DNSJ Lisbon refurbishments

78
LISBOA REABILITAÇÕES 01 LISBON REFURBISHMENTS

description

Lisbon refurbishments

Transcript of DNSJ Lisbon refurbishments

LISBOA REABILITAÇÕES

01

LISBON REFURBISHMENTS

DUARTE NUNO SIMÕES

NUNO SIMÕES

SÉRGIO REBELO

JOANA BARBOSA

www.dnsj.pt

Rua Teixeira de Pascoais, 21 5º andar

1700-364 Lisboa

Tel.: (+351) 21 848 55 55

e-mail: [email protected]

DNSJ.arq, is heir to the studio of architect Duarte NunoSimões, which started its activity in 1960, having donework under Urban Planning, Architecture, InteriorArchitecture and Industrial Design.

DNSJ.arq, é herdeira do atelier do Arquitecto DuarteNuno Simões, cuja actividade se iniciou em 1960, edesenvolve trabalhos no âmbito do Planeamento Urbano,Arquitectura, Arquitectura de Interiores e Design Industrial.

O trabalho desenvolvido pela nossa equipa baseia-se nos seguintesprincípios:

Our work is based on the following principles:

01

O nosso trabalho é entendido como uma actividade cultural: não fazemos projectos segundo o valor dos honorários, massim de acordo com o limite do nosso talento.Our work is understood as a cultural activity: we do not work according to the fees, but according to the best of our talent.

Entendemos que todo o trabalho deve ser um processo de investigação, procurando sempre ir mais além não querendofazer diferente só para ser diferente.We consider that all work must be a process of research, always trying different solutions although we do not want to dothings differently just to be different.

Para nós a forma final obtida é o resultado da dialética entre a exploração de um programa, a procura da adequação a umcontexto determinado e a utilização de um método construtivo.For us the final form of a building is the result of the functional program, the pursuit of suitability to a particular context andthe use of a constructive method.

Procuramos a integração das nossas obras nos seus contextos, ainda que isso possa significar passarem despercebidas.We seek the integration of our buildings in their contexts, even if it means go unnoticed.

Para nós a competência técnica é uma obrigação e não um constrangimento.For us technical competence is a requirement, not an embarrassment.

Sabemos que temos a responsabilidade, hoje, de ajudar a construir o património de amanhã.We assume that we have the responsibility to participate in the architectural heritage of tomorrow.

LISBOA REABILITAÇÕESLISBON REFURBISHMENTS

01 Palácio Pimenta, Museu da Cidade, 1982 cliente: Câmara Municipal de Lisboa

01 Pimenta Palace, Town Museum, 1982

02 Baluarte do Livramento, Casa de Goa, 2002 cliente: Câmara Municipal de Lisboa

02 Livramento fortification, House of Goa, 2002

03 EMEL . Empresa Municipal de Estacionamento de Lisboa, 1998 cliente: E.M.E.L.

03 EMEL . Lisbon's Parking Enterprise, 1998

04 Biblioteca Municipal Orlando Ribeiro, 2000 cliente: Câmara Municipal de Lisboa

04 City Library Orlando Ribeiro, 2000

05 Habitação na Rua das Trinas, 2005-2012 cliente: privado

05 House at Rua das Trinas, 2005-2012

06 Extensão da Junta de Freguesia de S. Cristóvão e S. Lourenço, 2009 cliente: Câmara Municipal de Lisboa

06 S. Cristovão e S. Lourenço municipal equipment, 2009

07 Quarteirão dos Lagares, 2009 cliente: Câmara Municipal de Lisboa

07 Lagares city block, 2009

08 Reabilitação Estrutural / Beco do Espírito Santo, 2011 cliente: Câmara Municipal de Lisboa

08 Structural Rehabilitation / Beco do Espírito Santo, 2011

09 Reabilitação Estrutural / Largo do Chafariz de Dentro, 2011 cliente: Câmara Municipal de Lisboa

09 Structural Rehabilitation / Largo do Chafariz de Dentro, 2011

10 Creche no Beco do Loureiro, 2011 cliente: Câmara Municipal de Lisboa

10 Beco do Loureiro's Kindergarten, 2011

02

03

01

02

03

04

0506 07

08.0910

construido built

em obra work in progress

projecto project

*Projecto realizado pelo Arqº Duarte Nuno Simões* Project develloped by Architect Duarte Nuno Simões

1982

MUSEU DA CIDADEPALÁCIO PIMENTA

Campo Grande

05

Palácio mandado construir por D. João V para a suaamante a Madre Superiora do Convento de Odivelas,tendo sido habitação privada até se tornarpropriedade camarária.

