -
, - (2
, -, -
)50
(1)
95
(3/0
)
С р
азм
ыка
ющ
им п
ерек
люча
теле
м в
ком
плек
те п
оста
вки:
16/6
35/2
35/2
70/3
/018
5/35
0 ты
с.кр
уг. м
илов
КПД
3)0,
980,
980,
980,
980,
980,
980,
980,
980,
980,
99
Табл
ица
8.4
Пит
ание
от
сети
3 x
380
–480
В п
ерем
. ток
а —
нор
мал
ьная
пер
егру
зка
(NO
) 11
0 %
в т
ечен
ие 1
мин
уты
, P11
K–P9
0K
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
58 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
8.1.3 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока
Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7 P4K0 P5K5 P7K5
Типичная выходная мощность навалу [кВт]
1,1 1,5 2,2 3,0 3,7 4,0 5,5 7,5
IP20/шасси A3 A3 A3 A3 A2 A3 A3 A3
IP21/NEMA 1 A3 A3 A3 A3 A2 A3 A3 A3
IP55/Тип 12 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
IP66/NEMA 4X A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
Выходной ток
Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 2,6 2,9 4,1 5,2 - 6,4 9,5 11,5
Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 2,9 3,2 4,5 5,7 - 7,0 10,5 12,7
Непрерывный (3 x 525–600 В) [A] 2,4 2,7 3,9 4,9 - 6,1 9,0 11,0
Прерывистый (3 x 525–600 В) [A] 2,6 3,0 4,3 5,4 - 6,7 9,9 12,1
Непрерывная мощность (525 Вперем. тока) [кВА]
2,5 2,8 3,9 5,0 - 6,1 9,0 11,0
Непрерывная мощность (575 Вперем. тока) [кВА]
2,4 2,7 3,9 4,9 - 6,1 9,0 11,0
Макс. входной ток
Непрерывный (3 x 525–600 В) [A] 2,4 2,7 4,1 5,2 - 5,8 8,6 10,4
Прерывистый (3 x 525–600 В) [A] 2,7 3,0 4,5 5,7 - 6,4 9,5 11,5
Дополнительные технические характеристики
Оценочные потери мощностипри номинальной макс. нагрузке
[Вт]4)
50 65 92 122 - 145 195 261
Макс. поперечное сечение кабеля,
IP20 5) (сеть, двигатель, тормоз,цепь разделения нагрузки)[мм²/(AWG)]
4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))
Макс. поперечное сечение кабеля
IP55, IP665) (сеть, двигатель,тормоз, цепь разделения нагрузки)[мм²/(AWG)]
4, 4, 4 (12, 12, 12)(мин. 0,2 (24))
Макс. поперечное сечение кабеляс разъединителем
6, 4, 4 (12, 12, 12)
Расцепитель в комплекте поставки: 4/12
КПД3) 0,97 0,97 0,97 0,97 - 0,97 0,97 0,97
Таблица 8.5 Питание от сети 3 x 525–600 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P1K1–P7K5
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 59
8 8
Обо
знач
ение
тип
аP1
1KP1
5KP1
8KP2
2KP3
0KP3
7KP4
5KP5
5KP7
5KP9
0K
Типи
чная
вы
ходн
ая м
ощно
сть
нава
лу [к
Вт]
1115
18,5
2230
3745
5575
90
IP20
/шас
сиB3
B3B3
B4B4
B4C3
C3C4
C4
IP21
/NEM
A 1
B1B1
B1B2
B2C1
C1C1
C2C2
IP55
/Тип
12
B1B1
B1B2
B2C1
C1C1
C2C2
IP66
/NEM
A 4
XB1
B1B1
B2B2
C1C1
C1C2
C2
Выхо
дной
ток
Неп
реры
вны
й (3
x 5
25–5
50 В
) [A
]19
2328
3643
5465
8710
513
7
Пре
рыви
сты
й (3
x 5
25–5
50 В
) [A
]21
2531
4047
5972
9611
615
1
Неп
реры
вны
й (3
x 5
25–6
00 В
) [A
]18
2227
3441
5262
8310
013
1
Пре
рыви
сты
й (3
x 5
25–6
00 В
) [A
]20
2430
3745
5768
9111
014
4
Неп
реры
вная
мощ
ност
ь (5
25 В
пере
м. т
ока)
[кВА
]18
,121
,926
,734
,341
51,4
61,9
82,9
100
130,
5
Неп
реры
вная
мощ
ност
ь (5
75 В
пере
м. т
ока)
[кВА
]17
,921
,926
,933
,940
,851
,861
,782
,799
,613
0,5
Мак
с. в
ходн
ой т
ок
Неп
реры
вны
й (3
x 5
25–6
00 В
) [A
]17
,220
,925
,432
,739
4959
78,9
95,3
124,
3
Пре
рыви
сты
й (3
x 5
25–6
00 В
) [A
]19
2328
3643
5465
8710
513
7
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
60 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
Обо
знач
ение
тип
аP1
1KP1
5KP1
8KP2
2KP3
0KP3
7KP4
5KP5
5KP7
5KP9
0K
Доп
олни
тель
ные
техн
ичес
кие
хара
ктер
исти
ки
Оце
ночн
ые
поте
ри м
ощно
сти
при
ном
инал
ьной
мак
с. н
агру
зке
[Вт]
4)
300
400
475
525
700
750
850
1100
1400
1500
Мак
с. п
опер
ечно
е се
чени
е ка
беля
,IP
21, I
P55,
IP66
(сет
ь, т
орм
оз, ц
епь
разд
елен
ия н
агру
зки)
[мм
²/(A
WG
)]16
, 10,
10
(6, 8
, 8)
35, -
, - (2
, -, -
)50
, -, -
(1, -
, -)
95 (4
/0)
Мак
с. п
опер
ечно
е се
чени
е ка
беля
IP21
, IP5
5, IP
66 (д
вига
тель
)[м
м²/
(AW
G)]
10, 1
0, -
(8, 8
, -)
35, 2
5, 2
5 (2
, 4, 4
)50
, -, -
(1, -
, -)
150
(300
MCM
)
Мак
с. п
опер
ечно
е се
чени
е ка
беля
IP20
(сет
ь, т
орм
оз, ц
епь
разд
елен
ия н
агру
зки)
[мм
²/(A
WG
)]10
, 10,
- (8
, 8, -
)35
, -, -
(2, -
, -)
50, -
, - (1
, -, -
)15
0 (3
00 M
CM)
Мак
с. п
опер
ечно
е се
чени
е ка
беля
с ра
зъед
инит
елем
16, 1
0, 1
0 (6
, 8, 8
)50
, 35,
35
(1, 2
, 2)
95, 7
0, 7
0(3
/0, 2
/0, 2
/0)
185,
150
, 120
(350
MCM
, 300
MCM
, 4/0
)
Расц
епит
ель
в ко
мпл
екте
пост
авки
:16
/635
/270
/3/0
185/
350
тыс.
кру
г.м
илов
КПД
3)0,
980,
980,
980,
980,
980,
980,
980,
980,
980,
98
Табл
ица
8.6
Пит
ание
от
сети
3 x
525
–600
В п
ерем
. ток
а —
нор
мал
ьная
пер
егру
зка
(NO
) 11
0 %
в т
ечен
ие 1
мин
уты
, P11
K–P9
0K
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 61
8 8
8.1.4 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока
Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Типичная выходная мощность на валу [кВт] 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Только корпус IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Выходной ток
Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11
Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Непрерывная мощность (3 x 551–690 В) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10
Прерывистая мощность (3 x 551–690 В) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12 16
Непрерывная мощность (525 В пер. тока) 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10
Непрерывная мощность (690 В пер. тока) 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12
Макс. входной ток
Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,0 10
Прерывистый (3 x 525–550 В) [A] 3,0 3,9 5,6 7,1 8,8 13 16
Непрерывная мощность (3 x 551–690 В) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0
Прерывистая мощность (3 x 551–690 В) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4
Дополнительные технические характеристики
Оценочное значение потери мощности при
номинальной макс. нагрузке [Вт]4)44 60 88 120 160 220 300
Макс. поперечное сечение кабеля5) (сеть,двигатель, тормоз, цепь разделения нагрузки)[мм²]/(AWG)
6, 4, 4 (10, 12, 12)(мин. 0,2 (24))
Макс. поперечное сечение кабеля сразъединителем
6, 4, 4 (10, 12, 12)
КПД3) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
Таблица 8.7 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P1K1–P7K5
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
62 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
Обозначение типа P11K P15K P18K P22K P30K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) NO NO NO NO NO
Типичная выходная мощность на валу [кВт] при напряжении550 В
7,5 11 15 18,5 22
Типичная выходная мощность на валу [кВт] при напряжении690 В
11 15 18,5 22 30
IP20/шасси B4 B4 B4 B4 B4
IP21/NEMA 1 B2 B2 B2 B2 B2
IP55/NEMA 12 B2 B2 B2 B2 B2
Выходной ток
Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 14 19 23 28 36
Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 525–550 В) [A] 22,4 20,9 25,3 30,8 39,6
Непрерывный (3 x 551–690 В) [A] 13 18 22 27 34
Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 551–690 В) [A] 20,8 19,8 24,2 29,7 37,4
Непрерывная мощность (550 В пер. тока) [кВА] 13,3 18,1 21,9 26,7 34,3
Непрерывная мощность (690 В пер. тока) [кВА] 15,5 21,5 26,3 32,3 40,6
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 15 19,5 24 29 36
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 550 В) [А] 23,2 21,5 26,4 31,9 39,6
Непрерывный (при 690 В) [A] 14,5 19,5 24 29 36
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 690 В) [А] 23,2 21,5 26,4 31,9 39,6
Макс. ток входных предохранителей1) [A] 63 63 63 80 100
Дополнительные технические характеристики
Оценочное значение потери мощности при номинальной
макс. нагрузке [Вт]4)150 220 300 370 440
Макс. поперечное сечение кабеля (сеть/двигатель, цепь
разделения нагрузки, тормоз) [мм²]/(AWG)2)35, 25, 25 (2, 4, 4)
Макс. поперечное сечение кабеля с сетевым
разъединителем [мм²]/(AWG)2)16, 10, 10 (6, 8, 8)
КПД3) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Таблица 8.8 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P11K–P30K
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 63
8 8
Обозначение типа P37K P45K P55K P75K P90K
Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO) NO NO NO NO NO
Типичная выходная мощность на валу [кВт] при напряжении 550 В 30 37 45 55 75
Типичная выходная мощность на валу [кВт] при напряжении 690 В 37 45 55 75 90
IP20/шасси B4 C3 C3 D3h D3h
IP21/NEMA 1 C2 C2 C2 C2 C2
IP55/NEMA 12 C2 C2 C2 C2 C2
Выходной ток
Непрерывный (3 x 525–550 В) [A] 43 54 65 87 105
Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 525–550 В) [A] 47,3 59,4 71,5 95,7 115,5
Непрерывный (3 x 551–690 В) [A] 41 52 62 83 100
Прерывистый (перегрузка 60 с) (3 x 551–690 В) [A] 45,1 57,2 68,2 91,3 110
Непрерывная мощность (550 В пер. тока) [кВА] 41 51,4 61,9 82,9 100
Непрерывная мощность (690 В пер. тока) [кВА] 49 62,1 74,1 99,2 119,5
Макс. входной ток
Непрерывный (при 550 В) [А] 49 59 71 87 99
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 550 В) [А] 53,9 64,9 78,1 95,7 108,9
Непрерывный (при 690 В) [A] 48 58 70 86 94,3
Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 690 В) [А] 52,8 63,8 77 94,6 112,7
Макс. ток входных предохранителей1) [A] 125 160 160 160 -
Дополнительные технические характеристики
Оценочное значение потери мощности при номинальной макс.нагрузке [Вт]
740 900 1100 1500 1800
Макс. поперечное сечение кабеля (сеть, двигатель) [мм²]/(AWG)2) 150 (300 MCM)
Макс. поперечное сечение кабеля (цепь разделения нагрузки,
тормоз) [мм²]/(AWG)2)95 (3/0)
Макс. поперечное сечение кабеля с сетевым разъединителем
[мм²]/(AWG)2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM, 300 MCM, 4/0)
КПД3) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Таблица 8.9 Питание от сети 3 x 525–690 В перем. тока — нормальная перегрузка (NO) 110 % в течение 1 минуты, P37K–P90K
1) Подробнее о типах плавких предохранителей см. глава 8.8 Предохранители и автоматические выключатели.2) Американский сортамент проводов.3) Измеряется с использованием экранированных кабелей двигателя длиной 5 м при номинальной нагрузке и номинальной частоте.4) Типовые значения потерь мощности приводятся при номинальной нагрузке; предполагается, что они находятся в пределах
допуска ±15 % (допуск связан с изменениями напряжения и различием характеристик кабелей).Значения получены, исходя из КПД типового двигателя. Для двигателей с более низким КПД потери в преобразователе возрастаюти наоборот.Если частота коммутации превышает номинальную, потери могут существенно возрасти.Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовыми платами управления. Дополнительные устройства инагрузка пользователя могут увеличить потери на 30 Вт. (Обычно при полной нагрузке платы управления и при установкедополнительных плат в гнезда А или В увеличение потерь составляет всего 4 Вт для каждой платы.)Хотя измерения выполняются с помощью самого современного оборудования, необходимо учитывать погрешность некоторых
измерений (±5 %).5) Три значения макс. сечения приводятся соответственно для одножильного кабеля, гибкого провода и гибкого провода с концевымикабельными муфтами. Двигатель и сетевой кабель: 300 MCM/150 мм².6) A2+A3 можно переоборудовать в IP21 с помощью комплекта для переоборудования. См. также разделы Механический монтаж иКомплект корпуса IP 21/Тип 1 в Руководстве по проектированию.7) (B3+4 и C3+4 можно переоборудовать в IP21 с помощью комплекта для переоборудования. См. также разделы Механическиймонтаж и Комплект корпуса IP 21/Тип 1 в Руководстве по проектированию.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
64 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
8.2 Питание от сети
Питание от сетиКлеммы питания L1, L2, L3Напряжение питания 200–240 В ±10 %Напряжение питания 380–480 В/525–600 В ±10 %Напряжение питания 525–690 В ±10 %
Низкое напряжение сети/пропадание напряжения:При низком напряжении сети или при пропадании напряжения сети преобразователь частоты продолжаетработать, пока напряжение промежуточной цепи не снизится до минимального уровня, при котором происходитвыключение преобразователя; обычно напряжение отключения на 15 % ниже минимального номинальногонапряжения питания преобразователя. Включение и полный крутящий момент невозможны при напряжении в сетименьше 10 % минимального номинального напряжения питания преобразователя.
Частота питания 50/60 Гц ±5 %Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания 3,0 % от номинального напряжения питанияКоэффициент активной мощности (λ) ≥ 0,9 номинального значения при номинальной нагрузкеКоэффициент реактивной мощности (cos ϕ) около единицы (> 0,98)Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности ≤ 7,5 кВт не более 2 раз в минутуЧисло включений входного питания L1, L2, L3 при мощности 11–90 кВт не более 1 раза в минутуУсловия окружающей среды в соответствии с требованиемстандарта EN60664-1
Категория перенапряжения III/степеньзагрязнения 2
Устройство пригодно для использования в схеме, способной подавать симметричный ток не более 100 000 А (эфф.)при максимальном напряжении 240/500/600/690 В.
8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя
Мощность двигателя (U, V, W)Выходное напряжение 0–100 % от напряжения питанияВыходная частота (1,1–90 кВт) 0–5901) ГцЧисло коммутаций на выходе Без ограниченияДлительность изменения скорости 1–3600 с
1) Начиная с версии ПО 3.92, выходная частота преобразователя частоты ограничена уровнем 590 Гц. Задополнительными сведениями обращайтесь к местному партнеру Danfoss.
