Elite Travel Ed. 12

92
Ano IV - Número 12 R$ 20,00 € 8,00 SIC EDITORA ELITE TRAVEL ANO 4 Nº 12 / 2012 SIC EDITORA JERUSALÉM ESTAÇÕES DE SKI HOTÉIS DE LUXO BIKE NA FRANÇA TAILÂNDIA SPAS EXCLUSIVOS VIAGEM COM SEU PET INTERNATIONAL

description

Elite Travel Ed. 12

Transcript of Elite Travel Ed. 12

Page 1: Elite Travel Ed. 12

Ano IV - Número 12R$ 20,00€ 8,00

SICEDITORA

ELIT

E T

RAV

EL

AN

O 4

Nº 1

2 / 2

012

SIC

ED

ITO

RA

JERUSALÉMESTAÇÕES DE SKI

HOTÉIS DE LUXOBIKE NA FRANÇA

TAILÂNDIASPAS EXCLUSIVOS

VIAGEM COM SEU PET

INTERNATIONAL

Page 2: Elite Travel Ed. 12

SHOPPING CENTER SUÍÇO - CAMPOS DO JORDÃO / SPSHOPPING IGUATEMI / SP

www.paulshark.com.br

Page 3: Elite Travel Ed. 12

SHOPPING CENTER SUÍÇO - CAMPOS DO JORDÃO / SPSHOPPING IGUATEMI / SP

www.paulshark.com.br

Page 4: Elite Travel Ed. 12

Chegamos logo cedo na praia e foi maravilhoso ver o mar, momento assim nunca mais poderemos esquecer o pôr do sol, uma das coisas

mais bonitas na ilha e nossos filhos se divertiram muito, sabendo

Siga-nos:

Um

bigo

do

Mun

do®

Faça uma consulta. Nossa equipe está à sua disposição. São Paulo e Grande São Paulo: (11) 5693 4050Outras localidades: 0800 012 6060www.transamerica.com.br ou consulte seu agente de viagens

Sabe aquela viagem gostosa, inesquecível? Isso é Transamérica

Comandatuba. Alta gastronomia, serviços exclusivos e mais de 80 opções

de lazer para todas as idades, incluindo campo de golfe profissional,

parque aquático completo e Spa Comandatuba by Clarins, tudo para

você descansar e se divertir. Aproveite as condições especiais para

Férias de Julho, Semana das Crianças, Natal e Réveillon, e programe-se.

Comandatuba. Esse é o seu destino.

AF. An. Revista Elite Travel 50 x 32 JOB 382.indd 1 29.03.12 16:27:29

Page 5: Elite Travel Ed. 12

Chegamos logo cedo na praia e foi maravilhoso ver o mar, momento assim nunca mais poderemos esquecer o pôr do sol, uma das coisas

mais bonitas na ilha e nossos filhos se divertiram muito, sabendo

Siga-nos:

Um

bigo

do

Mun

do®

Faça uma consulta. Nossa equipe está à sua disposição. São Paulo e Grande São Paulo: (11) 5693 4050Outras localidades: 0800 012 6060www.transamerica.com.br ou consulte seu agente de viagens

Sabe aquela viagem gostosa, inesquecível? Isso é Transamérica

Comandatuba. Alta gastronomia, serviços exclusivos e mais de 80 opções

de lazer para todas as idades, incluindo campo de golfe profissional,

parque aquático completo e Spa Comandatuba by Clarins, tudo para

você descansar e se divertir. Aproveite as condições especiais para

Férias de Julho, Semana das Crianças, Natal e Réveillon, e programe-se.

Comandatuba. Esse é o seu destino.

AF. An. Revista Elite Travel 50 x 32 JOB 382.indd 1 29.03.12 16:27:29

Page 6: Elite Travel Ed. 12

EXPEDIENTE

06

Publisher José Luiz Ribeiro [email protected]

Diretora Editorial

Diretor Executivo

Conselho Editorial

Maria Inês De Simone B. Ribeiro [email protected]

Antônio Carlos De Simone [email protected]

Agnelo Pacheco, Greice Penteado, Fabio Torres, João Anibale

A REVISTA NÃO SE RESPONSABILIZA PELOS CONCEITOS EMITIDOS NOS ARTIGOS ASSINADOS. É VEDADA A REPRODUÇÃO PARCIAL OU TOTAL DE QUALQUER CONTEÚDO SEM AUTORIZAÇÃO EXPRESSA. AS PESSOAS QUE NÃO CONSTAM NO

EXPEDIENTE NÃO TEM AUTORIZAÇÃO PARA FALAR EM NOME DA REVISTA ELITE TRAVEL.

Editora Chefe Sonia Regina [email protected]

Editor de Golfe

Editor deTurismo

Executivos de Contas

Guillermo [email protected]

Luciana Penteado, Luiz [email protected]

Direção de Arte e Criação

Assistente Editorial

Caroline Bertoloni [email protected]

Caroline Bertoloni e Daniela Já[email protected] / [email protected]

Consultores de Turismo de Luxo Sonia Sahão e Eby B. Piaskowy

New York

Portugal

Colaboradores

Priscila Camargo

Ígor Lopes

Patrícia Curvêllo, Amaury Jr. e Ricardo Bittar

Departamento Jurídico Dr. Marcelo Solheiro

Editoração Eletrônica SIC Editora - Impresso pelo sistema CTP (Digital Elite)

Web Design SIC Editora

Elite Travel é uma publicação da SIC Editora/Elyte News - Sistemas Internacional de Comunicações LtdaElite INPI REG 819290939 - Rua da Paz, 667 - Alto da Boa Vista - SP - CEP: 04713-000 - Brasil Tel/Fax: (55 11) 5093-9393 - www.elitemagazine.com.br - [email protected]

Cassiano [email protected]

Fabio [email protected]

Estagiário Design/Web Design

Capa: Jerusalém

Page 7: Elite Travel Ed. 12

EXPEDIENTE

06

Publisher José Luiz Ribeiro [email protected]

Diretora Editorial

Diretor Executivo

Conselho Editorial

Maria Inês De Simone B. Ribeiro [email protected]

Antônio Carlos De Simone [email protected]

Agnelo Pacheco, Greice Penteado, Fabio Torres, João Anibale

A REVISTA NÃO SE RESPONSABILIZA PELOS CONCEITOS EMITIDOS NOS ARTIGOS ASSINADOS. É VEDADA A REPRODUÇÃO PARCIAL OU TOTAL DE QUALQUER CONTEÚDO SEM AUTORIZAÇÃO EXPRESSA. AS PESSOAS QUE NÃO CONSTAM NO

EXPEDIENTE NÃO TEM AUTORIZAÇÃO PARA FALAR EM NOME DA REVISTA ELITE TRAVEL.

Editora Chefe Sonia Regina [email protected]

Editor de Golfe

Editor deTurismo

Executivos de Contas

Guillermo [email protected]

Luciana Penteado, Luiz [email protected]

Direção de Arte e Criação

Assistente Editorial

Caroline Bertoloni [email protected]

Caroline Bertoloni e Daniela Já[email protected] / [email protected]

Consultores de Turismo de Luxo Sonia Sahão e Eby B. Piaskowy

New York

Portugal

Colaboradores

Priscila Camargo

Ígor Lopes

Patrícia Curvêllo, Amaury Jr. e Ricardo Bittar

Departamento Jurídico Dr. Marcelo Solheiro

Editoração Eletrônica SIC Editora - Impresso pelo sistema CTP (Digital Elite)

Web Design SIC Editora

Elite Travel é uma publicação da SIC Editora/Elyte News - Sistemas Internacional de Comunicações LtdaElite INPI REG 819290939 - Rua da Paz, 667 - Alto da Boa Vista - SP - CEP: 04713-000 - Brasil Tel/Fax: (55 11) 5093-9393 - www.elitemagazine.com.br - [email protected]

Cassiano [email protected]

Fabio [email protected]

Estagiário Design/Web Design

Capa: Jerusalém

PARADISUS PLAYA DEL CARMEN.Luxo iniguaLáveL.

www.paradisus.com | 0800 703 33 99 ou consulte sua operadora de preferência

O mais novo hotel Paradisus da grife de alto luxo da rede Meliã fica na Riviera Maya, no México. O Paradisus Playa del Carmen

é um dos hotéis mais exclusivos da região, com ambiente moderno, requintado, sem perder de vista a cultura mexicana e os

benefícios all inclusive. O Paradisus Playa del Carmen é composto por duas unidades: Paradisus Playa del Carmen La Perla, voltado

para adultos, e o Paradisus Playa del Carmen La Esmeralda, com serviços dedicados às famílias. Ambos os resorts possuem suítes

espaçosas e completas, serviços exclusivos, área de lazer, restaurantes, YHI SPA e acesso à zona de golfe.

Page 8: Elite Travel Ed. 12

08

VIEWPERU

SPASCOLEÇÃO DE SPAS

VIEWNAVEGANDO PELOS MARES GREGOS

ESPECIAL ESQUIESQUI NA AMÉRICA DO SUL

VIEWTURkISH AIRLINES

RESORTDOCE COMANDATUBA

VIEWANDORRA

FRANÇABIkE EXPEDITION

26 42

20

3822 3224

28

ÍNDICE 82

28 72

Page 9: Elite Travel Ed. 12

08

VIEWPERU

SPASCOLEÇÃO DE SPAS

VIEWNAVEGANDO PELOS MARES GREGOS

ESPECIAL ESQUIESQUI NA AMÉRICA DO SUL

VIEWTURkISH AIRLINES

RESORTDOCE COMANDATUBA

VIEWANDORRA

FRANÇABIkE EXPEDITION

26 42

20

3822 3224

28

ÍNDICE 82

28 72

09

HOTEL LUXO E CONFORTO TAMBÉM PARA O SEU PET

ÁLBUM DE VIAGEMMIGUEL E CARIN MOFARREJ

HOTELTHE SURREy

HOTELJUMEIRAH ZABEEL SARAy

HOTELMAGIA àS MARGENS DO BóSFORO

HOTELATLANTIS, UMA LENDA VIVA

ISRAELJERUSALÉM

7264

508076

84 82

52

32

38

TAILÂNDIA PHUkET: LUXO AO SEU ALCANCE

42

52

Page 10: Elite Travel Ed. 12
Page 11: Elite Travel Ed. 12
Page 12: Elite Travel Ed. 12

EDITORIAL

Em tempos de mídias sociais e serviços interativos, organizar as

férias está ao alcance de um click no seu mouse. Porém nós, da Elite

Travel, acreditamos que podemos acrescentar valor e qualidade à sua

viagem. Procuramos conhecer cada cantinho do mundo no intuito

de oferecer experiências únicas, para que você possa planejar férias

incríveis, hospedar-se em hotéis à altura de seus sonhos, embarcar

em cruzeiros luxuosos, relaxar em spas paradisíacos, seja qual for o

destino escolhido.

Com inúmeras opções de voo e com o total conforto que as

companhias aéreas oferecem tornou-se mais próximo o que antes

parecia tão distante.

Inspire seus sonhos nas maravilhosas paisagens e belas travessias,

e tenha a certeza de que nossa equipe da Elite Travel estará sempre

trabalhando para trazer o melhor para sua próxima viagem!

Maria Inês De Simone Borges Ribeiro

a Elite Travel deseja que a viagem mais

inesquecível de sua vida comece por aqui....

12

Page 13: Elite Travel Ed. 12

O futurO sem limites

No começo, alguém deu o primeiro passo.

depois Não parou mais. o homem atravessou

o oceaNo e coNquistou outros coNtiNeNtes.

e percebeu que o mar era pouco, quereNdo

ver a terra sob outro poNto de vista. até

hoje, é esse desejo de ir mais loNge que move

as pessoas. Na vida, Nos esportes ou Nos

Negócios. Não que as barreiras Não existam:

é que elas foram feitas para serem quebradas.

www. l i d e r av i acao . com . b r

Tudo começa com um líder

Anuncio Lider Revista Elite Travel 25x32cm.indd 1 11/11/11 10:09

Page 14: Elite Travel Ed. 12

TRAVELLER

Relax EcológicoO Paraíso Eco Lodge, localizado no Pico do Sol (Estrada Municipal Ribeirão Grande) proporciona um fi m de semana incrível para casais aventureiros. Para aproveitar ainda mais o luxo, a suíte Tailândia possui majestosa decoração inspirada no continente asiático, com peças importadas e muita sofi sticação. Além disso, a acomodação de 110 m² oferece itens como frigobar, lareira ecológica e sala de banho com hidromassagem dupla. A pousada ainda conta com um heliponto, elemento indispensável aos clientes VIPs que querem comodidade para viajar.www.brasilparaiso.com

Campari em MilãoO famoso bar da Galleria Vittorio Emanuele II, em Milão, aberto em 1915 por Davide Campari, volta a ser chamado de Cam-parino. Conhecido como um dos símbolos de Milão, o bar propiciará aos frequentadores imersão integral na história do aperitivo. Com foco no passado e olhos abertos para o futuro, o Camparino será um ponto de encontro para os visitantes que irão trocar ideias sobre a Expo 2015 que acontece na cidade italiana. O ano também marcará o centenário do bar. www.camparino.it

Vale ConhecerO hipismo no Coworth Park, um dos hotéis que integram a Dorchester Collection, em Ascot - Reino Unido, estabelece um novo padrão em equitação recreativa, para todos os hóspedes do hotel e moradores da região, independentemente do nível na sela. Com cavalos de raça, bem treinados e apresentados, pode-se percorrer toda a propriedade de 240 acres privativos, nos campos de Berkshire, ou participar de aulas individuais ou em grupo de equitação básica, adestramento e salto sobre seus próprios cavalos ou em um da seleção de cavalos e pôneis disponíveis do Coworth Park.www.dorchestercollection.com

Roteiro de AventuraO roteiro do O Melhor da Vida para Passeio de Balão na Capadócia é perfeito para amantes de aventura e emoção. Exclusivo, ele inclui passa-gem aérea de ida e volta voando Turkish Airlines; 3 noites em Istambul; um deslumbrante voo de balão na Capadócia; 4 noites de hospedagem no tour (Capadocia/Pamukkale/Kusadasi) de acordo com o Hotel escolhido; refeições conforme rotei-ro, sem bebidas; Passeios e visitas conforme ro-teiro; 1 excursão de meio dia; transporte em ôni-bus ou minibus de luxo com ar-condicionado e guia falando espanhol ou português. www.omelhordavida.com.br

Page 15: Elite Travel Ed. 12

TRAVELLER

Relax EcológicoO Paraíso Eco Lodge, localizado no Pico do Sol (Estrada Municipal Ribeirão Grande) proporciona um fi m de semana incrível para casais aventureiros. Para aproveitar ainda mais o luxo, a suíte Tailândia possui majestosa decoração inspirada no continente asiático, com peças importadas e muita sofi sticação. Além disso, a acomodação de 110 m² oferece itens como frigobar, lareira ecológica e sala de banho com hidromassagem dupla. A pousada ainda conta com um heliponto, elemento indispensável aos clientes VIPs que querem comodidade para viajar.www.brasilparaiso.com

Campari em MilãoO famoso bar da Galleria Vittorio Emanuele II, em Milão, aberto em 1915 por Davide Campari, volta a ser chamado de Cam-parino. Conhecido como um dos símbolos de Milão, o bar propiciará aos frequentadores imersão integral na história do aperitivo. Com foco no passado e olhos abertos para o futuro, o Camparino será um ponto de encontro para os visitantes que irão trocar ideias sobre a Expo 2015 que acontece na cidade italiana. O ano também marcará o centenário do bar. www.camparino.it

Vale ConhecerO hipismo no Coworth Park, um dos hotéis que integram a Dorchester Collection, em Ascot - Reino Unido, estabelece um novo padrão em equitação recreativa, para todos os hóspedes do hotel e moradores da região, independentemente do nível na sela. Com cavalos de raça, bem treinados e apresentados, pode-se percorrer toda a propriedade de 240 acres privativos, nos campos de Berkshire, ou participar de aulas individuais ou em grupo de equitação básica, adestramento e salto sobre seus próprios cavalos ou em um da seleção de cavalos e pôneis disponíveis do Coworth Park.www.dorchestercollection.com

Roteiro de AventuraO roteiro do O Melhor da Vida para Passeio de Balão na Capadócia é perfeito para amantes de aventura e emoção. Exclusivo, ele inclui passa-gem aérea de ida e volta voando Turkish Airlines; 3 noites em Istambul; um deslumbrante voo de balão na Capadócia; 4 noites de hospedagem no tour (Capadocia/Pamukkale/Kusadasi) de acordo com o Hotel escolhido; refeições conforme rotei-ro, sem bebidas; Passeios e visitas conforme ro-teiro; 1 excursão de meio dia; transporte em ôni-bus ou minibus de luxo com ar-condicionado e guia falando espanhol ou português. www.omelhordavida.com.br

TailândiaPraias da

Tailândia dos Sonhos

A partir de US$ 4.659,00(Aéreo + Terrestre - Pacote 13 Dias)

Bangkok, Phuket, Koh Samui

Essência da Tailândia

A partir de US$ 5.990,00(Aéreo + Terrestre - Pacote 14 Dias)

Bangkok, Ayutthaya, PhitsanulokSukhothai, Lampang, Phayao, Chiang Rai

Chiang Mai e Mae Hong Song

Tailândia Dourada

A partir de US$ 5.500,00(Aéreo + Terrestre - Pacote 14 Dias)

Bangkok, Kanchanaburi, Hua Hin, Chumphon, Phang Nga,

KRABI, Phuket

Descubra os cenários incríveis das praias

do Sul da Tailândia!

Os preços anunciados são por pessoa, em apartamento duplo, com parte aérea partindo de São Paulo mais parte terrestre no local, válidos de 01/04/12 à 10/06/12. São os valores mínimos de cada programa, convertidos pelo câmbio vigente na data de fechamento (20/03/2012). Preços em reais serão convertidos pelo câmbio turismo na data do pagamento. Taxas aeroportuárias, segurança etc. não estão incluídas. Disponibilidade e preços sujeitos a reajuste sem aviso prévio. Câmbio utilizado: U$1,00 = R$ 1,95.

