El·lipse 3: "Visit of the President of the Spanish government"

8
Editorial Ciència Notícies científiques | Scientific news 2 Grup de recerca | Research group: Isabelle Vernos (CRG) 3 Conferències | Conferences PRBB-CRG: Setembre/September 4 Diversitat Notícies generals | Generals news 3-5 Carrera científica | Becoming a scientist: Juana Díez (UPF) 4 Debat actual | Current-affairs debate 5 Ciència al descobert | Science uncovered: Cicle cel·lular 6 El plat preferit de... | The favourite dish of... Manolis Kogevinas (CREAL) 6 Català per a guiris | Catalan for foreigners 6 Especial: Campionat vòlei platja | Beach volleyball 7 Foto científica | Scientific photo 8 Recull de premsa | Press selection 8 El joc | The game 8 Edifici La foto del mes | Photo of the month 8 Els nens i el PRBB | Children and the PRBB 8 Sumari / Summary el·lipse PARC RECERCA BIOMÈDICA BARCELONA CONNECTEM CIÈNCIA I DIVERSITAT EN UN ESPAI CREATIU ÚNIC Setembre de 2007 ANY I - NÚM. 3 www.prbb.org GRATUÏT ZAPATERO AL PRBB / ZAPATERO AT THE PRBB Visita del President del Govern Espanyol La Pompeu farà Medicina E l govern de la Generali- tat ha anunciat que la UPF podrà impartir la seva llicenciatura en Medi- cina a partir de la tardor del 2008. Deu anys després de sol·licitar-ho, la Universitat i el Departament de CEXS estan preparats per liderar aquest magnífic repte. La majoria dels actuals profes- sors ja es van incorporar te- nint en compte aquesta pers- pectiva. Tot arriba finalment en el moment adequat, atès que el nou context de l’espai europeu d’ensenyament su- perior permetrà oferir un in- novador grau en ciències bio- mèdiques. Mentre l’ensenya- ment de la medicina tindrà la mirada posada al segle XXI, la formació bàsica serà conjun- ta pels estudiants amb inte- ressos per la clínica o per la biologia humana. Tot el PRBB està d’enhorabona, ja que es podran completar els ingredients d’un projecte cien- tífico-docent que cada cop té més sentit. Jordi Camí The Pompeu will teach Medicine T he Government of Ca- talonia, the Generali- tat, has announced that the UPF will be able to teach Medicine starting from au- tumn 2008. Ten years after requesting it, the University and the CEXS are ready to lead this magnificent chal- lenge. The majority of the cur- rent UPF professors were counting on this perspective when they joined the univer- sity. Everything arrives finally at the right moment, since the new European Higher Edu- cation Space will allow them to offer an innovative biome- dical sciences degree. While the medical education will have its eyes on the XXI cen- tury, the basic studies will be common for students with either clinical or human bio- logy interests. At PRBB we all have reasons to celebra- te, since now the ingredients of our scientific-academic project, which makes more and more sense each day, will be complete. Jordi Camí Elvira López E l passat 2 d’agost José Luis Rodríguez Zapatero va visitar el PRBB, acom- panyat pel president de la Ge- neralitat de Catalunya, José Mon- tilla, pel ministre d’Indústria i Energia, Joan Clos, per l’Alcalde de Barcelona, Jordi Hereu, per la Consellera de Salut, Marina Geli i pel Rector de la UPF Joan Josep Moreso, entre d’altres au- toritats. Zapatero i la resta d’autoritats van iniciar la visita amb una reu- nió, on Jordi Camí va presentar el PRBB i va explicar les línies ge- nerals de treball. Posteriorment Visit of the President of the Spanish government O n August 2, José Luis Ro- dríguez Zapatero visited the PRBB, accompanied by the president of the Gene- ralitat de Catalunya, José Mon- tilla, the Industry and Energy minister, Joan Clos, the major of Barcelona, Jordi Hereu, the Catalan Health minister, Marina Geli and the UPF Rector, Joan Josep Moreso, amongst other authorities. Zapatero and the rest of the authorities initiated their visit with a meeting in which Jordi Camí presented the PRBB and explai- ned the main lines of the work la comitiva va fer un recorregut pels diferents centres de l’edifi- ci. Durant el recorregut un grup de becaris va cridar l’atenció dels polítics, exhibint cartells sobre la seva precària situació contractual: «Zomos Precarios» va ser el lema. El personal del PRBB va seguir amb atenció la visita des de les terrasses i mal- grat ser època de vacances, a la plaça es va congregar un bon nombre de persones. Al final de la roda de premsa, Zapatero va saludar personalment als assis- tents, que el van acollir amb ca- lidesa. Petons, encaixades de mans i fins i tot alguna foto amb el president, son alguns dels re- cords que han quedat. being done here. Afterwards, they visited the different centres in the building. During the visit, a group of PhD students called the attention of the politicians, exhibiting posters about their precarious contractual situation: «Zomos Precarios» was their «motto». The PRBB personnel followed the visit from the ter- races and, despite the holiday season, there was a good amount of people at the square. After the press conference, Zapatero personally greeted the assis- tants, who received him warmly. Kisses, hand shakings and even some pictures with the presi- dent are some of the memories that are left

description

Follow the visit of the Spanish government to the Barcelona Biomedical Research Park (PRBB) in this issue of Ellipse, the monthly bilingual newspaper of the park. You can also read about improvements in the treatment of drug addiction and Hepatitis, about the interlinks between stress, smoking and genetics or about Isabelle Vernos’s (CRG) study of cell division in frogs. And find out about Juana Diez’s research career and why she says that “to be a scientist one needs some irreverence in order to question the accepted dogmas”.

Transcript of El·lipse 3: "Visit of the President of the Spanish government"

Page 1: El·lipse 3: "Visit of the President of the Spanish government"

Editorial

Ciència

Notícies científiques | Scientific news 2

Grup de recerca | Research group: Isabelle Vernos (CRG) 3

Conferències | ConferencesPRBB-CRG:Setembre/September 4

Diversitat

Notícies generals | Generals news 3-5

Carrera científica | Becoming ascientist: Juana Díez (UPF) 4

Debat actual | Current-affairs debate 5

Ciència al descobert | Science uncovered: Cicle cel·lular 6

El plat preferit de... | The favourite dish of...Manolis Kogevinas (CREAL) 6

Català per a guiris | Catalan for foreigners 6

Especial: Campionat vòleiplatja | Beach volleyball 7

Foto científica | Scientific photo 8

Recull de premsa | Press selection 8

El joc | The game 8

Edifici

La foto del mes | Photo of the month 8

Els nens i el PRBB | Children and the PRBB 8

Sumari / Summary

el·lipse PARC RECERCABIOMÈDICABARCELONA

CONNECTEM CIÈNCIA I DIVERSITAT EN UN ESPAI CREATIU ÚNIC Setembre de 2007 ANY I - NÚM. 3 www.prbb.org GRATUÏT

ZAPATERO AL PRBB / ZAPATERO AT THE PRBB

Visita del President del Govern EspanyolLa Pompeu faràMedicina

E l govern de la Generali-tat ha anunciat que laUPF podrà impartir la

seva llicenciatura en Medi-cina a partir de la tardor del2008. Deu anys després desol·licitar-ho, la Universitati el Departament de CEXSestan preparats per lideraraquest magnífic repte. Lamajoria dels actuals profes-sors ja es van incorporar te-nint en compte aquesta pers-pectiva. Tot arriba finalmenten el moment adequat, atèsque el nou context de l’espaieuropeu d’ensenyament su-perior permetrà oferir un in-novador grau en ciències bio-mèdiques. Mentre l’ensenya-ment de la medicina tindrà lamirada posada al segle XXI, laformació bàsica serà conjun-ta pels estudiants amb inte-ressos per la clínica o perla biologia humana. Tot elPRBB està d’enhorabona, jaque es podran completar elsingredients d’un projecte cien-tífico-docent que cada cop témés sentit.