Характеристики крутящего моментаПусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент) максимум 110 % на протяжении 60 с1)
Пусковой крутящий момент максимум 135 % в течение 0,5 с1)
Перегрузка по крутящему моменту (постоянный крутящий момент) максимум 110 % на протяжении 60 с1)
Пусковой крутящий момент (переменный крутящий момент) максимум 110 % на протяжении 60 с1)
Перегрузка по крутящему моменту (переменный крутящий момент) максимум 110 % на протяжении 60 сВремя нарастания крутящего момента в VVC+ (независимое от частоты переключения fsw) 10 мс
1) Значения в процентах относятся к номинальному крутящему моменту.2) Время отклика крутящего момента зависит от применения и нагрузки, но, как правило, шаг крутящего моментаот 0 до задания составляет 4–5-кратное время нарастания крутящего момента.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 65
8 8
8.4 Условия окружающей среды
Условия эксплуатацииНоминал IP IP00/шасси, IP201)/шасси, IP212)/Тип 1, IP54/Тип 12, IP55/Тип 12, IP66/Тип 4XИспытание на вибрацию 1,0 gМакс. относительная влажность 5–93 % (IEC 721-3-3; класс 3K3 (без конденсации)) во время работыАгрессивная среда (IEC 60068-2-43), тест H2S класс KdТемпература окружающей среды3) Не более 50 °C (средняя за 24 ч — не более 45 °C)Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °CМин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью - 10 °CТемпература при хранении/транспортировке -25 ... +65/70 °CМакс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик 1000 м
О снижении номинальных характеристик с увеличением высоты над уровнем моря см. раздел особых условий в«Руководстве по проектированию».
Стандарты ЭМС, излучение EN 61800-3Стандарты ЭМС, помехоустойчивость EN 61800-3
См. раздел описания специальных условий «Руководства по проектированию».1) Только для ≤ 3,7 кВт (200–240 В), ≤ 7,5 кВт (400–480 В)2) При использовании комплекта для корпуса для мощности ≤ 3,7 кВт (200–240 В), ≤ 7,5 кВт (400–480 В)3) Снижение параметров при высокой температуре окружающей среды указано в разделе с описанием специальныхусловий в документе «Описание конструкции».
8.5 Спецификация кабелей
Длина и сечение кабелей управления1)
Макс. длина кабеля двигателя (экранированный) 150 мМакс. длина кабеля двигателя (неэкранированный) 300 мМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким/жесткимпроводом без концевых кабельных муфт 1,5 мм²/16 AWGМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом сконцевыми кабельными муфтами 1 мм²/18 AWGМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом сконцевыми кабельными муфтами, имеющими кольцевой буртик 0,5 мм²/20 AWGМин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,25 мм²/24 AWG
1) Данные о кабелях питания приведены в таблицах в глава 8.1 Электрические характеристики.
8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления
Цифровые входыПрограммируемые цифровые входы 4 (6)1)
Номер клеммы 18, 19, 271), 291), 32, 33,Логика PNP или NPNУровень напряжения 0–24 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» PNP < 5 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» PNP > 10 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» NPN2) > 19 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» NPN2) < 14 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаДиапазон частоты повторения импульсов 0–110 кГц(Рабочий цикл) Мин. длительность импульсов 4,5 мсВходное сопротивление, Ri прибл. 4 кОм
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
66 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
Клемма безопасного отключения крутящего момента 373), 4) (Клемма 37 имеет фиксированную логику PNP)Уровень напряжения 0–24 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» PNP < 4 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» PNP > 20 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаТиповой входной ток при напряжении 24 В 50 мА (эфф.)Типовой входной ток при напряжении 20 В 60 мА (эфф.)Входная емкость 400 нФ
Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как выходные.2) Кроме клеммы безопасного отключения крутящего момента 37.3) Более подробную информацию о клемме 37 и функции безопасного отключения крутящего момента см. в глава 4.8 Подключение элементов управления.4) При использовании контактора с дросселем постоянного тока в сочетании с функцией безопасного отключениякрутящего момента необходимо обеспечить обратное поступление тока из дросселя при его отключении. Этоможет быть сделано посредством размещения диода свободного хода (или, как вариант, сервоклапана 30–50 В длясокращения времени отклика) в катушке. Стандартные контакторы могут приобретаться в комплекте с такимдиодом.
Аналоговые входыКоличество аналоговых входов 2Номер клеммы 53, 54Режимы Напряжение или токВыбор режима Переключатели S201 и S202Режим напряжения Переключатель S201/S202 = OFF (U) — выключенУровень напряжения от -10 до +10 В (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri около 10 кОмМаксимальное напряжение ±20 ВРежим тока Переключатель S201/S202 = ON (I) — включенУровень тока от 0/4 до 20 мA (с изменением масштаба)Входное сопротивление, Ri Около 200 ОмМакс. ток 30 мАРазрешающая способность аналоговых входов 10 битов (+ знак)Точность аналоговых входов Погрешность не более 0,5 % от полной шкалыПолоса частот 20 Гц/100 Гц
Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Mains
Functionalisolation
PELV isolation
Motor
DC-Bus
Highvoltage
Control+24V
RS485
18
37
130B
A11
7.10
Рисунок 8.1 Изоляция PELV
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 67
8 8
Импульсный входПрограммируемый импульс 2/1Номера клемм импульсных входов 291), 332)/333)
Максимальная частота на клеммах 29, 33 110 кГц (двухтактное управление)Максимальная частота на клеммах 29, 33 5 кГц (открытый коллектор)Мин. частота на клеммах 29, 33 4 ГцУровень напряжения см. глава 8.6.1 Цифровые входы.Максимальное напряжение на входе 28 В пост. токаВходное сопротивление, Ri прибл. 4 кОмТочность на импульсном входе (0,1–1 кГц) Макс. погрешность: 0,1 % от полной шкалыТочность на входе энкодера (1–11 кГц) Макс. погрешность: 0,05 % от полной шкалы
Импульсные входы и входы энкодера (клеммы 29, 32, 33) гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) идругих высоковольтных клемм.1) только FC 302 .2) Импульсные входы: 29 и 33
Аналоговый выходКоличество программируемых аналоговых выходов 1Номер клеммы 42Диапазон тока аналогового выхода 0/4–20 мАМакс. нагрузка на землю на аналоговом выходе 500 ОмТочность на аналоговом выходе Макс. погрешность: 0,5 % от полной шкалыРазрешающая способность на аналоговом выходе 12 бит
Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Плата управления, последовательная связь RS-485Номер клеммы 68 (P,TX+, RX+), 69 (N,TX-, RX-)Клемма номер 61 Общий для клемм 68 и 69
Схема последовательной связи RS485 функционально отделена от других центральных схем и гальваническиразвязана от напряжения питания (PELV).
Цифровой выходПрограммируемые цифровые/импульсные выходы: 2Номер клеммы 27, 291)
Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0–24 ВМакс. выходной ток (сток или источник) 40 мАМакс. нагрузка на частотном выходе 1 кОмМакс. емкостная нагрузка на частотном выходе 10 нФМинимальная выходная частота на частотном выходе 0 ГцМаксимальная выходная частота на частотном выходе 32 кГцТочность частотного выхода Макс. погрешность: 0,1 % полной шкалыРазрешающая способность частотных выходов 12 бит
1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как входные.
Цифровой выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.
Плата управления, выход 24 В пост. токаНомер клеммы 12, 13Выходное напряжение 24 В +1, -3 ВМакс. нагрузка 200 мА
Источник напряжения 24 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV), но у него тот жепотенциал, что у аналоговых и цифровых входов и выходов.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
68 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
Выходы релеПрограммируемые выходы реле 2Реле 01, номера клемм 1–3 (размыкание), 1–2 (замыкание)Макс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2 (нормальноразомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка на клеммах (AC-15)1) (индуктивная нагрузка при cosφ = 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт), 1–3 (нормальнозамкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 60 В пост. тока, 1 AМакс. нагрузка на клеммах (DC-13)1) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АНомер клеммы реле 02 (только для FC 302) 4–6 (размыкание), 4–5 (замыкание)Макс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивнаянагрузка)2)3) Перенапряжение, кат. II 400 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 80 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМакс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 50 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМинимальная нагрузка на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2(нормально разомкнутый контакт), 4–6 (нормально замкнутый контакт), 4–5(нормально разомкнутый контакт)
24 В пост. тока, 10 мА, 24 В пер. тока,20 мА
Условия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория перенапряжения III/степень загрязнения 2
1) IEC 60947, части 4 и 5Контакты реле имеют гальваническую развязку от остальной части схемы благодаря усиленной изоляции (PELV).2) Категория по перенапряжению II3) Аттестованные по UL применения при 300 В пер. тока, 2 А
Плата управления, выход 10 В пост. токаНомер клеммы 50Выходное напряжение 10,5 В ±0,5 ВМакс. нагрузка 15 мА
Источник напряжения 10 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и другихвысоковольтных клемм.
Характеристики управленияРазрешающая способность выходной частоты в интервале 0–590 Гц ±0,003 ГцТочность повторения Точного пуска/останова (клеммы 18, 19) ≤± 0,1 мсВремя реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 мсДиапазон регулирования скорости (разомкнутый контур) 1:100 синхронной скорости вращенияДиапазон регулирования скорости вращения (замкнутый контур) 1:1000 синхронной скорости вращенияТочность регулирования скорости вращения (разомкнутый контур) 30–4000 об/мин: погрешность ±8 об/минТочность регулирования скорости (в замкнутом контуре) в зависимости отразрешающей способности устройства в обратной связи
0–6000 об/мин: погрешность ±0,15об./мин
Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным двигателем
Рабочие характеристики платы управленияИнтервал сканирования 1 мс
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 69
8 8
Плата управления, последовательная связь через порт USBСтандартный порт USB 1.1 (полная скорость)Разъем USB Разъем USB типа В, «для устройств»
Подключение ПК осуществляется стандартным кабелем USB (хост/устройство).Соединение USB гальванически изолировано от напряжения питания (с защитой PELV) и других высоковольтныхклемм.Заземление USB соединения не изолировано гальванически от защитного заземления. К разъему связи USB напреобразователе частоты может подключаться только изолированный переносной персональный компьютер.
8.7 Моменты затяжки контактов
Мощность [кВт] Крутящий момент [Н·м]
Кор-пус
200–240 В 380–480/500 В 525–600 В 525–690 В Сеть двигательПодкл.
пост. токаТормоз
Заземление
Реле
A2 1.1-2.2 1.1-4.0 0,6 0,6 0,6 1,8 3 0,6
A3 3.0-3.7 5.5-7.5 1.1-7.5 1.1-7.5 0,6 0,6 0,6 1,8 3 0,6
A4 1.1-2.2 1.1-4.0 0,6 0,6 0,6 1,8 3 0,6
A5 1.1-3.7 1.1-7.5 1.1-7.5 0,6 0,6 0,6 1,8 3 0,6
B1 5,5–11 11-18 11-18 1,8 1,8 1,5 1,5 3 0,6
B2 15 22-30 22-30 11-30 4,5 4,5 3,7 3,7 3 0,6
B3 5,5 –11 11-18 11-18 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
B4 15-18 22-37 22-37 11-37 4,5 4,5 4,5 4,5 3 0,6
C1 18-30 37-55 37-55 10 10 10 10 3 0,6
C2 37-45 75-90 75-90 37-90 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6
C3 22-30 45-55 45-55 45-55 10 10 10 10 3 0,6
C4 37-45 75-90 75-90 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6
Таблица 8.10 Затяжка клемм
1) Для различных сечений кабеля x/y, где x ≤ 95 мм² и y ≥ 95 мм².
8.8 Предохранители и автоматические выключатели
На случай выхода из строя компонентов внутри преобразователя частоты (первая неисправность) в качестве защитыиспользуйте предохранители и/или автоматические выключатели на стороне питания.
УВЕДОМЛЕНИЕИспользование предохранителей на стороне питания является обязательным в установках, сертифицируемых поIEC 60364 (CE) и NEC 2009 (UL).
Рекомендации
• Предохранители типа gG.
• Автоматические выключатели типа Moeller. При использовании автоматических выключателей других типовубедитесь, что энергия, получаемая преобразователем частоты, равна или меньше энергии, выдаваемойавтоматическими выключателями типа Moeller.
Использование рекомендуемых предохранителей и автоматических выключателей позволяет ограничить возможныеповреждения преобразователя частоты лишь его внутренними повреждениями. Дополнительную информацию см. вПримечании о предохранителях и автоматических выключателях, MN90T.
Предохранители, перечисленные ниже, могут использоваться в схеме, способной, в зависимости от номинальногонапряжения преобразователя частоты, выдавать эффективный ток 100 000 А (симметричный). При использованииправильных предохранителей номинальный ток короткого замыкания (SCCR) преобразователя частоты составляет100 000 А (эфф.).