CONSULTE SEU AGENTE DE VIAGENS

princessoperadora

[email protected]

www. .com.br

11 3388 - 5282

Page 16: Elite Travel Ed. 12

Requinte no Litoral PaulistaInaugurado em dezembro e com projeto arquite-tônico premiado como um dos melhores da ar-quitetura, o Hotel Spa Nau Royal, em Camburi, litoral norte de São Paulo, é um hotel boutique idealizado para casais que buscam um lugar ex-clusivo e romântico. Com apenas 15 apartamen-tos, o hotel reúne em seu projeto grandes refe-rências da arquitetura e design nacionais. O Nau Royal integra a exclusividade das acomodações de luxo à saída direta para a praia, proporcionan-do diferentes opções aos casais. Todas as áreas foram projetadas para proporcionar ambientes agradáveis e intimistas.www.nauroyal.com.br

Novidade no PedaçoA Tumi, líder mundial em acessórios premium para via-gens e negócios, desembarca no Brasil com a inaugu-ração de sua primeira loja no Shopping Iguatemi, em São Paulo. É o primeiro ponto da marca na América do Sul. O espaço oferecerá a linha completa de produtos da empresa norte-americana. Estarão disponíveis mo-delos de pastas masculinas e femininas, malas, bol-sas, carteiras, óculos e acessórios para iPads, smar-tphones e outros gadgets.www.tumi.com

Alta GastronomiaO cruzeiro eno-gastronômico, da Silversea, com a L`Ecole des Chefs a bordo do navio Sil-ver Cloud conta com a presença do chef ins-trutor David Bilsland, consultor renomado em gastronomia, que já atuou como professor na tradicional Le Cordon Bleu, escola de culiná-ria em Londres. São oferecidos aos hóspedes jantares gourmets dinâmicos e dicas incrí-veis de culinária. O roteiro passa por cidades como Londres, Amsterdã e St. Petersburg. http://interpoint.com.br

TRAVELLER

Tecnologia em Alto MarO 13ª navio da MSC oferecerá a perfeita combinação entre tecnologia, elegância e exclusividade em alto mar. O MSC Preziosa terá capacidade para 4.300 hóspedes, 1.751 cabines, 26 elevadores e 18 decks, 14 deles dedicados aos hóspedes. O público poderá desfrutar de quatro restaurantes principais, dois temáticos, 21 bares, um cassino, quatro piscinas, incluindo a Infi nity Pool (com borda infi nita), 12 jacuzzis, pista de boliche, área de esportes com campos de jogos, espaço de fi tness, área dedicada às crianças e o magnífi co MSC Aurea SPA. www.msccruzeiros.com.br

Page 17: Elite Travel Ed. 12

Requinte no Litoral PaulistaInaugurado em dezembro e com projeto arquite-tônico premiado como um dos melhores da ar-quitetura, o Hotel Spa Nau Royal, em Camburi, litoral norte de São Paulo, é um hotel boutique idealizado para casais que buscam um lugar ex-clusivo e romântico. Com apenas 15 apartamen-tos, o hotel reúne em seu projeto grandes refe-rências da arquitetura e design nacionais. O Nau Royal integra a exclusividade das acomodações de luxo à saída direta para a praia, proporcionan-do diferentes opções aos casais. Todas as áreas foram projetadas para proporcionar ambientes agradáveis e intimistas.www.nauroyal.com.br

Novidade no PedaçoA Tumi, líder mundial em acessórios premium para via-gens e negócios, desembarca no Brasil com a inaugu-ração de sua primeira loja no Shopping Iguatemi, em São Paulo. É o primeiro ponto da marca na América do Sul. O espaço oferecerá a linha completa de produtos da empresa norte-americana. Estarão disponíveis mo-delos de pastas masculinas e femininas, malas, bol-sas, carteiras, óculos e acessórios para iPads, smar-tphones e outros gadgets.www.tumi.com

Alta GastronomiaO cruzeiro eno-gastronômico, da Silversea, com a L`Ecole des Chefs a bordo do navio Sil-ver Cloud conta com a presença do chef ins-trutor David Bilsland, consultor renomado em gastronomia, que já atuou como professor na tradicional Le Cordon Bleu, escola de culiná-ria em Londres. São oferecidos aos hóspedes jantares gourmets dinâmicos e dicas incrí-veis de culinária. O roteiro passa por cidades como Londres, Amsterdã e St. Petersburg. http://interpoint.com.br

TRAVELLER

Tecnologia em Alto MarO 13ª navio da MSC oferecerá a perfeita combinação entre tecnologia, elegância e exclusividade em alto mar. O MSC Preziosa terá capacidade para 4.300 hóspedes, 1.751 cabines, 26 elevadores e 18 decks, 14 deles dedicados aos hóspedes. O público poderá desfrutar de quatro restaurantes principais, dois temáticos, 21 bares, um cassino, quatro piscinas, incluindo a Infi nity Pool (com borda infi nita), 12 jacuzzis, pista de boliche, área de esportes com campos de jogos, espaço de fi tness, área dedicada às crianças e o magnífi co MSC Aurea SPA. www.msccruzeiros.com.br

ANUNCIO_ELITE_TRAVEL_MAR_25X32.pdf 1 29/03/12 19:36

Page 18: Elite Travel Ed. 12

VIEW

18

Por Ricardo Bittar

A Highway 61, conhecida como Blues Trail é uma ro-dovia do sul dos Estados Unidos, que liga Memphis a New Orleans e é muito marcada pela presença do Rock, Blues e Jazz nessa região que foi o berço de grandes artistas.

Este roteiro, que se inicia em Atlanta, passa pela Tail of The Dragon, estrada que tem 318 curvas em apenas 11 milhas e é considerada, uma das melhores para a pilotagem, além de grandes paisagens.

A aventura segue pelo estado do Tennessee onde terá a oportunidade de conhecer a destilaria do uísque Jack Daniel’s. Em Nashville, berço da Country Music uma boa pedida são os bares tocando música ao vivo espalhados pela rua Music Valley.

Na divisa com o Mississipi está Memphis, cidade onde está a antológica casa de Elvis Presley: Grace-land. A noite a diversão fi ca por conta da Beale Street que é o lugar para escutar o melhor do blues.

Em New Orleans a alegria e o bom humor são os principais cartões de vistas da cidade em que Billy e o Capitão América buscavam no fi lme Easy Riders. O French Quarter é o bairro central da cidade caracteriza-do pela arquitetura colonial de inspiração francesa e es-panhola marcado pela exuberância das suas varandas em ferro forjado e pela intensidade da vida noturna.

Para este roteiro você tem 12 opções de motos entre Harley-Davidson, Honda e BMW.

A Apex Travel refaz este histórico trajeto do Rock nos Estados Unidos. A operadora há 18 anos no mercado oferece produtos inovadores e viagens diferenciadas, como motorhomes na Europa e viagens no Deserto do Atacama de moto.

www.apextravel.com.br

Viagem pelas origens do Rock em duas rodas

Page 19: Elite Travel Ed. 12

VIEW

18

Por Ricardo Bittar

A Highway 61, conhecida como Blues Trail é uma ro-dovia do sul dos Estados Unidos, que liga Memphis a New Orleans e é muito marcada pela presença do Rock, Blues e Jazz nessa região que foi o berço de grandes artistas.

Este roteiro, que se inicia em Atlanta, passa pela Tail of The Dragon, estrada que tem 318 curvas em apenas 11 milhas e é considerada, uma das melhores para a pilotagem, além de grandes paisagens.

A aventura segue pelo estado do Tennessee onde terá a oportunidade de conhecer a destilaria do uísque Jack Daniel’s. Em Nashville, berço da Country Music uma boa pedida são os bares tocando música ao vivo espalhados pela rua Music Valley.

Na divisa com o Mississipi está Memphis, cidade onde está a antológica casa de Elvis Presley: Grace-land. A noite a diversão fi ca por conta da Beale Street que é o lugar para escutar o melhor do blues.

Em New Orleans a alegria e o bom humor são os principais cartões de vistas da cidade em que Billy e o Capitão América buscavam no fi lme Easy Riders. O French Quarter é o bairro central da cidade caracteriza-do pela arquitetura colonial de inspiração francesa e es-panhola marcado pela exuberância das suas varandas em ferro forjado e pela intensidade da vida noturna.

Para este roteiro você tem 12 opções de motos entre Harley-Davidson, Honda e BMW.

A Apex Travel refaz este histórico trajeto do Rock nos Estados Unidos. A operadora há 18 anos no mercado oferece produtos inovadores e viagens diferenciadas, como motorhomes na Europa e viagens no Deserto do Atacama de moto.

www.apextravel.com.br

Viagem pelas origens do Rock em duas rodas

PARADISUS PLAYA DEL CARMEN.Luxo iniguaLáveL.

www.paradisus.com | 0800 703 33 99 ou consulte sua operadora de preferência

O mais novo hotel Paradisus da grife de alto luxo da rede Meliã fica na Riviera Maya, no México. O Paradisus Playa del Carmen

é um dos hotéis mais exclusivos da região, com ambiente moderno, requintado, sem perder de vista a cultura mexicana e os

benefícios all inclusive. O Paradisus Playa del Carmen é composto por duas unidades: Paradisus Playa del Carmen La Perla, voltado

para adultos, e o Paradisus Playa del Carmen La Esmeralda, com serviços dedicados às famílias. Ambos os resorts possuem suítes

espaçosas e completas, serviços exclusivos, área de lazer, restaurantes, YHI SPA e acesso à zona de golfe.

Page 20: Elite Travel Ed. 12

VIEW

20

Por José Luiz RibeiroBerço da civilização moderna, lar dos deuses, fonte de lendas,

inspiração para os artistas e refl exão para os sábios. São inúmeras as atribuições à Grécia. Imagine um roteiro personalizado pelas ilhas gregas, a bordo de uma embarcação com apenas 25 cabines e todo conforto, explorando umas das paisagens mais inspiradoras da Europa.

No arquipélago de Cíclades, no mar Egeu, destaque para Myko-nos. Ilha bastante cosmopolita, com agitada vida noturna, restau-rantes concorridos e muita gente bonita. O local é o endereço certo de celebridades internacionais, facilmente vistas circulando entre as pitorescas casinhas brancas, marca registrada dessa região. Toda a badalação fi ca para trás em Santorini, uma ilha vulcânica com mar de águas azuis e deslumbrante pôr-do-sol.

Creta é uma viagem às origens do mundo moderno. Entre 2.800 e 1000 a.C., fl oresceu por lá a civilização minóica, a mais antiga da qual se tem notícia e uma das mais avançadas de toda a história da humanidade.

Na Península do Peloponeso, Kythira tem sido, desde a Antiguida-de, um ponto de encontro de mercadores, marinheiros e conquista-dores, por isso sua cultura e arquitetura são um mosaico de diversas infl uências.

No Golfo de Argos, Náfplion é uma das mais bonitas cidades gre-gas. Ladeada por duas montanhas coroadas por fortalezas medie-vais, a ilha está repleta de restaurantes, lojas, cafés, belos prédios antigos, hotéis de todas as categorias e uma praia que se percorre em dez minutos.

Hydra é um sossego só. Sem grandes complexos turísticos ou de lazer, a pedida é caminhar pelas ruas estreitas, já que veículos a motor não são permitidos, e desfrutar da culinária local. Debruça-da sobre o mar Egeu, a vista dos barquinhos coloridos balançando preguiçosos é o convite a se deixar levar pelo ócio, saboreando um bom vinho local.

www.donatoviagens.com.br

Navegando pelos mares gregos

Visite as ilhas gregas a

bordo de um pequeno

navio exclusivo

Page 21: Elite Travel Ed. 12

VIEW

20

Por José Luiz RibeiroBerço da civilização moderna, lar dos deuses, fonte de lendas,

inspiração para os artistas e refl exão para os sábios. São inúmeras as atribuições à Grécia. Imagine um roteiro personalizado pelas ilhas gregas, a bordo de uma embarcação com apenas 25 cabines e todo conforto, explorando umas das paisagens mais inspiradoras da Europa.

No arquipélago de Cíclades, no mar Egeu, destaque para Myko-nos. Ilha bastante cosmopolita, com agitada vida noturna, restau-rantes concorridos e muita gente bonita. O local é o endereço certo de celebridades internacionais, facilmente vistas circulando entre as pitorescas casinhas brancas, marca registrada dessa região. Toda a badalação fi ca para trás em Santorini, uma ilha vulcânica com mar de águas azuis e deslumbrante pôr-do-sol.

Creta é uma viagem às origens do mundo moderno. Entre 2.800 e 1000 a.C., fl oresceu por lá a civilização minóica, a mais antiga da qual se tem notícia e uma das mais avançadas de toda a história da humanidade.

Na Península do Peloponeso, Kythira tem sido, desde a Antiguida-de, um ponto de encontro de mercadores, marinheiros e conquista-dores, por isso sua cultura e arquitetura são um mosaico de diversas infl uências.

No Golfo de Argos, Náfplion é uma das mais bonitas cidades gre-gas. Ladeada por duas montanhas coroadas por fortalezas medie-vais, a ilha está repleta de restaurantes, lojas, cafés, belos prédios antigos, hotéis de todas as categorias e uma praia que se percorre em dez minutos.

Hydra é um sossego só. Sem grandes complexos turísticos ou de lazer, a pedida é caminhar pelas ruas estreitas, já que veículos a motor não são permitidos, e desfrutar da culinária local. Debruça-da sobre o mar Egeu, a vista dos barquinhos coloridos balançando preguiçosos é o convite a se deixar levar pelo ócio, saboreando um bom vinho local.

www.donatoviagens.com.br

Navegando pelos mares gregos

Visite as ilhas gregas a

bordo de um pequeno

navio exclusivo

São Paulo (Brazil)Rua Haddock Lobo 1604

Shopping Iguatemi

Curitiba (Brazil)Shopping Cristal

Bogotá (Colombia)Centro Comercial Santa Ana

Calle 110 # 9B-04

Buenos Aires (Argentina)Shopping Patio Bullrich

Caracas (Venezuela)Calle California, Las Mercedes

Guatemala City (Guatemala)Diagonal 6, 13-51 Zona 10

El Pedregal

Gustavia( Saint Barthélemy)Rua du Général de Gaulle

Hamilton (Bermuda)55 Front Street

Lima (Peru)Av. Miguel Dasso 170-176

San Isidro

Marigot (St. Martin)33 Rue du Président Kennedy

San José (Costa Rica)Local # 47 Primera etapa

Mall Multiplaza

Santiago (Chile)Av. A. Vespucio Norte 1146

Page 22: Elite Travel Ed. 12

VIEW

22

Por Inês Ribeiro

A Turkish Airlines, criada em 1933 com uma frota de apenas 5 aeronaves, hoje é considerada uma companhia aérea 4 es-trelas. Possui 175 aeronaves e atende 196 destinos em todo o mundo, incluindo 148 internacionais e 42 domésticos.

Nos últimos anos, a Turkish Airlines vem experimentando um crescimento expressivo. Em 2009 e 2010, foi escolhida a melhor companhia aérea do Sul da Europa e já é quarta maior da Europa, em número de passageiros transportados. Em 2011, a empresa completou 78 anos de operações e tem planos em um futuro próximo para se tornar mais uma companhia européia e passar da categoria 4 para 5 estrelas.

Atualmente, a Turkish Airlines voa quatro vezes por sema-na sem escalas de São Paulo para Istambul na Turquia, de onde oferece conexões para Ásia Central, África, Europa, Capadócia, Extremo Leste da Ásia e Oriente Médio. Sempre a bordo do novíssimo Boeing 777, que entraram em opera-ção no fi m de dezembro de 2011. Além disso, integra a Star Alliance, criada em 1997, e atualmente capaz de oferecer mais de 21.200 voos diários para 1.172 destinos em 181 países.

Turkish Airlines cria uma nova classe a bordo das aeronaves, Comfort Class.

A Turkish Airlines está oferecendo ainda mais conforto a bor-do. Uma nova classe está sendo oferecida juntamente com as tradicionais classe econômica e classe executiva. A nova classe está posicionada entre a classe econômica e a execu-tiva e foi denominada Comfort Class. A proposta é combinar a conveniência da classe executiva com as tarifas convidati-

Novidades a bordovas da classe econômica. A rota São Paulo – Istambul é uma das contempladas com o Boeing 777 equipado com a nova Comfort Class, desde dezembro do ano retrasado, quando o número de voos passou de 3 para 4 por semana (terças, quartas, sextas e domingos).

A nova Comfort Class é também oferecida nas rotas inter-nacionais da empresa para Xangai, Narita, Bangkok, Toronto, além de São Paulo. Os novos B777 foram equipados com 28 assentos na classe executiva, 63 assentos na nova Comfort Class e mais 246 assentos na classe econômica, totalizando 337 assentos.

Os assentos da Comfort Class são o mais importante diferencial para os passageiros, pois foram desenvolvidos para esta categoria preservando o máximo de espaço para as pernas. A distância entre assentos de 116 cm e largura do assento de 49 cm são as características principais da Comfort Class.

Todos os passageiros na nova classe contam com monito-res individuais de 10,6 polegadas e assim podem assistir fi l-mes, seriados, documentários, desenhos quando desejarem. Aqueles que quiserem descansar poderão usar os apoios de pernas situados abaixo dos assentos.

Muitos passageiros querem acessar seus próprios arquivos digitais durante o voo. Este detalhe não foi esquecido duran-te o desenvolvimento dos novos assentos e todos poderão acessar seus próprios arquivos usando dispositivos pesso-ais, com conexões USB ou IPODs.

www.fl yturkish.com.br

Turkish Airlines

Page 23: Elite Travel Ed. 12

VIEW

22

Por Inês Ribeiro

A Turkish Airlines, criada em 1933 com uma frota de apenas 5 aeronaves, hoje é considerada uma companhia aérea 4 es-trelas. Possui 175 aeronaves e atende 196 destinos em todo o mundo, incluindo 148 internacionais e 42 domésticos.

Nos últimos anos, a Turkish Airlines vem experimentando um crescimento expressivo. Em 2009 e 2010, foi escolhida a melhor companhia aérea do Sul da Europa e já é quarta maior da Europa, em número de passageiros transportados. Em 2011, a empresa completou 78 anos de operações e tem planos em um futuro próximo para se tornar mais uma companhia européia e passar da categoria 4 para 5 estrelas.

Atualmente, a Turkish Airlines voa quatro vezes por sema-na sem escalas de São Paulo para Istambul na Turquia, de onde oferece conexões para Ásia Central, África, Europa, Capadócia, Extremo Leste da Ásia e Oriente Médio. Sempre a bordo do novíssimo Boeing 777, que entraram em opera-ção no fi m de dezembro de 2011. Além disso, integra a Star Alliance, criada em 1997, e atualmente capaz de oferecer mais de 21.200 voos diários para 1.172 destinos em 181 países.

Turkish Airlines cria uma nova classe a bordo das aeronaves, Comfort Class.

A Turkish Airlines está oferecendo ainda mais conforto a bor-do. Uma nova classe está sendo oferecida juntamente com as tradicionais classe econômica e classe executiva. A nova classe está posicionada entre a classe econômica e a execu-tiva e foi denominada Comfort Class. A proposta é combinar a conveniência da classe executiva com as tarifas convidati-

Novidades a bordovas da classe econômica. A rota São Paulo – Istambul é uma das contempladas com o Boeing 777 equipado com a nova Comfort Class, desde dezembro do ano retrasado, quando o número de voos passou de 3 para 4 por semana (terças, quartas, sextas e domingos).

A nova Comfort Class é também oferecida nas rotas inter-nacionais da empresa para Xangai, Narita, Bangkok, Toronto, além de São Paulo. Os novos B777 foram equipados com 28 assentos na classe executiva, 63 assentos na nova Comfort Class e mais 246 assentos na classe econômica, totalizando 337 assentos.

Os assentos da Comfort Class são o mais importante diferencial para os passageiros, pois foram desenvolvidos para esta categoria preservando o máximo de espaço para as pernas. A distância entre assentos de 116 cm e largura do assento de 49 cm são as características principais da Comfort Class.

Todos os passageiros na nova classe contam com monito-res individuais de 10,6 polegadas e assim podem assistir fi l-mes, seriados, documentários, desenhos quando desejarem. Aqueles que quiserem descansar poderão usar os apoios de pernas situados abaixo dos assentos.

Muitos passageiros querem acessar seus próprios arquivos digitais durante o voo. Este detalhe não foi esquecido duran-te o desenvolvimento dos novos assentos e todos poderão acessar seus próprios arquivos usando dispositivos pesso-ais, com conexões USB ou IPODs.

www.fl yturkish.com.br

Turkish Airlines Sua estória preferida é a que ela está vivendo agora. Sua busca a trouxe até aqui.

Não importa se sua estória é escrita em uma área calma do litoral ou no alvoroço das ruas de uma metrópole, The Leading Hotels of the World é o Capítulo Um. Para maiores informações e reservas contate seu agente de viagens,

visite nosso site www.lhw.com ou telefone para a (55-11) 3171-4000.

TODA BU S C A T EM UM PON TO DE PA R T I D A .

LHW-452 BEACH AD ELITE TRVL BRZ 6/30/08 10:30 AM Page 1

Page 24: Elite Travel Ed. 12

VIEW

18

Por Ricardo Bittar

Que tal fugir das altas temperaturas do verão brasileiro para viver aventuras incríveis nas montanhas cobertas de neve da be-líssima Andorra? Este pequeno país, que fi ca entre a Espanha e a França, possui os maiores centros de esqui dos Pirineus, com quase 300 quilômetros de área esquiável.

