Ec0 biligual commentary

28
Bryan J. Robinson- Fryer [email protected] Traducción Especializada A-B Inglés Ec0 La morosidad alcanza el nivel máximo de los últimos 18 años Bilingual commentary

description

Economic text Ec0 (TEAB_EN 2013-14)

Transcript of Ec0 biligual commentary

Page 1: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Ec0 La morosidad alcanza el nivel máximo de los

últimos 18 años

Bilingual commentary

Page 2: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Translation brief

The weekly journal The Economist has commissioned a translation of this article to include it in a special supplement about the state of the Spanish economy.

Assume the translation will be published within 1 week of the date of publication of the original article.

http://economia.elpais.com/economia/2012/02/17/actualidad/1329471089_913387.html

Page 3: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Style

http://www.economist.com/styleguide/introduction

Page 4: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

La morosidad alcanza el nivel máximo de los últimos 18 años

Spain: debt arrears reach 18 year high

Page 5: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Por primera vez, una crisis hace que el crédito total caiga durante dos años

Economic crisis forces total credit down in two consecutive years

Page 6: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Los impagos, que en diciembre alcanzaron el 7,6%, seguirán subiendo en 2012

Non-payment reached 7.6% in December and will continue to rise in 2012

Page 7: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

La crisis que en España llegó nada más acabar los Juegos Olímpicos de Barcelona y la Expo de Sevilla catapultó la morosidad por encima del 9% en 1994.

The economic crisis that reached Spain with the end of the Barcelona Olympics and Expo Sevilla, shot debt up to over 9% in 1994.

Page 8: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Pero la que comenzó en 2007 con el estallido de las hipotecas subprime en EE UU amenaza con pulverizar esos récords.

But the one that started in 2007– when the US subprime mortgage industry collapsed–threatens to break all previous records.

Page 9: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Si el nivel de impago durante 2007 estaba por debajo del 1%, en solo cuatro años se ha disparado hasta niveles que hacen temblar a los directivos bancarios.

If non-payments totalled less than 1% in 2007, in only four years this has shot up to levels that make bank executives tremble.

Page 10: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

El Banco de España informó el viernes de que el volumen de créditos dudosos repuntó el pasado mes de diciembre hasta 135.749 millones de euros, lo que supone un 7,61% del total de los préstamos concedidos.

The Bank of Spain reported Friday that last December doubtful loans amounted to €135.7 billion ($179.27 billion), which represents 7.61% of all loans.

http://www.economist.com/st

yle-guide/currencies

Page 11: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

El Banco de España informó el viernes de que el volumen de créditos dudosos repuntó el pasado mes de diciembre hasta 135.749 millones de euros, lo que supone un 7,61% del total de los préstamos concedidos.

The Bank of Spain reported Friday that last December doubtful loans amounted to €135.7 billion ($179.27 billion), which represents 7.61% of all loans.

Page 12: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Y todo apunta a que durante este año el porcentaje va a seguir subiendo sin descanso.

And everything suggests that this year that percentage will continue to rise remorselessly.

Page 13: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

“2012 va a ser el año realmente complicado. Me temo que se podrá sobrepasar el pico del 10%. Porque no solo aumenta el número de morosos, sino que también está cayendo el crédito total. Y este año va a volver a caer”, sostiene Alfonso García Mora, socio de Analistas Financieros Internacionales.

Alfonso García Mora, partner in Analistas Financieros Internacionales, believes 2012 is going to be really difficult. His fear is that debt could surpass its previous 10% peak. Mr Mora believes that not only will the number of debtors increase but that overall credit is also falling. and that this year it will fall again.

http://www.economist.com/style-guide/titles

Page 14: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

“2012 va a ser el año realmente complicado. Me temo que se podrá sobrepasar el pico del 10%. Porque no solo aumenta el número de morosos, sino que también está cayendo el crédito total. Y este año va a volver a caer”, sostiene Alfonso García Mora, socio de Analistas Financieros Internacionales.