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
70 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
8.8.1 Соответствие требованиям ЕС
200–240 ВТип
корпусаМощность [кВт] Рекомендуемый
ток предохранителяРекомендуемый
макс. ток предохранителяРекомендуемыйавтоматический
выключатель(Moeller)
Макс. уровеньзащитного
отключения [А]
A2 1.1-2.2 gG-10 (1,1–1,5)gG-16 (2,2)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 3.0-3.7 gG-16 (3)gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
B3 5,5–11 gG-25 (5,5–7,5)gG-32 (11)
gG-63 PKZM4-50 50
B4 15-18 gG-50 (15)gG-63 (18)
gG-125 NZMB1-A100 100
C3 22-30 gG-80 (22)aR-125 (30)
gG-150 (22)aR-160 (30)
NZMB2-A200 150
C4 37-45 aR-160 (37)aR-200 (45)
aR-200 (37)aR-250 (45)
NZMB2-A250 250
A4 1.1-2.2 gG-10 (1,1–1,5)gG-16 (2,2)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.25-3.7 gG-10 (0,25–1,5)gG-16 (2,2–3)
gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 5,5–11 gG-25 (5,5)gG-32 (7,5–11)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 15 gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
C1 18-30 gG-63 (18,5)gG-80 (22)
gG-100 (30)
gG-160 (18,5–22)aR-160 (30)
NZMB2-A200 160
C2 37-45 aR-160 (37)aR-200 (45)
aR-200 (37)aR-250 (45)
NZMB2-A250 250
Таблица 8.11 200–240 В, типы корпусов A, B и C
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 71
8 8
380–480 ВТип
корпусаМощность [кВт] Рекомендуемый
ток предохранителяРекомендуемый
макс. ток предохранителяРекомендуемыйавтоматический
выключатель(Moeller)
Макс. уровеньзащитного
отключения [А]
A2 1.1-4.0 gG-10 (1,1–3)gG-16 (4)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 5.5-7.5 gG-16 gG-32 PKZM0-25 25
B3 11-18 gG-40 gG-63 PKZM4-50 50
B4 22-37 gG-50 (22)gG-63 (30)gG-80 (37)
gG-125 NZMB1-A100 100
C3 45-55 gG-100 (45)gG-160 (55)
gG-150 (45)gG-160 (55)
NZMB2-A200 150
C4 75-90 aR-200 (75)aR-250 (90)
aR-250 NZMB2-A250 250
A4 1,1–4 gG-10 (1,1–3)gG-16 (4)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 1.1-7.5 gG-10 (1,1–3)gG-16 (4–7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11–18,5 gG-40 gG-80 PKZM4-63 63
B2 22-30 gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-100 NZMB1-A100 100
C1 37-55 gG-80 (37)gG-100 (45)gG-160 (55)
gG-160 NZMB2-A200 160
C2 75-90 aR-200 (75)aR-250 (90)
aR-250 NZMB2-A250 250
Таблица 8.12 380–480 В, типы корпусов A, B и C
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
72 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
525–600 ВТип
корпусаМощность [кВт] Рекомендуемый
ток предохранителяРекомендуемый
макс. ток предохранителяРекомендуемыйавтоматический
выключатель(Moeller)
Макс. уровеньзащитного
отключения [А]
A3 5.5-7.5 gG-10 (5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B3 11-18 gG-25 (11)gG-32 (15–18)
gG-63 PKZM4-50 50
B4 22-37 gG-40 (22)gG-50 (30)gG-63 (37)
gG-125 NZMB1-A100 100
C3 45-55 gG-63 (45)gG-100 (55)
gG-150 NZMB2-A200 150
C4 75-90 aR-160 (75)aR-200 (90)
aR-250 NZMB2-A250 250
A5 1.1-7.5 gG-10 (1,1–5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11-18 gG-25 (11)gG-32 (15)
gG-40 (18,5)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 22-30 gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-100 NZMB1-A100 100
C1 37-55 gG-63 (37)gG-100 (45)aR-160 (55)
gG-160 (37–45)aR-250 (55)
NZMB2-A200 160
C2 75-90 aR-200 (75–90) aR-250 NZMB2-A250 250
Таблица 8.13 525–600 В, типы корпусов A, B и C
525–690 ВТип
корпусаМощность [кВт] Рекомендуемый
ток предохранителяРекомендуемый
макс. ток предохранителяРекомендуемыйавтоматический
выключатель(Moeller)
Макс. уровеньзащитного
отключения [А]
A3 1,11,52,234
5,57,5
gG-6gG-6gG-6
gG-10gG-10gG-16gG-16
gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25
PKZM0-16 16
B2/B4 11151822
gG-25 (11)gG-32 (15)gG-32 (18)gG-40 (22)
gG-63 - -
B4/C2 30 gG-63 (30) gG-80 (30)
C2/C3 3745
gG-63 (37)gG-80 (45)
gG-100 (37)gG-125 (45)
- -
C2 5575
gG-100 (55)gG-125 (75)
gG-160 (55-75) - -
Таблица 8.14 525–690 В, типы корпусов A, B и C
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 73
8 8
8.8.2 Соответствие техническим условиям UL
3 x 200–240 В Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
Bussmann
Тип RK11)
BussmannТип J
BussmannТип Т
BussmannТип СС
BussmannТип СС
BussmannТип СС
1,1 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
1,5 KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
2,2 KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
3,0 KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
3,7 KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
5.5-7.5 KTN-R-50 JKS-50 JJN-50 - - -
11 KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 - - -
15 KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 - - -
18,5–22 KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 - - -
30 KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 - - -
37 KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 - - -
45 KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 - - -
Таблица 8.15 3 x 200–240 В, типы корпусов A, B и C
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
SIBAТип RK1
Little fuseТип RK1
Ferraz-Shawmut
Тип СС
Ferraz-Shawmut
Тип RK13)
Bussmann
Тип JFHR22)
Littel fuseJFHR2
Ferraz-Shawmut
JFHR24)
Ferraz-Shawmut J
1,1 5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 - - HSJ-10
1,5 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 - - HSJ-15
2,2 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 - - HSJ-20
3,0 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 - - HSJ-25
3,7 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 - - HSJ-30
5.5-7.5 5014006-050 KLN-R-50 - A2K-50-R FWX-50 - - HSJ-50
11 5014006-063 KLN-R-60 - A2K-60-R FWX-60 - - HSJ-60
15 5014006-080 KLN-R-80 - A2K-80-R FWX-80 - - HSJ-80
18,5–22 2028220-125 KLN-R-125 - A2K-125-R FWX-125 - - HSJ-125
30 2028220-150 KLN-R-150 - A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150
37 2028220-200 KLN-R-200 - A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200
45 2028220-250 KLN-R-250 - A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250
Таблица 8.16 3 x 200–240 В, типы корпусов A, B и C
1) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей KTN можно применять плавкиепредохранители KTS производства Bussmann.
2) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей FWX можно применять плавкиепредохранители FWH производства Bussmann.
3) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A2KR можно применять плавкиепредохранители A6KR производства FERRAZ SHAWMUT.
4) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A25X можно применять плавкиепредохранители A50X производства FERRAZ SHAWMUT.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
74 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
3 x 380–480 ВРекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
BussmannТип RK1
BussmannТип J
BussmannТип Т
BussmannТип СС
BussmannТип СС
BussmannТип СС
1,1 KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11-15 KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 - - -
18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -
22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -
30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -
37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -
45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -
55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -
75 KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 - - -
90 KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 - - -
Таблица 8.17 3 x 380–480 В, типы корпусов A, B и C
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
SIBAТип RK1
Little fuseТип RK1
Ferraz-Shawmut
Тип СС
Ferraz-ShawmutТип RK1
BussmannJFHR2
Ferraz-Shawmut J
Ferraz-Shawmut
JFHR21)
Littel fuseJFHR2
1,1 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-10-6 FWH-6 HSJ-6 - -
1.5-2.2 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 - -
3 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 - -
4 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 - -
5,5 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 - -
7,5 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 - -
11-15 5014006-040 KLS-R-40 - A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 - -
18 5014006-050 KLS-R-50 - A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 - -
22 5014006-063 KLS-R-60 - A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 - -
30 2028220-100 KLS-R-80 - A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 - -
37 2028220-125 KLS-R-100 - A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 - -
45 2028220-125 KLS-R-125 - A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 - -
55 2028220-160 KLS-R-150 - A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 - -
75 2028220-200 KLS-R-200 - A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225
90 2028220-250 KLS-R-250 - A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250
Таблица 8.18 3 x 380–480 В, типы корпусов A, B и C
1) Плавкие предохранители A50QS производства Ferraz-Shawmut можно применять вместо предохранителей A50P.
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 75
8 8
3 x 525–600 ВРекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощ-ность[кВт]
BussmannТип RK1
BussmannТип J
BussmannТип Т
BussmannТип СС
BussmannТип СС
BussmannТип СС
SIBAТип RK1
Littel fuseТип RK1
Ferraz-ShawmutТип RK1
Ferraz-Shaw-mut J
1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10
3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15
4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30
11-15 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - - 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35
18 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - - 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45
22 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - - 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50
30 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - - 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60
37 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - - 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80
45 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - - 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100
55 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - - 2028220-125 KLS-125 A6K-125-R HSJ-125
75 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - - 2028220-150 KLS-150 A6K-150-R HSJ-150
90 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - - 2028220-200 KLS-175 A6K-175-R HSJ-175
Таблица 8.19 3 x 525–600 В, типы корпусов A, B и C
3 x 525–690 ВРекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
BussmannТип RK1
BussmannТип J
BussmannТип Т
BussmannТип СС
BussmannТип СС
BussmannТип СС
1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11-15 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - -
18 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - -
22 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -
30 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -
37 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -
45 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -
55 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -
75 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -
90 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - -
Таблица 8.20 3 x 525–690 В, типы корпусов A, B и C
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
76 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
Рекомендуемый макс. ток предохранителя
Мощность[кВт]
Макс.ток
предо-хран-ителя
BussmannE52273
RK1/JDDZ
BussmannE4273J/JDDZ
BussmannE4273
T/JDDZ
SIBAE180276
RK1/JDDZ
LittelFuseE81895
RK1/JDDZ
Ferraz-Shawmut
E163267/E2137RK1/JDDZ
Ferraz-Shawmut
E2137J/HSJ
11-15 30 A KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30
18,5 45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45
30 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60
37 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80
45 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90
55 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100
75 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125
90 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150
Таблица 8.21 3 x 525–690 В, типы корпусов B и C
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 77
8 8
8.9 Номинальная мощность, масса и размеры
Тип
кор
пуса
A2
A3
A4
A5
B1B2
B3B4
C1C2
C3C4
Ном
инал
ьная м
ощно
сть
[кВт
]
200-
240V
1.1-
2.2
3.0-
3.7
1.1-
2.2
1.1-
3.7
5,5–
1115
5,5–
1115
-18
18-3
037
-45
22-3
037
-45
380-
480/
500V
1.1-
4.0
5.5-
7.5
1.1-
4.0
1.1-
7.5
11-1
822
-30
11-1
822
-37
37-5
575
-90
45-5
575
-90
525-
600V
1.1-
7.5
1.1-
7.5
11-1
822
-30
11-1
822
-37
37-5
575
-90
45-5
575
-90
525-
690V
1.1-
7.5
11-3
011
-37
37-9
045
-55
IP NEM
A20
Шас
си21
Тип
120
Шас
си21
Тип
155
/66
Тип
12
55/6
6Ти
п 1
221
/ 55
/66
Тип
1/
Тип
12
21/5
5/66
Тип
1/
Тип
12
20Ш
асси
20Ш
асси
21/5
5/66
Тип
1/
Тип
12
21/5
5/66
Тип
1/
Тип
12
20Ш
асси
20Ш
асси
Высо
та [м
м]
Высо
та з
адне
й п
анел
иA
268
375
268
375
390
420
480
650
399
520
680
770
550
660
Высо
та с
раз
вязы
ваю
щей
пане
лью
с к
абел
ями
пери
фер
ийно
й ш
ины
A37
437
4-
--
--
420
595
630
800
Расс
тоян
ие м
ежду
мон
таж
ным
иот
верс
тиям
иa
257
350
257
350
401
402
454
624
380
495
648
739
521
631
Шир
ина
[мм
]
Шир
ина
задн
ей п
анел
иB
9090
130
130
200
242
242
242
165
230
308
370
308
370
Шир
ина
задн
ей п
анел
и с
одни
м д
оп. у
стро
йств
омС
B13
013
017
017
024
224
224
220
523
030
837
030
837
0
Шир
ина
задн
ей п
анел
и с
двум
я до
п. у
стро
йств
ами
в гн
езде
СB
150
150
190
190
242
242
242
225
230
308
370
308
370
Расс
тоян
ие м
ежду
мон
таж
ным
иот
верс
тиям
иb
7070
110
110
171
215
210
210
140
200
272
334
270
330
Глуб
ина
[мм
]
Глуб
ина
без
доп.
устр
ойст
ва А
/ВC
205
207
205
207
175
200
260
260
249
242
310
335
333
333
С д
оп. у
стро
йств
ом А
/ВC
220
222
220
222
175
200
260
260
262
242
310
335
333
333
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
78 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
88
Тип
кор
пуса
A2
A3
A4
A5
B1B2
B3B4
C1C2
C3C4
Ном
инал
ьная м
ощно
сть
[кВт
]
200-
240V
1.1-
2.2
3.0-
3.7
1.1-
2.2
1.1-
3.7
5,5–
1115
5,5–
1115
-18
18-3
037
-45
22-3
037
-45
380-
480/
500V
1.1-
4.0
5.5-
7.5
1.1-
4.0
1.1-
7.5
11-1
822
-30
11-1
822
-37
37-5
575
-90
45-5
575
-90
525-
600V
1.1-
7.5
1.1-
7.5
11-1
822
-30
11-1
822
-37
37-5
575
-90
45-5
575
-90
525-
690V
1.1-
7.5
11-3
011
-37
37-9
045
-55
Отв
ерст
ия п
од в
инты
[мм
] c8,
08,
08,
08,
08,
258,
2512
128
12,5
12,5
dø1
1ø1
1ø1
1ø1
1ø1
2ø1
2ø1
9ø1
912
ø19
ø19
eø5
,5ø5
,5ø5
,5ø5
,5ø6
,5ø6
,5ø9
ø96,
88,
5ø9
ø98,
58,
5
f9
96,
56,
56
99
97,
915
9,8
9,8
1717
Мак
с. м
асса
[кг]
4,9
5,3
6,6
7,0
9,7
13.5
/14.
223
2712
23,5
4565
3550
Мом
ент
затя
жки
для
пер
едне
й к
рыш
ки [Н
·м]
Пла
стм
ассо
вая
кры
шка
(низ
кие
IP)
Защ
елка
Защ
елка
--
Защ
елка
Защ
елка
Защ
елка
Защ
елка
Защ
елка
Защ
елка
2,0
2,0
Мет
алли
ческ
их к
рыш
ка(IP
55/6
6)-
-1,
51,
52,
22,
2-
-2,
22,
22,
02,
0
Табл
ица
8.22
Ном
инал
ьная
мощ
ност
ь, м
асса
и р
азм
еры
Технические характеристики Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 79
8 8
9 Приложение
9.1 Символы, сокращения и условныеобозначения
Перем. ток Переменный ток
AOЭ Автоматическая оптимизация энергопотребления
AWG Американский сортамент проводов
ААД Автоматическая адаптация двигателя
°C Градусы Цельсия
Пост. ток Постоянный ток
ЭМС Электромагнитная совместимость
ЭТР Электронное тепловое реле
FC Преобразователь частоты
LCP Панель местного управления
MCT Служебная программа управления движением
IP Защита корпуса
IM,N Номинальный ток двигателя
fM,N Номинальная частота двигателя
PM,N Номинальная мощность двигателя
UM,N Номинальное напряжение двигателя
Двигатель с ПМ Двигатель с постоянными магнитами
PELV Защитное сверхнизкое напряжение
PCB Печатная плата
PWM С широтно-импульсной модуляцией
ILIM Предел тока
IИНВ. Номинальный выходной ток инвертора
об/мин Число оборотов в минуту
Рекуперация Клеммы рекуперации
ns Скорость синхронного двигателя
TLIM Предел момента
IVLT,МАКС. Максимальный выходной ток
IVLT,N Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты
Таблица 9.1 Символы и сокращения
Условные обозначенияНумерованные списки обозначают процедуры.Маркированные списки указывают на другую информацию и описания иллюстраций.Текст, выделенный курсивом, обозначает
• перекрестную ссылку
• ссылку
• наименование параметра
9.2 Структура меню параметров
Приложение Инструкции по эксплуатации
80 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
99
0-**
Упра
вл./о
тобр
аж.
0-0*
Осн
овны
е на
стро
йки
0-01
Язы
к0-
02Ед
иниц
а из
мер
. ско
р. в
ращ
. дви
гат.
0-03
Реги
онал
ьны
е ус
тано
вки
0-04
Рабо
чее
сост
ояни
е пр
и в
клю
чени
ипи
тани
я0-
05Ед
. изм
ер. в
мес
тном
реж
име
0-1*
Раб.
с на
бор.
пара
м0-
10А
ктив
ный
наб
ор0-
11П
рогр
амм
иров
ание
наб
ора
0-12
Этот
наб
ор с
вяза
н с
0-13
Пок
азан
ие: с
вяза
нны
е на
боры
0-14
Пок
азан
ие: п
рогр
амм
. нас
трой
ки/
кана
л0-
2*Д
испл
ей L
CP0-
20Ст
рока
дис
плея
1.1
, мал
ая0-
21Ст
рока
дис
плея
1.2
, мал
ая0-
22Ст
рока
дис
плея
1.3
, мал
ая0-
23Ст
рока
дис
плея
2, б
ольш
ая0-
24Ст
рока
дис
плея
3, б
ольш
ая0-
25М
оё л
ично
е м
еню
0-3*
Пок
аз.М
ПУ/
выб.
плз.
0-30
Ед.и
зм.п
оказ
ания
,вы
б.по
льз.
0-31
Мин
.зна
ч.по
каза
ния,
зад.
поль
зова
теле
м0-
32М
акс.
знач
.пок
азан
ия,
зад.