A quantidade de neve que caiu até fevereiro, já garantiu a abertura de mais de 200 quilômetros de pistas na montanha de Grandvalira, a maior estação do principado.

Das suas 112 pistas, 106 estão abertas e quase 99% da ope-ração elevadores funcionam normalmente. Com altitudes que variam entre 90 e 120 centímetros de pó de neve, as condi-ções para a prática de desportos de inverno ou a realização de qualquer outra atividade de aventura oferecida pelo resort, estão excelentes.

A hospedagem próxima de Grandvalira fi ca por conta do Ski Plaza, da rede Plaza Andorra. O hotel, que tem ligação com o complexo turístico por meio de um teleférico, oferece conforto e atendimento de qualidade para toda a família.

Na montanha Valnord, que tem aproximadamente 100 quilôme-tros de área esquiável, também já está com praticamente 100% de seus domínios funcionando. Lá os esquiadores e turistas po-derão curtir todas as emoções proporcionadas pelas 22 pistas de esqui de Vallnord. Além delas, os visitantes contam com áreas de Freestyle e boardercross, oito zonas de restaurantes, lojas e escolas de esqui e snowboard.

Quem não quer perder nenhum momento de aventura pode optar pela hospedagem no mais novo estabelecimento de An-dorra, o Hotel Mu, da rede Plaza Andorra. Localizado no Vale Ordino, fi ca próximo das pistas de Vallnord para onde oferece conexões livres de ônibus, em frente à saída do hotel.www.plazandorra.com

ANDORRAViva aventuras

incríveis na neve

Page 25: Elite Travel Ed. 12

VIEW

18

Por Ricardo Bittar

Que tal fugir das altas temperaturas do verão brasileiro para viver aventuras incríveis nas montanhas cobertas de neve da be-líssima Andorra? Este pequeno país, que fi ca entre a Espanha e a França, possui os maiores centros de esqui dos Pirineus, com quase 300 quilômetros de área esquiável.

A quantidade de neve que caiu até fevereiro, já garantiu a abertura de mais de 200 quilômetros de pistas na montanha de Grandvalira, a maior estação do principado.

Das suas 112 pistas, 106 estão abertas e quase 99% da ope-ração elevadores funcionam normalmente. Com altitudes que variam entre 90 e 120 centímetros de pó de neve, as condi-ções para a prática de desportos de inverno ou a realização de qualquer outra atividade de aventura oferecida pelo resort, estão excelentes.

A hospedagem próxima de Grandvalira fi ca por conta do Ski Plaza, da rede Plaza Andorra. O hotel, que tem ligação com o complexo turístico por meio de um teleférico, oferece conforto e atendimento de qualidade para toda a família.

Na montanha Valnord, que tem aproximadamente 100 quilôme-tros de área esquiável, também já está com praticamente 100% de seus domínios funcionando. Lá os esquiadores e turistas po-derão curtir todas as emoções proporcionadas pelas 22 pistas de esqui de Vallnord. Além delas, os visitantes contam com áreas de Freestyle e boardercross, oito zonas de restaurantes, lojas e escolas de esqui e snowboard.

Quem não quer perder nenhum momento de aventura pode optar pela hospedagem no mais novo estabelecimento de An-dorra, o Hotel Mu, da rede Plaza Andorra. Localizado no Vale Ordino, fi ca próximo das pistas de Vallnord para onde oferece conexões livres de ônibus, em frente à saída do hotel.www.plazandorra.com

ANDORRAViva aventuras

incríveis na neve

Page 26: Elite Travel Ed. 12

VIEW

26

Por Fabio Martuscelli

Localizada no sul do Peru, Puno é a porta de entrada para a Reserva Na-cional do Lago Titicaca, uma área de preservação com mais de 36 mil hecta-res, que guarda o místico lago que deu nome ao lugar. Com incríveis vestígios arqueológicos e culturais, os visitantes encontrarão não somente paisagens en-cantadoras nessa área protegida, mas todo um novo mundo a ser descoberto nessa bela região.

Conhecido por sua grande extensão e por estar a mais de 3,8 mil metros de altitude acima do nível do mar, o lago Titicaca desperta também curiosidade por sua profundidade, que pode che-gar a 280 metros, e pela capacidade de seus moradores viverem em ilhas artifi -ciais fl utuantes. Construídas com fi bras

Região de Puno valoriza tesouros da humanidade e tradições centenárias

Complexos arqueológicos e comunidades que vivem no mais alto lago comercialmente navegável estão à espera dos visitantes

de uma planta local chamada totora, elas também são chamadas de ilhas de Uros e trazem em sua fabricação uma técnica de amarração que existe há sé-culos. Passadas de geração a geração, as diversas etapas do processo para a formação dos blocos têm que ser reali-zadas diariamente para que as grandes estruturas não se rompam.

As bases se estendem por diversos metros em cima d’água, criando um lo-cal ideal para a vida cotidiana de pesca-dores, caçadores e artesãos que vivem do turismo. A mesma técnica ainda é uti-lizada para a elaboração dos meios de transporte desses peruanos. São em-barcações de totora que possibilitam a movimentação de grandes cargas com facilidade e de forma simples.

Os complexos arqueológicos de Sillus-tani e de Cutimbo são outras riquezas da humanidade que se apresentam aos olhos dos visitantes da região de Puno. Sillustani é mundialmente reconhecido por suas intrigantes chullpas, constru-ções de pedra erguidas para guardar os restos mortais das autoridades do povo Colla. Já Cutimbo mostra, além de obje-tos das culturas pré-colombianas Colla e Lupaca, diversas pinturas rupestres que foram feitas há mais de 8.000 anos.

Os turistas ainda terão muito con-forto após percorrerem esses incríveis locais. Diversas opções de serviços hoteleiros estão disponíveis na região e agradarão até os mais exigentes hóspedes.www.peru.travel.

Page 27: Elite Travel Ed. 12

VIEW

26

Por Fabio Martuscelli

Localizada no sul do Peru, Puno é a porta de entrada para a Reserva Na-cional do Lago Titicaca, uma área de preservação com mais de 36 mil hecta-res, que guarda o místico lago que deu nome ao lugar. Com incríveis vestígios arqueológicos e culturais, os visitantes encontrarão não somente paisagens en-cantadoras nessa área protegida, mas todo um novo mundo a ser descoberto nessa bela região.

Conhecido por sua grande extensão e por estar a mais de 3,8 mil metros de altitude acima do nível do mar, o lago Titicaca desperta também curiosidade por sua profundidade, que pode che-gar a 280 metros, e pela capacidade de seus moradores viverem em ilhas artifi -ciais fl utuantes. Construídas com fi bras

Região de Puno valoriza tesouros da humanidade e tradições centenárias

Complexos arqueológicos e comunidades que vivem no mais alto lago comercialmente navegável estão à espera dos visitantes

de uma planta local chamada totora, elas também são chamadas de ilhas de Uros e trazem em sua fabricação uma técnica de amarração que existe há sé-culos. Passadas de geração a geração, as diversas etapas do processo para a formação dos blocos têm que ser reali-zadas diariamente para que as grandes estruturas não se rompam.

As bases se estendem por diversos metros em cima d’água, criando um lo-cal ideal para a vida cotidiana de pesca-dores, caçadores e artesãos que vivem do turismo. A mesma técnica ainda é uti-lizada para a elaboração dos meios de transporte desses peruanos. São em-barcações de totora que possibilitam a movimentação de grandes cargas com facilidade e de forma simples.

Os complexos arqueológicos de Sillus-tani e de Cutimbo são outras riquezas da humanidade que se apresentam aos olhos dos visitantes da região de Puno. Sillustani é mundialmente reconhecido por suas intrigantes chullpas, constru-ções de pedra erguidas para guardar os restos mortais das autoridades do povo Colla. Já Cutimbo mostra, além de obje-tos das culturas pré-colombianas Colla e Lupaca, diversas pinturas rupestres que foram feitas há mais de 8.000 anos.

Os turistas ainda terão muito con-forto após percorrerem esses incríveis locais. Diversas opções de serviços hoteleiros estão disponíveis na região e agradarão até os mais exigentes hóspedes.www.peru.travel.

VOCÊ CERCADO DE BONS NEGÓCIOS POR TODOS OS LADOS.RIO BOAT SHOW 2012 - MAIOR EVENTO NÁUTICO DA AMÉRICA LATINA, será realizado no Pier Mauá (RJ), eleito pelo 3º ano consecutivo o maior porto de cruzeiros da América do Sul.

Um evento grandioso, que reúne as principais novidades do mercado e retrata o universo náutico de forma singular e apaixonante.

HORÁRIOS:SEGUNDA A SEXTA, DAS 15H ÀS 22HSÁBADOS E DOMINGOS, DAS 12H ÀS 22H

12 A 18 DE ABRIL PIER MAUÁAVENIDA RODRIGUES ALVES,10PRAÇA MAUÁ RIO DE JANEIRO/RJ

INFORMAÇÕES: (11) [email protected] www.boatshow.com.br

Realização Apoio

RIOBOATSHOW_250X315_Elite_Magazine.indd 1 2/29/12 4:26 PM

Page 28: Elite Travel Ed. 12

FrANÇA

Villandry

Page 29: Elite Travel Ed. 12

FrANÇA

Villandry

Por Ricardo Freitas

O roteiro une a sofisticação dos grandes castelos à beleza das paisagens

naturais que são percorridas e desfrutadas em passeios de bicicleta.

Os trechos por estradas tranquilas, a história impressa nas pequenas

cidades por onde se passa, a mais refinada gastronomia francesa e a

hospedagem em magníficos castelos. No roteiro estão incluídas visitas a

cinco deles: Chambord, Amboise, Chenonceaux, Tours e Blois

BIKE EXPEDITION

Page 30: Elite Travel Ed. 12

30

Ideal para famílias com crianças, as estradas per-corridas são planas e os pequenos vão adorar co-nhecer o Clós de Luce, que abriga as invenções de Leonardo da Vinci, o passeio de canoa, que se encerra com um delicioso pic nic e a possibilidade de voar de balão pela bela região.

Este roteiro é ideal para quem gosta de aproveitar a vida ao ar livre.

Com roteiros diferenciados, tendo a bicicleta como meio de transporte principal e um atendi-

mento personalizado, com total infra-estrutura para que as férias possam ser desfrutadas ao máximo.

RoteiRo - Vale do loiRe PrimEirO diAChegada à Blois. Transfer até o Châteaux de Pray, cons-

truído no séc.Xiii e ainda hoje detentor de todo o prestígio da arquitetura original.

Ajustes das bicicletas e à tarde, visita ao Clos Lucé, últi-ma moradia de Leonardo da Vinci e museu com todas as suas invenções – atividades especiais para crianças.

Jantar gastronômico e noite no Château de Pray. SEguNdO diAPasseio ate Noizay e Vouvray, visitando a melhor vinícola

local. Após a degustação de vinhos, retorno a Amboise. Jantar e noite no Château de Pray.distância de bike: 34 km TErCEirO diA Após café da manhã, saída de bike para Chissay-em-

Tourraine. Este percurso cruza a Floresta de Amboise, num trajeto bucólico e muito agradável.

Chegada ao Château de Chissay.

Chenonceaux

Page 31: Elite Travel Ed. 12

30

Ideal para famílias com crianças, as estradas per-corridas são planas e os pequenos vão adorar co-nhecer o Clós de Luce, que abriga as invenções de Leonardo da Vinci, o passeio de canoa, que se encerra com um delicioso pic nic e a possibilidade de voar de balão pela bela região.

Este roteiro é ideal para quem gosta de aproveitar a vida ao ar livre.

Com roteiros diferenciados, tendo a bicicleta como meio de transporte principal e um atendi-

mento personalizado, com total infra-estrutura para que as férias possam ser desfrutadas ao máximo.

RoteiRo - Vale do loiRe PrimEirO diAChegada à Blois. Transfer até o Châteaux de Pray, cons-

truído no séc.Xiii e ainda hoje detentor de todo o prestígio da arquitetura original.

Ajustes das bicicletas e à tarde, visita ao Clos Lucé, últi-ma moradia de Leonardo da Vinci e museu com todas as suas invenções – atividades especiais para crianças.

Jantar gastronômico e noite no Château de Pray. SEguNdO diAPasseio ate Noizay e Vouvray, visitando a melhor vinícola

local. Após a degustação de vinhos, retorno a Amboise. Jantar e noite no Château de Pray.distância de bike: 34 km TErCEirO diA Após café da manhã, saída de bike para Chissay-em-

Tourraine. Este percurso cruza a Floresta de Amboise, num trajeto bucólico e muito agradável.

Chegada ao Château de Chissay.

Chenonceaux

Jantar e noite no Château de Chissay em Chissay-en-Tourraine.

distância : 17 km Opcional: Vôo de balão QuArTO diAPasseio de bike e visita ao magnífico Château de Che-

nonceaux. Almoço no centro de Chenonceaux.À tarde, caiaque pelo rio Cher, onde as próprias crian-

ças podem operar a eclusa, num passeio emocionante e muito interessante.

Jantar e noite no Château de Chissay.distância de bike: 15 km QuiNTO diAPasseio de bicicleta até Chaumont sur Loire. Al-

moço e visita ao castelo de Chaumont e à cidade. Chegada ao relais & Châteaux – domaine des Hauts de Loire em Onzain. À tarde, passeio de van a uma famosa vinícola do Loire (visita e degustação dos me-lhores vinhos da região).

Jantar gastronômico e noite no domaine des Hauts de Loire.

distância: 20 km SEXTO diA Após café da manhã, Saída de van até Chambord, um dos castelos mais

imponentes do Vale do Loire. Visita pelos aposentos do castelo.

Almoço e retorno de bike a Amboise, num trajeto de muito charme a margem do rio Loire.

distância: 35 km SéTimO diAApós café da manhã, transfer para Blois.

31

Roteiros diferenciados, tendo a bicicleta

como meio de transporte principal e um

atendimento personalizado, com total infra-

estrutura para que as férias possam ser

desfrutadas ao máximo

www.bikeexpedition.com.br

Page 32: Elite Travel Ed. 12

DOCE COMANDATUBA

COMANDATUBA

32

Page 33: Elite Travel Ed. 12

DOCE COMANDATUBA

COMANDATUBA

32

Por Luciana Barbieri

No sul da Bahia, num dos pontos mais bonitos da Costa do Cacau, está a ilha de Comandatuba, cortada por canais de água doce, coberta de imensos manguezais e muitos, muitos coqueiros. No pequeno povoado de pescadores, a vida segue na velocidade de um pedalar de bicicleta, do rodar da saia da baiana, da rede que se estica e cai sobre o cardume

33

Page 34: Elite Travel Ed. 12

34

Neste cenário digno de um poema de Jorge Amado, autêntico filho da vizinha Ilhéus, está um dos mais exclusivos re-sorts da América do Sul, o Transamérica Ilha de Comandatuba. O resort oferece o luxo de um cinco estrelas num entorno natural muito bem preservado. São vinte e cinco mil pés de coqueiros, mais de cem espécies de aves, raposas, maca-cos e tamanduás.

A travessia de balsa propõe deixar no continente qualquer preocupação e en-trar no clima da ilha. A recepção caloro-sa, regada a água de coco e Prosecco, trata de limpar qualquer nuvenzinha que porventura o acompanhe.

Acolhimento é a palavra de ordem nes-te lugar, que emprega a maior parte dos moradores da ilha. Alguns funcionários estão lá desde a sua fundação, há 22 anos. Impressionam os jardins impecá-veis, a limpeza e a tranquilidade.

E não é preciso se distanciar muito para usufruir de um gostoso sossego. Os bangalôs ficam de 100 a 500 metros do bloco central do hotel, circundados

pelo coqueiral, praças com redes con-vidativas e jardins. Os apartamentos no bloco principal, por outro lado, ofere-cem a praticidade de estar ao lado das piscinas e restaurantes.

Há tantas atrações e atividades que só se entedia quem já é entediado por natureza. Muitas delas são inclusas no serviço, como aulas de tenis, squash, dança e até arco e flecha. Amantes de esportes náuticos têm à disposição caiaques, barcos a vela e hobbie cats. Para ir além, alugue equipamentos para ski aquático, windsurf ou mesmo pesca esportiva. Com tempo bom, o passeio de lancha para assistir ao pôr-do-sol na Barra Norte é imperdível.

A vila de Comandatuba, apesar de pouco desenvolvida, proporciona um agradável passeio, seja para comprar artesanatos locais ou para visitar o “seu” Adonel, uma figura de 89 anos que produz a famosa “Catuaba do Adonel”, tônico natural “altamente afrodisíaco e estimulante do sistema nervoso”, procu-rada por homens e mulheres. Ele mes-

mo é prova viva da panacéia que criou.No entorno da ilha também não faltam

opções. A uma hora e meia dali está o Ecoparque de Una, pedaço preservado de mata atlântica com suas trilhas sus-pensas na altura da copa das árvores. Se a escolha for um mergulho na cultura local, a visita a uma das fazendas de ca-cau lhe dará a chance de conhecer todo o processo de fabricação do chocolate. Ou então um city tour em Canavieiras, charmosa cidade litorânea de casarões antigos e ruas de paralelepípedos.

Uma das saídas mais requisitadas é o banho de lama negra medicinal, numa lagoa ao sul da ilha. Personalidades já testaram o efeito revitalizante da podero-sa lama. E o trajeto para chegar já vale o passeio.

O campo de golfe, de 18 buracos, é considerado um dos melhores e mais bonitos do Brasil. Foi projetado pelo americano Dan Blankenship, que inte-grou o campo à paisagem, proporcio-nando aos golfistas desafios e varieda-des nas jogadas, com lagos, bancos de

Page 35: Elite Travel Ed. 12

34

Neste cenário digno de um poema de Jorge Amado, autêntico filho da vizinha Ilhéus, está um dos mais exclusivos re-sorts da América do Sul, o Transamérica Ilha de Comandatuba. O resort oferece o luxo de um cinco estrelas num entorno natural muito bem preservado. São vinte e cinco mil pés de coqueiros, mais de cem espécies de aves, raposas, maca-cos e tamanduás.

A travessia de balsa propõe deixar no continente qualquer preocupação e en-trar no clima da ilha. A recepção caloro-sa, regada a água de coco e Prosecco, trata de limpar qualquer nuvenzinha que porventura o acompanhe.

Acolhimento é a palavra de ordem nes-te lugar, que emprega a maior parte dos moradores da ilha. Alguns funcionários estão lá desde a sua fundação, há 22 anos. Impressionam os jardins impecá-veis, a limpeza e a tranquilidade.

E não é preciso se distanciar muito para usufruir de um gostoso sossego. Os bangalôs ficam de 100 a 500 metros do bloco central do hotel, circundados

pelo coqueiral, praças com redes con-vidativas e jardins. Os apartamentos no bloco principal, por outro lado, ofere-cem a praticidade de estar ao lado das piscinas e restaurantes.

Há tantas atrações e atividades que só se entedia quem já é entediado por natureza. Muitas delas são inclusas no serviço, como aulas de tenis, squash, dança e até arco e flecha. Amantes de esportes náuticos têm à disposição caiaques, barcos a vela e hobbie cats. Para ir além, alugue equipamentos para ski aquático, windsurf ou mesmo pesca esportiva. Com tempo bom, o passeio de lancha para assistir ao pôr-do-sol na Barra Norte é imperdível.

A vila de Comandatuba, apesar de pouco desenvolvida, proporciona um agradável passeio, seja para comprar artesanatos locais ou para visitar o “seu” Adonel, uma figura de 89 anos que produz a famosa “Catuaba do Adonel”, tônico natural “altamente afrodisíaco e estimulante do sistema nervoso”, procu-rada por homens e mulheres. Ele mes-

mo é prova viva da panacéia que criou.No entorno da ilha também não faltam

opções. A uma hora e meia dali está o Ecoparque de Una, pedaço preservado de mata atlântica com suas trilhas sus-pensas na altura da copa das árvores. Se a escolha for um mergulho na cultura local, a visita a uma das fazendas de ca-cau lhe dará a chance de conhecer todo o processo de fabricação do chocolate. Ou então um city tour em Canavieiras, charmosa cidade litorânea de casarões antigos e ruas de paralelepípedos.