Jordi Camí

The Pompeu will teachMedicine

T he Government of Ca-talonia, the Generali-tat, has announced that

the UPF will be able to teachMedicine starting from au-tumn 2008. Ten years afterrequesting it, the Universityand the CEXS are ready tolead this magnificent chal-lenge. The majority of the cur-rent UPF professors werecounting on this perspectivewhen they joined the univer-sity. Everything arrives finallyat the right moment, sincethe new European Higher Edu-cation Space will allow themto offer an innovative biome-dical sciences degree. Whilethe medical education willhave its eyes on the XXI cen-tury, the basic studies willbe common for students witheither clinical or human bio-logy interests. At PRBB weall have reasons to celebra-te, since now the ingredientsof our scientific-academicproject, which makes moreand more sense each day,will be complete.

Jordi Camí

Elvira López

E l passat 2 d’agost JoséLuis Rodríguez Zapaterova visitar el PRBB, acom-

panyat pel president de la Ge-neralitat de Catalunya, José Mon-tilla, pel ministre d’Indústria iEnergia, Joan Clos, per l’Alcaldede Barcelona, Jordi Hereu, perla Consellera de Salut, MarinaGeli i pel Rector de la UPF JoanJosep Moreso, entre d’altres au-toritats.

Zapatero i la resta d’autoritatsvan iniciar la visita amb una reu-nió, on Jordi Camí va presentar elPRBB i va explicar les línies ge-nerals de treball. Posteriorment

Visit of the President ofthe Spanish government

On August 2, José Luis Ro-dríguez Zapatero visitedthe PRBB, accompanied

by the president of the Gene-ralitat de Catalunya, José Mon-tilla, the Industry and Energyminister, Joan Clos, the majorof Barcelona, Jordi Hereu, theCatalan Health minister, MarinaGeli and the UPF Rector, JoanJosep Moreso, amongst otherauthorities.

Zapatero and the rest of theauthorities initiated their visitwith a meeting in which Jordi Camípresented the PRBB and explai-ned the main lines of the work

la comitiva va fer un recorregutpels diferents centres de l’edifi-ci. Durant el recorregut un grupde becaris va cridar l’atenciódels polítics, exhibint cartellssobre la seva precària situaciócontractual: «Zomos Precarios»va ser el lema. El personal delPRBB va seguir amb atenció lavisita des de les terrasses i mal-grat ser època de vacances, a laplaça es va congregar un bonnombre de persones. Al final dela roda de premsa, Zapatero vasaludar personalment als assis-tents, que el van acollir amb ca-lidesa. Petons, encaixades demans i fins i tot alguna foto ambel president, son alguns dels re-cords que han quedat.

being done here. Afterwards,they visited the different centresin the building. During the visit,a group of PhD students calledthe attention of the politicians,exhibiting posters about theirprecarious contractual situation:«Zomos Precarios» was their«motto». The PRBB personnelfollowed the visit from the ter-races and, despite the holidayseason, there was a good amountof people at the square. Afterthe press conference, Zapateropersonally greeted the assis-tants, who received him warmly.Kisses, hand shakings and evensome pictures with the presi-dent are some of the memoriesthat are left �

Page 2: El·lipse 3: "Visit of the President of the Spanish government"

Millores en els tractamentsde l’addicció a drogues i de l’hepatitis C

Mar, forma part de l’estudi euro-peu IATPAD, un projecte de 3anys en el que participen vuit paï-sos amb l’objectiu de millorarl’adhesió al tractament en pa-cients addictes a l’alcohol i lesdrogues. En la reunió del passatjuliol a l’IMIM es van presentarels resultats de l’anàlisi de lesxarxes sanitàries dels països par-

ticipants. Entre els factors limi-tadors de l’accessibilitat en desta-quen la por dels malalts al trac-tament i a ser jutjats i la no ade-quació dels centres de tracta-ment a les noves necessitats as-sistencials. També s’ha vist quecalen serveis específics per aadolescents i dissenyar elementsde cribatge eficients.

Maruxa Martínez-Campos

Dos grups de la comunitatcientífica del PRBB han es-tat recentment implicats

en millorar el tractament d’algu-nes malalties. El Dr. Ricard Solà,cap de la Secció d’Hepatologia del’Hospital del Mar, coordina el Pro-grama Multidisciplinari de Suportdurant el tractament de l’hepati-tis C. Aquest programa es basaen el recolzament del pacient perpart d’un equip format per metges,infermeres, psicòlegs, psiquiatresi farmacèutics, i ha aconseguitun augment en el compliment deltractament de l’hepatitis C.

Per una altra banda, l’equip dela Dra. Marta Torrens, investiga-dora de la Unitat de Recerca enPsiquiatria de l’IMIM-Hospital del

Hospital del Mar / IMIM INSTITUT MUNICIPAL D’INVESTIGACIÓ MÈDICA

El primer simposi internacional del CREALaccessibles tot el dia, sobre larecerca que té lloc al CREAL. Ales 14:30 començaran les xer-rades, que cobriran les se-güents àrees: reptes en la in-terfase entre ciència i políticaen epidemiologia ambiental;subproductes dels desinfec-tants en aigua potable i càncer;contaminació atmosfèrica i sa-lut; i possiblitats de la recercaepidemiològica de l’etiologia del’asma. Alguns dels ponents se-ran Jonathan Samet (EUA), NeilPearce (Nova Zelanda), PaoloVineis (Regne Unit), Bert Brune-kreef (Holanda), Frank Gilliland(EUA), Erika von Mutius (Ale-

assembles world-renowned ex-perts in environmental epidemi-ology and related fields, andCREAL has taken this uniqueopportunity to organize a seriesof lectures and discussions fo-cused on important topics inthe field.

The symposium will start at12:30 with posters illustratingongoing research conducted atCREAL, which will be on displaythroughout the day. At 14:30the talks will start, which willcover the following areas: chal-lenges at the interface betweenscience and policy in environ-mental epidemiology; disinfec-

tant by-products in drinking wa-ter and cancer; air pollution andhealth; and failures and pros-pects on the epidemiological in-vestigation of the aetiology ofasthma. Speakers attending willinclude Jonathan Samet (US),Neil Pearce (New Zealand),Paolo Vineis (UK), Bert Brune-kreef (The Netherlands), FrankGilliland (US), Erika von Mutius(Germany) and Anthony New-man-Taylor (UK). Registration forthe symposium is free, but pla-ces are limited and registrationshould be done on-line (http://www.creal.cat/CREALSymp.htm)before September 17 �

Maruxa Martínez-Campos

EL CREAL organitza un sim-posi científic que tindrà llocel 4 d’octubre, precisament

el dia abans de la primera reuniódel Comitè Científic Assessor(CCA) del CREAL. El CCA reuneix aexperts reconeguts internacional-ment en epidemiologia ambientali temes relacionats, i el CREAL haaprofitat aquesta oportunitat perorganitzar una sèrie de xerradesobertes sobre els temes més im-portants del camp.

El simposi començarà a les12:30 amb pòsters, que seran

CREAL CENTRE DE RECERCA EN EPIDEMIOLOGIA AMBIENTAL

L’estrès, el tabac i la genèticamanifest allò que alguns estudisclínics ja havien apuntat anterior-ment: que existeix realment unapredisposició genètica a patirmés o menys estrès i que l’estrèsés capaç de modificar de mane-ra rellevant els comportaments,fins al punt d’induir al restabli-ment de l’addicció a la nicotina.