поль
зова
теле
м0-
37Те
кст
1 на
дис
плее
0-38
Текс
т 2
на д
испл
ее0-
39Те
кст
3 на
дис
плее
0-4*
Клав
иату
ра L
CP0-
40Кн
опка
[Han
d o
n] н
а LC
P0-
41Кн
опка
[Off]
на
МП
У0-
42Кн
опка
[Aut
o o
n] н
а М
ПУ
0-43
Кноп
ка [R
eset
] на
LCP
0-44
Кл. [
Off/
Rese
t] н
а LC
P0-
45Кн
оп. [
Driv
e By
pass
] на
LCP
0-5*
Копи
р./С
охра
нить
0-50
Копи
рова
ние
с LC
P0-
51Ко
пиро
вать
наб
ор0-
6*П
арол
ь0-
60П
арол
ь гл
авно
го м
еню
0-61
Дос
туп
к г
лавн
ому
мен
ю б
ез п
арол
я0-
65П
арол
ь пе
рсон
альн
ого
мен
ю0-
66Д
осту
п к
бы
стро
му
мен
ю б
ез п
арол
я0-
67Д
осту
п к
шин
е по
пар
олю
0-7*
Нас
трой
ки ч
асов
0-70
Дат
а и
вре
мя
0-71
Фор
мат
дат
ы0-
72Ф
орм
ат в
рем
ени
0-74
DST
/лет
нее
врем
я0-
76Н
ачал
о D
ST/л
етне
го в
рем
ени
0-77
Коне
ц D
ST/л
етне
го в
рем
ени
0-79
Отк
аз ч
асов
0-81
Рабо
чие
дни
0-82
Доп
олни
тель
ные
рабо
чие
дни
0-83
Доп
олни
тель
ные
нера
бочи
е дн
и0-
89Д
ата
и в
рем
я
1-**
Наг
рузк
а/дв
игат
ель
1-0*
Общ
ие н
астр
ойки
1-00
Реж
им к
онф
игур
иров
ания
1-03
Хар-
ка м
омен
та н
агру
зки
1-06
По
час
овой
стр
елке
1-1*
Выбо
р д
вига
теля
1-10
Конс
трук
ция
двиг
ател
я1-
1*VV
C+ P
M1-
14D
ampi
ng G
ain
1-15
Low
Spe
ed F
ilter
Tim
e Co
nst.
1-16
Hig
h S
peed
Filt
er T
ime
Cons
t.1-
17Vo
ltage
filte
r tim
e co
nst.
1-2*
Дан
ные
двиг
ател
я1-
20М
ощно
сть
двиг
ател
я [к
Вт]
1-21
Мощ
ност
ь дв
игат
еля
[л.с
.]1-
22Н
апря
жен
ие д
вига
теля
1-23
Част
ота
двиг
ател
я1-
24То
к дв
игат
еля
1-25
Ном
инал
ьная
ско
рост
ь дв
игат
еля
1-26
Дли
тель
ный
ном
. мом
ент
двиг
ател
я1-
28П
рове
рка
вращ
ения
дви
гате
ля1-
29А
вто
ада
птац
ия д
вига
теля
(AА
Д)
1-3*
Доп
.дан
н.дв
игат
еля
1-30
Сопр
отив
лени
е ст
атор
а (R
s)1-
31Со
прот
ивл.
рото
ра1-
35О
снов
ное
реак
тивн
ое с
опро
тивл
ение
(Xh)
1-36
Сопр
отив
лени
е по
терь
в с
тали
(Rfe
)1-
37И
ндук
тивн
ость
по
оси
d (L
d)1-
39Чи
сло
пол
юсо
в дв
игат
еля
1-40
Про
тиво
-ЭД
С п
ри 1
000
об/м
ин1-
46Po
sitio
n D
etec
tion
Gai
n1-
5*Н
астр
.,нза
в.от
наг
р1-
50Н
амаг
нич.
дви
гате
ля п
ри 0
ско
рост
и1-
51Н
орм
. нам
агн.
при
мин
. ско
рост
и [о
б/м
ин]
1-52
Мин
. ско
рост
ь но
рм. н
амаг
нич.
[Гц]
1-58
Им
п.то
к пр
и п
ров.
пуск
.с х
ода
1-59
Ч-та
им
п.пр
и п
ров.
пуск
.с х
ода
1-6*
Нас
тр.,з
ав.о
т на
гр1-
60Ко
мпе
нсац
ия н
агру
зки
на
низк
.ско
рост
и1-
61Ко
мпе
нсац
ия н
агру
зки
на
выс.
скор
ости
1-62
Ком
пенс
ация
ско
льж
ения
1-63
Пос
т.вр
емен
и к
омпе
нсац
ииск
ольж
ения
1-64
Под
авле
ние
резо
нанс
а1-
65П
осто
янна
я вр
емен
и п
одав
л.ре
зона
нса
1-66
Мин
. ток
при
низ
кой
ско
рост
и1-
7*Ре
гули
ровк
и п
уска
1-70
PM S
tart
Mod
e1-
71За
держ
ка з
апус
ка1-
72Ф
унк-
я за
пуск
а1-
73За
пуск
с х
ода
1-77
Мак
с.на
ч.ск
ор.к
омпр
ес. [
об/м
ин]
1-78
Мак
с.на
ч.ск
орос
ть к
омпр
ес.[Г
ц]1-
79М
акс.
вр.н
ач.з
апус
к ко
мпр
.для
отк
л
1-8*
Регу
лиро
в.ос
тано
ва1-
80Ф
ункц
ия п
ри о
стан
ове
1-81
Мин
.ско
р.дл
я ф
ункц
.при
ост
ан.[о
б/м
ин]
1-82
Мин
.ск.
д.ф
ункц
.при
ост
. [Гц
]1-
86Н
из. с
коро
сть
откл
. [об
/мин
]1-
87Н
из. с
коро
сть
откл
юч.
[Гц]
1-9*
Тем
пер.
двиг
ател
я1-
90Те
плов
ая з
ащит
а дв
игат
еля
1-91
Внеш
ний
вен
тиля
тор
дви
гате
ля1-
93И
сточ
ник
терм
исто
ра2-
**То
рмож
ение
2-0*
Торм
ож.п
ост.
токо
м2-
00То
к уд
ерж
ания
(пос
т. т
ок)/
ток
пред
пуск
овог
о н
агре
ва2-
01То
к то
рмож
ения
пос
т. т
оком
2-02
Врем
я то
рмож
ения
пос
т. т
оком
2-03
Скор
ость
вкл
юч.
торм
.пос
т.то
ком
[об/
мин
]2-
04Ск
орос
ть в
клю
ч.то
рм.п
ост.
токо
м [Г
ц]2-
06Pa
rkin
g C
urre
nt2-
07Pa
rkin
g T
ime
2-1*
Фун
кц.э
нерг
.тор
м.
2-10
Фун
кция
тор
мож
ения
2-11
Торм
озно
й р
езис
тор
(Ом
)2-
12П
реде
льна
я м
ощно
сть
торм
ожен
ия(к
Вт)
2-13
Конт
роль
мощ
ност
и т
орм
ожен
ия2-
15П
рове
рка
торм
оза
2-16
Мак
с.то
к то
рм.п
ер.т
ок2-
17Ко
нтро
ль п
ерен
апря
жен
ия3-
**За
дан/
Изм
ен. с
кор.
3-0*
Пре
делы
зад
ания
3-02
Мин
. зад
ание
3-03
Мак
сим
альн
ое з
адан
ие3-
04Ф
ункц
ия з
адан
ия3-
1*За
дани
я3-
10П
реду
стан
овле
нное
зад
ание
3-11
Фик
сиро
ванн
ая с
коро
сть
[Гц]
3-13
Мес
то з
адан
ия3-
14П
реду
стан
овл.
отно
сите
льно
е за
дани
е3-
15И
сточ
ник
зада
ния
13-
16И
сточ
ник
зада
ния
23-
17И
сточ
ник
зада
ния
33-
19Ф
икс.
ско
рост
ь [о
б/м
ин]
3-4*
Изм
енен
ие с
кор.
13-
41Вр
емя
разг
она
13-
42Вр
емя
зам
едле
ния
13-
5*И
змен
ение
ско
р. 2
3-51
Врем
я ра
згон
а 2
3-52
Врем
я за
мед
лени
я 2
3-8*
Др.
изм
енен
.ско
р.3-
80Те
мп
изм
. ско
р.пр
и п
ерех
. на
фик
с.ск
ор.
3-81
Врем
я за
мед
л.дл
я бы
стр.
оста
нова
3-82
Врем
я на
чала
раз
гона
3-9*
Циф
р.по
тенц
иом
етр
3-90
Разм
ер с
тупе
ни3-
91Вр
емя
изм
енен
ия с
кор.
3-92
Восс
тано
влен
ие п
итан
ия3-
93М
акс.
пре
дел
3-94
Мин
. пре
дел
3-95
Заде
ржка
рам
пы4-
**П
реде
лы/П
реду
пр.
4-1*
Пре
делы
дви
гате
ля4-
10Н
апра
влен
ие в
ращ
ения
дви
гате
ля4-
11Н
ижн.
пред
ел с
кор.
двиг
ател
я[об
/мин
]4-
12Н
ижни
й п
реде
л ск
орос
ти д
вига
теля
[Гц]
4-13
Верх
н.пр
едел
ско
р.дв
игат
еля
[об/
мин
]4-
14Ве
рхни
й п
реде
л ск
орос
ти д
вига
теля
[Гц]
4-16
Дви
гате
льн.
реж
им с
огр
анич
.м
омен
та4-
17Ге
нера
торн
.реж
им с
огр
анич
.мом
ента
4-18
Пре
дел
по т
оку
4-19
Мак
с. в
ыхо
дная
час
тота
4-5*
Нас
тр. п
реду
пр.
4-50
Пре
дупр
ежде
ние:
низ
кий
ток
4-51
Пре
дупр
ежде
ние:
вы
соки
й т
ок4-
52П
реду
преж
дени
е: н
изка
я ск
орос
ть4-
53П
реду
преж
дени
е: в
ысо
кая
скор
ость
4-54
Пре
дупр
ежде
ние:
низ
кое
зада
ние
4-55
Пре
дупр
ежде
ние:
вы
соко
е за
дани
е4-
56П
реду
преж
дени
е: н
изки
й с
игна
л О
С4-
57П
реду
преж
дени
е: в
ысо
кий
сиг
н. О
С4-
58Ф
ункц
ия п
ри о
бры
ве ф
азы
дви
гате
ля4-
6*И
склю
ч. с
коро
сти
4-60
Иск
люче
ние
скор
ости
с [о
б/м
ин]
4-61
Иск
люче
ние
скор
ости
с [Г
ц]4-
62И
склю
чени
е ск
орос
ти д
о [о
б/м
ин]
4-63
Иск
люче
ние
скор
ости
до
[Гц]
4-64
Нас
трой
ка п
олуа
втом
атич
еско
гоис
клю
чени
я ск
орос
ти5-
**Ц
ифр.
вхо
д/вы
ход
5-0*
Реж
. циф
р. в
в/вы
в5-
00Ре
жим
циф
рово
го в
вода
/вы
вода
5-01
Клем
ма
27, р
ежим
5-02
Клем
ма
29, р
ежим
5-1*
Циф
ровы
е вх
оды
5-10
Клем
ма
18, ц
ифро
вой
вхо
д5-
11Кл
емм
а 19
, циф
рово
й в
ход
5-12
Клем
ма
27, ц
ифро
вой
вхо
д5-
13Кл
емм
а 29
, циф
рово
й в
ход
5-14
Клем
ма
32, ц
ифро
вой
вхо
д5-
15Кл
емм
а 33
, циф
рово
й в
ход
5-16
Клем
ма
X30/
2, ц
ифро
вой
вхо
д5-
17Кл
емм
а X3
0/3,
циф
рово
й в
ход
5-18
Клем
ма
X30/
4, ц
ифро
вой
вхо
д5-
19Кл
ем.3
7, б
езоп
.ост
ан.
5-3*
Циф
ровы
е вы
ходы
5-30
Клем
ма
27, ц
ифро
вой
вы
ход
5-31
Клем
ма
29, ц
ифро
вой
вы
ход
5-32
Клем
ма
Х30/
6, ц
ифр.
вы
ход
(MCB
101
)5-
33Кл
емм
а Х3
0/7,
циф
р. в
ыхо
д (M
CB 1
01)
5-4*
Реле
5-40
Реле
фун
кций
5-41
Заде
ржка
вкл
юче
ния,
рел
е5-
42За
держ
ка в
ыкл
юче
ния,
рел
е5-
5*И
мпу
льсн
ый
вхо
д5-
50Кл
емм
а 29
, мин
. час
тота
5-51
Клем
ма
29, м
акс.
час
тота
5-52
Клем
ма
29, м
ин. з
адан
ие/о
бр. с
вязь
5-53
Клем
ма
29, м
акс.
зад
ание
/обр
. свя
зь5-
54П
ост.
врем
ени
им
п.ф
ильт
ра
295-
55Кл
емм
а 33
, мин
. час
тота
5-56
Клем
ма
33, м
акс.
час
тота
5-57
Клем
ма
33, м
ин. з
адан
ие/о
бр. с
вязь
5-58
Клем
ма
33, м
акс.
зад
ание
/обр
. свя
зь5-
59П
ост.
врем
ени
им
пуль
сн. ф
ильт
ра
335-
6*И
мпу
льсн
ый
вы
ход
5-60
Клем
ма
27,п
ерем
енна
яим
пуль
с.вы
хода
5-62
Мак
с.ча
стот
а им
п.вы
хода
27
5-63
Клем
ма
29,п
ерем
енна
яим
пуль
с.вы
хода
5-65
Мак
с.ча
стот
а им
п.вы
хода
29
5-66
Клем
ма
X30/
6, п
ерем
. им
п. в
ыхо
да5-
68М
акс.
част
ота
имп.
выхо
да
X30/
65-
8*I/O
Opt
ions
5-80
AH
F Ca
p R
econ
nect
Del
ay5-
9*Уп
равл
ение
по
шин
е5-
90Уп
равл
ение
циф
р. и
рел
ейн.
шин
ами
5-93
Им
п. в
ых
27
, упр
авле
ние
шин
ой5-
94И
мп.
вы
ход
27
, пре
дуст
. тай
м-а
ута
5-95
Им
п. в
ых
29
, упр
авле
ние
шин
ой5-
96И
мп.
вы
ход
29
, пре
дуст
. тай
м-а
ута
5-97
Им
п. в
ых.
X3
0/6,
упр
авле
ние
шин
ой5-
98И
мп.
вы
ход
X
30/6
, пре
дуст
. тай
м-
аута
6-**
Ана
лог.
ввод
/вы
вод
6-0*
Реж
. ана
лог.
вв/в
ыв
6-00
Врем
я та
йм-а
ута
нуля
6-01
Фун
кция
при
тай
м-а
уте
нуля
6-02
Фун
кция
при
тай
м-а
уте
нуля
впо
жар
ном
реж
име
6-1*
Ана
лого
вый
вхо
д 5
36-
10Кл
емм
а 53
, низ
кое
напр
яжен
ие6-
11Кл
емм
а 53
, вы
соко
е на
пряж
ение
6-12
Клем
ма
53, м
алы
й т
ок6-
13Кл
емм
а 53
, бол
ьшой
ток
6-14
Клем
ма
53, н
изко
е за
д./о
бр. с
вязь
6-15
Клем
ма
53, в
ысо
кое
зад.
/обр
. свя
зь6-
16Кл
емм
а 53
,пос
тоян
н.вр
емен
иф
ильт
ра6-
17Кл
емм
а 53
, акт
ивны
й н
оль
6-2*
Ана
лого
вый
вхо
д 5
46-
20Кл
емм
а 54
, низ
кое
напр
яжен
ие6-
21Кл
емм
а 54
, вы
соко
е на
пряж
ение
6-22
Клем
ма
54, м
алы
й т
ок6-
23Кл
емм
а 54
, бол
ьшой
ток
6-24
Клем
ма
54, н
изко
е за
д./о
бр. с
вязь
6-25
Клем
ма
54, в
ысо
кое
зад.
/обр
. свя
зь6-
26Кл
емм
а 54
, пос
т. в
рем
ени
фил
ьтра
6-27
Клем
ма
54, а
ктив
ный
нол
ь
Приложение Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 81
9 9
6-3*
Ана
лог.
вхо
д X
30/1
16-
30Кл
емм
а X3
0/11
, мин
.зна
ч.на
пряж
ения
6-31
Клем
ма
X30/
11,
мак
с.зн
ач.н
апря
жен
ия6-
34Кл
емм
а X3
0/11
, мин
.зна
ч.за
дан.
/ОС
6-35
Клем
ма
X30/
11, м
акс.