Uma das saídas mais requisitadas é o banho de lama negra medicinal, numa lagoa ao sul da ilha. Personalidades já testaram o efeito revitalizante da podero-sa lama. E o trajeto para chegar já vale o passeio.

O campo de golfe, de 18 buracos, é considerado um dos melhores e mais bonitos do Brasil. Foi projetado pelo americano Dan Blankenship, que inte-grou o campo à paisagem, proporcio-nando aos golfistas desafios e varieda-des nas jogadas, com lagos, bancos de

O resort oferece o luxo de um cinco

estrelas num entorno natural muito bem

preservado. São vinte e cinco mil pés

de coqueiros, mais de cem espécies de

aves, raposas, macacos e tamanduás

35

areia, diferentes elevações e o prazer de jogar tendo a vista do mar.

O Comandatuba Ocean Course é credenciado para receber disputas do circuito internacional, e está sendo cota-do para as Olimpíadas de 2016. Possui Drive Range para até trinta jogadores ao mesmo tempo, Putting Green e Chip-ping Green. Se você é leigo no assunto, não se sinta excluído: o campo é aberto para não-praticantes, instrutores estão à disposição para conduzi-lo em sua pri-meira experiência com o golfe.

O SPA Comandatuba utiliza produtos da marca francesa Clarins, feitos exclu-sivamente com ingredientes naturais. Ao término dos tratamentos, você pode aproveitar a piscina ou hidromassagem exclusivas do SPA, sem pressa. Vale ressaltar que o hotel é children-friendly, o que o torna um excelente destino para uma viagem em família.

Imagine um gigantesco parque de di-versões onde as máquinas barulhentas e luzinhas piscantes dão lugar aos co-queiros, areia no pé e muitas brincadei-

ras junto à natureza. Todos os dias, uma equipe de monitores conduz a turma em passeios, gincanas, teatrinhos, arco e flecha e até aulas de surfe. O parque Aquático oferece três piscinas, uma de-las com toboágua e outra com cascata.

Além do serviço de baby-sitting 24 horas por dia, os pequenos têm a dis-posição um restaurante próprio, o Beiju, que conta com um cardápio balanceado e atraente. A Cozinha do Bebê oferece equipamentos e ingredientes para pre-parar a papinha do seu bebê como se estivesse em casa.

Os quitutes e o tempero da comida baiana, além dos frutos do mar têm destaque na gastronomia do hotel, mas não são os únicos protagonistas. No restaurante Giardino, todos os dias há um jantar temático. Num dia, você pode experimentar as delícias da cozi-nha italiana, no outro, a colorida comida espanhola, em buffet de comida bem feita e farta.

A vantagem de um hotel grande é a de poder agradar a todos os gostos. Os

seis bares espalhados pelo hotel tratam de por isso em prática, com ambientes mais intimistas ou mais badalados. O fim de tarde no bar do Canal é especial, com a vista das embarcações ao pôr-do-sol. À noite, um autêntico show de forró toma conta do lugar, e mais tarde começa a balada com música eletrôni-ca, sem hora pra acabar.

Todos sabemos que a satisfação está nas pequenas coisas, o que pode signi-ficar simplesmente relaxar à sombra de coqueiros ou caminhar pela praia tran-qüila e ter aquela sensação de liberdade com a imensidão do mar à sua frente.

Isso resume o Transamérica Ilha de Comandatuba, um lugar onde reina o bem-estar e o acolhimento. Chegar é muito simples: há vôos comerciais di-retos de São Paulo e Rio de Janeiro. O resort tem aeroporto próprio e, vinte mi-nutos depois de pousar, lá estará você usufruindo da amabilidade espontânea do povo baiano. Que tal?

www.transamerica.com.br/br/ilhadecomandatuba

Page 36: Elite Travel Ed. 12

Nova SWISS Business:Conforto sem precedentes

De uma empresa suíça você não espera nada menos que produtos de altíssima qualidade e um cuidado especial aos pequenos detalhes. E isso se aplica à nossa companhia aérea. Atendimento personalizado, assentos com reclinação de 180° na classe executiva, sem mencionar o delicioso chocolate suíço servido a bordo. Voamos diariamente non-stop para 47 destinos em toda a Europa. Contate seu agente de viagens, ligue 11 4700-1543 ou visite-nos em swiss.com

Pequenos detalhes. Nisso somos perfeitos.

050_302_Tailfin_510x305_SP_Luxury 1 06.02.12 12:37

Page 37: Elite Travel Ed. 12

Nova SWISS Business:Conforto sem precedentes

De uma empresa suíça você não espera nada menos que produtos de altíssima qualidade e um cuidado especial aos pequenos detalhes. E isso se aplica à nossa companhia aérea. Atendimento personalizado, assentos com reclinação de 180° na classe executiva, sem mencionar o delicioso chocolate suíço servido a bordo. Voamos diariamente non-stop para 47 destinos em toda a Europa. Contate seu agente de viagens, ligue 11 4700-1543 ou visite-nos em swiss.com

Pequenos detalhes. Nisso somos perfeitos.

050_302_Tailfin_510x305_SP_Luxury 1 06.02.12 12:37

Page 38: Elite Travel Ed. 12

esPecial esqui

esqui na américa do sul

Por Bruna Stella

reunimos as melhores estações de esqui na américa do sul para quem quiser aproveitar o in-verno com muito luxo e aventura

38

Page 39: Elite Travel Ed. 12

esPecial esqui

esqui na américa do sul

Por Bruna Stella

reunimos as melhores estações de esqui na américa do sul para quem quiser aproveitar o in-verno com muito luxo e aventura

38

esqui na américa do sul

chillán

em chillán as opções de programas são muitas: esquiar nos 50 quilômetros de pistas cercadas por lindos vulcões inativos, dirigir seu próprio snowmobile, percorrer bosques equipado com esquis nórdi-cos ou, simplesmente, ver a alegria de seus filhos passeando em trenós puxados por huskies siberia-nos. além dos programas na neve, chillán oferece uma excelente gastronomia e o poder curativo das águas naturalmente quentes das piscinas do complexo, além de um sPa completo. À noite, vale tentar a sorte no cassino do hotel. se você ganhar, dá até para comemorar esquiando: Termas de chillán tem uma pista iluminada para quem não abre mão de esquiar até a noite

PortilloPortillo lembra um grande transatlântico ancorado no

alto dos andes, em frente ao lago do inca e em meio às mais desafiadoras pistas de esqui e snowboard da américa sul. não é à toa que, entre seus hóspedes, há sempre alguma equipe européia de ponta treinando para mundiais e Jogos olímpicos. não se assuste, po-rém. a área esquiável oferece ótimas opções e meios de elevação para esquiadores de todos os níveis. o hotel tem uma atmosfera agradavelmente familiar, e em poucas horas você se sentirá como se estivesse em casa. Portillo é uma das estações mais antigas do he-misfério, mostrando sua tradição hospitaleira e a qua-lidade de sua gastronomia.

difícil é escolher o que fazer

uma lenda andina

39

Page 40: Elite Travel Ed. 12

Valle nevado Valle nevado é a maior estação de esqui da américa latina. é, também, uma das mais acessíveis, já que fica a

apenas 1 hora de carro de santiago, a capital chilena. com grande altitude e neve generosa, Valle nevado tem três hotéis de diferentes categorias, todos eles recentemente renovados – parte de um investimento de us$ 100 milhões até o ano de 2017. de novidades para os esquiadores, cinco pistas e dois teleféricos ampliaram o acesso à área esquiável. os esquiadores contam também com novíssimos equipamentos, como os capace-tes com câmeras que registram suas descidas e de seus amigos e familiares. Já para os fãs de snowboard, a grande novidade inaugurada na última temporada é o Big airbag, inibidor de danos nas quedas dos aventureiros que gostam de acrobacias arriscadas.

las leñas

com seus 65 quilômetros de área esquiável em diversos graus de dificuldade, a estação de es-qui de las leñas é um enclave para esquiadores e snowboarders instalada em um belo vale com neve farta durante o inverno. construída espe-cialmente para ser uma estação, a cada ano las leñas apresenta novidades e melhorias. no total, são 30 pistas para atender os hóspedes de cin-co hotéis, com seus 14 restaurantes. instrutores e programas especialmente dedicados às atividades infantis preparam os esquiadores do futuro. Vale lembrar que todo o complexo conta com internet wi-fi para os seus hóspedes.

novidades nas pistas e nos hotéis

sempre inovando para es-tar melhor a cada ano

40

Page 41: Elite Travel Ed. 12

Valle nevado Valle nevado é a maior estação de esqui da américa latina. é, também, uma das mais acessíveis, já que fica a

apenas 1 hora de carro de santiago, a capital chilena. com grande altitude e neve generosa, Valle nevado tem três hotéis de diferentes categorias, todos eles recentemente renovados – parte de um investimento de us$ 100 milhões até o ano de 2017. de novidades para os esquiadores, cinco pistas e dois teleféricos ampliaram o acesso à área esquiável. os esquiadores contam também com novíssimos equipamentos, como os capace-tes com câmeras que registram suas descidas e de seus amigos e familiares. Já para os fãs de snowboard, a grande novidade inaugurada na última temporada é o Big airbag, inibidor de danos nas quedas dos aventureiros que gostam de acrobacias arriscadas.

las leñas

com seus 65 quilômetros de área esquiável em diversos graus de dificuldade, a estação de es-qui de las leñas é um enclave para esquiadores e snowboarders instalada em um belo vale com neve farta durante o inverno. construída espe-cialmente para ser uma estação, a cada ano las leñas apresenta novidades e melhorias. no total, são 30 pistas para atender os hóspedes de cin-co hotéis, com seus 14 restaurantes. instrutores e programas especialmente dedicados às atividades infantis preparam os esquiadores do futuro. Vale lembrar que todo o complexo conta com internet wi-fi para os seus hóspedes.

novidades nas pistas e nos hotéis

sempre inovando para es-tar melhor a cada ano

40

cerro Bayo

o complexo de esqui de cerro Bayo, localizado a 15 minutos de Villa la angostura e a 1 hora de Bari-loche, na argentina, é considerado o “único complexo de esqui com o conceito butique de toda a américa do sul”. e não é apenas marketing. os esquiadores – ex-perientes e novatos – contam com serviços de apoio de primeira: profissionais selecionados, equipamentos de ponta e parcerias com marcas famosas garantem a melhor das performances. além dos serviços, os hós-pedes contam com bons restaurantes, lojas para alu-guel de material, aulas de esqui e muitos eventos ao longo do inverno. recentemente, cerro Bayo duplicou sua área esquiável.

ushuaia

cerro castor, em ushuaia, não é tão alto como os outros centros de esqui. mas, em compensação, é uma aventura ines-quecível, já que oferece aos esquiadores a mais longa temporada de neve do con-tinente, até meados de outubro. com 29 quilômetros de pista, cerro castor fica ao lado de ushuaia, na terra do fogo, consi-derada como a cidade mais austral do pla-neta. além de esquiar, você verá pinguins e leões marinhos passeando pelo litoral. se preferir, pode embarcar nas místicas águas dessa região em passeios de bar-co. além desses atrativos ushuaia é uma linda cidade, com bons restaurantes e lo-jas que vendem eletrônicos, cosméticos e perfumes sem impostos.

Com quem viajara interpoint Viagens e Turismo é uma operadora de viagens com foco em roteiros exclu-

sivos e personalizados. sediada em são Paulo, foi a primeira agência a investir no mercado de esqui, até então inexistente no Brasil, e é a grande responsável pela sua disseminação no país. em pouco tempo, tornou-se líder no mercado brasileiro em viagens de esqui, tanto para o Hemisfério sul como para a europa, estados unidos e canadá. a partir de então, passou a explorar outros destinos associados a atividades esportivas, culturais e de lazer, sempre buscando produtos sofisticados e diferenciados para seus clientes.

http://interpoint.com.br

um centro de esqui com conceito boutique

esqui no fim do mundo

41

Page 42: Elite Travel Ed. 12

SPAS

COLEÇÃO DE SPAS

Por Camila França

Nossa equipe da Elite Travel e a Orient-Express, as-sinatura que marca uma infi ndável coleção de experi-ências de viagem, separou uma seleção de luxuosos spas de tirar o fôlego

Hotel La Résidence Phou Vao

Page 43: Elite Travel Ed. 12

SPAS

COLEÇÃO DE SPAS

Por Camila França

Nossa equipe da Elite Travel e a Orient-Express, as-sinatura que marca uma infi ndável coleção de experi-ências de viagem, separou uma seleção de luxuosos spas de tirar o fôlego

Hotel La Résidence Phou Vao

SpaHotel La Résidence Phou Vao

Situado em Luan Prabang, cidade do pequeno Laos (país cuja fronteira é feita entre Tailândia, Camboja, Mianmar, China e Vietnã), o La Résidence Phou Vao usa a tranquilida-de natural do local a favor de seus visitantes, que podem escolher entre relaxar com os serviços comumente oferecidos pelo hotel ou imergir em dias de experiências totalmente relaxantes com o programa “Corpo, Mente e Alma”, feito com sessões de meditação, massagens, passeios pela cidade e vivência com o universo budista e seus preceitos. No primeiro dia, os viajantes cansados são recebidos já no aeroporto e transportados para o Hotel. Depois de devidamente instalados, a experiência “Corpo, Mente e Alma” começa: uma massagem rejuvenescedora é feita no Spa, chamado Mekong, onde todos os trata-mentos são baseados em tradicionais ervas do país. Após a sua massagem, os hóspedes tomam um banho a vapor com outras ervas, a fim de completar a primeira etapa de relaxa-mento. O início do segundo dia é feito com uma sessão de yoga. Pouco tempo depois, o almoço – à beira da piscina do hotel – antecede o passeio de bicicleta pelas ruas de Luang Prabang. O guia, aqui, leva os visitantes a locais que normalmente não são visitados por turistas, como os templos budistas típicos de Laos. A trilha de bicicleta termina com uma meditação no meio da mata, em uma das diversas colinas da idade. Assim, os visitantes entram em um estado totalmente zen antes de retornarem ao hotel. E após uma aula de pilates privado, o último dia é feito com uma sessão de relaxamento e uma excursão de barco a um trecho de floresta tropical, ao norte de Luang Prabang, onde monges recep-cionam e apresentam aos visitantes o que é a vida monástica, os princípios da meditação e os conceitos do budismo.

43

Page 44: Elite Travel Ed. 12

44

Maroma Resort & SPA

Inaugurado em 1995, o Maroma Resort & Spa repousa sobre a Península de Yucatán. Conhecido por sua sensação residencial, que está entre os mais procura-dos na Riviera Maya, ele fica em uma praia intocada próxima a um trecho de mata, oferecendo assim o máximo de privacidade e beleza natural. Visto como um refúgio exclusivo e luxuoso construído com base nas fazendas do México, o Maroma ofere-ce serviço, hospitalidade calorosa e privacidade. A riqueza tradicionalista da região, por sua vez, transforma a hospedagem do visitante em uma verdadeira imersão cultural.

Page 45: Elite Travel Ed. 12

44

Maroma Resort & SPA

Inaugurado em 1995, o Maroma Resort & Spa repousa sobre a Península de Yucatán. Conhecido por sua sensação residencial, que está entre os mais procura-dos na Riviera Maya, ele fica em uma praia intocada próxima a um trecho de mata, oferecendo assim o máximo de privacidade e beleza natural. Visto como um refúgio exclusivo e luxuoso construído com base nas fazendas do México, o Maroma ofere-ce serviço, hospitalidade calorosa e privacidade. A riqueza tradicionalista da região, por sua vez, transforma a hospedagem do visitante em uma verdadeira imersão cultural.

Contornado por belas paisagens e com uma excelente infraestrutura localizada na região de Maiorca, Espanha, o hotel La Residencia, une turismo e patrimonio natural preservado. Em 27 junho de 2011 as Montanhas de Tramuntana – re-gião onde está localizado o La Residencia, foram declaradas pela UNESCO como Patrimônio Natu-ral do Mundo. Com isso, a região vai receber as-sistência da Organização para a preservação da natureza e cultura da cordilheira. Aliado às ques-tões ambientais o La Residencia procura equili-brar o turismo e a conservação do meio ambiente controlando o acesso às áreas naturais. O hotel tem ainda em sua política promover a agricultura ecológica e o apoio às cooperativas locais, incen-tivando o uso de produtos nos hotéis e restau-rantes. La Residencia Spa em Mallorca, eleito um dos quatro melhores SPAS na Europa, Ásia Menor na categoria Federação Russa no SPA do Condé Nast Traveller Reader Awards 2010. Possui uma piscina interior, jacuzzi, sauna, sala de vapor, gi-násio e seis salas de tratamento e três com áre-as de massagem ao ar livre. Os tratamentos do SPA são cuidadosamente escolhidos. Atendem a homens e mulheres com tratamentos personali-zados. Durante todo o ano, breaks específicos, especialmente nos meses de inverno.

SpaLa Residencia Serra Tramuntana

Page 46: Elite Travel Ed. 12

46

Seu charme é entendido logo no primeiro instante: ele é um aglomerado de prédios históricos que reina no centro de San Miguel de Allende, no México. O Hotel, na contramão do que se é esperado em um edifício de centro de cidade, traz uma arquitetura suntuosa, apaixonante e saudosista, convidando o visitante a uma verdadeira imersão às raízes mexicanas. Outro espaço que complementa o Casa de Sierra Nevada é o Laja Spa. A aventura começa com uma sessão Temazcal seguida de uma esfoliação corporal, além da máscara de argila feita a partir de cactus hidratante - aplicada com uma massagem relaxante - e, para finalizar, uma máscara facial com iogurte de mel, o xoco-nostle. O Temazcal é um antigo ritual de banho, vindo da Mesoamerica (região do continente americano que abrange sul do México, Guatemala, El Salvador, Nicarágua , Costa Rica e Honduras). Usado tradicionalmente como parte de uma cerimônia curativa, os povos nativos acreditavam que o Temazcal purifica o corpo, a mente e o espírito. No Laja Spa, o visitante pode vivenciar a experiência do banho de suor embalado por cânticos indígenas, sob o aroma de ervas medicinais. O xoconostle, por sua vez, é um de-licioso fruto da família do cacto, encontrado na região de Guanajuato. É rico em fibras, vitaminas A, C e K, cálcio, magnésio, potássio, ferro e cobre. Seu nome vem do Nahuatl “Xococ”, que significa azedo, e “no-chtl”, significa espinhoso. Este fruto é uma variedade específica de cactus, que é conhecido na fitoterapia indígena por suas propriedades que combatemr dia-betes e triglicérides. O xoconostle geralmente tem um gosto azedo e é usado principalmente para a prepara-ção de molhos, ou como um condimento e aperitivo, mas também atua como uma planta medicinal e infu-são para tosses, enxaqueca e dor de cabeça.www.orient-express.com

Laja Spa Hotel Casa de Sierra Nevada

“I CONGRESSO PAULISTA DE DIREITO

DO SÉCULO XXI”

A OABSP organizou esse congresso para você e sua família:

É O NOSSO CRUZEIRO LEGAL

Page 47: Elite Travel Ed. 12

46

Seu charme é entendido logo no primeiro instante: ele é um aglomerado de prédios históricos que reina no centro de San Miguel de Allende, no México. O Hotel, na contramão do que se é esperado em um edifício de centro de cidade, traz uma arquitetura suntuosa, apaixonante e saudosista, convidando o visitante a uma verdadeira imersão às raízes mexicanas. Outro espaço que complementa o Casa de Sierra Nevada é o Laja Spa. A aventura começa com uma sessão Temazcal seguida de uma esfoliação corporal, além da máscara de argila feita a partir de cactus hidratante - aplicada com uma massagem relaxante - e, para finalizar, uma máscara facial com iogurte de mel, o xoco-nostle. O Temazcal é um antigo ritual de banho, vindo da Mesoamerica (região do continente americano que abrange sul do México, Guatemala, El Salvador, Nicarágua , Costa Rica e Honduras). Usado tradicionalmente como parte de uma cerimônia curativa, os povos nativos acreditavam que o Temazcal purifica o corpo, a mente e o espírito. No Laja Spa, o visitante pode vivenciar a experiência do banho de suor embalado por cânticos indígenas, sob o aroma de ervas medicinais. O xoconostle, por sua vez, é um de-licioso fruto da família do cacto, encontrado na região de Guanajuato. É rico em fibras, vitaminas A, C e K, cálcio, magnésio, potássio, ferro e cobre. Seu nome vem do Nahuatl “Xococ”, que significa azedo, e “no-chtl”, significa espinhoso. Este fruto é uma variedade específica de cactus, que é conhecido na fitoterapia indígena por suas propriedades que combatemr dia-betes e triglicérides. O xoconostle geralmente tem um gosto azedo e é usado principalmente para a prepara-ção de molhos, ou como um condimento e aperitivo, mas também atua como uma planta medicinal e infu-são para tosses, enxaqueca e dor de cabeça.www.orient-express.com

Laja Spa Hotel Casa de Sierra Nevada

“I CONGRESSO PAULISTA DE DIREITO

DO SÉCULO XXI”

A OABSP organizou esse congresso para você e sua família:

É O NOSSO CRUZEIRO LEGAL

Page 48: Elite Travel Ed. 12

48

Toda viagem por mais rápida que seja, gera expectativas. Sem contar o prazer de conhecer novos lugares e culturas. Porém, muitas vezes, por falta de informação ou planejamento, as coisas podem não sair como o esperado e transformar essa viagem dos sonhos em uma grande dor de cabeça logo no início, no aeroporto.