Un dels objectius d’aquestprojecte és estudiar quin és elsubstrat neurobiològic que ex-plica la diferent vulnerabilitat in-dividual de patir un procés d’ad-dicció a la nicotina. Els estudismostren com incideix la nicotinaen el sistema opiaci endogen,

Núria Pérez

L’estrès és una de les causesprincipals de les recaigudesal consum de tabac en si-

tuacions d’abstinència. Aquestaés una de les conclusions del tre-ball de recerca realitzat per unequip d’investigadors coordinatpel professor Rafael Maldonado,director de la Unitat de Neuro-farmacologia del CEXS-UPF, ques’ha publicat recentment a la re-vista Biological Psychiatry.

El treball fet en animals modi-ficats genèticament ha posat de

CEXS - UPF UNIVERSITAT POMPEU FABRA

Ciència www.prbb.org | setembre de 2007 2

search Unit in Psychiatry of the IM-IM-Hospital del Mar, is part of theEuropean study IATPAD (Improve-ment in Access to Treatment forPeople with Alcohol and Drug Re-lated Problems), a 3-year project inwhich 8 European countries par-ticipate with the aim of improvingthe adhesion to treatment in pa-tients addicted to alcohol anddrugs. At the meeting that tookplace at the IMIM last July, someof the limiting factors to accessi-bility found were presented: thefear of the patients to the treat-ment and to be judged, as well asthe lack of centers adequate forthe current needs of the patients.The results also show the needfor specific services for teenagersand for the design of efficient scree-ning elements �

la funció del qual és la de miti-gar el dolor i augmentar les e-mocions positives.

Stress, smoking

and genetics

Stress is one of the main rea-sons for relapsing duringsmoking abstinence. This is

one of the conclusions of thework done by a group of rese-archers coordinated by Dr. RafaelMaldonado, director of the Neu-ropharmacology Unit of CEXS-UPF,and published recently in the jour-nal Biological Psychiatry.

The study done in geneticallymodified animals has provenwhat some clinical studies al-ready had hinted: that there ex-ists a genetic predisposition tofeel more or less stress, and thatstress is able to modify behaviourin an important way, to the pointof inducing the reestablishmentof an addiction to nicotine.

One of the objectives of theproject is to study which is theneurobiological substrate thatexplains the different individualvulnerability to suffer a nicotineaddictive process. The studiesshow how nicotine affects theendogenous opiate system,whose function is to mitigatethe pain and to increase thepositive emotions �

Membres de l’IATPAD al PRBB

manya) i Anthony Newman-Taylor(Regne Unit). La inscripció alsimposi és gratuïta, però lesplaces són limitades, i cal re-gistrar-se via la web (http://www.creal.cat/CREALSymp.htm)abans del 17 de setembre.

First International CREALSymposium

T he CREAL is organizing aresearch symposium totake place on October 4,

the day before the 1st meetingof the CREAL Scientific AdvisoryBoard (SAB). The SAB meeting

Improvements in the treatment to drug addictionand to Hepatitis C

Two groups from the scientificcommunity at PRBB have re-cently been involved in im-

proving the treatment of some di-seases. Dr. Ricard Solà, head of thehepathology section of the Hospitaldel Mar, is the coordinator of theMultidisciplinary Support Programduring the treatment for Hepatitis C.This program is based on the sup-port given to the patient by a groupformed by doctors, nurses, psy-chologists, psychiatrists and che-mists, and it has managed to in-crease the observance of the treat-ment in patients with Hepatitis C.

On the other hand, the group ofDr. Marta Torrens, from the Re-

Page 3: El·lipse 3: "Visit of the President of the Spanish government"

Ciència3 setembre de 2007 | www.prbb.org

GRUP DE RECERCA / RESEARCH GROUP

Maruxa Martínez-Campos

E l grup de la Dra. Isabelle Vernos, in-tegrat en el programa de BiologiaCel·lular i Desenvolupament del

CRG des del 2005, estudia el rol dels mi-crotúbuls al citoesquelet cel·lular. Elsmicrotúbuls ténen funcions molt impor-tants: donen forma a la cèl·lula, facilitenel transport de molècules dins la cèl·lu-la, i s’encarreguen del repartiment delscromosomes entre les cèl·lules filles du-rant la divisió cel·lular.

Quan una cèl·lula es divideix els mi-crotúbuls formen un fus, al centre delqual es col·loquen els cromosomes.Aquest fus mitòtic servirà de guia per talque la meitat dels cromosomes vagin acada nova cèl·lula. El grup de la Dra.Vernos, format per 10 persones de 6 na-cionalitats diferents, intenta entendrecom els microtúbuls, amb l’ajut de pro-teïnes associades (motors moleculars,kinases, fosfatases, GTPases), s’auto-or-ganitzen per formar aquesta complexaestructura.

Amb aquesta finalitat fan servir unsistema experimental molt curiós mit-jançant ous de granota. Es recullen ousno fecundats de Xenopus laevis, la gra-nota model per excelència, i se’n fa unextracte que permet de refer in vitro el ci-cle cel·lular. En efecte, en afegir-hi el nu-cli de l’esperma, aquest extracte es com-porta com ho faria l’ou fecundat: co-mença a «dividir-se» i forma un fus mitò-tic observable amb el microscopi. Així,es poden afegir i treure proteïnes de l’ex-tracte i veure l’efecte que en resulta.

Amb l’ajut del model experimental dela granota, la Dra. Vernos, membre del’organització Europea de Biologia Mole-

Estudiant la divisió cel·lular en granotes

Dr. Isabelle Vernos’ group -

Microtubule function and cell

division (CRG)

D r. Isabelle Vernos’ group is part ofthe CRG Cell and DevelopmentalBiology Programme since 2005.

They study the role of microtubules in thecytoskeleton. Microtubules have very im-portant functions: they shape the cell,they facilitate the transport of moleculeswithin cells, and they are in charge of thesharing of the chromosomes between thetwo daughter cells during cell division.

When a cell divides, microtubules re-organize to form a spindle, at the centreof which the chromosomes are posi-

tioned. This mitotic spindle will serve asa guide for half of the chromosomes togo to each of the two new cells. Dr.Vernos’ group, formed by 10 people from6 different nationalities, tries to under-stand how microtubules, with the helpof some associated proteins (molecularmotors, kinases, phosphatases andGTPases), self-organise to form this com-plex structure. For this, they use a verycurious experimental system based onfrog eggs. Non-fertilized eggs from Xe-nopus laevis, a frog that is generally usedas a model organism, are collected andan extract is made from them. This ex-tract is then able to re-create the cell cy-cle in vitro. Indeed, when adding a spermnucleus to the extract, the extract be-haves like a fertilized egg would do: itstarts ‘dividing’ and it forms a mitoticspindle which can be observed under themicroscope. Therefore, one can add orremove proteins from the extract andsee what the resulting effect is.

Dr. Vernos is a member of the Euro-pean Molecular Biology Organization (EM-BO) since 2005 and winner of the 2006Barcelona award to the university-com-pany cooperation for her collaborationwith the company ‘Biolink 2000’. Withthe help of the experimental model ofthe frog she has made the major discov-eries of her career. She highlights theidentification of several kinesins (a typeof molecular motor) in Xenopus, and thecharacterization of their role in the dy-namics and organization of microtubules.

Her group also collaborates with re-searchers from around the world, withwhom Dr. Vernos contacted during her pre-vious years at Cambridge University andat the European Molecular Biology Labo-ratory (EMBL) in Heidelberg, Germany �

cular (EMBO) des del 2005 i guanyadorael 2006 del premi Barcelona a la coope-ració universitat-empresa per la sevacol·laboració amb la companyia «Biolink2000», ha fet els majors descobrimentsde la seva carrera. Ella en destaca laidentificació de varies kinesines (un ti-pus de motor molecular) en Xenopus ila caracterització del seu paper en la di-nàmica i la organització dels microtú-buls. El grup, a més, col·labora amb in-vestigadors d’arreu del món, amb elsque la Dra. Vernos va contactar durantles seves estades prèvies a la Univer-sitat de Cambridge, Anglaterra, i al La-boratori Europeu de Biologia Molecular(EMBL) a Heidelberg, Alemanya.