знач
.зад
ан./О
С6-
36Кл
емм
а X3
0/11
, пос
т. в
рем
ени
фил
ьтра
6-37
Клем
ма
X30/
11, а
ктив
ный
нол
ь6-
4*А
нало
г. в
ход
X30
/12
6-40
Клем
ма
X30/
12, м
ин.з
нач.
напр
яжен
ия6-
41Кл
емм
а X3
0/12
,м
акс.
знач
.нап
ряж
ения
6-44
Клем
ма
X30/
12, м
ин.з
нач.
зада
н./О
С6-
45Кл
емм
а X3
0/12
, мак
с.зн
ач.з
адан
./ОС
6-46
Клем
ма
X30/
12, п
ост.
вре
мен
иф
ильт
ра6-
47Кл
емм
а X3
0/12
, акт
ивны
й н
оль
6-5*
Ана
лог.
вы
ход
42
6-50
Клем
ма
42, в
ыхо
д6-
51Кл
емм
а 42
, мин
. вы
ход
6-52
Клем
ма
42, м
акс.
вы
ход
6-53
Клем
ма
42, у
прав
лени
е вы
х. ш
иной
6-54
Клем
ма
42, у
ст. в
ых.
тай
м-а
ута
6-55
Ана
лог.ф
ильт
р в
ых.
6-6*
Ана
лого
вый
вы
ход
X30
/86-
60Кл
емм
а X3
0/8,
циф
рово
й в
ыхо
д6-
61Кл
емм
а X3
0/8,
мин
. мас
шта
б6-
62Кл
емм
а X3
0/8,
мак
с. м
асш
таб
6-63
Клем
ма
X30/
8, з
нач.
на
выхо
де п
риуп
рав.
по
шин
е6-
64Кл
емм
а X3
0/8,
зна
ч. н
а вы
ходе
при
тайм
-аут
е8-
**Св
язь
и д
оп. у
стр.
8-0*
Общ
ие н
астр
ойки
8-01
Мес
то у
прав
лени
я8-
02И
сточ
ник
упра
влен
ия8-
03Вр
емя
тайм
аута
упр
авле
ния
8-04
Фун
кция
тай
мау
та у
прав
лени
я8-
05Ф
ункц
ия о
конч
ания
тай
мау
та8-
06Сб
рос
тайм
аута
упр
авле
ния
8-07
Запу
ск д
иагн
ости
ки8-
08Ф
ильт
.счи
т.да
нны
х8-
09Н
абор
сим
воло
в св
язи
8-1*
Нас
трой
ки у
прав
лени
я8-
10П
роф
иль
упра
влен
ия8-
13Ко
нфиг
урир
. сло
во с
осто
яния
STW
8-3*
Нас
трой
ки п
орта
ПЧ
8-30
Про
токо
л8-
31А
дрес
8-32
Скор
ость
пер
едач
и д
анны
х8-
33Би
ты к
онтр
оля
четн
ости
/ с
топо
вые
биты
8-34
Пре
дпол
. вре
м. ц
икла
8-35
Мин
имал
ьная
зад
ерж
ка р
еакц
ии8-
36М
акси
мал
ьная
зад
ерж
ка р
еакц
ии8-
37М
акс.
зад
ерж
ка м
ежду
сим
вола
ми
8-4*
Уст.
про
т-ла
FC
MC
8-40
Выбо
р т
елег
рам
мы
8-42
Конф
иг-е
зап
иси
PCD
8-43
Конф
иг-е
чте
ния
PCD
8-5*
Циф
рово
е/Ш
ина
8-50
Выбо
р в
ыбе
га8-
52Вы
бор
тор
мож
ения
пос
т. т
оком
8-53
Выбо
р п
уска
8-54
Выбо
р р
евер
са8-
55Вы
бор
наб
ора
8-56
Выбо
р п
реду
стан
овле
нног
о з
адан
ия8-
7*BA
Cnet
8-70
Вари
ант
уст.
BA
Cnet
8-72
Мак
с. в
ед. у
стр-
в M
S/TP
8-73
Мак
с ин
ф. ф
рейм
MS/
TP8-
74О
бслу
ж. "
I-Am
"8-
75П
арол
ь ин
ициа
лиза
ции
8-8*
Диа
гнос
тика
пор
та F
C8-
80Сч
етчи
к со
общ
ений
при
упр
ав. п
ош
ине
8-81
Счет
чик
ошиб
ок п
ри у
прав
. по
шин
е8-
82П
олуч
. соо
бщ. о
т по
дчин
-го
8-83
Под
счет
ош
ибок
под
чине
нног
оус
трой
ства
8-84
Отп
рав.
соо
бщ. п
одчи
н.8-
85О
шиб
ки т
айм
-аут
а по
дч.
8-89
Отч
ет п
о д
иагн
ост.
8-9*
Фик
с.ча
ст.п
о ш
ине
8-90
Фик
с. с
кор.
1, у
ст. п
о ш
ине
8-91
Фик
с. с
кор.
2, у
ст. п
о ш
ине
8-94
Обр
. свя
зь п
о ш
ине
18-
95О
бр. с
вязь
по
шин
е 2
8-96
Обр
. свя
зь п
о ш
ине
39-
**Pr
ofib
us9-
00Ус
тавк
а9-
07Ф
акти
ческ
ое з
наче
ние
9-15
Конф
игур
иров
ание
зап
иси
PCD
9-16
Конф
игур
иров
ание
чте
ния
PCD
9-18
Адр
ес у
зла
9-22
Выбо
р т
елег
рам
мы
9-23
Пар
амет
ры с
игна
лов
9-27
Реда
ктир
ован
ие п
арам
етра
9-28
Упра
влен
ие п
роце
ссом
9-44
Счет
чик
сооб
щен
ий о
неис
прав
ност
ях9-
45Ко
д н
еисп
равн
ости
9-47
Ном
ер н
еисп
равн
ости
9-52
Счет
чик
ситу
аций
неи
спра
внос
ти9-
53Сл
ово
пре
дупр
ежде
ния
Prof
ibus
9-63
Фак
тиче
ская
ско
рост
ь пе
реда
чи9-
64И
дент
ифик
ация
уст
ройс
тва
9-65
Ном
ер п
роф
иля
9-67
Ком
андн
ое с
лово
19-
68Сл
ово
сос
тоян
ия 1
9-71
Сохр
анен
ие з
наче
ний
дан
ных
9-72
Сбро
с пр
ивод
а9-
75D
O Id
entif
icat
ion
9-80
Зада
нны
е па
рам
етры
(1)
9-81
Зада
нны
е па
рам
етры
(2)
9-82
Зада
нны
е па
рам
етры
(3)
9-83
Зада
нны
е па
рам
етры
(4)
9-84
Зада
нны
е па
рам
етры
(5)
9-90
Изм
енен
ные
пара
мет
ры (1
)9-
91И
змен
енны
е па
рам
етры
(2)
9-92
Изм
енен
ные
пара
мет
ры (3
)9-
93И
змен
енны
е па
рам
етры
(4)
9-94
Изм
енен
ные
пара
мет
ры (5
)9-
99Pr
ofib
us R
evis
ion
Cou
nter
(Сче
т-к
изм
-й
Pro
fibus
)10
-**
CAN
Fie
ldbu
s10
-0*
Общ
ие н
астр
ойки
10-0
0П
рото
кол
CAN
10-0
1Вы
бор
ско
рост
и п
еред
ачи
10-0
2M
AC
ID10
-05
Пок
азан
ие с
четч
ика
ошиб
окпе
реда
чи10
-06
Пок
азан
ие с
четч
ика
ошиб
ок п
рием
а10
-07
Пок
азан
ие с
четч
ика
откл
юче
ния
шин
ы10
-1*
Dev
iceN
et10
-10
Выбо
р т
ипа
техн
олог
ичес
ких
данн
ых
10-1
1За
пись
кон
фиг
ур. т
ехно
логи
ч.да
нны
х10
-12
Чтен
иеко
нфиг
урац
.тех
ноло
гич.
данн
ых
10-1
3П
арам
етр
пре
дупр
ежде
ния
10-1
4За
дани
е по
сет
и10
-15
Упра
влен
ие п
о с
ети
10-2
*CO
S ф
ильт
ры10
-20
COS
фил
ьтр
110
-21
COS
фил
ьтр
210
-22
COS
фил
ьтр
310
-23
COS
фил
ьтр
410
-3*
Дос
туп
к п
арам
.10
-30
Инд
екс
мас
сива
10-3
1Со
хран
ение
зна
чени
й д
анны
х10
-32
Мод
ифик
ация
Dev
icen
et10
-33
Сохр
анят
ь вс
егда
10-3
4Ко
д из
дели
я D
evic
eNet
10-3
9П
арам
етры
Dev
icen
et F
11-*
*Lo
nWor
ks11
-0*
LonW
orks
ID11
-00
Иде
нтиф
икат
ор N
euro
n11
-1*
Фун
кции
LO
N11
-10
Про
фил
ь пр
ивод
а11
-15
Слов
о п
реду
преж
дени
я LO
N11
-17
Мод
ифик
ация
XIF
11-1
8М
одиф
икац
ия L
onW
orks
11-2
*Д
осту
п к
пар
амет
рам
LO
N11
-21
Сохр
анен
ие з
наче
ний
дан
ных
12-*
*Et
hern
et12
-0*
Нас
трой
ки IP
12-0
0Н
азна
чени
е ад
реса
IP12
-01
Адр
ес IP
12-0
2М
аска
под
сети
12-0
3М
ежсе
тев.
шлю
з по
ум
олч.
12-0
4Се
рвер
DH
CP12
-05
Ист
ек с
рок
арен
ды12
-06
Серв
еры
им
ен12
-07
Им
я до
мен
а12
-08
Им
я хо
ста
12-0
9Ф
изич
ески
й а
дрес
12-1
*П
арам
етры
кан
ала
Ethe
rnet
12-1
0Со
стоя
ние
связ
и12
-11
Про
долж
ит. с
вязи
12-1
2А
втом
ат. с
огла
сова
н.12
-13
Скор
ость
свя
зи12
-14
Дуп
лекс
. свя
зи12
-2*
Обр
абот
. дан
ные
12-2
0П
рим
ер у
прав
лени
я12
-21
Нач
ать
запи
сь д
анны
х ко
нфиг
урац
ии12
-22
Нач
ать
чтен
ие д
анны
х ко
нфиг
урац
ии12
-27
Prim
ary
Mas
ter
12-2
8Со
хр. з
наче
ния
данн
ых
12-2
9Со
хран
ять
всег
да12
-3*
Ethe
rnet
/IP12
-30
Пар
амет
р п
реду
преж
дени
я12
-31
Зада
ние
по с
ети
12-3
2Уп
равл
ение
по
сет
и12
-33
Мод
ифик
. CIP
12-3
4О
бозн
ач. и
зд. C
IP12
-35
Пар
амет
р E
DS
12-3
7Та
ймер
зап
рета
CO
S12
-38
Фил
ьтр
CO
S12
-4*
Mod
bus
TCP
12-4
0St
atus
Par
amet
er12
-41
Slav
e M
essa
ge C
ount
12-4
2Sl
ave
Exce
ptio
n M
essa
ge C
ount
12-8
*Д
оп. С
луж
бы E
ther
net
12-8
0Се
рвер
FTP
12-8
1Се
рвер
HTT
P12
-82
Серв
ер S
MTP
12-8
9П
розр
ач. п
орт
кана
ла с
окет
а12
-9*
Расш
ир. с
луж
бы E
ther
net
12-9
0Д
иагн
ости
ка к
абел
я12
-91
Aut
o C
ross
Ove
r12
-92
Слеж
ение
IGM
P12
-93
Ош
ибка
в д
лине
каб
еля
12-9
4За
щит
а от
шир
оков
ещ. л
авин
ы12
-95
Фил
ьтр
от
шир
оков
ещ. л
авин
ы12
-96
Port
Con
fig12
-98
Инт
ерф
. сче
тчик
и12
-99
Мед
иа с
четч
ики
13-*
*И
нтел
лект
уаль
ная
логи
ка13
-0*
Нас
трой
ка S
LC13
-00
Реж
им к
онтр
олле
ра S
L13
-01
Собы
тие
запу
ска
13-0
2Со
быти
е ос
тано
ва13
-03
Сбро
с SL
C13
-1*
Ком
пара
торы
13-1
0О
пера
нд с
равн
ения
13-1
1О
пера
тор
сра
внен
ия13
-12
Резу
льта
т ср
авне
ния
13-2
*Та
ймер
ы13
-20
Тайм
ер к
онтр
олле
ра S
L13
-4*
Пра
вила
лог
ики
13-4
0Бу
лева
пер
емен
ная
логи
ч.со
отно
шен
ия1
13-4
1О
пера
тор
лог
ичес
кого
соо
тнош
ения
1
13-4
2Бу
лева
пер
емен
ная
логи
ч.со
отно
шен
ия2
13-4
3О
пера
тор
лог
ичес
кого
соо
тнош
ения
213
-44
Буле
ва п
ерем
енна
яло
гич.
соот
нош
ения
313
-5*
Сост
ояни
е13
-51
Собы
тие
конт
ролл
ера
SL13
-52
Дей
стви
е ко
нтро
ллер
а SL
14-*
*Ко
мм
ут. и
нвер
тора
14-0
*Ко
мм
ут. и
нвер
тора
14-0
0М
одел
ь ко
мм
утац
ии14
-01
Част
ота
ком
мут
ации
14-0
3Св
ерхм
одул
яция
14-0
4Сл
учай
ная
част
ота
ШИ
М14
-1*
Вкл.
/Вы
кл. с
ети
14-1
0О
тказ
пит
ания
14-1
1Н
апря
жен
ие с
ети
при
отк
азе
пита
ния
14-1
2Ф
ункц
ия п
ри а
сим
мет
рии
сет
и14
-2*
Фун
кция
сбр
оса
14-2
0Ре
жим
сбр
оса
14-2
1Вр
емя
авто
м. п
ерез
апус
ка14
-22
Реж
им р
абот
ы14
-23
Уста
н. к
ода
типа
14-2
5За
держ
ка о
тклю
ч.пр
и п
ред.
мом
енте
14-2
6За
д. о
тк. п
ри н
еисп
. инв
.14
-28
Про
изво
дств
енны
е на
стро
йки
14-2
9Се
рвис
ный
ном
ер14
-3*
Регу
л.пр
едел
ов т
ока
14-3
0Ре
гул-
р п
реде
ла п
о т
оку,
проп
орц.
усил
14-3
1Ре
гул-
р п
реде
ла п
о т
оку,
врем
яин
тегр
.14
-32
Регу
л-р
пре
дела
по
ток
у, в
рем
яф
ильт
ра14
-4*
Опт
. эне
ргоп
отр.
14-4
0Ур
овен
ь из
мен
яющ
. кру
тящ
. мом
ента
14-4
1М
ин. н
амаг
ничи
вани
е А
ОЭ
14-4
2М
ин.ч
асто
та А
ОЭ
14-4
3Co
s ( д
вига
теля
14-5
*О
круж
ающ
ая с
реда
14-5
0Ф
ильт
р В
Ч-по
мех
14-5
1Ко
рр.н
ап. н
а ш
ине
пост
.т14
-52
Упр.
вен
тиля
т.14
-53
Конт
роль
вен
тил.
14-5
5Вы
ходн
ой ф
ильт
р14
-59
Фак
т. к
ол-в
о и
нвер
тир.