Um ponto importante a ser pensado em toda e qualquer viagem de avião é o peso da bagagem que está levando. Para qualquer lugar do mundo, existem limites de peso e quantidade de bagagem permitida. A variação é grande: pode ocorrer de acordo com a companhia aérea, com a classe pela qual irá voar – primeira classe, econômica ou business – e com o destino escolhido.

A maioria das franquias, como é chamado esse limite de peso, é de duas malas de 32 kg cada, principalmente se a origem da viagem for o Brasil. Nos vôos internacionais, os passageiros têm direito a malas com 32 kg, e para vôos domésticos a franquia de bagagem é de 20 ou 23 kg, dependendo do destino. É possível descobrir essa informação no tíquete de embarque ou por meio de um breve telefonema para a companhia aérea. A bagagem de mão também merece atenção especial em relação ao peso e à dimensão. Cada companhia aérea pode ter o próprio limite, variando de 5 a 12 kg.

Na hora de arrumar as malas para viajar, a atenção deve ser redobrada. A empolgação do momento pode impedir que se pense com cuidado e praticidade no que levar, e em alguns casos acaba-se exagerando na quantidade de peças. Por isso é importante, em primeiro lugar, saber o peso da mala vazia. Uma mala grande comum, por exemplo, pesa entre 7 a 9,5 kg, o que é muito comparando ao total permitido.

A melhor solução é optar por uma mala mais leve, feitas de policarbona-to e pesam entre 3,5 e 5 kg, favorecendo o melhor acondicionamento de

FIQUE DE OLHO no peso

Por Maria Inês Ribeiro

NEWS

Page 49: Elite Travel Ed. 12

48

Toda viagem por mais rápida que seja, gera expectativas. Sem contar o prazer de conhecer novos lugares e culturas. Porém, muitas vezes, por falta de informação ou planejamento, as coisas podem não sair como o esperado e transformar essa viagem dos sonhos em uma grande dor de cabeça logo no início, no aeroporto.

Um ponto importante a ser pensado em toda e qualquer viagem de avião é o peso da bagagem que está levando. Para qualquer lugar do mundo, existem limites de peso e quantidade de bagagem permitida. A variação é grande: pode ocorrer de acordo com a companhia aérea, com a classe pela qual irá voar – primeira classe, econômica ou business – e com o destino escolhido.

A maioria das franquias, como é chamado esse limite de peso, é de duas malas de 32 kg cada, principalmente se a origem da viagem for o Brasil. Nos vôos internacionais, os passageiros têm direito a malas com 32 kg, e para vôos domésticos a franquia de bagagem é de 20 ou 23 kg, dependendo do destino. É possível descobrir essa informação no tíquete de embarque ou por meio de um breve telefonema para a companhia aérea. A bagagem de mão também merece atenção especial em relação ao peso e à dimensão. Cada companhia aérea pode ter o próprio limite, variando de 5 a 12 kg.

Na hora de arrumar as malas para viajar, a atenção deve ser redobrada. A empolgação do momento pode impedir que se pense com cuidado e praticidade no que levar, e em alguns casos acaba-se exagerando na quantidade de peças. Por isso é importante, em primeiro lugar, saber o peso da mala vazia. Uma mala grande comum, por exemplo, pesa entre 7 a 9,5 kg, o que é muito comparando ao total permitido.

A melhor solução é optar por uma mala mais leve, feitas de policarbona-to e pesam entre 3,5 e 5 kg, favorecendo o melhor acondicionamento de

FIQUE DE OLHO no peso

Por Maria Inês Ribeiro

NEWS

49

roupas e objetos. Elas são produzidas de forma quase que artesanal e com alto padrão de qualidade. Além disso, cha-mam a atenção pelo design, pela tecnologia de produção e pela versatilidade dos acabamentos.

Para não errar na medida, pesquise também sobre o seu roteiro e as atividades que ele engloba – clima, compras, festas, praias, passeios mais radicais. Tudo deve ser levado em consideração na hora de compor a bagagem.

O tempo que você vai fi car fora é outro fator que conta, mas cuidado: se fi car, por exemplo, poucos dias em um lugar frio, obviamente as roupas serão mais pesadas. Por isso, obter informações sobre o destino e o período da via-gem é muito importante. Outro ponto fundamental e que poucas pessoas levam em consideração é a viagem de volta. É praticamente impossível viajar e não fazer compras, certo? Roupas, objetos de arte, lembrancinhas para a nova casa, sem esquecer os presentinhos da família e das fa-mosas “encomendas” recebidas dos amigos... Tudo isso precisa caber dentro da mala sem ultrapassar a franquia quando você voltar.

O excesso de bagagem é um item que deve ser cogitado antes da partida porque, dependendo do destino e da sua paixão por compras, ele será facilmente superado. Na hora de comprar a mala para a sua próxima viagem, peça orien-tação sobre tudo.

Mas aí vai uma dica imperdível: procure levar uma mala um pouco maior do que a necessidade inicial.

-planeje as roupas que pretende usar diariamente;-tente saber como estará o clima do seu destino, na época exata da viagem, para evitar roupas volumosas e pesadas sem necessidade;-invista em peças que possam ser combinadas entre si, para ampliar as opções de looks sem comprometer o peso da bagagem;-pese antes a sua bagagem;-pense nas compras da viagem e reserve espaço para elas;-consulte sempre sua agência de viagem ou a com-panhia aérea sobre os limites de cada localidade.

PARA NÃO EXCEDER O PESO NA

HORA DE ARRUMAR AS MALAS

isso, obter informações sobre o destino e o período da via-gem é muito importante. Outro ponto fundamental e que poucas pessoas levam em consideração é a viagem de volta. É praticamente impossível viajar e não fazer compras, certo? Roupas, objetos de arte, lembrancinhas para a nova casa, sem esquecer os presentinhos da família e das fa-mosas “encomendas” recebidas dos amigos... Tudo isso precisa caber dentro da mala sem ultrapassar a franquia

O excesso de bagagem é um item que deve ser cogitado antes da partida porque, dependendo do destino e da sua paixão por compras, ele será facilmente superado. Na hora de comprar a mala para a sua próxima viagem, peça orien-

Mas aí vai uma dica imperdível: procure levar uma mala

Page 50: Elite Travel Ed. 12

ÁLBUM DE VIAGEM

50

Viagem InesquecívelTurks and Caicos sem dúvida fi cou em minha lembrança de lugares inesquecíveis que visitei.

Território Britânico, no mar do Caribe, mistura de africanos e europeus, pequena e linda, tem cerca de 23000 habitantes. Impressiona a beleza das águas, de tonalidades diversas que variam desde o tom da água marinha, a cor da turmalina paraíba, o tom esmeralda, o blue topázio e até a safi ra, dependendo do local. Foi marcante esta observação para mim, pois amo e trabalho com gemas e as tonalidades fazem parte do meu universo. Senti na colora-ção das águas a mesma emoção, observando a natureza mais uma vez tão presente. Estas tonalidades tão diferentes, e numa mesma região, para mim foi inesquecível! É atendida por grandes Hotéis como Amanyara, Grace Bay ou Regent Palm, com diferentes propostas para seu bem estar! Fecho os olhos e ainda me transporto à aquele momento. A cidade é muito simples e pequena, mas um lugar imperdível para quem admira o belo.

Por Camila França

Um roteiro de viagem.... Turks and Caicos

Uma dica... Observar a impressionante be-

leza das águas, de tonalidades diversas.

Dica de Hotel... Hotel Amanyara, Grace Bay

ou Regent Palm.

Miguel e Carin Mofarrej

Page 51: Elite Travel Ed. 12

ÁLBUM DE VIAGEM

50

Viagem InesquecívelTurks and Caicos sem dúvida fi cou em minha lembrança de lugares inesquecíveis que visitei.

Território Britânico, no mar do Caribe, mistura de africanos e europeus, pequena e linda, tem cerca de 23000 habitantes. Impressiona a beleza das águas, de tonalidades diversas que variam desde o tom da água marinha, a cor da turmalina paraíba, o tom esmeralda, o blue topázio e até a safi ra, dependendo do local. Foi marcante esta observação para mim, pois amo e trabalho com gemas e as tonalidades fazem parte do meu universo. Senti na colora-ção das águas a mesma emoção, observando a natureza mais uma vez tão presente. Estas tonalidades tão diferentes, e numa mesma região, para mim foi inesquecível! É atendida por grandes Hotéis como Amanyara, Grace Bay ou Regent Palm, com diferentes propostas para seu bem estar! Fecho os olhos e ainda me transporto à aquele momento. A cidade é muito simples e pequena, mas um lugar imperdível para quem admira o belo.

Por Camila França

Um roteiro de viagem.... Turks and Caicos

Uma dica... Observar a impressionante be-

leza das águas, de tonalidades diversas.

Dica de Hotel... Hotel Amanyara, Grace Bay

ou Regent Palm.

Miguel e Carin Mofarrej

Impressiona a beleza das águas, de tonali-dades diversas que variam desde o tom da água marinha, a cor da turmalina paraíba, o tom esmeralda, o blue topázio e até a safira, dependendo do local

Fecho os olhos e ainda me transpor-to à aquele momento. A cidade é muito simples e pequena, mas um lugar im-perdível para quem admira o belo

Page 52: Elite Travel Ed. 12

ISRAEL

JERUSALÉM pura história

Por José Luiz Ribeiro

52

Page 53: Elite Travel Ed. 12

ISRAEL

JERUSALÉM pura história

Por José Luiz Ribeiro

52

Jerusalém atrai mais de dois milhões de turistas por

ano, sendo que aproximadamente oitenta por cento de

todos os turistas visitam a Cidade Sagrada. Poucas ex-

periências de viagem podem se comparar aos momen-

tos vividos neste lugar tão especial

53

Page 54: Elite Travel Ed. 12

44

Não importa seu credo ou nacionalida-de, essa é uma terra universal, dispu-tada e fascinante. Cada passo dado, cada referência lida é pura história. Esta é uma saga que vem desde os tempos em que o rei-pastor Davi ali estabeleceu sua capital, sendo segui-do por homens como Salomão, He-rodes e Saladino, que em Jerusalém transcederam os fatos para tornarem-

se mito. Junto às suas muralhas o grande templo foi saqueado, Jesus crucificado e Maomé ascendeu aos céus, uma verdadeira torrente de acontecimentos que criaram tanto conflito na terra de Deus. Jerusalém provoca reflexões, marca seus visitantes.

O Muristan no bairro cristão da Cidade Velha

Cidade Velha

Muro das Lamentações

Page 55: Elite Travel Ed. 12

44

Não importa seu credo ou nacionalida-de, essa é uma terra universal, dispu-tada e fascinante. Cada passo dado, cada referência lida é pura história. Esta é uma saga que vem desde os tempos em que o rei-pastor Davi ali estabeleceu sua capital, sendo segui-do por homens como Salomão, He-rodes e Saladino, que em Jerusalém transcederam os fatos para tornarem-

se mito. Junto às suas muralhas o grande templo foi saqueado, Jesus crucificado e Maomé ascendeu aos céus, uma verdadeira torrente de acontecimentos que criaram tanto conflito na terra de Deus. Jerusalém provoca reflexões, marca seus visitantes.

O Muristan no bairro cristão da Cidade Velha

Cidade Velha

Muro das Lamentações

55

Jerusalém está situada no coração do país, localizada nas montanhas da Judéia, entre o mar Mediterrâneo e o mar Morto. A história da cidade acompanhou a história do povo hebreu e é marcada por inúmeras invasões, destrui-ção, reconstrução, êxodo e retorno do povo judeu.

Em 1947, a recém criada ONU estabeleceu a divisão do território entre árabes e judeus, de maneira que Jeru-salém fosse uma cidade administrada pela comunidade internacional, sem pertencer a nenhum dos lados.

Porém, durante a primeira guerra entre o novo Estado de Israel e os árabes, os israelenses tomaram a zona oci-dental de Jerusalém, enquanto os jordanianos ocuparam a zona oriental. O armistício assinado entre Israel e Jordâ-nia em 1949 conhecia a soberania de cada um sobre os territórios já conquistados. Os israelenses, então, fizeram de Jerusalém a sua capital.

Em 1967, durante a Guerra dos Seis Dias, os israelenses tomaram a parte jordaniana da cidade e determinaram a reunificação.Atualmente, além de ser a capital de Israel, é a maior e mais populosa cidade do país.

No entanto, apesar de ser inteiramente governada pelos israelenses a cidade ainda é dividida fisicamente:

Capital de Israel, Jerusalém é conhe-

cida como um centro espiritual e reli-

gioso desde o século X a.C.. Sendo

essa considerada um território cristão,

judeu e muçulmano

O Muristan no bairro cristão da Cidade Velha

Bairro Judeu da Cidade, Velha de Jerusalém Sinagoga Hurva 2

Page 56: Elite Travel Ed. 12

56

No lado oriental, vivem os árabes, tanto muçulmanos quanto cristãos.Na parte ocidental, vivem os israelenses judeus. É a parte moderna, onde

se localiza o Knesset (Parlamento), a Suprema Corte, os shoppings, os ba-res, as boates e as charmosas ruas Jaffa e Ben Yehuda, que já foram alvo de dezenas de atentados terroristas. Entre os dois lados, está a parte antiga de Jerusalém. Lá dentro está o Muro das Lamentações, a Esplanada das Mesquitas e a igreja do Santo Sepulcro.

A parte velha também é dividida em quatro quadriláteros: o muçulmano, o cristão, o armênio e o judaico.Para entrar na cidade, há sete portões.

Na parte muçulmana a mais mais agitada, há casas de câmbio, bancos, hotéis, restaurantes e um grande comércio. No meio das lojas, em uma es-pécie de praça, mulheres vendem folhas de uva sentadas no chão. A Espla-nada das Mesquitas fica na parte muçulmana. No alto dela, localizam-se a mesquita do Domo da Rocha, de onde o profeta Maomé teria subido aos céus. Porém o acesso a elas se dá pela parte judaica, por uma escadaria que fica ao lado do muro das lamentações.

Bairro judaico moderno

Banda de jazz nas ruas do bairro Shiv’a Nahalat

A Jerusalém árabe “souq” (bazar), na Cidade Velha

José Luiz - Elite Travel

Page 57: Elite Travel Ed. 12

56

No lado oriental, vivem os árabes, tanto muçulmanos quanto cristãos.Na parte ocidental, vivem os israelenses judeus. É a parte moderna, onde

se localiza o Knesset (Parlamento), a Suprema Corte, os shoppings, os ba-res, as boates e as charmosas ruas Jaffa e Ben Yehuda, que já foram alvo de dezenas de atentados terroristas. Entre os dois lados, está a parte antiga de Jerusalém. Lá dentro está o Muro das Lamentações, a Esplanada das Mesquitas e a igreja do Santo Sepulcro.

A parte velha também é dividida em quatro quadriláteros: o muçulmano, o cristão, o armênio e o judaico.Para entrar na cidade, há sete portões.

Na parte muçulmana a mais mais agitada, há casas de câmbio, bancos, hotéis, restaurantes e um grande comércio. No meio das lojas, em uma es-pécie de praça, mulheres vendem folhas de uva sentadas no chão. A Espla-nada das Mesquitas fica na parte muçulmana. No alto dela, localizam-se a mesquita do Domo da Rocha, de onde o profeta Maomé teria subido aos céus. Porém o acesso a elas se dá pela parte judaica, por uma escadaria que fica ao lado do muro das lamentações.

Bairro judaico moderno

Banda de jazz nas ruas do bairro Shiv’a Nahalat

A Jerusalém árabe “souq” (bazar), na Cidade Velha

José Luiz - Elite TravelO colorido dos judeus rezando no Muro das Lamentações, homens de um lado e mu-

lheres do outro, é impressionante. De pé, eles fazem movimentos nos quais curvam a

coluna em direção ao muro seguidas vezes

87

Para entrar na parte judaica, é preciso passar por detecto-res de metal. A principal atração desse quadrilátero é o muro, que fica lotado após o pôr-do-sol da sexta-feira, quando tem início o shabat, dia do descanso para os judeus.

O colorido dos judeus rezando, homens de um lado e mu-lheres do outro, é impressionante. De pé, eles fazem mo-vimentos nos quais curvam a coluna em direção ao muro seguidas vezes. Grupos de judeus, a maioria ortodoxos, chegam juntos, cantando músicas religiosas, animados.

O muro é o suporte da Esplanada das Mesquitas, que os judeus chamam de Monte do Templo. Isso porque nesse local ficava o templo de Salomão, exatamente no mesmo lugar onde hoje está o Domo da Rocha, a pedra dentro da mesquita de onde o profeta Maomé subiu para os céus.

A Esplanada das Mesquitas lota nos horários das ora-ções, especialmente às sextas-feiras, dia sagrado para os muçulmanos.

A parte cristã da cidade tem que começar a ser visitada a partir do quadrilátero muçulmano, ponto de partida da Via Dolorosa. O ideal é que esse passeio ocorra também em uma sexta-feira, obviamente o melhor dia para ir à cidade. É nesse dia que os franciscanos também organizam uma procissão, passando por todas as estações da Via Dolorosa até chegar à igreja do Santo Sepulcro.

COMO CIRCULAR

Muro das Lamentações

Domo da Rocha

Page 58: Elite Travel Ed. 12

48

A Cidade Velha, concentra a maior parte das atrações, qua-se todas de cunho religioso, enquanto que no moderno entorno estão os melhores hotéis e restaurantes, museus e serviços prá-ticos como rodoviárias, grandes bancos e centros de compras. Dentro das muralhas você encontrará os muitos corredores do mercado e também várias opções de compras e lazer.