GRUP DE LA DRA. ISABELLE VERNOS - FUNCIÓ DEL MICROTÚBUL I DIVISIÓ CEL·LULAR (CRG)

NOTÍCIES GENERALS / GENERALS NEWS

Reimund Fickert

Un grup de 24 alts executius d’u-na de les firmes financeres lí-ders del món, UBS, amb seu a

Zurich i Basilea, visitarà el PRBB el 25de setembre. Junt amb el Fútbol ClubBarcelona, la companyia Vueling, l’HotelArts, Gaudí i dues iniciatives socials, elPRBB va ser identificat per la companyiad’innovació que ha preparat aqueststours d’innovació per UBS, com una deles «millors i més brillants organitza-cions» a Barcelona. Els continguts de latrobada entre el món financer i el cientí-fic seran com crear i comunicar visions,la importància de l’edifici, la creació devalor afegit i els processos d’innovació.Jordi Camí, Reimund Fickert i algunscientífics donaran la benvinguda a la de-legació.

Investment bank UBS will learn

from PRBB

Agroup of 24 top executives fromone of the world’s leading financialfirms, UBS, with headquarters in

Zurich and Basel, will visit PRBB onSeptember 25. Next to the Football Clubof Barcelona, the company Vueling, HotelArts, Gaudi and two social initiatives,PRBB was identified as one of the “bestand brightest organisations” in Barce-lona by a British innovation company thathas set up these innovation tours forUBS. The contents of the encounter be-tween the financial and scientific worldwill be how to create and communicatevisions, the importance of the building,driving pride and innovation processes.The delegation will be welcomed by JordiCamí, Reimund Fickert and several sci-entists �

El banc d’inversió UBS aprendràdel PRBB

Barcelona atrau al sectorbiotecnològic europeuReimund Fickert

Del 17 al 19 de setembre, la Fe-deració Europea de Biotecnologia(EFB) celebrarà la trobada biotec-

nològica més internacional que mai hatingut lloc a Europa. El 13è congrés so-bre biotecnologia s’anomena «Symbio-sis», i tindrà lloc a la fira de Montjuic aBarcelona. El congrés reunirà als millorscientífics internacionals, a biotecnòlegs,innovadors i polítics clau en temes debiotecnologia, i tractarà sobre els gransreptes per a la humanitat a través deltema crucial de la Simbiosis, utilitzantciència i indústria d’alt nivell en suportde la societat. L’EFB espera la partici-pació d’uns 1.500 participants de mésde 50 països d’arreu del món. El PRBB,com a membre de l’EFB, participarà a«Symbiosis».

Barcelona attracts the European

biotech sector

F rom September 17th to 19th, theEuropean Federation of Biotech-nology (EFB) will celebrate the

most international biotechnology eventever held in Europe. The 13th congresson biotech is called «Symbiosis» and willtake place at the fair at Montjuic in Bar-celona. The congress brings together thetop international scientists, biotechnolo-gists, innovators and key biotech policyand decision makers, and will focus onaddressing the great challenges to hu-manity through the crucial theme of Sym-biosis, applying cutting-edge Science andIndustry in support of Society. EFB ex-pects 1,500 participants from more than60 countries worldwide. PRBB, as amember of EFB, will participate in «Sym-biosis» �

Page 4: El·lipse 3: "Visit of the President of the Spanish government"

CONFERÈNCIES PRBB-CRG / CONFERENCES PRBB-CRG Conferences Programme sponsored by the CRG and the PRBB Foundation

Maruxa Martínez-Campos

Quan et vas interessar per la ciència i perquè?

Quan tenia 7 anys em van regalar un llibre que esdeia “El perquè de les coses”. Des d’aleshoressempre he pensat que hi ha una raó per a tot i

he volgut trobar-la.Què vas estudiar a la universitat?

Vaig estudiar Biologia i després vaig fer la tesi enVirologia, sobre els mecanismes pels quals els virus es-tableixen infeccions persistents. És fascinant que unesentitats tan simples produeixin uns efectes tan devas-tadors que encara escapen al nostre control. Crec quesón un dels reptes del segle XXI.Quines diferències has vist entre treballar als EEUU i

treballar aquí?

Quan vaig marxar als EEUU hi havia a Espanya pocsdiners i un ambient molt pessimista, i la diferència mésgran que vaig notar va ser que als EEUU es valora la fei-na ben feta i estàs limitat només per tu mateix. Tambéhi ha més capacitat de mitjans, però ara aquí és real-ment fantàstic, estem al mateix nivell que qualsevolcentre estranger.Quin ha estat el millor moment de la teva carrera?

Ho és sempre que et planteges una pregunta i veus enun experiment una banda en un gel que et fa avançaruna mica més.Què haguessis fet si no fessis recerca?

Qualsevol cosa relacionada amb pensar, amb la creati-vitat. M’agrada molt l’art, la fotografia, la música, lespel·lícules, la filosofia, etc.Creus que el món de la recerca és igualitari?

Malauradament no és una qüestió d’opinió. La situacióreal ha estat presentada en estudis científics publicatsa Nature i Science que demostren que, a igual capaci-tat, les dones reben menys recursos.Com es pot combinar la recerca amb la docència?

És dur a vegades, però és una feina molt important i,de fet, una de les raons per les que vaig tornar delsEEUU per incorporar-me a la UPF fou el seu recolzamenttant a la recerca com a la innovació docent. És un temaque m’interessa molt i amb el que col·laboro amb el de-gà de la facultat.Què es podria millorar en el cas concret de la UPF i del

PRBB?

M’ho poses difícil, perquè és un lloc fantàstic! Seria moltbo comptar amb un P3, la instal·lació necessària per tre-ballar amb virus de bioseguretat 3. A més, una cosaque sí hauria de millorar és la interacció entre diferentsinstitucions amb serveis comuns, com confocals, pro-teòmica, etc. També que hi hagi llocs on penjar anuncisde places, seminaris, etc. de forma espontània.

www.prbb.org | setembre de 2007 4

CARRERA CIENTÍFICA / BECOMING A SCIENTIST

«Per ser científic cal certa irreverènciaper qüestionar els dogmes acceptats»

P E R F I L / P RO F I L E

Juana Díez va néixer a Torrevieja ara fa 44 anys.Estudià a les Universitats de Múrcia i Sevilla i vafer el doctorat al Centre de Biologia Molecular(CSIC) a Madrid. Treballà un any en l’empresaApplied Genetic and Immunology S.A., a Madrid,i al 1995 va marxar als EUA a l’Institut de Viro-logia Molecular de la Universitat de Wisconsin,des d’on va venir al CEXS-UPF ara fa 7 anys.

La Dra. Díez és responsable de la unitat devirologia i està interessada en la identificacióde noves dianes per a tractaments antiviralsmés eficaços enfront a virus RNA tals com el del’Hepatitis C. És també la coordinadora dels es-tudis de Microbiologia de la UPF.

Juana Díez was born in Torrevieja 44 years ago.She studied at the Universities of Murcia andSevilla and did her PhD at the Centre for Molec-ular Biology (CSIC) in Madrid. She worked in thecompany Applied Genetic and Immunology S.A.in Madrid, and in 1995 she went to the US, tothe Institute of Molecular Virology at the Uni-versity of Wisconsin, from where she came toCEXS-UPF 7 years ago.

Dr. Díez is responsible for the virology unitand she is interested in the identification of newtargets for better antiviral treatments againstRNA viruses such as that of Hepatitis C. She isalso the coordinator of the microbiology studiesat the UPF.