Palace built by King John V for his lover, MotherSuperior of the Convent of Odivelas. Later became aresidential property untill it becomes city councilproperty.

*Projecto realizado pelo Arqº Duarte Nuno Simões* Project develloped by Architect Duarte Nuno Simões

06

07

08

09

Em 1977 a Câmara decidiu continuar a adaptação doPalácio Pimenta a Museu da Cidade. As obras deadaptação, situadas no R/C decorreram até 1982,tendo as duas alas do palácio sido ligadas por umapassagem subterrânea localizada sob a ligação àmata, a poente.

In 1977 the City Council decided to continue theadaptation of the palace as a Museum of the City. Theadaptation works, located in the ground floor lasteduntil 1982. The two wings of the palace wereconnected by an underground passage located underthe path to the west woods.

*Projecto realizado pelo Arqº Duarte Nuno Simões (EPUL)/João Santa-Rita e Nuno Simões* Project develloped by Architect Duarte Nuno Simões (EPUL) / João Santa-Rita and Nuno Simões

1992-2002

CASA DE GOABALUARTE DO LIVRAMENTO

Alcantara*

11

A recuperação do Baluarte - estrutura defensiva sobreo Tejo, construída no sec XVI - resultou da limpeza deum terreno ocupado por dezenas de casasamontoadas umas sobre as outras e da recuperaçãode um edifício existente.

The recovery of the Baluarte - defensive structure onthe Tagus, built in the XVI Century - resulted from thecleaning of land occupied by dozens of houses piledon each other and the restoration of an existingbuilding.

*Projecto realizado pelo Arqº Duarte Nuno Simões (EPUL)/João Santa-Rita e Nuno Simões* Project develloped by Architect Duarte Nuno Simões (EPUL) / João Santa-Rita and Nuno Simões

12

O projecto teve como objectivo principal garantir, aonível do solo, o maior espaço possível como jardimaberto à paisagem do Tejo.A construção de um restaurante e de um espaçodedicado a museu, como objectivos do Programa,seguiram-se.

The project's main objective was to ensure, at groundlevel, the largest possible space as a garden open tothe landscape of the Tagus River.Other objectives of the program were the constructionof a restaurant and a museum showing the story ofthe Baluarte.

13

Dos materiais utilizados obetão à vista é o maismarcante.

Of the materials used,exposed concrete is themost striking.

14

A sala do restaurante é um espaço subterrâneoladeado a sul e a norte por espaços longitudinais paracaptar a luz do sol. O museu é naturalmenteiluminado a partir de uma pirâmide envidraçada.Tanto o museu como o restaurante, enterrados, sãoacessíveis por meio de escadarias em trincheira.

A terceira fase constituída só por habitações eestacionamento em dois pisos não foi ainda realizada.

The restaurant room is an underground space flankedto the south and north by longitudinal spaces thatcapture sunlight. The museum is naturally illuminatedfrom a glass pyramid. Both the museum and therestaurant are accessible by trench stairways.

The third phase - consisting only in housing andparking in two levels - has not yet been performed.

15

16

Este trabalho envolveu ainda a recuperação de umedifício existente - uma villa operária - incluindo 12habitações nos dois pisos inferiores e a sede da Casade Goa no piso mais elevado.

This work also involved the restoration of an existingbuilding - a late 19th century worker's villa - including12 homes in the two lower floors and the House ofGoa's headquarter on the higher floor .

17

1998

E.M.E.L.EMPRESA MUNICIPAL DE

ESTACIONAMENTO DE LISBOAAvenida de Berna

19

A CMLisboa comprou o edifício onde se veio ainstalar a Sede da E.M.E.L. - Empresa Municipal deEstacionamento de Lisboa.O edifício tinha a qualidade suficiente para que aintervenção a realizar fosse o menos possível visíveldo exterior.

The CMLisboa bought the building where they cameto install the Headquarters of EMEL - ParkingEnterprise of Lisbon. The building had enough qualityso that the intervention to be carried out had to be asless as possible visible from the surrounding streets.

20

21

Os elementos decorativos dos interioresforam cuidadosamente recuperados,assumindo-se a convivência com o caráctercontemporâneo das novas intervenções.

The decorative elements of the interiors havebeen carefully restored, assuming thecoexistence with the contemporary characterof the new interventions.