Museu de Israel

Shopping

Um final de concerto na Piscina do Sultão

Mercado a céu aberto na velha cidade de Jerusalém

José Luiz - Elite Travel,vista de Jerusalém

Um dos principais produtores de vinho da região

Museu do Holocausto

Page 59: Elite Travel Ed. 12

48

A Cidade Velha, concentra a maior parte das atrações, qua-se todas de cunho religioso, enquanto que no moderno entorno estão os melhores hotéis e restaurantes, museus e serviços prá-ticos como rodoviárias, grandes bancos e centros de compras. Dentro das muralhas você encontrará os muitos corredores do mercado e também várias opções de compras e lazer.

Museu de Israel

Shopping

Um final de concerto na Piscina do Sultão

Mercado a céu aberto na velha cidade de Jerusalém

José Luiz - Elite Travel,vista de Jerusalém

Um dos principais produtores de vinho da região

Museu do Holocausto

59

VALE A PENA CONHECERMURO DAS LAMENTAçõESO Muro Ocidental, também conhecido como Muro das Lamen-

tações, é o local mais sagrado do mundo judaico. Conhecido como Muro das Lamentações, já que muitos fiéis aqui reúnem-se para lamentar a perda do edifício sagrado, o ambiente é pacífico e todos são bem-vindos para orar e deixar o tradicional pedido escrito em papéis entre as frestas das rochas que a formam. Aos homens é solicitado cobrir a cabeça com quipás e às mulheres os ombros e pernas. A atmosfera calma só é quebrada pelas ce-rimônias de bar e bat mitzvá, sempre alegres e festivas, uma cena encantadora de se presenciar.

Para se ter uma ideia da dimensão original da muralha, visite os túneis, pelo acesso ao norte.

VIA DOLOROSAPor séculos, o caminho feito por Jesus entre o momento de

sua condenação e o sepultamente de seu corpo é lembrada, celebrada e repetida por cristãos. Em vários locais do mundo, as estações da cruz são recordadas, mas em nenhum outro lugar os últimos passos de Cristo são tão sagrados do que nas próprias ruas de Jerusalém.

O local exato dos acontecimentos se perdeu com o tempo, mas a trilha marcada nos dias de hoje segue mais ou menos a tradição bizantina de 14 passos. Outros credos seguem 8 ou 9 passos, e fazem rotas completamente distintas, mas o que há de comum entre a maioria delas é que ela se inicia na Igreja da Flagelação, construída sobre o Praetorium de Pôncio Pilatos, e se encerra na Basílica do Santo Sepulcro. Ao longo da rota pesso-as oram para lembrar momentos chave da procissão, como as quedas de Jesus e os encontros com Simão Cireneu e Maria. O caminho da cruz é compartilhado com ruelas comuns da Cidade Velha, portanto não espere muita paz.

TUMBA DE VIRGEM MARIATal como a vida do Cristo histórico é pontuada por lacunas, a de

sua mãe, a Virgem Maria, é igualmente difícil de ser traçada. Ape-sar disso, vários locais, baseados em diferentes tradições cristãs - armênias, coptas, ortodoxas russa e grega e católicas, apontam para distintos fatos relacionados à sua morte. Um local em es-pecial é relacionado à sua tumba, junto ao Monte das Oliveiras. Segundo algumas fontes, a Virgem não teria morrido, mas entra-

do em um sono eterno onde hoje é a Igreja da Dormição, no Monte Sião, ao sul das muralhas da Cidade Velha de Jerusalém. Seu corpo teria então sido levado à uma tumba pelos apóstolos de Cristo.

O local hoje denominado como seu sepulcro é uma espé-cie de caverna talhada na rocha e passou a ser venerado no século 2, apesar de nenhum registro histórico afirmar que trata-se de um sítio verdadeiro. Reformado pelos cruzados no século 12, sofreu algumas modificações ao longo do último milênio. Localizada próxima ao Jardim de Getsêmani, a visita à tumba começa num pequeno pátio que serve de entrada para uma longa escadaria subterrânea coberta por dezenas de antigas lanternas. Neste ambiente silencioso e escuro chega-se a um altar pequeno, mas ricamente ador-nado. Ao lado está o local da tumba propriamente dita.

Via Dolorosa

Muro das Lamentações

Tumba de Virgem Maria

Page 60: Elite Travel Ed. 12

BASILICA DO SANTO SEPULCROAs pessoas em pranto e o ambiente escuro prenun-

ciam a atmosfera da igreja do Santo Sepulcro, a mais sagrada e polêmica, igreja da cristandade. Há muito de-bate sobre se esse foi realmente o lugar onde os restos do Cristo crucificado foram depositados, cobrindo ainda os sítios do Calvário e de sua ressurreição. O fato é que a rainha Helena, mãe do imperador romano Constantino, declarou ser o lugar santo e estabeleceu no local uma basílica no ano de 326. Destruída, reformada e ampliada ao longo dos séculos, objeto de disputa dos cruzados e das diferentes facções cristãs, hoje a igreja atrai milhares de peregrinos e turistas comuns.

Imediatamente junto à entrada está uma grande pedra retangular, onde a tradição (bem recente, aliás) diz que o corpo de Jesus foi preparado para ser sepultado. À di-reita está a escada que leva ao Calvário (ou Gólgota), o local da crucificação, onde se encontram os altares gre-go e latino. À esquerda, debaixo do amplo domo, está a pequena edícula que guarda o sepulcro propriamente dito. Multidões se acotovelam sem muita disciplina para adentrar o apertado espaço, então tenha paciência.

Antes de conhecer a igreja, muitos peregrinos percor-rem a via crúcis e seus 14 passos, que se encerram exatamente dentro da basílica.

CENáCULOUma das imagens mais poderosas da história cristã

é a Última Ceia, quando Jesus Cristo e seus apóstolos celebraram a comunhão com pão e vinho para a Páscoa judaica. O local exato desse momento histórico, per-deu-se no tempo. O Cenáculo que conhecemos hoje é uma pequena sala na Igreja de Santa Maria do Monte

Sião, construída pelos cruzados no século 12 e reconstruída por franciscanos no século 14. A arquitetura medieval obviamente não remete aos tempos bíblicos, mas este é um destino muito popular para os fiéis cristãos. O Cenáculo fica próximo ao portão de Zion, na área extra-muros ao sul da cidade velha.

MERCADOSA incrível atmosfera de ruelas apertadas e dezenas de lojas lado

a lado dão o incrível tom do mercado da cidade velha de Jerusa-lém. Exatamente por sobre esses corredores apertados marcha-ram tropas romanas, fiéis judeus caminhavam rumo ao Templo e conquistadores árabes estabeleceram seus bazares. Por ali ven-dem-se especiarias, tecidos, candelabros, joias e alimentos e inú-meros turistas encantados com o agito do local. Entre uma loja e outra tropeça-se em história, como alguns passos da Via Dolorosa de Cristo e calçamentos de 2 mil anos.Uma boa forma de explorar esse mundo é sair do Portão de Jaffa, descendo a rua Davi, que divide os distritos cristão e armênio. Ao fim dela estarão ossouqs (mercados, em árabe), em ruelas paralelas que confluem para o souq Khan Ez-Zheit até o portão de Damasco, ladeando a igreja do Santo Sepulcro. Se seguir em frente, pela rua Bab-El-Silsileh (Chain Street) - em meio a mais lojinhas, chegará nas proximidades do Muro das Lamentações.

Basílica do Santo Sepulcro

Cenáculo

Mercado a céu aberto

60

Page 61: Elite Travel Ed. 12

BASILICA DO SANTO SEPULCROAs pessoas em pranto e o ambiente escuro prenun-

ciam a atmosfera da igreja do Santo Sepulcro, a mais sagrada e polêmica, igreja da cristandade. Há muito de-bate sobre se esse foi realmente o lugar onde os restos do Cristo crucificado foram depositados, cobrindo ainda os sítios do Calvário e de sua ressurreição. O fato é que a rainha Helena, mãe do imperador romano Constantino, declarou ser o lugar santo e estabeleceu no local uma basílica no ano de 326. Destruída, reformada e ampliada ao longo dos séculos, objeto de disputa dos cruzados e das diferentes facções cristãs, hoje a igreja atrai milhares de peregrinos e turistas comuns.

Imediatamente junto à entrada está uma grande pedra retangular, onde a tradição (bem recente, aliás) diz que o corpo de Jesus foi preparado para ser sepultado. À di-reita está a escada que leva ao Calvário (ou Gólgota), o local da crucificação, onde se encontram os altares gre-go e latino. À esquerda, debaixo do amplo domo, está a pequena edícula que guarda o sepulcro propriamente dito. Multidões se acotovelam sem muita disciplina para adentrar o apertado espaço, então tenha paciência.

Antes de conhecer a igreja, muitos peregrinos percor-rem a via crúcis e seus 14 passos, que se encerram exatamente dentro da basílica.

CENáCULOUma das imagens mais poderosas da história cristã

é a Última Ceia, quando Jesus Cristo e seus apóstolos celebraram a comunhão com pão e vinho para a Páscoa judaica. O local exato desse momento histórico, per-deu-se no tempo. O Cenáculo que conhecemos hoje é uma pequena sala na Igreja de Santa Maria do Monte

Sião, construída pelos cruzados no século 12 e reconstruída por franciscanos no século 14. A arquitetura medieval obviamente não remete aos tempos bíblicos, mas este é um destino muito popular para os fiéis cristãos. O Cenáculo fica próximo ao portão de Zion, na área extra-muros ao sul da cidade velha.

MERCADOSA incrível atmosfera de ruelas apertadas e dezenas de lojas lado

a lado dão o incrível tom do mercado da cidade velha de Jerusa-lém. Exatamente por sobre esses corredores apertados marcha-ram tropas romanas, fiéis judeus caminhavam rumo ao Templo e conquistadores árabes estabeleceram seus bazares. Por ali ven-dem-se especiarias, tecidos, candelabros, joias e alimentos e inú-meros turistas encantados com o agito do local. Entre uma loja e outra tropeça-se em história, como alguns passos da Via Dolorosa de Cristo e calçamentos de 2 mil anos.Uma boa forma de explorar esse mundo é sair do Portão de Jaffa, descendo a rua Davi, que divide os distritos cristão e armênio. Ao fim dela estarão ossouqs (mercados, em árabe), em ruelas paralelas que confluem para o souq Khan Ez-Zheit até o portão de Damasco, ladeando a igreja do Santo Sepulcro. Se seguir em frente, pela rua Bab-El-Silsileh (Chain Street) - em meio a mais lojinhas, chegará nas proximidades do Muro das Lamentações.

Basílica do Santo Sepulcro

Cenáculo

Mercado a céu aberto

60

DICAS DE VIAgEMCom que viajar:Turkish Airlineswww.turkishairlines.comTel.: (11) 3371-9600Do aeroporto internacional Ben-gurion as melhores opções são o táxi ou vans(www.egged.co.il)Onde se hospedar:The Inbal Jerusalem Hotelhttp://www.inbalhotel.comINFORMAÇÕES AO VIAJANTE•Línguas: Hebraico e Árabe. Francês e Inglês são ampla-mente utilizados.•Moeda: Shekel•Melhor época para visitar: Abril e Maio, Setembro e Ou-tubro•Visto: Não é necessário•Saúde: Não há exigências específicas www.goisrael.com.br

TORRE DE DAVIDJunto ao portão de Jaffa, fazendo parte dos muros da

Cidade Velha, a torre de Davi é um ótimo museu para conhecer a longa e complexa história de Jerusalém. Com exibições multimídia, dioramas e artefatos arqueológicos, a longa saga de 3000 anos de ocupação são contados de forma lúdica e educativa. Destaque para os períodos de dominação romana e islâmica, sob a administração de Saladino. A cidadela ainda possui um agradável pátio interno e, da torre de Phasael, obtém-se amplas vistas do entorno. Duas de suas características mais marcantes são o portão de entrada sobre o fosso e o minarete turco, provas de quantas vezes Jerusalém trocou de mãos nos últimos dois milênios.

GETSEMANI E A IGREJA DE TODAS AS NAçõESO Jardim de Getsêmani, aos pés do Monte das Oli-

veiras, era um local onde Jesus e seus apóstolos costu-mavam se encontrar. Segundo os Evangelhos, esse teria sido o local onde Cristo e seus companheiros teriam ora-do antes de seu aprisionamento, na véspera da Paixão. Sua localização exata é objeto de disputa, mas a tradição católica aponta para uma área junto à Igreja de Todas as Nações, também conhecida como Igreja da Agonia. Este templo foi construído no século 20 sobre fundações que remontam do século 4, com contribuições de fiéis de todo o mundo. O destaque de seu exterior é o frontis-pício decorado com um colorido mosaico. Já dentro dos recintos está o leito de uma rocha nua onde acredita-se que Jesus tenha feito orações na noite da traição.

ABADIA DA DORMIçãOMaria, mãe de Jesus, é uma das figuras mais emble-

máticas da vida e história cristã. Curiosamente, pouco se conhece de sua biografia, suas origens. Sua morte também é alvo de diferentes versões, dependendo das distintas tradições cristãs. A mais aceita entre católicos e protestantes conta que a Virgem Maria não teria morrido, mas ascendido aos céus, num sono eterno. Seu corpo teria sido sepultado pelos apóstolos na Tumba de Vir-gem, junto ao Monte das Oliveiras, mas seu corpo teria desaparecido no dia seguinte. Já o local onde Maria teria caido em seu sono é celebrado na Igreja da Dormição, no Monte Sião. O templo foi construído na virada dos séculos 19 e 20 por ordem do kaiser alemão Guilherme II e posta sob guarda dos beneditinos em 1910. Uma sala circular é a antessala para a pequena sala onde teria a Virgem foi encontrada em repouso.

Torre de David

getsemani e a Igreja de todas as Nações

Abadia da dormição

Page 62: Elite Travel Ed. 12

SHOPS

62

A linha Salsa Deluxe Hybrid da Rimowa, produzida em policar-bonato brilhoso, vem com dois bolsos frontais feitos com o tecido keprotec®, ultra resistente ao desgaste. A passagem e a revista favorita fi cam sempre a rápido alcance. Em viagens de negócios, quando documentos precisam fi car protegidos e sempre à mão, a Salsa Deluxe Hybrid é a perfeita companheira de viagem.Preço sub consultaTel.: 0800 746 6920

O box de DVDs exclusivos com os 28 episódios das aventuras do programa 50 por 1 transmitido pela TV Record conta com todos os detalhes sobre A volta ao mundo em 80 dias realizada pelo empresário Álvaro Garnero, em conjunto com o jornalista José Antonio Ramalho. Os 5 discos mostram todos os contrastes de cultura e os comportamentos encontrados pelos protagonistas nos 21 países em que passaram.Preço sob consultawww.50por1.com.br

Além de trazer a raridade do tântalo para os pulsos masculinos, o cronógrafo automático Montblanc Sport Chronograph Tantalum Automatic tem a robusta caixa de 44 mm de diâmetro e 15,6 mm de altura destacada por um bezel unidirecional de ouro rose 18 k. Uma sofi sticação tecnológica complementada pela pulseira emborrachada preta, com fecho de ouro rose 18k. Ideal para mergulhos, é resistente até 300 metros e possui outra inovação: uma válvula de hélio automática, para descompressão da caixa em águas profundas.Preço sugerido R$ 56.872,00Tel.: (11) 3552-8000

Para seus melhores momentos de lazer

Page 63: Elite Travel Ed. 12

SHOPS

62

A linha Salsa Deluxe Hybrid da Rimowa, produzida em policar-bonato brilhoso, vem com dois bolsos frontais feitos com o tecido keprotec®, ultra resistente ao desgaste. A passagem e a revista favorita fi cam sempre a rápido alcance. Em viagens de negócios, quando documentos precisam fi car protegidos e sempre à mão, a Salsa Deluxe Hybrid é a perfeita companheira de viagem.Preço sub consultaTel.: 0800 746 6920

O box de DVDs exclusivos com os 28 episódios das aventuras do programa 50 por 1 transmitido pela TV Record conta com todos os detalhes sobre A volta ao mundo em 80 dias realizada pelo empresário Álvaro Garnero, em conjunto com o jornalista José Antonio Ramalho. Os 5 discos mostram todos os contrastes de cultura e os comportamentos encontrados pelos protagonistas nos 21 países em que passaram.Preço sob consultawww.50por1.com.br

Além de trazer a raridade do tântalo para os pulsos masculinos, o cronógrafo automático Montblanc Sport Chronograph Tantalum Automatic tem a robusta caixa de 44 mm de diâmetro e 15,6 mm de altura destacada por um bezel unidirecional de ouro rose 18 k. Uma sofi sticação tecnológica complementada pela pulseira emborrachada preta, com fecho de ouro rose 18k. Ideal para mergulhos, é resistente até 300 metros e possui outra inovação: uma válvula de hélio automática, para descompressão da caixa em águas profundas.Preço sugerido R$ 56.872,00Tel.: (11) 3552-8000

Para seus melhores momentos de lazer

63

O The Traveller, da Teresa Perez Tours, operadora especializada em viagens personalizadas, terão surpresas com a edição 49. O catálogo de viagens traz dicas para quem deseja planejar as viagens com antecedência. A publicação apresenta variadas opções de roteiros com tendências nas quatro estações do ano. Cada sugestão foi pensada cuidadosamente de acordo com as características de cada destino nas temporadas de primavera, verão, outono e inverno.Preço sob consultawww.teresaperez.com.br

Elegante bolsa Ermenegildo Zegna de tecido técnico de nylon com faixa de couro “burgundy” off white perfurado e acabamento em couro colorido.Preço sob consultawww.zegna.com

Mundialmente conhecida por sua sofi sticação e elegância, a cidade de Bal Harbour, em Miami, vem trazendo aos turistas novidades para todos os gostos: para aqueles que procuram um hotel com serviços diferenciados aos apreciadores de um bom restaurante e amantes das compras. As grifes Balenciaga, Stella McCartney, CH Carolina Herrera, Breguet e Panerai acabam de ser incluídas no mix de lojas do centro comercial de luxo de Miami, o Bal Harbour Shops. Em breve Yves St. Laurent e Dolce & Gabbana abrirão novas lojas, ainda maiores e mais espaçosas, para receber clientes de todo o mundo.www.balharbourfl orida.com

Page 64: Elite Travel Ed. 12

HOTEL

LUXO E CONFORTO TAMBÉM PARA O SEU PET

Por Camila França

64

Page 65: Elite Travel Ed. 12

HOTEL

LUXO E CONFORTO TAMBÉM PARA O SEU PET

Por Camila França

64

Las Ventanas, Los CabosSeu animal de estimação vai se sentir em casa em Las Venta-

nas al Paraíso, A Rosewood Resort.O internacionalmente aclamado, resort em Los Cabos desen-

volveu menus especiais de luxo para seu pet. Massagens para reduzir o stress e mimar os amigos peludos que estão de férias. Além disso, uma Cabana Pet portátil - possivelmente o único de sua espécie, desde que foi projetado especialmente para o resort - está disponível. Os hóspedes podem utilizar a cabana portátil em sua própria suíte, ou levá-lo à piscina ou à praia assim seu animal de estimação pode desfrutar do ar livre com conforto e sombra. A equipe também vai andar com os cães em uma variedade de locais naturais.

A “Feline Delights” menu para o gato bem alimentado agrada até os paladares mais mimados com seleções como The Clean-er Claw (atum, ovo picado e creme azedo), Placa Kitty Capitão (ovos mexidos e salmão escalfado) ou do Tomcat favorito (uma seleção de frutos do mar). Os cães têm a sua própria “Canine Delights” menu com tudo, desde o Rin Tin Tin (costelas de carne assados curtas com farro risoto e molho) a um “Ruff” con Pollo (peito de frango com arroz e tomate).

Para animais que necessitam de uma dieta especial ou que sim-plesmente desejam um alimento especial, o chef irá preparar com exclusividade. Os alimentos serão servidos em tigelas metálicas com pedras preciosas, osso em forma de jogos americanos para cães e vaquinha de design de jogos americanos para gatos.