бло
ков
14-6
*А
втом
атич
. сни
жен
ие н
омин
альн
ых
пара
мет
ров
14-6
0Ф
ункц
ия п
ри п
ревы
шен
иите
мпе
рату
ры14
-61
Фун
кцФ
ункц
ия п
ри п
ерег
рузк
епр
еобр
азов
ател
я14
-62
Сниж
ение
ном
инал
ьног
о т
ока
при
пере
груз
ке п
реоб
разо
вате
ля14
-9*
Уст-
ки н
еисп
р.14
-90
Уров
ень
отка
за
Приложение Инструкции по эксплуатации
82 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
99
15-*
*И
нфор
мац
ия о
при
воде
15-0
*Ра
бочи
е да
нны
е15
-00
Врем
я ра
боты
в ч
асах
15-0
1Н
араб
отка
в ч
асах
15-0
2Сч
етчи
к кВ
тч15
-03
Кол-
во в
клю
чени
й п
итан
ия15
-04
Кол-
во п
ерег
рево
в15
-05
Кол-
во п
ерен
апря
жен
ий15
-06
Сбро
с сч
етчи
ка к
Втч
15-0
7Сб
рос
счет
чика
нар
абот
ки15
-08
Коли
чест
во п
уско
в15
-1*
Нас
тр. р
ег. д
анны
х15
-10
Ист
очни
к ре
гист
раци
и15
-11
Инт
ерва
л ре
гист
раци
и15
-12
Собы
тие
сраб
аты
вани
я15
-13
Реж
им р
егис
трац
ии15
-14
Кол-
во с
обы
тий
пер
едср
абат
ыва
нием
15-2
*Ж
урна
л ре
гист
р.15
-20
Жур
нал
реги
стра
ции:
Соб
ыти
е15
-21
Жур
нал
реги
стра
ции:
Зна
чени
е15
-22
Жур
нал
реги
стра
ции:
Вре
мя
15-2
3Ж
урна
л ре
гист
раци
и: д
ата
и в
рем
я15
-3*
Жур
.ава
р.15
-30
Жур
.ава
р: к
од о
шиб
ки15
-31
Жур
.ава
р: з
нач.
15-3
2Ж
ур.а
вар:
вре
мя
15-3
3Ж
ур.а
вар:
дат
а и
вре
мя
15-4
*И
дент
иф. п
риво
да15
-40
Тип
ПЧ
15-4
1Си
лова
я ча
сть
15-4
2Н
апря
жен
ие15
-43
Верс
ия П
О15
-44
Нач
альн
ое о
бозн
ачен
ие15
-45
Теку
щее
обо
знач
ение
15-4
6Н
омер
для
зак
аза
прео
браз
ов.
част
оты
15-4
7
для
зак
аза
сило
вой
пла
ты15
-48
Иде
нт. н
омер
LCP
15-4
9
вер
сии
ПО
пла
ты у
прав
лени
я15
-50
в
ерси
и П
О с
илов
ой п
латы
15-5
1За
водс
к.но
мер
пре
обра
зов.
част
оты
15-5
3Се
рийн
ый
с
илов
ой п
латы
15-5
5U
RL п
род-
ца15
-56
Им
я пр
од-ц
а15
-59
Им
я ф
айла
CSI
V15
-6*
Иде
нтиф
. опц
ий15
-60
Доп
. уст
ройс
тво
уст
анов
лено
15-6
1Ве
рсия
про
гр. о
бесп
еч. д
оп. у
стр.
15-6
2Н
омер
для
зак
аза
доп.
уст
ройс
тва
15-6
3Се
рийн
ый
ном
ер д
оп. у
стро
йств
а15
-70
Доп
. уст
ройс
тво
в г
незд
е А
15-7
1Ве
рсия
ПО
доп
. уст
ройс
тва
A15
-72
Доп
. уст
ройс
тво
в г
незд
е B
15-7
3Ве
рсия
ПО
доп
. уст
ройс
тва
B15
-74
Доп
. уст
ройс
тво
в г
незд
е C0
15-7
5Ве
рсия
ПО
доп
. уст
ройс
тва
С015
-76
Доп
. уст
ройс
тво
в г
незд
е C1
15-7
7Ве
рсия
ПО
доп
. уст
ройс
тва
С1
15-8
*O
pera
ting
Dat
a II
15-8
0Fa
n R
unni
ng H
ours
15-8
1Pr
eset
Fan
Run
ning
Hou
rs15
-9*
Инф
орм
ац.о
пар
ам.
15-9
2За
данн
ые
пара
мет
ры15
-93
Изм
енен
ные
пара
мет
ры15
-98
Иде
нтиф
. при
вода
15-9
9М
етад
анны
е па
рам
етра
16-*
*П
оказ
ания
16-0
*О
бщее
сос
тоян
ие16
-00
Ком
андн
ое с
лово
16-0
1За
дани
е [е
д. и
змер
.]16
-02
Зада
ние
%16
-03
слов
о с
осто
яния
16-0
5О
снов
ное
фак
тич.
зна
чени
е [%
]16
-09
Пок
аз.п
о в
ыб.
поль
з.16
-1*
Сост
оян.
дви
гате
ля16
-10
Мощ
ност
ь [к
Вт]
16-1
1М
ощно
сть
[л.с
.]16
-12
Нап
ряж
ение
дви
гате
ля16
-13
Част
ота
16-1
4То
к дв
игат
еля
16-1
5Ча
стот
а [%
]16
-16
Крут
ящий
мом
ент
[Нм
]16
-17
Скор
ость
[об/
мин
]16
-18
Тепл
овая
наг
рузк
а дв
игат
еля
16-2
0Уг
ол д
вига
теля
16-2
2Кр
утящ
ий м
омен
т [%
]16
-26
Фил
ьтр.
мощ
н. [к
Вт]
16-2
7Ф
ильт
р. м
ощн.
[л.с
.]16
-3*
Сост
ояни
е пр
ивод
а16
-30
Нап
ряж
ение
цеп
и п
ост.
ток
а16
-32
Энер
гия
торм
ожен
ия /
с16
-33
Энер
гия
торм
ожен
ия /
2 м
ин16
-34
Тем
п. р
адиа
тора
16-3
5Те
плов
ая н
агру
зка
инве
ртор
а16
-36
Ном
инал
ьны
й т
ок и
нвер
тора
16-3
7М
акс.
ток
инв
ерто
ра16
-38
Сост
ояни
е SL
кон
трол
лера
16-3
9Те
мпе
рату
ра п
латы
упр
авле
ния
16-4
0Бу
фер
рег
истр
ации
зап
олне
н16
-41
Буф
ер р
ег.з
апол
нен
16-4
3Со
ст-е
вре
м.с
обы
тий
16-4
9И
сточ
ник
сбоя
ток
а16
-5*
Зада
ние
и о
бр.с
вязь
16-5
0Вн
ешне
е за
дани
е16
-52
Обр
атна
я св
язь
[ед.
изм
.]16
-53
Зада
ние
от ц
ифро
вого
поте
нцио
мет
ра16
-54
Сигн
ал О
С 1
[ед.
изм
.]16
-55
Сигн
ал О
С 2
[ед.
изм
.]16
-56
Сигн
ал О
С 3
[ед.
изм
.]16
-58
Выхо
д П
ИД
[%]
16-6
*Вх
оды
и в
ыхо
ды16
-60
Циф
рово
й в
ход
16-6
1Кл
емм
а 53
, нас
трой
ка п
ерек
люча
теля
16-6
2А
нало
говы
й в
ход
53
16-6
3Кл
емм
а 54
, нас
трой
ка п
ерек
люча
теля
16-6
4А
нало
говы
й в
ход
54
16-6
5А
нало
говы
й в
ыхо
д 42
[мА
]16
-66
Циф
рово
й в
ыхо
д [д
воич
ный]
16-6
7И
мп.
вхо
д #2
9 [Г
ц]16
-68
Им
п. в
ход
#33
[Гц]
16-6
9И
мпу
льсн
ый
вы
ход
27
[Гц]
16-7
0И
мпу
льсн
ый
вы
ход
29
[Гц]
16-7
1Ре
лейн
ый
вы
ход
[дво
ичны
й]16
-72
Счет
чик
A16
-73
Счет
чик
B16
-75
Ана
лого
вый
вхо
д X3
0/11
16-7
6А
нало
говы
й в
ход
X30/
1216
-77
Ана
лого
вый
вы
ход
X30/
8 [м
А]
16-8
*Fi
eldb
us и
пор
т П
Ч16
-80
Fiel
dbus
, ком
андн
ое с
лово
116
-82
Fiel
dbus
, ЗА
ДА
НИ
Е 1
16-8
4Сл
ово
сос
т. в
ар. с
вязи
16-8
5по
рт П
Ч, к
ом. с
лово
116
-86
Пор
т П
Ч, З
АД
АН
ИЕ
116
-9*
Пок
аз.д
иагн
ости
ки16
-90
Слов
о а
вари
йной
сиг
нали
заци
и16
-91
Слов
о а
вари
йной
сиг
нали
заци
и 2
16-9
2Сл
ово
пре
дупр
ежде
ния
16-9
3Сл
ово
пре
дупр
ежде
ния
216
-94
Расш
ир. с
лово
сос
тоян
ия16
-95
Расш
ир. С
ообщ
ение
о с
оост
ояни
и 2
16-9
6Со
общ
ение
тех
обсл
ужив
ания
18-*
*И
нфор
мац
ия и
мон
итор
инг
18-0
*Ж
урна
л те
хнич
еско
го о
бслу
жив
ания
18-0
0Ж
урна
л уч
ета
техо
бслу
жив
ания
:эл
емен
т18
-01
Жур
нал
учет
а те
хобс
луж
иван
ия:
дейс
твие
18-0
2Ж
урна
л уч
ета
техо
бслу
жив
ания
:вр
емя
18-0
3Ж
урна
л уч
ета
техо
бслу
жив
ания
: дат
аи
вре
мя
18-1
*Ж
урна
л по
жар
ного
реж
има
18-1
0Ж
урна
л по
жар
ного
реж
има:
соб
ыти
е18
-11
Жур
нал
пож
арно
го р
ежим
а: в
рем
я18
-12
Жур
нал
пож
арно
го р
ежим
а: д
ата
ивр
емя
18-3
*Вх
оды
и в
ыхо
ды18
-30
Ана
лого
вый
вхо
д X4
2/1
18-3
1А
нало
говы
й в
ход
X42/
318
-32
Ана
лого
вый
вхо
д X4
2/5
18-3
3А
нало
г.вы
х.X4
2/7
[В]
18-3
4А
нало
г.вы
х.X4
2/9
[В]
18-3
5А
нало
г.вы
х.X4
2/11
[В]
18-3
6А
нало
г.вхо
д X4
8/2
[мА
]18
-37
Тем
п. в
хода
X48
/418
-38
Тем
п. в
хода
X48
/718
-39
Тем
п. в
хода
X48/
1018
-5*
Зад-
е и
обр
. свя
зь18
-50
Выв.
дан
ных
без
датч
. [ед
.]20
-**
Зам
кнут
ый
кон
тур
упр
авле
ния
прив
одом
20-0
*О
брат
ная
связ
ь20
-00
Ист
очни
к О
С 1
20-0
1П
реоб
разо
вани
е си
гнал
а О
С 1
20-0
2Ед
.изм
. ист
очни
ка с
игна
ла О
С 1
20-0
3И
сточ
ник
ОС
220
-04
Пре
обра
зова
ние
сигн
ала
ОС
220
-05
Ед.и
зм. и
сточ
ника
сиг
нала
ОС
220
-06
Ист
очни
к О
С 3
20-0
7П
реоб
разо
вани
е си
гнал
а О
С 3
20-0
8Ед
.изм
. ист
очни
ка с
игна
ла О
С 3
20-1
2Ед
.изм
. зад
ания
/сиг
н. О
С20
-13
Мин
имал
ьное
зад
ание
/ОС
20-1
4М
акси
мал
ьное
зад
ание
/ОС
20-2
*О
бр. с
вязь
/уст
авка
20-2
0Ф
ункц
ия о
брат
ной
свя
зи20
-21
Уста
вка
120
-22
Уста
вка
220
-23
Уста
вка
320
-3*
Обр
. свя
зь Д
оп. О
С20
-30
Хлад
аген
т20
-31
Зада
нны
й п
ольз
оват
елем
хла
даге
нтA
120
-32
Зада
нны
й п
ольз
оват
елем
хла
даге
нтА
220
-33
Зада
нны
й п
ольз
оват
елем
хла
даге
нтА
320
-34
Уч.т
рубо
пр.1
[м2]
20-3
5Уч
.тру
бопр
.1 [д
2]20
-36
Уч.т
рубо
пр.2
[м2]
20-3
7Уч
.тру
бопр
.2 [д
2]20
-38
Коэф
.пло
т.во
здух
а [%
]20
-6*
Без
датч
ика
20-6
0Бл
ок б
ез д
атч.
20-6
9И
нфор
мац
ия б
ез д
атч.
20-7
*А
втон
астр
. ПИ
Д20
-70
Тип
зам
кнут
ого
кон
тура
20-7
1Ре
ж. н
астр
. ПИ
Д20
-72
Изм
енен
ие в
ыхо
да П
ИД
-рег
улят
ора
20-7
3М
ин. у
рове
нь о
брат
ной
свя
зи20
-74
Мак
с. у
рове
нь о
брат
ной
свя
зи20
-79
Авт
онас
тр. П
ИД
20-8
*О
снов
ные
наст
ройк
и П
ИД
-ре
гуля
тора
20-8
1Н
орм
альн
ая/и
нвер
сная
хара
ктер
исти
ка П
ИД
-рег
улят
ора
20-8
2Н
ачал
ьная
ско
рост
ь П
ИД
-рег
улят
ора
[об/
мин
]20
-83
Нач
альн
ая с
коро
сть
ПИ
Д-р
егул
ятор
а[Г
ц]20
-84
Зона
соо
твет
стви
я за
дани
ю20
-9*
ПИ
Д-р
егул
ятор
20-9
1А
нтир
аскр
утка
ПИ
Д-р
егул
ятор
а20
-93
Про
порц
иона
льны
й к
оээф
фиц
иент
ПИ
Д-р
егул
ятор
а20
-94
Инт
егра
льны
й к
оэф
фиц
иент
ПИ
Д-
регу
лято
ра20
-95
Диф
фер
енци
альн
ый
коэ
фф
ицие
нтП
ИД
-рег
улят
ора
20-9
6П
реде
л ко
эфф
.диф
.зве
на П
ИД
-ре
гуля
тора
21-*
*Ра
сшир
. зам
кн. к
онту
р21
-0*
Внеш
. CL,
авт
онас
тр.
21-0
0Ти
п з
амкн
утог
о к
онту
ра21
-01
Нас
тр. П
ИД
21-0
2И
змен
ение
вы
хода
ПИ
Д-р
егул
ятор
а21
-03
Мин
. уро
вень
обр
атно
й с
вязи
21-0
4М
акс.
уро
вень
обр
атно
й с
вязи
21-0
9А
втон
астр
ойка
ПИ
Д21
-1*
Расш
ир. C
L 1,
зад
ан./о
бр.с
вязь
21-1
0Ра
сшир
. 1, е
д. и
зм. з
адан
ия/о
брат
ной
связ
и21
-11
Расш
ир. 1
, мин
. зад
ание
21-1
2Ра
сшир
. 1, м
акс.
зад
ание
21-1
3Ра
сшир
. 1, и
сточ
ник
зада
ния
21-1
4Ра
сш. 1
, ист
очни
к О
С21
-15
Расш
ир. 1
, уст
авка
21-1
7Ра
сшир
. 1, з
адан
ие [е
д.из
м.]
21-1
8Ра
сш. 1
, обр
атна
я св
язь
[ед.
изм
.]21
-19
Расш
ир. 1
, вы
ход
[%]
21-2
*Ра
сшир
. CL
1, П
ИД
-рег
улят
ор21
-20
Расш
ир. 1
, нор
мал
ьн./и
нвер
сн.