TIM BLISS, Friday Sep-tember 14: Dr. Bliss (Di-vision of Neurophysiology,National Institute for Me-dical Research, London,

UK) is studying synaptic plasticity inthe hippocampus, and more specifi-cally the mechanisms and functionof LTP (long-term potentiation), onwhich he first published a detailedaccount in 1973. He uses magneticresonance imaging of gene expres-sion, and genomic analyses in se-veral lines of mutant and transgenicmice.

THOMAS COOPER, Mon-day September 17: Dr.Cooper (Baylor College ofMedicine, Houston, Te-xas, USA) is interested in

the mechanisms of the regulation ofsplicing. Specifically, how RNA bind-ing proteins regulate splicing of indi-vidual pre-mRNAs and the signalingevents that coordinate splicing net-works during development. His groupalso studies myotonic dystrophy, themost common form of adult onsetmuscular dystrophy, in which dis-rupted splicing regulation causes theprimary features of the disease.

THANOS HALAZONETIS,

Friday September 21: Dr.Halazonetis (Departmentof Molecular Biology &Department of Biochemis-

try, University of Geneva, Switzerland)is trying to understand cancer at themolecular level and then use thisknowledge to develop novel cancertherapies. Specific projects pursued inthe laboratory address the molecularmechanisms by which cells respond toDNA damage and problems with DNAreplication. They also study thesecheckpoint pathways in actual humanprecancerous and cancerous lesions.

MARC TIMMERS, Thurs-day September 27: Dr.Timmers (Department ofPhysiological Chemistry,Universitair Medisch Cen-

trum, Utrecht, Netherlands) investi-gates the regulation of core promot-er activity by the B-TFIID and Ccr4-Not transcription complexes, and heapplies genomic (SGA and genome-wide localization) and proteomic (af-finity-purification coupled to MS) toolsto their study. He’s also interested inubiquitin modification pathways andthe menin protein, which is involvedin chromatin modification.

JONATHAN WIDOM, FridaySeptember 28: Dr. Widom(Department of Bioche-mistry, Molecular Biology& Cell Biology, Northwes-

tern University, Evanston, Illinois, USA)focuses on the concrete mechanis-tics of gene regulation. He seeks tounderstand how specific proteins orprotein assemblies recognize andgain access to their DNA target sitesin chromatin and how the nucleoso-mal organization of chromatin andhigher order chromatin folding modu-late the action of these proteins andassemblies.

“To be a scientist one needs some irreverence

in order to question the accepted dogmas”

When did you become interested in science and why?

When I was 7 I got as a present a book called«Why are things as they are?». Since then Ihave always thought that there is a reason for

everything, and I have wanted to find it.

What did you study at the University?

I studied Biology and then I did my PhD in Virology onthe mechanisms by which viruses establish persistentinfections. It is fascinating that such simple entities canhave such devastating effects which still escape ourcontrol. I think they are one of the challenges of the21st century.

Which differences have you seen between working in

the US and working here?

When I left to the US, in Spain there was a very pes-simistic environment, so the biggest difference I noticedwas that in the US the good work is valued and youare limited only by yourself. They have also bigger budg-ets, but now here it is really fantastic, we are at thesame level than any other foreign centre.

Which has been the best moment of your career?

It is every time that in an experiment you see that bandon a gel which brings you a bit closer to the answer ofthe question you had asked yourself.

What would you have done if you were not a resear-

cher?

Anything related to thinking, creativity. I love art, pho-tography, music, films, philosophy, etc.

Do you think that the research world is an egalita-

rian one?

Unfortunately this is not an opinion issue. The real sit-uation, proved with scientific studies published recent-ly in Nature and Science is, that with the same abilities,women receive less resources.

How can one combine research and teaching?

It is hard, sometimes, but it is a very important job, andactually one of the reasons why I came back from theUS to join the UPF was its support both to research andto teaching innovation. It is a subject that interestsme a lot, and where I collaborate with the School dean.

What could be improved at the UPF and the PRBB?

That’s a difficult question, because it’s a fantasticplace! It would be good to have a P3 (the necessaryinstallation to work with viruses of biosecurity level 3).One thing to improve is the interaction between thedifferent institutions that have common services, suchas confocals, proteomics, etc. Also, to have some placeto put up announcements for seminars, job offers, etc.in a spontaneous way �

JUANA DÍEZ RESPONSABLE DE VIROLOGIA DEL CEXS-UPF

Diversitat

Page 5: El·lipse 3: "Visit of the President of the Spanish government"

5 setembre de 2007 | www.prbb.org Diversitat

NOTÍCIES GENERALS / GENERAL NEWS

Estrena europea del nou ASIMOElvira López

L a «Nit de la Recerca», les Jornades deRobòtica i la presentació en primíciaeuropea del nou robot ASIMO conflui-

ran a la plaça del PRBB entre el 27 i el 30de setembre. L’Ajuntament i la UPC orga-nitzen al PRBB les II Jornades de Robòticade Barcelona, en el marc de les quals, lacasa Honda presentarà per primera vega-da a Europa la nova versió del robot huma-noide ASIMO, un robot que pot caminar, có-rrer, parlar i interactuar amb les personesi que és l’estrella indiscutible de la robòti-ca mundial. ASIMO realitzarà unes 15 exhi-bicions, que aniran acompanyades de con-ferències i activitats relacionades amb elmón de la robòtica, com combats de «su-mo» de robots, així com d’uns tallers de ro-bòtica adreçats a nens de 6 a 12 anys,que realitzarà la casa Lego i on els nenspodran aprendre i jugar amb petits robots.

El dia 28 de setembre a partir de les6 de la tarda, el PRBB serà la seu de «laNit de la Recerca» que es celebra en 31països europeus i compta amb la parti-cipació de més de 150 ciutats. A Es-panya aquests actes tindran lloc simul-

tàniament al PRBB, a la Universitat deGirona i al Campus d’Ibaeta de Donosti.Al PRBB comptarem amb diverses ins-tal·lacions tecnològiques de la UPF: la«reactable», el nou i revolucionari instru-ment musical creat pel Grup de recercaen Tecnologia Musical de la UPF, queamenitzarà la nit amb un concert. ElGrup d’Experimentació en ComunicacióInteractiva presentarà el primer «Toboganinteractiu» (per a nens de 6 a 12 anys) iel Grup de Recerca en Sistemes Sintè-tics Perceptius, Emotius i Cognitius ensmostrarà el sorprenent muntatge de co-lumnes interactives «Hello Stranger».

European première of the new ASIMO

T he “Research Night”, the Roboticsexhibition and the European pre-mière of the new ASIMO robot will

take place at the PRBB square from the27th to the 30th of September. The citycouncil and the UPC will organize at thePRBB the II Robotics Show of Barcelona,and in this framework, Honda will pres-ent for the first time in Europe its newhumanoid robot ASIMO. This robot isable to walk, run, talk and interact with

people, and is without doubt the world-wide star of robotics. ASIMO will doabout 15 exhibitions which will be ac-companied by activities related to theworld of robotics, such as ‘sumo’ com-bats by robots, as well as robotic work-shops for children from 6 to 12, pre-pared by Lego, in which they will be ableto learn and play with little robots.

On September 28 from 6pm, the PRBBwill be the venue for the “Research Night”,which is celebrated in more than 150 citiesin 31 different European countries. InSpain, the events will take place simultane-ously at the PRBB, at the Girona Universityand at the Ibaeta Campus in Donosti. At thePRBB, several technological installationsfrom the UPF will be exhibited: one of themwill be the “reactable”, the new and revolu-tionary musical instrument created by themusical technology research group from theUPF, which will animate the evening with aconcert. The group on interactive communi-cation experimentation will present the first“Interactive slide” (for children 6 to 12) andthe research group on synthetic, perceptive,emotive and cognitive systems will make usexperience the surprising interactive co-lumns “Hello Stranger” �Nova versió del robot ASIMO

DEBAT ACTUAL / CURRENT AFFAIRE DEBATE

Do scientists close for holidays?