Pet mimos ainda incluem tratamentos especiais oferecidos pelo Spa Las Ventanas “de classe mundial .. Cães e gatos po-dem desfrutar de uma massagem no pescoço para reduzir o stress - um tratamento que é feito sob encomenda.www.rosewoodhotels.com/en/lasventanas/

65

Page 66: Elite Travel Ed. 12

66

Beverly Hills Hotel, Los Angeles

O Beverly Hills Hotel, Los Angeles - membro da Dorchester Collection é um lugar para encontrar celebridades ou simples-mente se deliciar no luxo.

Conhecido carinhosamente como ‘The Pink Palace’, o The Beverly Hills Hotel é um dos hot-spots de Los Angeles, na Califórnia – um lugar para ver e ser visto. Não é à toa que os hóspedes são recebidos com um tapete vermelho.

O hotel cinco estrelas, localizado em um dos endereços mais emblemáticos de Beverly Hills, a Sunset Boulevard, está rodeado por exuberantes jardins tropicais, flores exóticas e caminhos que guardam a privacidade dos ilustres hóspedes.

Lá o seu Pet também será bem vindo ! O hotel oferece um Pro-grama para Cães, que inclui osso em forma de biscoitos para cães, com o nome escrito à mão em cada biscoito, cama, tigelas e bolas de tênis cor-de-rosa do The Beverly Hills Hotel.

Traga seu Pet e se hospede em um dos 21 bangalôs que são como residências, todos com entradas separadas, salas de estar e de jan-tar, lareiras, com configurações e design de interiores diferentes.

Mas atenção a política e requisitos para animais de estimação: di-sponível para os hóspedes dos bangalôs, apenas um cão por ban-galô, o cãozinho deve pesar até 15 kg e deve ser treinado.

www.beverlyhillshotel.com

Page 67: Elite Travel Ed. 12

66

Beverly Hills Hotel, Los Angeles

O Beverly Hills Hotel, Los Angeles - membro da Dorchester Collection é um lugar para encontrar celebridades ou simples-mente se deliciar no luxo.

Conhecido carinhosamente como ‘The Pink Palace’, o The Beverly Hills Hotel é um dos hot-spots de Los Angeles, na Califórnia – um lugar para ver e ser visto. Não é à toa que os hóspedes são recebidos com um tapete vermelho.

O hotel cinco estrelas, localizado em um dos endereços mais emblemáticos de Beverly Hills, a Sunset Boulevard, está rodeado por exuberantes jardins tropicais, flores exóticas e caminhos que guardam a privacidade dos ilustres hóspedes.

Lá o seu Pet também será bem vindo ! O hotel oferece um Pro-grama para Cães, que inclui osso em forma de biscoitos para cães, com o nome escrito à mão em cada biscoito, cama, tigelas e bolas de tênis cor-de-rosa do The Beverly Hills Hotel.

Traga seu Pet e se hospede em um dos 21 bangalôs que são como residências, todos com entradas separadas, salas de estar e de jan-tar, lareiras, com configurações e design de interiores diferentes.

Mas atenção a política e requisitos para animais de estimação: di-sponível para os hóspedes dos bangalôs, apenas um cão por ban-galô, o cãozinho deve pesar até 15 kg e deve ser treinado.

www.beverlyhillshotel.com

Mandarin Oriental, Miami

O Mandarin Oriental, Miami introduziu uma nova dimensão de luxo na cidade mais vibrante e internacional da Flórida. Design contemporâneo com toques do sul da Flórida e espírito oriental, este hotel-resort oferece uma experiência única aos hóspedes, com seu serviço e instalações de classe mundial e a tradição do premiado grupo Mandarin Oriental.

Para aqueles que procuram um lar mesmo longe de casa, o Mandarin Oriental, Miami recebe os hóspedes que viajam com animais de estimação tratando-os com carinho e muito luxo. Quando os animais chegam ao hotel, um colar de ouro do Mandarin Oriental é fornecido para identificar esses convidados especiais. No quarto, vão encontrar uma cama de pelúcia, os-sinhos, comida e água em lindas tigelas, guloseimas especiais e água mineral.

Se um visitante decidir partilhar a sua experiência de jantar com seu animal de estimação, o hotel oferece um menu espe-cial para animais, incluindo seleções deliciosas como Tenderloin de carne grelhado, peito de frango grelhado Orgânico e sobre-mesas gourmets.

Para o divertimento no sol, os hóspedes têm a oportunidade de levar seus animais para o acampamento de Inicialização para cães. O hotel possui uma parceria com um instrutor de cães certificado.

O animal de estimação pode desfrutar de um dia de beleza. Banho do cachorrinho e roupas para cães elegantes, com lo-gotipo da Mandarin Oriental em Cristais Swarovski rosa ou azul também estão disponíveis para compra.

Ao redor do hotel há um espaço de 1,3 milhas, perfeito para passear com o seu animal de estimação. Além disso, um vete-rinário 24 horas estará disponível para o seu pet!

www.mandarinoriental.com

Page 68: Elite Travel Ed. 12

68

Hotel Le Meurice, ParisO Le Meurice, membro da Dorchester Collection, está

localizado no centro de Paris. Possui um restaurante de 3 estrelas Michelin, com um terraço, vista para o Jardin des Tuileries, um spa e um centro de fitness com jacuzzi e tratamentos de massagens.

O hotel oferece serviços para os clientes com animais no hotel tratando-os com todo carinho e muito glamour.

- AlimentaçãoO hotel Le Meurice oferece água para os pets em seus

restaurantes e bares, com exceção do restaurante gas-tronômico.

A comida para o animal está disponível e pode ser solicitada e entregue via serviço de quarto.

- AmenitiesTodos os amenities para os pets são oferecidos sem

valor adicional e podem ser solicitados previamente para personalização com o nome do animal: medalha de co-leira personalizada, brinquedos, tigela, e até uma cas-inha para cachorro em formato oval.

-Dog sitterOs mordomos do hotel pode passear com os animais

do lado de fora do hotel, pelo jardim das Tulherias. É só fazer a solicitação.

www.lemeurice.com

Page 69: Elite Travel Ed. 12

68

Hotel Le Meurice, ParisO Le Meurice, membro da Dorchester Collection, está

localizado no centro de Paris. Possui um restaurante de 3 estrelas Michelin, com um terraço, vista para o Jardin des Tuileries, um spa e um centro de fitness com jacuzzi e tratamentos de massagens.

O hotel oferece serviços para os clientes com animais no hotel tratando-os com todo carinho e muito glamour.

- AlimentaçãoO hotel Le Meurice oferece água para os pets em seus

restaurantes e bares, com exceção do restaurante gas-tronômico.

A comida para o animal está disponível e pode ser solicitada e entregue via serviço de quarto.

- AmenitiesTodos os amenities para os pets são oferecidos sem

valor adicional e podem ser solicitados previamente para personalização com o nome do animal: medalha de co-leira personalizada, brinquedos, tigela, e até uma cas-inha para cachorro em formato oval.

-Dog sitterOs mordomos do hotel pode passear com os animais

do lado de fora do hotel, pelo jardim das Tulherias. É só fazer a solicitação.

www.lemeurice.com

Chique como todo luxo, simples como todo prazer.

Reservas: (13) 3389.4000 | Toll free: 0800.116562www.casagrandehotel.com.br | GUARUJÁ-SP

Consciência ecológicatambém é nossa praia

DW

Page 70: Elite Travel Ed. 12

Carolina não dispensa o

mapa do destino a ser visita-

do bem como uma máquina

para registrar tudo

MEU ESTILO DE VIAJAR

Carolina PerezEla dirige uma das maiores agências especializadas em viagens de luxo, é responsável pelo marketing operacional da Teresa Perez Tours. Criativa, dinâmica e empreendedora, está sempre em busca de parce-rias e novos meios para aprimorar os procedimentos da empresa, com o intuito de melhor atender e encan-tar seus clientes.Mas como a vida não é só trabalho, Carolina que ado-ra viajar, nos conta o que não pode faltar em suas via-gens e dá algumas dicas de destinos imperdíveis.

Por Camila França

Cremes e protetor solar não po-

dem faltar em sua necessaire

Page 71: Elite Travel Ed. 12

Carolina não dispensa o

mapa do destino a ser visita-

do bem como uma máquina

para registrar tudo

MEU ESTILO DE VIAJAR

Carolina PerezEla dirige uma das maiores agências especializadas em viagens de luxo, é responsável pelo marketing operacional da Teresa Perez Tours. Criativa, dinâmica e empreendedora, está sempre em busca de parce-rias e novos meios para aprimorar os procedimentos da empresa, com o intuito de melhor atender e encan-tar seus clientes.Mas como a vida não é só trabalho, Carolina que ado-ra viajar, nos conta o que não pode faltar em suas via-gens e dá algumas dicas de destinos imperdíveis.

Por Camila França

Cremes e protetor solar não po-

dem faltar em sua necessaire

71

O que não pode faltar na mala de viagem?Mapa e livro sobre o destino final, máquina fotográfica de bolso e meu caderno de anotações “inspiration”. O que não pode faltar na necessai-re?Protetor solar, cremes para o rosto e para o corpo. O que mais gosta de comprar quan-do viaja?Livros e objetos para casa. “Até um armário do Sri Lanka eu trouxe!”

Uma viagem inesquecívelSão tantas... India! Um país e uma cultura especial para mim. Uma dica...Uma viagem em família ou casal para Atoll de Baa nas Maldivas e hospe-dagem no paradisíaco Four Seasons Landa Giravaru.

O paradisíaco hotel Four Seasons

Landa Giravaru no Atoll de Baa nas

Maldivas é a sua dica imperdível

Apesar de já ter realizado

inúmeras viagens, Caro-

lina elegeu a India como

seu destino inesquecível

Page 72: Elite Travel Ed. 12

taIlÂnDIa

Page 73: Elite Travel Ed. 12

taIlÂnDIa

Por Leonardo Capistrano

Phuket: luxo ao seu alcancecarinhosamente chamada de pérola do mar de andamão, a

ilha tailandesa é sem dúvida o destino perfeito para uma jorna-

da inesquecível. contrastes, sabores, hospitalidade e cenários

incríveis. tudo isso somado ao luxo mais acessível do mundo

73

Page 74: Elite Travel Ed. 12

74

A tailândia tem um jeito muito peculiar de receber seus visitantes. além de ser por si só um paraíso de praias e paisagens ensolaradas habitadas por um povo simples e hospitaleiro, atualmente o país conta com uma infraestrutura surpreendente. nos últimos anos, o turismo do país renovou-se para se adaptar às novas exigências do mercado internacional. Marcam essa mudança a chegada de novos resorts, spas e hotéis boutique, frequentemente construídos nas melhores localidades das cida-des. Vilas privativas para até dez pessoas, serviço de personal chef e mordomos particulares são exemplos de algumas das mordomias oferecidas nesses lugares. na tailândia, o conforto não tem limites quando a única regra é descansar.

a proposta desses novos empreendimentos é muito clara: o luxo, em seu nível mais alto, pode sim ser comprado a preços acessíveis, jamais vistos no ocidente. costuma-se pagar me-nos, por muito mais.

a ilha de Phuket, localizada no sul do país, é por certo um dos destinos que mais foram privilegiados com as recentes mudanças. a cada dia, novos projetos são lançados, aumentando ainda mais o número de opções luxuosas. Praias como kata, kata noi e Mai khao revelam novidades que prometem superar as expectativas dos mais exigentes. cada um dos hotéis costuma dispor de um sPa exclusivo, caso do Banyan tree Phuket. o sPa, localizado no interior do hotel, oferece pacotes de tratamento corporal, que combinam esfoliações e limpezas de pele a massagens tailandesas (cuja duração aproximada é de 1 hora e 30 minutos). a filosofia, chamada pelo próprio sPa de “east-meets-West”, reúne o melhor das técnicas orientais e ocidentais e pro-mete oferecer momentos de intenso relaxamento.

Page 75: Elite Travel Ed. 12

74

A tailândia tem um jeito muito peculiar de receber seus visitantes. além de ser por si só um paraíso de praias e paisagens ensolaradas habitadas por um povo simples e hospitaleiro, atualmente o país conta com uma infraestrutura surpreendente. nos últimos anos, o turismo do país renovou-se para se adaptar às novas exigências do mercado internacional. Marcam essa mudança a chegada de novos resorts, spas e hotéis boutique, frequentemente construídos nas melhores localidades das cida-des. Vilas privativas para até dez pessoas, serviço de personal chef e mordomos particulares são exemplos de algumas das mordomias oferecidas nesses lugares. na tailândia, o conforto não tem limites quando a única regra é descansar.

a proposta desses novos empreendimentos é muito clara: o luxo, em seu nível mais alto, pode sim ser comprado a preços acessíveis, jamais vistos no ocidente. costuma-se pagar me-nos, por muito mais.

a ilha de Phuket, localizada no sul do país, é por certo um dos destinos que mais foram privilegiados com as recentes mudanças. a cada dia, novos projetos são lançados, aumentando ainda mais o número de opções luxuosas. Praias como kata, kata noi e Mai khao revelam novidades que prometem superar as expectativas dos mais exigentes. cada um dos hotéis costuma dispor de um sPa exclusivo, caso do Banyan tree Phuket. o sPa, localizado no interior do hotel, oferece pacotes de tratamento corporal, que combinam esfoliações e limpezas de pele a massagens tailandesas (cuja duração aproximada é de 1 hora e 30 minutos). a filosofia, chamada pelo próprio sPa de “east-meets-West”, reúne o melhor das técnicas orientais e ocidentais e pro-mete oferecer momentos de intenso relaxamento.

Se o assunto é compras, reserve uma tarde para

fazer uma visita ao Central Festival, o grande

centro de compras da ilha. Entre as marcas

locais destaca-se a Jim Thompson, considerada

atualmente santuário da seda tailandesa

75

a gastronomia local, que evidencia o marcante sa-bor da culinária thai, envolve-nos numa atmosfera extremamente acolhedora, e apresenta sabores que transitam do suave ao picante, ou ainda do adocica-do ao levemente ácido, seguindo o preceito asiático de combinar diferentes sabores numa mesma refei-ção. entre os coqueirais e a areia clara da baía de chalong, está o restaurante kan eang @ Pier. o local é a opção ideal para uma refeição reconfortante após um dia de praia em Phuket. Durante a noite, escolha uma das mesas sobre o deck de madeira, de onde é possível ver pequenos barcos dos pescadores da região. os frutos do mar, como lagostas, camarões e caranguejos são pescados ali mesmo nas águas do mar de andamão e ficam dispostos em aquários. Podem ser marinados e assados na grelha ou ainda salteados no wok com pasta de curry e leite de coco. chegam à mesa escoltados por uma série de mo-lhos, com acidez e intensidade lineares. Vale lembrar que a picância não é regra por ali. como acompanha-mento, peça uma porção do aromático arroz jasmim ou a deliciosa salada vinagrete de lula. a riqueza do sabor é memorável e digno de boas garfadas.

se o assunto é compras, reserve uma tarde para fa-zer uma visita ao central Festival, o grande centro de compras da ilha. entre as marcas locais destaca-se a Jim thompson, considerada atualmente santuário da seda tailandesa. Fundada pelo ex-soldado americano de mesmo nome que mudou para a tailândia após a segunda guerra mundial, a marca vende bolsas e vestuário feitos com a melhor seda do país. a empre-sa tem uma história repleta de mistérios que envolvem o sumiço do fundador no auge de seu sucesso. a parte de todo o enigma, a figura de Jim thompson é até hoje respeitada pelos tailandeses e as lojas de sua rede são parada obrigatória.

Pode-se dizer que Phuket é um dos maiores tesou-ros da tailândia. agraciada pelas belas praias e pela atmosfera thai, que abraçam o visitante em uma ex-periência intensa, a ilha é, sem dúvida, um destino de destaque onde o luxo está em voga.

Page 76: Elite Travel Ed. 12

hOTel

Page 77: Elite Travel Ed. 12

hOTel

Jumeirah Zabeel SarayPor Maria Inês Ribeiro

Jumeirah Zabeel Saray está localizado na parte oeste de Palm Bea-ch, a celebrada ilha construída pelo homem no formato de uma pal-meira, com vista deslumbrante para o Golfo Pérsico. Palm Jumeirah

está localizado entre a Dubai Marina e o hotel Madinat Jumeirah, apenas a 35 minutos de carro do Aeroporto Internacional de Dubai

Page 78: Elite Travel Ed. 12

78

O resort possui 115,931m² com-posto por um hotel de seis an-dares à beira-mar com 405 quartos elegantemente deco-rados, incluindo 42 suites e 38 vilas opulentas situadas ao redor de uma lagoa artificial.

acabamentos pintados à mão, obras de arte turca e murais lu-xuosos evocam imagens da era

grandiosa e magnífica do império Otomano. a expe-riência de hospitalidade imperial é ainda expressa no projeto e na escala da propriedade, a consideração do serviço e da reflexão de temas Otomano.

Todos os quartos e suítes oferecem vistas deslum-brantes sobre o mar e suas áreas variam de 40m² a 310m² com tecnologia de ponta nos quartos.

Quatro suítes foram especialmente projetadas para acomodar hóspedes com necessidades física espe-ciais, com acesso para cadeira de roda e acomoda-ções especiais.

O exclusivo Club lounge está localizado no mezani-no, os hóspedes do executive Club têm acesso a uma variedade de cortesias e benefícios para aperfeiçoar a sua estada. O Club lounge oferece refeições gratui-tas e serviço de bebidas durante o dia, assim como check-in e check-out no terceiro andar e serviço de mordomo pessoal.

as 38 vilas estão localizadas ao redor da magní-fica “lagoon poll”, uma piscina em forma de lagoa, entre luxuosos jardins tropicais e acesso direto à piscina particular.

O destino cultural de inspiração contará com 10 origi-nais e autênticos restaurantes, bares e lounges com uma variedade de opções gastronômicas.

Todos os quartos e suítes oferecem vistas

deslumbrantes sobre o mar e suas áreas

variam de 40m² a 310m² com tecnologia de

ponta nos quartos

Beach Residence - piscina privada

Lobby

Page 79: Elite Travel Ed. 12

78

O resort possui 115,931m² com-posto por um hotel de seis an-dares à beira-mar com 405 quartos elegantemente deco-rados, incluindo 42 suites e 38 vilas opulentas situadas ao redor de uma lagoa artificial.

acabamentos pintados à mão, obras de arte turca e murais lu-xuosos evocam imagens da era

grandiosa e magnífica do império Otomano. a expe-riência de hospitalidade imperial é ainda expressa no projeto e na escala da propriedade, a consideração do serviço e da reflexão de temas Otomano.

Todos os quartos e suítes oferecem vistas deslum-brantes sobre o mar e suas áreas variam de 40m² a 310m² com tecnologia de ponta nos quartos.

Quatro suítes foram especialmente projetadas para acomodar hóspedes com necessidades física espe-ciais, com acesso para cadeira de roda e acomoda-ções especiais.

O exclusivo Club lounge está localizado no mezani-no, os hóspedes do executive Club têm acesso a uma variedade de cortesias e benefícios para aperfeiçoar a sua estada. O Club lounge oferece refeições gratui-tas e serviço de bebidas durante o dia, assim como check-in e check-out no terceiro andar e serviço de mordomo pessoal.

as 38 vilas estão localizadas ao redor da magní-fica “lagoon poll”, uma piscina em forma de lagoa, entre luxuosos jardins tropicais e acesso direto à piscina particular.

O destino cultural de inspiração contará com 10 origi-nais e autênticos restaurantes, bares e lounges com uma variedade de opções gastronômicas.