22

Todas as obras de adaptaçãosão localizadas na parte detrás do edifício, onde se situa onovo conjunto de acessosconstituído por escada,elevadores e galerias depassagem aos vários níveis.

All adaptation works arelocated on the back side of thebuilding. The new circulationrequests are made by stairs,elevators and galleriesconnecting different levels.

23

2000

BIBLIOTECA MUNICIPALORLANDO RIBEIRO

Telheiras

25

O conjunto edificado resulta da recuperação de umprimeiro edifício existente e pela construção integralde um novo edifício.Um e outro estão separados por um pátio de entradasendo superiormente ligados por uma ponte afastadado muro exterior existente onde se localiza o portãode entrada.

The built set is generated by recovering an existingbuilding and the full construction of a new building.Both of them are separated by a patio and upperlyconnected by a bridge.

26

No primeiro edifício situam-se abiblioteca de adultos, serviços derecepção e uma área deexposições integrando arecuperação de um poçoexistente.

In the first building are located theadult's library services, a receptionand an exhibition area, integratingthe recovery of an existing well.

27

0 5 10 15 20

ground

1st

2nd

28

No segundo edifício situam-se o Auditório comcerca de 150 lugares e respectivas áreas de apoiolocalizadas em piso inferior, uma zona derecepção, bar e sanitários, e, no piso superior, abiblioteca para crianças e os serviçosadministrativos .

In the second building are located the auditoriumwith 150 seats and its support areas - located onthe basement - a reception area, bar and toilets.Upstairs are located the children's library and theadministrative services.

29

2005-2012

EDIFICIO HABITACIONALRua das Trinas

31

25

0 1 2 3 4 5m

O projecto que agora se apresenta visa a adaptaçãodo piso 1 e 2 a um fogo único em duplex.

This project, located in the historical area named“Lapa”, consists in adapting the first and second floor,previously two different dwellings in a single duplexapartment.

Esta adaptação encontra a sua forma quer naspossibilidades oferecidas pela compartimentaçãoexistente quer nas possibilidades permitidas pelareconstrução total do telhado. Deste modo optou-sepor fazer os espaços sociais do duplex num espaçoúnico e fluido no ultimo piso.

This adaptation finds its way either in the possibilitiesoffered by existing subdivision but also in thepossibilities afforded by full reconstruction of the roof.Thus we decided to make the social spaces (livinroom, dining room and Kitchenette) in a unique andfluid space at the top floor.

32

ground

01

02

roof

0 1 2 3 4 5m

33

34

A profunda reabilitação que o edificio sofreu incluiu reforço da estrutura de madeira,soalhos inteiramente novos, inclusão de isolamentos térmicos em todo o perímetro erevestimentos de gesso cartonado. As escadas, executadas em madeira de pinho,bem como as janelas, são inteiramente novas. Foi introduzida iluminação senital etirou-se partido das potencialidades espaciais possibiltadas pela renovação.

The deep rehabilitation the building suffered includes the total renewal of wood floors,thermal isolation around the perimeter and plasterboard wall. Stairs, executed in pinewood, as well as the windows, are entirely new. Zenithal light was introduced as wellas new spatial possibilities provided by the refurbishment.

35

2009-2012

EXTENSAO JUNTA FREGUESIAS CRISTIVÃO / S LOURENÇO

Beco dos Trigueiros, Mouraria

37

O Projecto Base que se apresenta, refere-se a umequipamento destinado à extensão das instalaçõesda Junta de Freguesia de S. Cristóvão e S. Lourenço,a situar no Largo dos Trigueiros, nº 10, Lisboa, naárea de intervenção afecta à Unidade de Projecto daMouraria.

This project is an extension of the social facilities ofthe “Junta de Freguesia de S. Cristóvão e S.Lourenço” (municipal social services), located in theLargo dos Trigueiros, in the heart of the Mourariaquarter.

38

A solução apresentada pressupõe a demolição das construções existentes, incluindo a actual escadade ligação entre a rua e o piso térreo das habitações e propõe uma ocupação parcial do lote,reservando uma área livre, em termos de implantação, de cerca de 80 m2, correspondente a cerca de28% da área total do lote.

The solution involves the demolition of existing buildings, including the current ladder connectionbetween the street and the ground floor of the existing buildings and proposes a partial occupation ofthe lot, reserving a free area that corresponds to 28% of the total area.