Scientists are passionate people who have a very busy life. They travel relativelyoften to international conferences, spending long hours on the plane every year,or they do stays in foreign labs for weeks or months. Some of them work in the

lab until very late, taking care of their cell cultures. Others even go to the lab on week-ends to do some extra experiments. Do they never «close for holidays»? And if they do,do they feel like traveling, as many other people do, or do they just want a bit of rest?

Ellipse has asked six scientists who work at PRBB what they usually do on theirholidays, and what they did this summer.

Tanquen els científics per vacances?

Els científics són persones apassionants i apassionades que duen una vida moltatrafegada. Viatgen sovint a conferències internacionals, passant moltes horesde l’any en avions. També fan estades a l’estranger durant setmanes o mesos.

Alguns treballen al laboratori fins a ben entrada la matinada, tenint cura dels cultiuscel·lulars. D’altres fins i tot s’escapen els caps de setmana a fer algun experi-ment. És que mai tanquen per vacances, i si ho fan, tenen ganes de viatjar, com mol-ta altre gent, o volen senzillament una mica de repòs?

Ellipse ha preguntat a sis científics dels centres del PRBB què fan normal-ment durant les vacances i què han fet aquest estiu. Tanquen els científics per va-cances?

Mara Dierssen (CRG)

«Dedicar-se a la ciència noés una feina normal, és unapassió que enganxa, de laque als científics ens costa

“desconnectar”. Aprofitem qualsevol mo-ment per vagar pels nostres projectes iexperiments, encara que sigui en vestitde bany! A més, l’activitat general dismi-nueix, per tant estem més tranquils perdedicar-nos al que ens agrada. Així queel laboratori està “obert per vacances”.»«Working in science is not a normal job, itis a passion that grips you, and thereforeit is difficult for scientists to disconnect.We take advantage of every moment tothink about our projects and experiments,even if it is in a swimming suit! Also, thegeneral activity decreases during the sum-mer, so we are more relaxed to dedicateourselves to what we like. Therefore, thelab is “open for holidays”.»

Miquel Porta (IMIM)

«La passió és un dels privi-legis d’aquest ofici, i a l’es-tiu es mescla amb la sere-nor de nous paisatges i del

“dolce far’ niente”: aquest any a San-tander, Mèxic i Menorca. I a l’illa deLangeness que, segons el poeta JorgeRiechmann, aviat —si no fem res— seràempassada per l’Atlàntic.»

«Passion is one of the privileges of thistype of job, and in the summer this pas-sion is mixed with the quietness of newlandscapes and the “dolce far’ niente”: thisyear in Santander, Mexico and Menorca.And in the Langeness island which, ac-cording to the poet Jorge Riechmann, willsoon —if we don’t do anything to preventit— be swallowed by the Atlantic Ocean.»

Elena Bosch (CEXS-UPF)

«Oi tant que tanquem!! Nor-malment m’escapo unsquants dies primer a lamuntanya i després a Me-

norca. I vacances, per a mi, equival a noportar rellotge, migdiades, lectura, ca-minar, nedar, etc.»«Of course we close! I usually escape afew days first to the mountain and thento Menorca. Holidays for me mean not towear a watch, doing “siestas”, reading,walking, swimming, etc.»

Olga Millán (IAT)

«Treballar en ciència reque-reix flexibilitat a l’hora de ferplans per vacances. Especial-ment quan els dos membres

d’una parella treballen en ciència! Però no-saltres sempre aconseguim trobar algunsdies per fugir de la civilització. Aquest anytenim un nou membre a la família, així quevam escollir un petit poble dels Pirineus.»

«Working in science requires flexibility inholiday plans. Especially when both mem-bers of a couple work in science! However,we always manage to find some days torun away from civilization. This year wehave a new member in the family, and wechose a small town in the Pyrenees.»

Cristina Villanueva (CREAL)

«Parar per vacances és unanecessitat per renovar ener-gies físiques i mentals. A-quest any em venia de gust

conèixer i viure una realitat molt diferent a lanostra i he marxat al Camerun amb unaONG. Allà m’esperava una ruta pels projec-tes de desenvolupament al sud del país,convivència amb gent local i relax a la costa.»

«To stop for holidays is a necessity to ren-ovate energies, both physical and mental.This year I felt like knowing and living a re-ality very different to ours, and I left toCamerun with an NGO. There I did a routethrough the different development pro-jects in the South of the country, I stayedwith local people and relaxed on the coast.»

Raquel Viegas (CMRB)

«Com que sóc estrangera hepassat totes les vacances acasa. M’encanta viure i tre-ballar a Barcelona, però tro-

bo a faltar el menjar portuguès, Lisboa i elsseus barris típics, anar a prendre un “pas-tel de Belém” al costat del riu Tajo o pren-dre’m unes copes al “Bairro Alto”... Bé,¿que què he fet durant l‘estiu?, recarregarles piles junt a la meva família i amics.»«Since I am a foreigner, I spent all the timeduring my summer vacations at home. I lo-ve living and working in Barcelona, but Imiss the Portuguese food, Lisbon and itstypical neighbourhoods, go for a “pastelde Belém” near the Tajo river or have anight drink in “Bairro Alto”… Well, what didI do this summer?, Recharge batterieswith my family and friends.»

Page 6: El·lipse 3: "Visit of the President of the Spanish government"

www.prbb.org | setembre de 2007 6Diversitat

CIÈNCIA AL DESCOBERT / SCIENCE UNCOVERED

CATALÀ PER A GUIRIS / CATALAN FOR FOREIGNERS

Al’igual que els éssers vius formatsper milions d’aquestes micromè-triques unitats, les cèl·lules nei-

xen, creixen, es reprodueixen i moren. El«cicle cel·lular» es divideix en la interfa-se, el temps que passa entre divisions, ila fase mitòtica, en la que la cèl·lula esdivideix físicament. La interfase està for-mada per la fase G1, quan la cèl·lulacreix; la fase S, quan la cèl·lula duplicael seu ADN; i la fase G2, en la que lacèl·lula és ja madura. La fase mitòticaes divideix en la mitosi, durant la qualels cromosomes es reparteixen entre lesdues cèl·lules filles, i la citocinesi, en laque té lloc la divisió física de la cèl·lulamare. El cicle cel·lular és ordenat i estàestrictament regulat. Aquesta regulacióés essencial, ja que el descontrol del ci-cle cel·lular és la causa principal del càn-cer: quan hi ha errors en el cicle, lescèl·lules canceroses no paren de divi-dir-se i el tumor creix.

Als centres del PRBB hi ha moltsgrups que estudien temes relacionatsamb el cicle cel·lular. Alguns d’ells són elgrup del Dr. Gil (IMIM), que estudia la

connexió bioquímica entre la mort cel·lu-lar programada i la regulació del ciclecel·lular en el ratolí, i els grups de la Dra.Hidalgo i el Dr. Ayté del CEXS-UPF, que in-tenten entendre el control del cicle cel·lu-lar en el llevat, un organisme model moltútil en aquest camp. El Dr. Posas (UPF)també fa servir el llevat per estudiar elcontrol de la progressió cel·lular per partde la proteïna Hog1 MAPK, mentre quela Dra. Muñoz (CRG) està interessada enel paper de les MAPKs en el control de laproliferació i diferenciació del teixit mus-cular. Un altre exemple és el grup de laDr. Vernos (CRG), que estudia en grano-tes el repartiment dels cromosomes du-rant la mitosi.

The life of a cell

All living organisms are formed frommillions of micrometric units, cells,which are constantly growing, re-

producing and dying throughout the life-time of an organism. The cell cycle isdivided into the interphase —the timebetween divisions— and the mitotic

phase, in which the cell divides physi-cally. The interphase is formed by thegrowth stage (G1), the duplication stage(S), during which the cell duplicates itsDNA, and the maturity stage (G2). AfterG2, the mitotic phase, which can be di-vided into 2 stages, begins. The firststage is mitosis, in which the chromo-somes are shared between the twodaughter cells. The second stage is cy-tokinesis, during which the mother cell

divides physically. The cell cycle is or-dered and strictly regulated. This regula-tion is essential, since the chaos of thecell cycle is the main cause of cancer:when there are errors in the cycle, thecells don’t stop dividing and the tumourgrows.