упра
влен
ие21
-21
Расш
ир. 1
, про
порц
иона
льны
йко
эфф
ицие
нт21
-22
Расш
ир. 1
, про
порц
иона
льны
йко
эфф
ицие
нт21
-23
Расш
ир. 1
, диф
фер
енци
альн
ый
коээ
фиц
иент
21-2
4Ра
сшир
. 1, п
реде
лди
фф
ерен
циал
ьног
о к
оэф
фиц
иент
а21
-3*
Расш
ир. C
L 2,
зад
ан./о
бр.с
вязь
21-3
0Ра
сшир
. 2, е
д. и
зм. з
адан
ия/о
брат
ной
связ
и21
-31
Расш
ир. 2
, мин
. зад
ание
21-3
2Ра
сшир
. 2, м
акс.
зад
ание
21-3
3Ра
сшир
. 2, и
сточ
ник
зада
ния
21-3
4Ра
сшир
. 2, и
сточ
ник
ОС
21-3
5Ра
сшир
. 2, у
став
ка21
-37
Расш
ир. 2
, зад
ание
[ед.
изм
.]21
-38
Расш
ир. 2
, обр
атна
я св
язь
[ед.
изм
.]21
-39
Расш
ир. 2
, вы
ход
[%]
21-4
*Ра
сшир
. CL
2, П
ИД
-рег
улят
ор21
-40
Расш
ир. 2
, нор
мал
ьн./и
нвер
сн.
упра
влен
ие21
-41
Расш
ир. 2
, про
порц
иона
льны
йко
эфф
ицие
нт21
-42
Расш
ир. 2
, инт
егра
льны
йко
эфф
ицие
нт21
-43
Расш
ир. 2
, диф
фер
енци
альн
ый
коэф
фиц
иент
21-4
4Ра
сшир
. 2, п
реде
лди
фф
ерен
циал
ьног
о к
оэф
фиц
иент
а21
-5*
Расш
ир. C
L 3,
зад
ан./о
бр.с
вязь
21-5
0Ра
сшир
. 3, е
д. и
зм. з
адан
ия/о
брат
ной
связ
и21
-51
Расш
ир. 3
, мин
. зад
ание
21-5
2Ра
сшир
. 3, м
акс.
зад
ание
21-5
3Ра
сшир
. 3, и
сточ
ник
зада
ния
21-5
4Ра
сшир
. 3, и
сточ
ник
обра
тной
свя
зи21
-55
Расш
ир. 3
, уст
авка
21-5
7Ра
сшир
. 3, з
адан
ие [е
д.из
м.]
Приложение Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 83
9 9
21-5
8Ра
сшир
. 3, о
брат
ная
связ
ь [е
д.из
м.]
21-5
9Ра
сшир
. 3, в
ыхо
д [%
]21
-6*
Расш
ир. C
L 3,
ПИ
Д-р
егул
ятор
21-6
0Вн
ешн
3, н
орм
альн
./инв
ерсн
.уп
равл
ение
21-6
1Ра
сшир
. 3, п
ропо
рцио
наль
ный
коэф
фиц
иент
21-6
2Ра
сшир
. 3, и
нтег
раль
ный
коэф
фиц
иент
21-6
3Ра
сшир
. 3, д
ифф
ирен
циал
ьны
йко
ээф
ицие
нт21
-64
Расш
ир. 3
, пре
дел
диф
фер
енци
альн
ого
коэ
фф
ицие
нта
22-*
*П
рило
ж. Ф
ункц
ии22
-0*
Разн
ое:
22-0
0За
держ
ка в
неш
ней
бло
киро
вки
22-0
1Вр
. фил
ьт. м
ощн.
22-2
*О
бнар
ужен
ие о
тсут
стви
я по
тока
22-2
0А
втом
. нас
трой
ка н
изко
й м
ощно
сти
22-2
1О
бнар
ужен
ие н
изко
й м
ощно
сти
22-2
2О
бнар
ужен
ие н
изко
й с
коро
сти
22-2
3Ф
ункц
ия п
ри о
тсут
стви
и п
оток
а22
-24
Заде
ржка
при
отс
утст
вии
пот
ока
22-2
6Ф
ункц
ия з
ащит
ы н
асос
а от
сух
ого
хода
22-2
7За
держ
ка с
раба
тыва
ния
при
сух
омхо
де н
асос
а22
-3*
Нас
трой
ка м
ощно
сти
при
отсу
тств
ии п
оток
а22
-30
Мощ
ност
ь пр
и о
тсут
стви
и п
оток
а22
-31
Поп
раво
чны
й к
оэф
фиц
иент
мощ
ност
и22
-32
Низ
кая
скор
ость
[об/
мин
]22
-33
Низ
кая
скор
ость
[Гц]
22-3
4М
ощно
сть
при
низ
кой
ско
рост
и [к
Вт]
22-3
5М
ощно
сть
при
низ
кой
ско
рост
и [л
.с.]
22-3
6Вы
сока
я ск
орос
ть [о
б/м
ин]
22-3
7Вы
сока
я ск
орос
ть [Г
ц]22
-38
Мощ
ност
ь пр
и в
ысо
кой
ско
рост
и[к
Вт]
22-3
9М
ощно
сть
при
вы
соко
й с
коро
сти
[л.с
.]22
-4*
Спящ
ий р
ежим
22-4
0М
ин. в
рем
я ра
боты
22-4
1М
ин. в
рем
я на
хож
дени
я в
реж
име
ожид
ания
22-4
2Ск
орос
ть п
ри в
ыхо
де и
з ре
жим
аож
идан
ия [о
б/м
ин]
22-4
3Ск
орос
ть п
ри в
ыхо
де и
з ре
жим
аож
идан
ия [Г
ц]22
-44
Зада
ние
при
вы
ходе
из
реж
има
ожид
ания
/раз
ност
ь О
С22
-45
Увел
ичен
ие у
став
ки22
-46
Мак
с. в
рем
я ф
орси
рова
ния
22-5
*Ко
нец
хар
акте
рист
ики
22-5
0Ф
ункц
ия н
а ко
нце
хара
ктер
исти
ки22
-51
Заде
ржка
на
конц
е ха
ракт
ерис
тики
22-6
*О
бнар
ужен
ие о
бры
ва р
емня
22-6
0Ф
ункц
ия о
бнар
ужен
ия о
бры
ва р
емня
22-6
1М
омен
т ср
абат
ыва
ния
при
обр
ыве
рем
ня22
-62
Заде
ржка
сра
баты
вани
я пр
и о
бры
вере
мня
22-7
*За
щит
а от
кор
отко
го ц
икла
22-7
5За
щит
а от
кор
отко
го ц
икла
22-7
6И
нтер
вал
меж
ду п
уска
ми
22-7
7М
ин. в
рем
я ра
боты
22-7
8П
ерез
ап. м
ин. в
р. р
абот
ы22
-79
Знач
ение
пер
езап
.мин
.вр.
рабо
ты22
-8*
Ком
пенс
ация
пот
ока
22-8
0Ко
мпе
нсац
ия п
оток
а22
-81
Квад
рати
чно-
лине
йная
аппр
окси
мац
ия х
арак
тери
стик
и22
-82
Расч
ет р
абоч
ей т
очки
22-8
3Ск
орос
ть п
ри о
тсут
стви
и п
оток
а [о
б/м
ин]
22-8
4Ск
орос
ть п
ри о
тсут
стви
и п
оток
а [Г
ц]22
-85
Скор
ость
в р
асче
тной
точ
ке [о
б/м
ин]
22-8
6Ск
орос
ть в
рас
четн
ой т
очке
[Гц]
22-8
7Д
авле
ние
при
ско
рост
и в
отс
утст
вие
пото
ка22
-88
Дав
лени
е пр
и н
омин
альн
ой с
коро
сти
22-8
9П
оток
в р
асче
тной
точ
ке22
-90
Пот
ок п
ри н
омин
альн
ой с
коро
сти
23-*
*Вр
емен
ные
фун
кции
23-0
*Вр
емен
ные
Собы
тия
23-0
0Вр
емя
вклю
чени
я23
-01
Дей
стви
е вк
люче
ния
23-0
2Вр
емя
выкл
юче
ния
23-0
3Д
ейст
вие
выкл
юче
ния
23-0
4П
оявл
ение
23-0
*Ус
т.вр
.пос
лед.
дейс
.23
-08
Реж
им в
рем
.соб
ыти
й23
-09
Восс
тан.
вр.с
обы
тий
23-1
*Те
хнич
еско
е об
служ
иван
ие23
-10
Элем
ент
техо
бслу
жив
ания
23-1
1О
пера
ция
техо
бслу
жив
ания
23-1
2Вр
емен
ная
база
тех
обсл
ужив
ания
23-1
3И
нтер
вал
техо
бслу
жив
ания
23-1
4Д
ата
и в
рем
я те
хобс
луж
иван
ия23
-1*
Сбро
с те
хобс
луж
иван
ия23
-15
Сбро
с со
общ
ения
тех
обсл
ужив
ания
23-1
6Те
кст
техо
бслу
ж.
23-5
*Ж
урна
л уч
ета
энер
гопо
треб
лени
я23
-50
Разр
ешен
ие ж
урна
ла у
чета
энер
гопо
треб
лени
я23
-51
Пер
иод
пус
ка23
-53
Жур
.эне
рг.
23-5
4Сб
рос
жур
нала
уче
таэн
ерго
потр
ебле
ния
23-6
*А
нали
з тр
енда
23-6
0П
ерем
енна
я тр
енда
23-6
1Н
епре
рывн
ые
двои
чны
е да
нны
е23
-62
Запл
анир
ован
ные
по в
рем
ени
двои
чны
е да
нны
е23
-63
Запл
анир
ован
ный
по
вре
мен
ипе
риод
пус
ка
23-6
4За
план
иров
анны
й п
о в
рем
ени
пери
од о
стан
ова
23-6
5М
иним
альн
ое д
воич
ное
знач
ение
23-6
6Сб
рос
непр
еры
вны
х дв
оичн
ых
данн
ых
23-6
7Сб
рос
запл
анир
ован
ных
по в
рем
ени
двои
чны
х да
нны
х23
-8*
Счет
чик
окуп
аем
ости
23-8
0Ко
эфф
ицие
нт з
адан
ия м
ощно
сти
23-8
1За
трат
ы н
а эл
ектр
оэне
ргию
23-8
2И
нвес
тици
и23
-83
Энер
госб
ереж
ение
23-8
4Эк
оном
ия з
атра
т24
-**
При
лож
. Фун
кции
224
-0*
Пож
ар. р
ежим
24-0
0Ф
ункц
ия а
вари
йног
о р
ежим
а24
-01
Конф
иг. п
ожар
. реж
има
24-0
2Ед
. изм
. пож
ар. р
ежим
а24
-03
Fire
Mod
e M
in R
efer
ence
24-0
4Fi
re M
ode
Max
Ref
eren
ce24
-05
Пре
дуст
анов
ленн
ое з
адан
иепо
жар
ного
реж
има
24-0
6И
сточ
ник
зада
ния
пред
уста
новл
енно
го р
ежим
а24
-07
Ист
оч. с
игна
ла О
С п
ожар
. реж
има
24-0
9О
браб
отка
ава
рийн
ых
сигн
алов
пож
арно
го р
ежим
а24
-1*
Байп
ас п
риво
да24
-10
Фун
кция
бай
паса
24-1
1Вр
емя
заде
ржки
бай
паса
24-9
*Ф
унк.
нес
к. д
виг.
24-9
0Ф
ункц
ия о
тсут
ств.
дви
гат.
24-9
1Ко
эфф
. отс
утст
в. д
вига
т. 1
24-9
2Ко
эфф
. отс
тутс
тв. д
вига
т. 2
24-9
3Ко
эфф
. отс
утст
в. д
вига
т. 3
24-9
4Ко
эфф
. отс
утст
в. д
вига
т. 4
24-9
5Ф
ункц
ия б
лок.
рот
ора
24-9
6Ко
эфф
. заб
лок.
рот
ора
124
-97
Коэф
ф. з
абло
к. р
отор
а 2
24-9
8Ко
эфф
. заб
лок.
рот
ора
324
-99
Коэф
ф. з
абло
к. р
отор
а 4
25-*
*Ка
скад
-кон
трол
лер
25-0
*Си
стем
ные
наст
ройк
и25
-00
Каск
ад-к
онтр
олле
р25
-02
Пус
к дв
игат
еля
25-0
4Че
редо
вани
е на
сосо
в25
-05
Пос
тоян
ный
вед
ущий
нас
ос25
-06
Коли
чест
во н
асос
ов25
-2*
Нас
трой
ки д
иапа
зона
час
тот
25-2
0Ги
стер
езис
при
под
клю
чени
и с
лед.
насо
са25
-21
Диа
пазо
н б
локи
рова
ния
25-2
2Д
иапа
зон
фик
сиро
ванн
ой с
коро
сти
25-2
3За
держ
ка в
ыкл
юче
ния
насо
са(т
айм
ер)
25-2
4За
держ
ка в
клю
чени
я сл
ед. н
асос
а(т
айм
ер)
25-2
5Вр
емя
блок
иров
ания
25-2
6Вы
клю
чени
е пр
и о
тсут
стви
и п
оток
а
25-2
7Ф
ункц
ия п
одкл
юче
ния
след
. нас
оса
25-2
8За
держ
ка п
одкл
юче
ния
след
. нас
оса
25-2
9Ф
ункц
ия в
ыкл
юче
ния
25-3
0За
держ
ка в
ыкл
юче
ния
25-4
*Н
астр
ойки
вкл
юче
ния
25-4
0За
держ
ка п
ри з
амед
лени
и25
-41
Заде
ржка
при
раз
гоне
25-4
2П
орог
вкл
юче
ния
25-4
3П
орог
вы
клю
чени
я25
-44
Скор
ость
под
клю
чени
я сл
ед. н
асос
а[о
б/м
ин]
25-4
5Ск
орос
ть п
одкл
юче
ния
след
. нас
оса
[Гц]
25-4
6Зн
ачен
ие с
коро
сти
вы
клю
чени
я [о
б/м
ин]
25-4
7Зн
ачен
ие с
коро
сти
вы
клю
чени
я [Г
ц]25
-5*
Нас
трой
ки ч
еред
ован
ия25
-50
Чере
дова
ние
веду
щег
о н
асос
а25
-51
Собы
тие
для
пере
клю
чени
я25
-52
Врем
енно
й и
нтер
вал
пере
клю
чени
я25
-53
Знач
ение
вре
мен
ного
инт
ерва
лапе
рекл
юче
ния
25-5
4П
реду
стан
овле
нное
вре
мя
пере
клю
чени
я25
-55
Пер
еклю
чить
, есл
и н
агру
зка
< 5
0%25
-56
Реж
им п
ерек
люче
ния
веду
щег
она
соса
25-5
8За
держ
ка в
клю
чени
я сл
ед. н
асос
апр
и ч
еред
ован
ии25
-59
Заде
ржка
вкл
юче
ния
насо
сана
прям
ую о
т се
ти25
-8*
Сост
ояни
е25
-80
Сост
ояни
е ка
скад
а25
-81
Сост
ояни
е на
соса
25-8
2Ве
дущ
ий н
асос
25-8
3Со
стоя
ние
реле
25-8
4Н
араб
отка
по
вре
мен
и н
асос
а25
-85
Врем
я на
хож
дени
я ре
ле в
овк
люче
нном
сос
тоян
ии25
-86
Сбро
с сч
етчи
ка р
еле
25-9
*О
бслу
жив
ание
25-9
0Бл
окир
овка
нас
оса
25-9
1Ру
чное
пер
еклю
чени
е26
-**
Доп
. ана
лого
вое
устр
ойст
во в
вода
/вы
вода
26-0
*Ре
ж. а
нало
г.вв
/вы
в26
-00
Клем
ма
X42/
1, р
ежим
26-0
1Кл
емм
а X4
2/3,
реж
им26
-02
Клем
ма
X42/
5, р
ежим
26-1
*А
нало
говы
й в
ход
X42
/126
-10
Клем
ма
X42/
1, м
ин. з
нач.
нап
ряж
ения
26-1
1Кл
емм
а X4
2/1,
мак
с. з
нач.