Alfonso García Mora, partner in Analistas Financieros Internacionales, believes 2012 is going to be really difficult. His fear is that debt could surpass its previous 10% peak. Mr Mora thinks that not only will the number of debtors increase but that overall credit is currently falling and it will fall again this year.

Page 15: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Ese es precisamente el otro síntoma preocupante: la evolución del crédito que acumulan las entidades financieras.

This is precisely the other worrying symptom: how the credit amassed by financial institutions will evolve.

Page 16: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Este cayó en 2011, algo que solo había ocurrido en 2009.

In 2011, it fell–which had only previously happened in 2009.

Page 17: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Desde que el Banco de España empezó a recoger estos datos en los años sesenta del siglo pasado, ninguna crisis —ni la del petróleo de 1973 ni la de los años noventa— había logrado reducir el nivel de préstamos concedidos de un diciembre para otro. Pues bien, la Gran Recesión ya lo ha conseguido en dos años distintos.

Since the Bank of Spain began to record these data in the 1970s, no other crisis–neither the petrol crisis of 1973 nor that of the 1990s—had managed to bring down the level of loans granted from December to December. The Great Recession has already managed to do this in two different years.

Page 18: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

El punto álgido del boom crediticio español llegó en diciembre de 2008, con un volumen total de 1,87 billones de euros.

The high point of the credit boom in Spain came in December 2008, with a total volume of €1.87 trillion.

Page 19: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Tres años más tarde, esta cifra ha caído a 1,78 billones, lo que supone un descenso de casi el 5%.

Three years later, this has fallen to €1.78 trillion, which amounts to almost 5%.

Page 20: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Lo peor es que el deterioro de la situación económica española y la más que probable recaída en la recesión asegura que la morosidad va a seguir creciendo.

The worst thing about the deteriorating economic situation in Spain and the most likely fall into another recession guarantees debt arrears will continue to grow.

Page 21: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Los créditos dudosos —aquellos que acumulan tres meses de impago o más— han aumentado en los últimos 12 meses en 28.500 millones.

The doubtful loans—those that accumulate three or more months on non-payment—have increased in the last 12 months by €28.5 billion.

Page 22: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

El pasado diciembre fue el noveno mes consecutivo en el que aumentó el dinero que no cobran bancos y cajas.

Last December was the ninth consecutive month in which the money high street and savings banks did not recover increased.

Page 23: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Para completar el panorama, además de la mayor morosidad y del menor crédito, en 2011 bajaron los depósitos de familias y empresas que están en poder de los bancos.

To complete the picture, in addition to greater arrears and fewer loans, in 2011 household and company deposits at the banks fell.

Page 24: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Cayeron un 4,6% hasta los 137.000 millones.

They dropped 4.6% to €137 billion.

Page 25: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Las entidades fueron muy activas con estos productos de ahorro para buscar financiación, lo que las llevó a retribuirlos con generosos tipos de interés.

The financial institutions were highly active in looking for finance with these savings products, which led them to pay back generous levels of interest.

Page 26: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

Los depósitos alcanzaron su pico a finales de 2010, con 143.900 millones.

Saving deposits reached their peak at the end of 2010, with €143.9 billion.

Page 27: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

El aumento de la morosidad está estrechamente vinculado con el estallido de la burbuja inmobiliaria y el empacho del crédito, a lo que se ha unido la evolución del paro, que ya está en el 22,8%.

The increasing default rate is closely linked to the property development bubble that burst and to the excess of loans, to which has been added the growth in unemployment, which has already reached 22.8%.

Page 28: Ec0 biligual commentary

Bryan J. [email protected]

Traducción Especializada A-B Inglés

El BBVA dijo la semana pasada que prevé que rondará el 25% a mediados de 2013.

One of Spain's leading high street banks, Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, predicted last week that unemployment will have reached 25% by mid-2013.