Todos os quartos e suítes oferecem vistas

deslumbrantes sobre o mar e suas áreas

variam de 40m² a 310m² com tecnologia de

ponta nos quartos

Beach Residence - piscina privada

Lobby

as facilidades para eventos executivos e sociais no Jumeirah Zabeel Saray estão espalhadas pelas cinco salas de reunião, medindo entre 104 e 110m², nas acomodações confortáveis para mais de 70 pessoas, e são equipadas com as últimas tecnologias. O Tea-tro mehteran também oferece assentos estilo cabaré para até 370 convidados sentados e cinema privado do hotel pode acomodar até 30 convidados.

O incomparável Talise Otomano Spa cobre 8.000 m² e inclui 42 salas de tratamento individual, oito sa-las de hidroterapia, duas salas de vapor, três saunas, sala de neve, banhos flutuantes, chuveiros aventura, e três autênticos hammam turcos.

O spa também possui quatro cabanas ao ar livre, um ginásio totalmente equipado, academia, duas piscinas indoor de água salgada, áreas de relaxa-mento, salão de beleza para homens e mulheres, e o café spa ixir.

há uma área ViP exclusiva do spa, que oferece cinco salas de tratamento, uma sala de jantar, ham-mam, área de relaxamento e sala de vapor, sauna e chuveiros.

O Jumeirah Zabeel Saray oferece um centro de tê-nis, duas piscinas indoor de água salgada e centro de fitness. há também uma vasta seleção de ativida-des esportivas e de lazer na terra e na água.

a imaginação verdadeira capturada pelo resort é claramente exibida pelo Teatro mehteran, distinta do edifício principal, palco de shows deslumbrantes, enquanto o cinema do hotel permite aos hóspedes desfrutar dos mais recentes filmes em completa pri-vacidade.

Para aqueles que procuram uma atividade de lazer mais suave, o centro comercial no Jumeirah Zabeel Saray oferece 12 boutiques premium.

www.jumeirah.com

79

Spa

Quem Leva:TURKISH AIRLINES www.turkishairlines.comTel.: (11) 3371-9600

Page 80: Elite Travel Ed. 12

HOTEL

80

Localizado no Upper East Side de Manhatan, o hotel The Surrey é um destino para famílias e proporciona agradável e surpreendente experiência. Oferece um autêntico serviço, inspiração cultural e momentos singulares a cada visita.

Os momentos especiais vividos no The Surrey esten-dem-se para além dos quartos. Você pode preferir relaxar no terraço privativo, desfrutar de uma massagem relaxante no SPA ou de um jantar em sua mesa favorita no Café Boulud; suas preferências pessoais já são solicitadas no momento da reserva.

Construído em 1926 como um hotel-residência, o The Surrey original foi o lar das mais excêntricas celebridades de Nova York durante anos. JFK. Bette Davis. Claudette Colbert. Rostos famosos que conheceram o fascínio de seu serviço excepcional e discreto. A recriação do The Surrey contou com a colaboração do aclamado designer de interiores Lauren Rottet, e teve o cuidado especial de manter elementos da história do hotel, ao mesmo tempo modernizando o que se tornou o endereço mais intimista de Nova York. Rottet buscou inspiração nas townhouse no-vaiorquinas, transmitidas através de gerações, detentoras de vidas inteiras de memórias.

THE SURREY Por Ricardo Bittar

Page 81: Elite Travel Ed. 12

HOTEL

80

Localizado no Upper East Side de Manhatan, o hotel The Surrey é um destino para famílias e proporciona agradável e surpreendente experiência. Oferece um autêntico serviço, inspiração cultural e momentos singulares a cada visita.

Os momentos especiais vividos no The Surrey esten-dem-se para além dos quartos. Você pode preferir relaxar no terraço privativo, desfrutar de uma massagem relaxante no SPA ou de um jantar em sua mesa favorita no Café Boulud; suas preferências pessoais já são solicitadas no momento da reserva.

Construído em 1926 como um hotel-residência, o The Surrey original foi o lar das mais excêntricas celebridades de Nova York durante anos. JFK. Bette Davis. Claudette Colbert. Rostos famosos que conheceram o fascínio de seu serviço excepcional e discreto. A recriação do The Surrey contou com a colaboração do aclamado designer de interiores Lauren Rottet, e teve o cuidado especial de manter elementos da história do hotel, ao mesmo tempo modernizando o que se tornou o endereço mais intimista de Nova York. Rottet buscou inspiração nas townhouse no-vaiorquinas, transmitidas através de gerações, detentoras de vidas inteiras de memórias.

THE SURREY Por Ricardo Bittar

81

O hotel dispõe de 190 acomodações, divididas entre salons e suítes. Os salons são decorados com um charme clássico e va-riam de 30 a 53 metros quadrados. Incluem armários pintados a mão, amplas mesas de trabalho e espaçosas áreas de estar, com poltrona, mesa de centro e uma almofada junto à janela com inscrições sobre a cidade. Alguns têm banheira além dos amplos boxes com chuveiro, lareira e varanda.

As suítes são muito bem decoradas e variam de 56 a 62 me-tros quadrados. Há versões de 1, 2 e até 3 quartos, todas com box com chuveiro e banheiras e sempre superando os padrões esperados de conforto e praticidade. Contam com sala de es-tar separada e algumas ainda têm pequena cozinha, mesa de jantar e varanda.

Uma das suítes especiais é a Penthouse Suite, que fica no úl-timo andar do hotel e tem 112 metros quadrados. É moderna e segue o estilo loft tão característico de Nova York. Possui 1 quar-to, sala de estar com lareira, sala de jantar, cozinha e um enorme terraço privativo de 102 metros quadrados. É ideal para casais e oferece vistas únicas do parque e do Upper East Side.

A outra é a Presidential Suite, com 260 metros quadrados, uma tradução do mais genúino ambiente residencial do Upper East Side. Inclui ampla sala de estar com lareira e biblioteca, sala de jantar para 10 pessoas com baby grand piano, cozinha, pátio externo privativo de 14 metros quadrados, uma suíte com banheiro duplo para o casal e ainda a opção de um segundo quarto conectado.

O spa fica no 2º andar do hotel, mesmo piso da sala de fit-ness. A entrada do spa é discreta e muito elegante. O balcão de check in é intimista, assim como a área de relaxamento onde o hóspede encontra seu terapeuta para customizar o tratamento escolhido. Tudo o que o hóspede precisa antes, durante e de-pois de seu tratamento está na sua suíte no spa.Toda a área de gastronomia do Surrey é comandada pela equipe do star chef Daniel Boulud. No térreo do hotel funciona o Café Boulud, seu primeiro restaurante na cidade. Após a reforma do hotel, ele foi convidado para cuidar de todos os espaços do Surreywww.thesurrey.com

A filosofia do Surrey é customizar cada

detalhe para que o hóspede tenha uma

estadia memorável. Para isso contam

com uma equipe treinada para atender

a todas as necessidades dos hóspedes,

seja uma viagem de lazer ou negócio

Page 82: Elite Travel Ed. 12

HOTEL

82

ATLANTIS, UMA LENDA VIVAPor Ricardo Bittar

Page 83: Elite Travel Ed. 12

HOTEL

82

ATLANTIS, UMA LENDA VIVAPor Ricardo Bittar

A lendária Atlântida ganha vida nas incomparáveis águas azuis-turquesa da Paradise Island, nas Bahamas, onde está o Atlantis Resort. O destino mundialmente famoso inclui ho-téis de frente para o mar, lojas, cassino e parque aquático, oferecendo aos hóspedes uma experiência completa, o que é a marca registrada dos empreendimentos do Grupo Kerzner International.

Um hotel com arcos altivos, cúpulas e torres espirais que capturam o espírito da mítica cidade de Atlântida. No centro de tudo isso está o Great Hall of Waters (Grande Saguão das Águas), recepção com teto pintado à mão a 21 metros do solo.

Para contar a história e dar uma experiência visual desse mundo de maravilhas, Kerzner criou The Dig, uma concep-ção das ruínas do continente perdido da Atlântida. O local é um labirinto de corredores e túneis com vistas subaquáticas das ruínas e de elementos dessa civilização mítica, como a escrita hieroglífica.

Todo o complexo foi construído ao redor de 75 milhões de litros de piscinas, lagoas e cascatas de água doce e salgada. O habitat marinho do Atlantis é o maior aquário a céu aberto do mundo. Todos os elementos aquáticos foram projetados para celebrar a lenda da antiga cidade perdida. São 14 lago-as, povoadas por mais de 250 espécies marinhas.

O espírito do mar também pode ser experimentado na Ruins Lagoon (Lagoa das Ruínas), de onde os hóspedes têm vistas exclusivas de gigantescas criaturas marinhas como arraias-diabo e garoupas. Os visitantes também podem se aproximar dos habitantes marinhos do Atlantis enquanto eles são alimentados para observar, interagir e aprender sobre a variada vida subaquática.

83

Em Paradise Island, nas Bahamas, o

complexo de luxuosos hotéis é o destino

de férias perfeito tanto para famílias

quanto para casais

Entre as principais atrações do Atlantis estão os divertidos golfinhos que habitam Dolphin Cay (Recife dos Golfinhos).

O parque aquático Aquaventure é o local onde hóspe-des de todas as idades desfrutam de piscinas e brinquedos aquáticos interconectados.

No templo maia também está o escorregador Serpent, que leva os visitantes em giros rápidos na escuridão do misterioso centro do templo até a lagoa repleta de tubarões.

O Atlantis é cercado pelas praias que muitos conside-ram as melhores de areia branca do mundo. As águas são transparentes e normalmente calmas e mornas durante o ano todo. O resort conta também com duas lagoas de água salgada para mergulho, pedalinhos e outros espor-tes aquáticos em um ambiente protegido. As lagoas são ideais para crianças.

www.atlantis.com

Page 84: Elite Travel Ed. 12

HoTeL

Page 85: Elite Travel Ed. 12

HoTeL

Magia às Margens do Bósforo

Por Tati Isler

Quando a experiência da hospedagem completa a viagem perfeita

Page 86: Elite Travel Ed. 12

86

São quase 18h. Parou de nevar e abriu um fim de tarde lindo. Tenho a impressão de que estou em um dos lugares mais mágicos do planeta. da sacada do meu quarto de hotel, avis-to o Bósforo em tons de rosa. e na margem oposta, um outro continen-te, a Ásia. essa é apenas uma expe-riência fascinante da viagem que fiz a istambul. nem sempre o hotel em

que você se hospeda tem o poder de transformar uma viagem. nem tão pouco istambul necessita de um ho-tel para se tornar atraente.

Mas desta vez o hotel fez toda a diferença do mun-do. falo aqui do Çiragan Palace Kempinski, um dos mais fascinantes hotéis da Turquia e que chega a fazer parte dos pontos históricos e de destaque da cidade. às margens do Bósforo, do lado europeu, tem 70% dos seus quartos com vista para o estreito e propor-ciona momentos incríveis como o a vista do continente asiático, a partir da europa. Pode parecer um detalhe, mas a sensação é fascinante.

istambul é dividida pelo estreito de Bósforo, que une o Mar negro ao Mar de Marmara, fazendo com que parte da cidade fique no continente europeu e parte no asiáti-co. na verdade, apenas 3% do país fica na europa.

esse fascínio geográfico não perde para o históri-co. o hotel tem “Palace” no nome e não é por acaso. Há realmente um palácio no hotel, que foi habitado por sultões otomanos, e que hoje abriga espaços de eventos maravilhosos e as suítes do sultão. no Çira-gan, não há suíte presidencial, há a suíte do sultão. Lá é que ficam celebridades e chefes de estado. nosso ex-presidente, Lula, já esteve lá, assim como celebri-dades hollywoodianas. e quando me hospedava no hotel, o presidente da Turquia participava de reuniões de negócio na área do palácio.

Há uma segurança extrema para se entrar no hotel, você tem que colocar seus pertences no raio x, e pas-sar pelo detector de metais. Pois um de seus restau-

Quando você une tudo que Istanbul tem a

oferecer, com as experiências mágicas que

o Çiragan Palace Kerspinski proporciona,

você realmente tem a sensação de que foi

presenteada com a viagem perfeita

Page 87: Elite Travel Ed. 12

86

São quase 18h. Parou de nevar e abriu um fim de tarde lindo. Tenho a impressão de que estou em um dos lugares mais mágicos do planeta. da sacada do meu quarto de hotel, avis-to o Bósforo em tons de rosa. e na margem oposta, um outro continen-te, a Ásia. essa é apenas uma expe-riência fascinante da viagem que fiz a istambul. nem sempre o hotel em

que você se hospeda tem o poder de transformar uma viagem. nem tão pouco istambul necessita de um ho-tel para se tornar atraente.

Mas desta vez o hotel fez toda a diferença do mun-do. falo aqui do Çiragan Palace Kempinski, um dos mais fascinantes hotéis da Turquia e que chega a fazer parte dos pontos históricos e de destaque da cidade. às margens do Bósforo, do lado europeu, tem 70% dos seus quartos com vista para o estreito e propor-ciona momentos incríveis como o a vista do continente asiático, a partir da europa. Pode parecer um detalhe, mas a sensação é fascinante.

istambul é dividida pelo estreito de Bósforo, que une o Mar negro ao Mar de Marmara, fazendo com que parte da cidade fique no continente europeu e parte no asiáti-co. na verdade, apenas 3% do país fica na europa.

esse fascínio geográfico não perde para o históri-co. o hotel tem “Palace” no nome e não é por acaso. Há realmente um palácio no hotel, que foi habitado por sultões otomanos, e que hoje abriga espaços de eventos maravilhosos e as suítes do sultão. no Çira-gan, não há suíte presidencial, há a suíte do sultão. Lá é que ficam celebridades e chefes de estado. nosso ex-presidente, Lula, já esteve lá, assim como celebri-dades hollywoodianas. e quando me hospedava no hotel, o presidente da Turquia participava de reuniões de negócio na área do palácio.

Há uma segurança extrema para se entrar no hotel, você tem que colocar seus pertences no raio x, e pas-sar pelo detector de metais. Pois um de seus restau-

Quando você une tudo que Istanbul tem a

oferecer, com as experiências mágicas que

o Çiragan Palace Kerspinski proporciona,

você realmente tem a sensação de que foi

presenteada com a viagem perfeita

rantes, o gazebo, costuma reunir celebridades e ViPs. ou seja, o melhor lugar da cidade para ver e ser visto.

outro lugar mágico do hotel é o Hamam, espaço para o tradicional banho turco na época dos sultões otomanos. o Palácio é do século XVii. e no século XiX, houve um incên-dio, que destruiu grande parte do seu interior. Mas como o Hamam é todo de mármore, ele ficou intacto e hoje é uma das grandes atrações do hotel. não se realizam mais ba-nhos turcos lá; transformou-se em espaço de eventos. in-clusive, outra experiência inesquecível do spa do Çiragan (no espaço moderno, não mais no palácio), é o seu banho turco. faz você praticamente sair do corpo tamanho o rela-xamento. imperdível!

o hotel é repleto de referências históricas, como seus lin-dos azulejos de tulipas, símbolos de um período do império otomano que vai de 1718 a 1730. o período Tulipa, como era conhecido, caracterizou-se como a época de maior pai-xão por flores e música.

Prazeres não faltam no Çiragan. a gastronomia também é levada muito a sério. sob a batuta do chef francês olivier Chaleil, estrelado no guia Michelin, os três principais restau-rantes do hotel oferecem variedade e qualidade. o gazebo Lounge é mais descontraído, um café-restaurante, para co-midas mais rápidas. o Laledan oferece uma variedade de-liciosa de frutos da mar e comidas turcas irresistíveis. e o mais sofisticado de todos, o Tugra, fica no palácio e combina paladar requintado com um ambiente lindíssimo. só a louça turca utilizada no Turga já é fascinante. Todos os restaurantes com vista para o Bósforo, em ambientes muito agradáveis.

a área dos jardins do Çiragan também é de tirar o fôlego. a piscina de fundo infinito, terminando no Bósforo e aquecida, é mais uma de suas delícias. Mesmo no inverno é cobiçada. inclusive, pela sua linda área externa, seus jardins e suas

87

piscinas, com o Bósforo no horizonte, o hotel tem um clima de resort sofisticado, em plena metrópole.

e tudo isso coroado por uma cidade como istambul. Cidade que já foi capital de três impérios – do império romano oriental, do império Bizantino e do império otomano -, fundada no século Vii antes de Cristo, que respira história por todos os lados, e que tem uma atmosfera contemporânea irresistível.

istambul, com suas 1500 mesquitas espalhadas para todos os lados para onde você olha, com o som do chamado para a reza islâmica quatro vezes ao dia, e com a sua pegada mo-derna, cool, descontraída e de extremo bom gosto, é uma das cidades mais atraentes do mundo da atualidade. sem falar dos seus bazares, do grand Bazar e do Bazar das especiarias, que merecem pelo menos dois dias de visita e proporcionam muita diversão e compras incríveis.

Quando você une tudo que istambul tem a oferecer, com as experiências mágicas que o Çiragan Palace Kerspinski propor-ciona, você realmente tem a sensação de que foi presenteada com a viagem perfeita

Page 88: Elite Travel Ed. 12

Quem leva:Queensberry Viagens – www.queensberry.com.br; tel 011/ 3217-7600Como chegar:Turkish Airlines - www.turkishairlines.com - Tel.: (11) 3371-9600Onde ficar:Çiragan Palace Kempinski – www.kempinski.comProgramas de Viagem:Capadócia Especial: 4 noites em Istambul, no Çiragan Palace, e 2 noites em Capadócia, no Museum

Cave Hotel. Inclui hospedagem, passagem aérea partindo de São Paulo, café da manhã diário e dois almoços, traslados, visita por um dia inteiro à Capadócia com guia falando espanhol. Saídas até 24 de outubro, a partir de 3.531 euros por pessoa, em apartamento duplo.

Turquia Especial: 4 noites em Istambul, no Çiragan Palace, 2 noites em Capadócia, no Museum Cave Hotel e 3 noites em Bodrum, no Kempinski Barbados Bay Bodrum. Inclui hospedagem, passagem aé-rea partindo de São Paulo, café da manhã diário, dois almoços, traslados e visita por um dia inteiro à Capadócia com guia falando espanhol. Saídas de 1 de abril a 23 de outubro, a partir de 3.877 euros por pessoa, em apartamento duplo.

Page 89: Elite Travel Ed. 12

Quem leva:Queensberry Viagens – www.queensberry.com.br; tel 011/ 3217-7600Como chegar:Turkish Airlines - www.turkishairlines.com - Tel.: (11) 3371-9600Onde ficar:Çiragan Palace Kempinski – www.kempinski.comProgramas de Viagem:Capadócia Especial: 4 noites em Istambul, no Çiragan Palace, e 2 noites em Capadócia, no Museum

Cave Hotel. Inclui hospedagem, passagem aérea partindo de São Paulo, café da manhã diário e dois almoços, traslados, visita por um dia inteiro à Capadócia com guia falando espanhol. Saídas até 24 de outubro, a partir de 3.531 euros por pessoa, em apartamento duplo.

Turquia Especial: 4 noites em Istambul, no Çiragan Palace, 2 noites em Capadócia, no Museum Cave Hotel e 3 noites em Bodrum, no Kempinski Barbados Bay Bodrum. Inclui hospedagem, passagem aé-rea partindo de São Paulo, café da manhã diário, dois almoços, traslados e visita por um dia inteiro à Capadócia com guia falando espanhol. Saídas de 1 de abril a 23 de outubro, a partir de 3.877 euros por pessoa, em apartamento duplo.

Page 90: Elite Travel Ed. 12

PLANETA

90

É um verdadeiro cartão postal, mas infelizmente está

com os dias contados...

Ajude a salvar o planeta

Page 91: Elite Travel Ed. 12

PLANETA

90

É um verdadeiro cartão postal, mas infelizmente está

com os dias contados...

Ajude a salvar o planeta

Page 92: Elite Travel Ed. 12