напр
яжен
ия26
-14
Клем
ма
X42/
1, м
ин. з
нач.
зад
./об
р.св
язи
26-1
5Кл
емм
а X4
2/1,
мак
с. з
нач.
зад
./об
р.cв
язи
26-1
6Кл
емм
а X4
2/1,
пос
т. в
рем
ени
фил
ьтра
26-1
7Кл
емм
а X4
2/1,
акт
ивны
й н
оль
26-2
*А
нало
говы
й в
ход
X42
/326
-20
Клем
ма
X42/
3, м
ин. з
нач.
нап
ряж
ения
26-2
1Кл
емм
а X4
2/3,
мак
с. з
нач.
напр
яжен
ия26
-24
Клем
ма
3, н
изко
е за
д./о
бр. с
вязь
26-2
5Кл
емм
а X4
2/3,
вы
соко
е за
д./о
бр.
связ
ь26
-26
Клем
ма
X42/
3, п
ост.
вре
мен
иф
ильт
ра26
-27
Клем
ма
X42/
3, а
ктив
ный
нол
ь26
-3*
Ана
лого
вый
вхо
д X
42/5
26-3
0Кл
емм
а X4
2/5,
мин
. зна
ч. н
апря
жен
ия26
-31
Клем
ма
X42/
5, м
акс.
зна
ч.на
пряж
ения
26-3
4Кл
емм
а X4
2/5,
мин
. зна
ч. з
ад./
обр.
связ
и26
-35
Клем
ма
X42/
5, м
акс.
зна
ч. з
ад./
обр.
cвяз
и26
-36
Клем
ма
X42/
5, п
ост.
вре
мен
иф
ильт
ра26
-37
Клем
ма
X42/
5, а
ктив
ный
нол
ь26
-4*
Ана
лог.
выхо
д X
42/7
26-4
0Кл
емм
а X4
2/7,
вы
ход
26-4
1Кл
емм
а X4
2/7,
мин
. мас
шта
б26
-42
Клем
ма
X42/
7, м
акс.
мас
шта
б26
-43
Клем
ма
X42/
7, у
прав
-е п
о ш
ине
26-4
4Кл
емм
а X4
2/7,
пре
дуст
. тай
м-а
ута
26-5
*А
нало
г.вы
ход
X42
/926
-50
Клем
ма
X42/
9, в
ыхо
д26
-51
Клем
ма
X42/
9, м
ин. м
асш
таб
26-5
2Кл
емм
а X4
2/9,
мак
с. м
асш
таб
26-5
3Кл
емм
а X4
2/9,
упр
ав-е
по
шин
е26
-54
Клем
ма
X42/
9, п
реду
ст. т
айм
-аут
а26
-6*
Ана
лог.
вых.
X42
/11
26-6
0Кл
емм
а X4
2/11
, вы
ход
26-6
1Кл
емм
а X4
2/11
, мин
. мас
шта
б26
-62
Клем
ма
X42/
11, м
акс.
мас
шта
б26
-63
Клем
ма
X42/
11, у
прав
-е п
о ш
ине
26-6
4Кл
емм
а X4
2/11
, пре
дуст
. тай
м-а
ута
30-*
*Сп
ециа
л. в
озм
ожн.
30-2
*A
dv. S
tart
Adj
ust
30-2
2Lo
cked
Rot
or D
etec
tion
30-2
3Lo
cked
Rot
or D
etec
tion
Tim
e [s
]31
-**
Д.у
стр.
обхо
да31
-00
Реж
. обх
ода
31-0
1За
держ
ка н
ачал
а об
хода
31-0
2За
держ
ка о
тклю
ч.об
хода
31-0
3А
ктив
. реж
има
тест
-я31
-10
Слов
о с
ост.
обх
ода
31-1
1Вр
емя
раб.
при
обх
оде
31-1
9Д
ист.
акт
ивиз
ация
обх
ода
35-*
*О
пция
вхо
д. д
атч.
35-0
*Те
мп.
реж
. вхо
да35
-00
Клем
.X48
/4 е
д.из
м.т
ем.
35-0
1Кл
ем.X
48/4
вид
вхо
да35
-02
Клем
.X48
/7 е
д.из
м.т
ем.
35-0
3Кл
ем.X
48/7
вид
вхо
да35
-04
Клем
.X48
/10
ед.и
зм.т
ем.
Приложение Инструкции по эксплуатации
84 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
99
35-0
5Кл
ем.X
48/1
0 ви
д вх
ода
35-0
6Ф
ункц
ия а
вар.
сиг
н. д
атч.
тем
п.35
-1*
Тем
п. в
хода
X48
/435
-14
Клем
.X48
/4, п
ост.
врем
.фил
ьтра
35-1
5Кл
ем.X
48/4
кон
трол
ь те
мп.
35-1
6Кл
ем.X
48/4
пре
дел
низк
. тем
п.35
-17
Клем
.X48
/4 п
реде
л вы
с. т
емп.
35-2
*Те
мп.
вхо
да X
48/7
35-2
4Кл
ем.X
48/7
, пос
т.вр
ем.ф
ильт
ра35
-25
Клем
.X48
/7 к
онтр
оль
тем
п.35
-26
Клем
.X48
/7 п
реде
л ни
з.те
мп.
35-2
7Кл
ем.X
48/7
пре
дел
выс.
тем
п.35
-3*
Тем
п. в
хода
X48/
1035
-34
Клем
.X48
/10,
пос
т.вр
ем.ф
ильт
ра35
-35
Клем
.X48
/10
мон
итор
тем
.35
-36
Клем
.X48
/10
пред
ел н
из.т
ем.
35-3
7Кл
ем.X
48/1
0 пр
едел
вы
с.те
м.
35-4
*А
нало
г. в
ход
X48
/235
-42
Клем
.X48
/2, н
изки
й т
ок35
-43
Клем
.X48
/2, б
ольш
ой т
ок35
-44
Клем
.X48
/2, м
ин. з
нач.
зад
ан./О
С35
-45
Клем
.X48
/2, м
акс.
знач
.зад
ан./О
С35
-46
Клем
.X48
/2 п
ост.
врем
.фил
ьтра
35-4
7Кл
ем.X
48/2
, нул
.сиг
н.
Приложение Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 85
9 9
Алфавитный указатель
AAOЭ............................................................................................................ 31
Auto On (Автоматический пуск)..................................... 27, 32, 40
HHand On (Ручной пуск)..................................................................... 27
IIEC 61800-3............................................................................................. 18
MMCT 10............................................................................................... 19, 25
PPELV........................................................................................................... 37
RRS-485....................................................................................................... 21
SSTO............................................................................................................. 21
VVVC+.......................................................................................................... 31
АААД....................................................................................... 31, 38, 43, 47
Аварийные сигналы.......................................................................... 41
Автомат................................................................................................... 38
Автоматические выключатели.............................................. 22, 70
Автоматический сброс..................................................................... 25
Аналоговый вход......................................................................... 19, 42
Аналоговый выход............................................................................. 19
Аналоговый сигнал............................................................................ 42
Асимметрия напряжения............................................................... 42
ББезопасное отключение крутящего момента....................... 21
Быстрое меню...................................................................................... 26
ВВибрация................................................................................................ 10
Внешние команды......................................................................... 6, 41
Внешние регуляторы.......................................................................... 3
Внешний сброс аварийной сигнализации.............................. 36
Внешняя блокировка........................................................................ 20
Внешняя команда.................................................................................. 6
Вращение двигателя......................................................................... 32
Время замедления............................................................................. 53
Время разгона...................................................................................... 52
Время разрядки..................................................................................... 9
Вспомогательное оборудование................................................ 22
Вход переменного тока............................................................... 6, 18
Входная клемма.............................................................. 18, 20, 24, 42
Входного напряжения...................................................................... 24
Входное питание.................................. 6, 12, 15, 18, 22, 24, 41, 50
Входной разъединитель.................................................................. 18
Входной сигнал.................................................................................... 20
Входной ток........................................................................................... 18
Выравнивание потенциалов......................................................... 13
Высокое напряжение................................................................... 8, 24
Выходная клемма............................................................................... 24
Выходной ток................................................................................. 39, 43
ГГармоники................................................................................................ 6
Главное меню....................................................................................... 26
ДДанные двигателя.................................................. 29, 32, 43, 47, 52
Дистанционное задание.................................................................. 39
Дистанционные команды.................................................................. 3
Дополнительная плата связи........................................................ 46
Дополнительное оборудование.......................................... 20, 24
Дополнительные ресурсы................................................................ 3
ЖЖурнал аварий.................................................................................... 26
Журнал учета отказов...................................................................... 26
ЗЗадание........................................................................ 26, 33, 38, 39, 40
Задание скорости.......................................................... 20, 32, 33, 38
Задание скорости через аналоговый вход............................. 33
Задание скорости, через аналоговый вход............................ 33
Задняя панель...................................................................................... 11
Заземление....................................................................... 16, 18, 22, 24
Заземленная дельта.......................................................................... 18
Зазоры для охлаждения.................................................................. 22
Замкнутый контур.............................................................................. 20
Запуск....................................................................................................... 28
Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации
86 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
Затяжка клемм..................................................................................... 70
Защита двигателя.................................................................................. 3
Защита от перегрузки по току...................................................... 12
Защита от переходных процессов в сети.................................. 6
ИИзолированные сети питания...................................................... 18
Изоляция от помех............................................................................. 22
Импульсный пуск/останов............................................................. 35
Инициализация................................................................................... 28
ККабелепровод...................................................................................... 22
Кабели двигателей............................................................................. 16
Кабель двигателя................................................................................ 12
Квалифицированный персонал..................................................... 8
Клемма 53............................................................................................... 20
Клемма 54............................................................................................... 20
Клемма управления.................................................................... 27, 29
Клеммы управления................................................................... 38, 40
Кнопка меню.................................................................................. 25, 26
Кнопка управления............................................................................ 25
Команда пуска/останова................................................................. 34
Команда работы.................................................................................. 32
Короткое замыкание......................................................................... 44
Коэффициент мощности............................................................. 6, 22
ММасса........................................................................................................ 78
Местное управление........................................................... 25, 27, 38
Момент затяжки для передней крышки.................................. 79
Монтаж............................................................................................. 20, 22
Мощность двигателя.................................................... 12, 26, 47, 65
ННабор параметров...................................................................... 26, 32
Навигационная кнопка...................................................... 25, 26, 29
Навигационные кнопки................................................................... 38
Назначение устройства...................................................................... 3
Напряжение питания................................................... 18, 19, 24, 46
Напряжение сети......................................................................... 26, 39
НеисправностьВнутренняя....................................................................................... 46
Непреднамеренный пуск........................................................... 8, 24
Несколько преобразователей частоты............................. 12, 16
Номинальная мощность.................................................................. 78
Номинальный ток............................................................................... 43
ООбратная связь........................................................ 20, 22, 39, 46, 48
Обратная связь системы.................................................................... 3
Обрыв фазы........................................................................................... 42
Означает соответствие стандартам.............................................. 7
Окружающие условия, в которых производится установка...... 10
Откл.зафиксир...................................................................................... 41
Отключения........................................................................................... 41
Отходящие провода питания........................................................ 22
Охлаждение.......................................................................................... 11
ППанель местного управления (LCP)............................................ 25
Паспортная табличка........................................................................ 10
Перегрев................................................................................................. 43
Переключатель.................................................................................... 20
Перемычка............................................................................................. 20
Перенапряжение......................................................................... 40, 53
Плавающая дельта............................................................................. 18
Плата управления............................................................................... 42
Плата управления, последовательная связь через портUSB...... 70
Подключение сети RS-485.............................................................. 36
Подключения заземления.............................................................. 22
Подходящие провода питания..................................................... 22
Подъем.................................................................................................... 11
Пожарный режим............................................................................... 48
Покомпонентное изображение..................................................... 5
Покомпонентные изображения..................................................... 4
Помехи ЭМС.......................................................................................... 15
Последовательная связь.............................. 18, 19, 27, 38, 39, 40
Поставляемые компоненты........................................................... 10
Постоянный ток....................................................................... 6, 12, 39
Предел крутящего момента........................................................... 52
Предел по току..................................................................................... 52
Предохранители................................................................... 22, 50, 70
Предохранитель.......................................................................... 12, 46
Предупреждения................................................................................ 41
Провод заземления........................................................................... 12
Провода двигателя..................................................................... 15, 22
Провода элементов управления............................ 12, 15, 20, 22
Проводка управления термисторами...................................... 18
Программирование............................................... 20, 25, 26, 27, 42
Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 87
Прокладка кабелей............................................................................ 22
Промежуточная цепь........................................................................ 42
Пульсация.............................................................................................. 43
РРадиатор................................................................................................. 46
Размер проводов................................................................................ 12
Размеры.................................................................................................. 78
Размеры проводов............................................................................. 16
Разомкнутый контур......................................................................... 20
Разрешение работы.......................................................................... 39
Разрешения............................................................................................. 7
Разъединителем.................................................................................. 24
Разъединитель..................................................................................... 24
Разъем питания................................................................................... 12
Режим ожидания................................................................................. 40
Режим отображения состояния................................................... 38
Реле........................................................................................................... 19
Ремонт..................................................................................................... 38
Ручная инициализация.................................................................... 28
ССамовращение....................................................................................... 9
Сброс....................................................... 25, 27, 28, 40, 41, 43, 44, 48
Сертификаты........................................................................................... 7
Сертификация........................................................................................ 7
Сеть переменного тока............................................................... 6, 18
Сигнал управления............................................................................ 38
Символы................................................................................................. 80
Скорость двигателя........................................................................... 29
Сокращения.......................................................................................... 80
Состояние двигателя........................................................................... 3
Структура главного меню............................................................... 81
Структура меню................................................................................... 26
Схема подключений.......................................................................... 14
ТТайм-аут командного слова........................................................... 44
Тепловая защита.................................................................................... 7
Термистор....................................................................................... 18, 37
Термистор двигателя........................................................................ 37
Техобслуживание............................................................................... 38
Ток двигателя..................................................................... 6, 26, 31, 47
Ток утечки.......................................................................................... 9, 12
Торможение................................................................................... 38, 45
Тормозного резистора..................................................................... 42
Требования к зазорам...................................................................... 11
УУдарное воздействие....................................................................... 10
Управление тормозом...................................................................... 44
Уровень напряжения........................................................................ 66
Условия окружающей среды......................................................... 66
Условные обозначения.................................................................... 80
Уставка..................................................................................................... 40
Установка........................................................................................ 11, 22
Установки по умолчанию:............................................................... 28
ФФильтр ВЧ-помех................................................................................ 18
Форма кривой напряжения............................................................. 6
ХХранение................................................................................................ 10
ЦЦифровой вход............................................................... 19, 20, 40, 43
ЧЧастота коммутации.......................................................................... 40
ШШина пост. тока................................................................................... 42
ЭЭкранированная витая пара (STP).............................................. 21
Экранированный кабель.......................................................... 15, 22
Электрические помехи.................................................................... 13
ЭМС........................................................................................................... 12
Эффективное значение тока............................................................ 6
Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации
88 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. MG11AK50
Алфавитный указатель Инструкции по эксплуатации
MG11AK50 Danfoss A/S © Вер. 06/2014 Все права защищены. 89
www.danfoss.com/drives
Компания «Данфосс» не несет ответственности за возможные опечатки в каталогах, брошюрах и других видах печатных материалов. Компания «Данфосс» оставляет за собой право наизменение своих продуктов без предварительного извещения. Это относится также к уже заказанным продуктам при условии, что такие изменения не влекут последующихкорректировок уже согласованных спецификаций. Все товарные знаки в этом материале являются собственностью соответствующих компаний. «Данфосс» и логотип «Данфосс» являютсятоварными знаками компании «Данфосс А/О». Все права защищены.
Danfoss A/SUlsnaes 1DK-6300 Graastenwww.danfoss.com/drives
*MG11AK50*130R0083 MG11AK50 Вер. 06/2014