At the PRBB centres there are manygroups performing research into differ-ent aspects of the cell cycle. Amongthem are Dr. Gil’s group (IMIM), who fo-cuses on the biochemical connection be-tween programmed cell death and the cellcycle regulation in mice, and the groupsof Dr. Hidalgo and Dr. Ayté from CEXS-UPF, who are trying to understand thecontrol of the cell cycle in yeast, a mo-del organism widely used in this field.Dr. Posas (UPF) also uses yeast tostudy the control of cell progression bythe protein Hog1 MAPK, whilst Dr.Muñoz (CRG) is interested in the role ofMAPKs in the control of proliferationand differentiation of the muscle. Ano-ther group is Dr. Vernos’ (CRG), who stu-dies the chromosomes sharing duringmitosis in frogs �

La Mercè i els Castellers

La vida d’una cèl·lula

EL PLAT PREFERIT DE... / THE FAVOURITE DISH OF...

Manolis Kogevinas (CREAL) recomana:Albergínies farcides de verdures

El nom d’aquest plat típic de la cui-na grega estival (Albergínies Imambayildí o «la delícia de l’Imam») in-

dica que és d’origen turc. La crònica diuque un Imam (sultà), atret per la delíciadel plat, es va desmaiar menjant unagran quantitat d’albergínies farcides. Ésveritat que si fregiu els ingredients ambmolt d’oli, aquest plat pot ser una micaindigest.

Ingredients: 6-8 Albergínies, 3 tassesde cebes tallades a trossets petits, 1llauna de tomàquet (de 500gr) o tomà-quets frescs madurs, 1 tassa de julivertfresc, 2-3 tasses d’oli, 4 dents d’all, sali pebre.

Intenteu aconseguir albergínies peti-tes, llargues i fines. Talleu la punta de

l’albergínia i feu un tall al llarg sense ta-llar fins el fons. Saleu el tall i poseu lesalbergínies en un recipient amb aiguasalada 15 min per a que perdin una mi-ca l’amargor. Assequeu-les i fregiu-lesamb una mica d’oli. Retireu-les de lapaella quan s’hagin daurat lleugera-ment, i col·loqueu-les en una safata alforn. Sofregiu les cebes fins que esti-guin transparents, afegiu l’all, els tomà-quets en trossets, el julivert i una micade sal i pebre. Deixeu coure uns 20 minfins que perdin l’aigua. Farciu les alber-gínies. Si voleu poseu-hi una mica de for-matge ratllat, pa ratllat i oli. Poseu-les alforn a 2000C uns 30 min. Podeu acom-panyar-les amb arròs blanc i amb for-matge feta.

E l 24 de setembre, dia [day] de«La Mercè», es celebra des del’any [year] 1871 la festa major

[main festivity] de Barcelona. Les cele-bracions, en les que participa pràcti-cament [nearly] tota [all] la població, in-clouen concursos [contests] de Cas-tells [Castles], balls [dances] de sar-danes, gegants [giants] i capgrossos,correfocs i diables [devils], i el Piro-musical [musical fireworks] des de

les fonts [fountains] de Montjuic.Els castells són una de les repre-

sentacions catalanes més típiques iimpressionants. Són torres [towers]humanes que poden [can] ser [be] fins[up to] de deu [ten] ‘pisos’ [levels].Estan [They are] formats per la «pinya»,que és la base del castell i on es posatota la gent [people] per donar [give]suport al castell, i la «torre» del cas-tell, formada per varis ‘pisos’ d’homes

[men] i dones [women] pujats [climbed]a les espatlles [shoulders] dels altres[others]. Els darrers [last ones] a pujaral castell són l’acotxador, que sol ser[usually is] el més petit [small] delcastell i, per últim [latest], l’anxaneta.Quan l’anxaneta aixeca [raises] el braç[arm] es considera que el castell s’ha«carregat» [‘charged’], i de seguida[very soon] comença [starts] a descar-regar-se �

Manolis Kogevinas (CREAL) recommends: Aubergines filledwith vegetables

The name of this typical summerdish of the Greek cuisine (Imambayildí aubergines or «the Imam de-

light») shows that it is of Turk origin. Thestory says that an Imam (sultan), at-tracted by the delightful dish, faintedfrom eating too many filled aubergines.Indeed, if you fry them with a lot of oilthis can be quite an indigestible dish!

Ingredients: 6-8 Aubergines, 3 cups ofonions cut to small pieces, 1 tomato tin(500gr) or fresh tomatoes, 1 cup of freshparsley, 2-3 cups of oil, 4 garlic cloves,salt, pepper.

Try to get small aubergines, long andthin. Cut the tip of the aubergine andmake a cut along its length, being care-ful not to cut it through. Add salt to thecut, and put the aubergines in a contain-er with salty water for 15 min until theylose a bit their bitterness. Dry them, andfry them in a bit of oil until they areslightly brown. Put them on a containerin the oven. Fry the onions until they aretransparent, add the garlic, the tomatoesin pieces, the parsley and a bit of saltand pepper. Let it cook for 20 min untilthey lose the water. Fill in the auber-gines; you can add some grated cheese,grated bread and oil. Put in the oven at2000C for 30 min. It can be accompa-nied with rice and feta cheese �

Page 7: El·lipse 3: "Visit of the President of the Spanish government"

CAMPIONAT VÒLEI PLATJA / BEACH VOLLEYBALL CHAMPIONSHIP

7 setembre de 2007 | www.prbb.org

El 26 de juliol va acabar el campionat de vòlei platja del PRBB, després de nouintenses setmanes amb partits cada tarda. Els 24 equips inicials (unes 250persones) es van dividir en 3 lligues —els Cracks, els Casi-cracks i els Casi-

que-no— segons els seus resultats de la primera fase. La final dels cracks, el mateix dia 26, fou un partit superemocionant de 5 sets on

els «Just doping» varen guanyar als «Rabenessen de Caramel» (els organitzadors delcampionat) ben bé pels pèls. Tots dos equips, però, van celebrar l’haver arribat a lafinal, i varen gaudir de la festa que va tenir lloc a continuació, on es varen repartirels premis als guanyadors de cada lliga. Els «Evoleibol» van ser els campions delscasi-cracks, i «Los chanclas» varen quedar en segon lloc.

També van rebre premis l’equip més original (Pintxos murinos), el més compe-titiu (Just doping) i el de més “bon rotllo” (Punk Cakes). A més, tots els parti-cipants en el campionat varen rebre unes «xancles PRBB» per gaudir de la restade l’estiu.

La festa va estar amenitzada per dos grups en els que tocaven membres dels cen-tres del PRBB. El primer grup, Arial Black, un grup d’indie-pop-rock format fa 4 anys,tenia al Dr. Daniel Turró, del CMRB, com a guitarrista, i a en Victor Vicens, psiquiatrede l’Hospital del Mar, als teclats. En el segon grup, el grup de punk-hard-rock PuriLópez, l’Eulàlia Salichs (CRG) tocava el baix i en Ferran Aragón (UPF) portava la veucantant. La festa, animada pels dos grups i els seus fans incondicionals, va conti-nuar al màxim d’intensitat fins la mitjanit.

The Grand Finale

On July 26, the PRBB beach volleyball championship finished after nine inten-sive weeks, with games every evening. The 24 initial teams (about 250 peo-ple) were divided into 3 leagues —Cracks, Casi-cracks and Casi-que-no— ac-

cording to their results during the first round.The final of the Cracks was a very exciting game of 5 sets, in which «Just doping»

won «Rabenessen de Caramel» (the organizers of the championship) for very little dif-ference. Both teams, though, celebrated to have arrived to the final, and enjoyed thefollowing party, during which the prizes were awarded to the winners of each league.«Evoleibol» were the casi-cracks champions, and «Los chanclas» were second.

The most original team (Pintxos murinos), the most competitive (Just doping) and themost laid-back (Punk Cakes) also received an award. Furthermore, all the championshipparticipants received a pair of «PRBB sandals» to enjoy the rest of the summer even more.

The party was animated by two groups in which members of the centers of thePRBB played. The first group, Arial Black, an indie-pop-rock group formed 4 years ago,had Dr. Daniel Turró, from the CMRB, as a guitarist, and Victor Vicens, a psychia-trist from the Hospital del Mar on the keyboard. On the second group, the punk-hard-rock Puri López, Eulàlia Salichs (CRG) played the bass and Ferran Aragón (UPF) wasthe singer. The party, animated by both groups and their unconditional fans, conti-nued at maximum intensity until midnight �

La gran final

1. Grup Arial Black2. Guanyadors dels Cracks: Just doping3. Dream team masculí4. Dream team femení5. Evoleivol, campions dels Casi-cracks6. Partit entre Los Chanclas i els Evoleibol7. Els Punk Cakes8. Moment de la festa9. Públic durant la final

10. Rabenessen del Caramel en acció11. Grup Puri López12. Sandàlies del PRBB i cerveses

Diversitat

Classificació final de tots

els equips del campionat /

Final classification of all the

teams of the championship

Just Doping (IMIM)Rabenessen de Caramel (UPF)Els Sensenom (CRG)The Regenerators (CMRB)Fuvol de los Oracles (CRG)IMIM Dragons (IMIM)Corsaris del Calipso (PRBB)Face pelotazo’s (CRG)

Evoleibol (UPF)Los Chanclas (CMIMA)MosUnited (IMAS)BDSEX (UPF)Cavallers de St. Creal (CREAL)Jaizruput (CRG)The Drug Queens (GRIB)Pintxos Murinos (CRG)

Blast2Beach* (CRG-GRIB)Els Animalicos* (Hospital del Mar)Punk Cakes (IMIM)Jack Johnsons (Hospital del Mar)Els dalloncis del dallo (IAT)Salus Publica (UPF-IMAS)Els Manguitos (La Caixa)Molecular Tim (UPF)

1

4

7

10 11 12

89

5

6

32

* Els Blast2Beach i Els Animalicos novaren jugar la final i per tant no hi haaquest any campió dels casi-que-no / The Blast2Beach and Els Animalicoscould not play the final, and therefore the-re is no casi-que-no champion this year.

Page 8: El·lipse 3: "Visit of the President of the Spanish government"

www.prbb.org | setembre de 2007 8

with the mechanoreceptor cells of thelateral line dyed in orange. The lateralline is a sensory organ that fish have inthe form of little holes in their skin, andwhich allows them to perceive the fluc-tuations and the water currents �

Aquesta imatge del Dr. Hernán Ló-pez-Schier, investigador principaldel programa de Biologia Cel·lular

i Desenvolupament del CRG, ens mostrael cap d’un peix zebra (Danio rerio) d’u-na setmana de vida, amb les cèl·lulesmecanoreceptores de la línia lateral te-nyides de taronja. La línia lateral és l’òr-gan sensorial que tenen els peixos enforma de petits forats en la pell, i queels permet de percebre les fluctuacionsi els corrents de l’aigua.

The lateral line of zebrafish

T his image from Dr. Hernán López-Schier, principal investigator of theCell and Developmental Biology

programme of the CRG, shows the headof a 1-week old zebrafish (Danio rerio),

FOTO CIENTÍFICA / SCIENTIFIC PHOTO

La línia lateral del peix zebra

Diversitat/Edifici

EL JOC / THE GAME

Instruccions per jugar al Sudoku:

Completa els 9 quadrats del taulell (81caselles en 9 files i 9 columnes), om-plint les caselles buides amb númerosde l’1 al 9, sense que es repeteixi capnúmero en una mateixa fila, columna oquadrat.

Instructions to play Sudoku:

Fill in the 9 squares of the box (whichhas 81 little squares in 9 rows and 9columns), filling in the empty little squa-res with numbers from 1 to 9, without re-peating any number in a given row, col-umn or square �

ELS NENS I EL PRBB / CHILDREN AND THE PRBB

Envieu les vostres fotos del PRBB a /Send your pictures of the PRBB to: [email protected]ó:

Jordi Camí, Reimund Fickert i Elvira LópezAssessor:

Manuel LamasRedacció:

Maruxa Martínez-CamposComitè editorial:

Rosa Manaut (IMIM-HMar/CREAL)Marc Permanyer (UPF)

Núria Pérez (UPF)Glòria Lligadas (CRG)Dolores Otero (CMRB)

Mercè Mascarell (IAT-Inforpress)Maribel Pérez (Hospital del Mar)

Centres:

Institut Municipal d’Investigació Mèdica (IMIM-Hospital del Mar)

Departament de Ciències Experimentals i de la Salut dela Universitat Pompeu Fabra (CEXS-UPF)Centre de Regulació Genòmica (CRG)

Centre de Medicina Regenerativa de Barcelona (CMRB)Institut d’Alta Tecnologia (IAT)

Centre de Recerca en Epidemiologia Ambiental (CREAL)Adreça:

Parc de Recerca Biomèdica de Barcelona (PRBB)c/ Dr. Aiguader, 88 • E-08003 Barcelona

E-mail: [email protected]: www.prbb.org

Disseny i impressió:

ALTÉS arts gràfiques, s.l.

LA FOTO DEL MES / PHOTO OF THE MONTH

Vòlei platja i el PRBB

Irene López Lorente, 6 anys

RECULL DE PREMSA / PRESS SELECTION

«Las facultades de Medicina de la UPF

y Girona acogerán hasta 140 alumnos

en el curso 2008-2009», El Periódico,

23 de juliol de 2007

Les noves facultats de Medicina de laUniversitat Pompeu Fabra (UPF) i la Uni-versitat de Girona (UdG), que finalmentdisposarà d’estudis propis, podrienacullir fins a 140 alumnes en el momentde la seva posada en marxa. La UAB il’Hospital del Mar atendrien als alumnesdel quart al sisè curs. Es destaca les«grans potencialitats» de la zona en ques’ubicarà la nova facultat de Medicina,junt al PRBB.

«Camí diu que es desaprofiten els

resultats de massa investigacions»,

El Punt, 20 de juliol de 2007

El director del Parc de Recerca Biomèdicade Barcelona (PRBB), Jordi Camí, partici-pà en una jornada sobre l’aplicació delsdescobriments científics al tratamentdels pacients, on lamentà que «es des-aprofiti molta informació que es generaen la pràctica posterior del laboratori».

«Alianza para impulsar la I+D en

epidemiología respiratoria»,

Diario Médico, 9 de juliol de 2007

El Centre de Recerca en EpidemiologiaAmbiental (CREAL) de Barcelona i el Ins-titut National de la Santé et de la Re-cherche Médical (INSERM) francès hanconstituït conjuntament un laboratorieuropeu que se centrarà en l’epidemio-logia respiratòria.

«Científicos profundizarán en el estudio

de fobias y pánico a nivel molecular»,

Terra, 1 de juliol de 2007

El projecte sobre memòria i aprenen-tatge de la Dra. Mara Dierssen (CRG)és un dels seleccionats per rebre aju-des de la Fundació Ramón Areces, a-judes que sumen un total de 3,4 milionsd’euros.

L’objectiu és estudiar els processosde fòbia i el trastorn de pànic a nivellmolecular per a intentar detectar dia-nes terapèutiques contra aquestsmals �