39

0,18

0,25

0,08

2,85

0,10

0,25

3,03

altu

ra v

ariá

vel

2,65

0,30

3,00

2,85

0,15

0,65

0,45

0,11

0,70

0,02

0,02

0,60

0,40 0,20

lambril de azulejo 20x20 cmtipo "NOVA ARQUITECTURA"ou equivalente, cor a definir em obrah= 60 cm

tecto falso em paineis de gesso cartonado perfuradocom propriedades de absorção acústica

tecto falso de paineis de gesso cartonado perfuradocom propriedades de absorção acústica

sistema de impermeabilização constituido por camadas tipo "IMPERALUM"- POLYPLAS 30, POLYSTER 40 e GEOTEXTIL - ou equivalente

pára seixo rolado em aço inox 100x100 mm, com fixação mecânica à laje com bucha e parafuso

tubo para escoamento de água em metalite

azulejo 20x20 cm tipo "NOVA ARQUITECTURA" ou equivalente

murete em alvenaria de tijolo furado

enrocamento "Tout Venant", e=15 cm

areão de rio, e=3 cm, inclinação de 1a 2%

lajetas de betão 60x40, e= 5 cm,tipo "M. Urbano ref P-37"

isolamento térmico tipo "WALLMATE" ou equivalentee=3 cm

estrutura de betão armado com aplicação de uma pintura de isolamentona face interior da caixa de ar

parede do edifício existente para picar o reboco apodrecidoe aplicar uma argamassa isolante

barra de ferro 30x10mm metalizada e pintada a tinta de esmalte

tubo de ferro Ø 16mm metalizado e pintado a tinta de esmalte

cl1 - janela cúpula, tipo "VELUX" ou equivalente, dim.= 60x90cm, integrando cortina pliçada accionada por comando.

forra em painel de gesso cartonado

camada de forma

isolamento térmico tipo "ROOFMATE" ou equivalentecom 2 camadas de 3 cm de espessura

rufo de zinco

betonilha de regularização

gravilha de Granito 10/20

estrutura de betão armado com aplicação de uma pintura de isolamentona face interior da caixa de ar

estrutura de betão armado aparentecom acabamento de verniz

impermeabilização da estrutura de betãoa pintura tipo "FLINTEKOTE" ou equivalente

camada drenante tipo "ISOLA PLATON DE 25"da "IMPERALUM" ou equivalente

camada separadoratipo "IMPERSEP 250" da "IMPARELUM" ou equivalente

guarda de elementos metálicos,metalizados e pintados a tinta de esmalte,

cor cinza

tecto falso em paineisde gesso cartonado perfurado

com propriedades de absorção acústica

primário tipo "IMPERKOTE F"da "IMPERALUM" ou equivalente

isolamento absorsor acústico, e= 4cm + tela na face inferior

parede do edifício existente para picar o reboco empodrecidoe aplicar uma argamassa isolante até à cota do piso exterior

rufo de zinco

lajetas de betão 60x40, e= 5 cm,tipo "M. Urbano ref P-37" ou equivalente

areão de rio e=3cm, inclinação =1%

camada protectora tipo "IMPERSAT" da "IMPERALUM" ou equivalente

impermeabilização tipo "IMPERALUM" - sistema de camadas"POLYPLAS 30 e POLYSTER 40" ou equivalente

isolamento térmicotipo "IMPERROCK B 75" ou equivalente, e= 5 cm

manta acústica tipo "IMPACTODAN" da "DANOSA"ou equivalente, e= 5mm

banco exterior de betãoassento de lajetas de pedra, e= 4 cm

dreno

impermeabilização tipo sistema de camadastipo "IMPERALUM" -

"POLYPLAS 30 e POLYXIS R50 GARDEN" - ou equivalente

rufo

rodapé de perfil de PVCtipo "KS61" da "TARKETT" ou equivalente

impermeabilização da estrutura de betãoa pintura tipo "FLINTEKOTE" ou equivalente

isolamento absorsor acústico, e= 4cm + tela na face inferior

rodapé de perfil de PVCtipo "KS61" da "TARKETT" ou equivalente

rodapé de perfil de PVCtipo "KS61" da "TARKETT" ou equivalente

BANCADAS:Tampo tipo "TRESPA" E 25-01 (azul gelo) ou equivalentePortas de MDF folheadas a termolaminado branco mate, com encabeço à cor do termolaminadodobradiças invisíveis

BANCADAS:Tampo tipo "TRESPA" E 25-01(azul gelo) ou equivalente.Portas de MDFfolheadas a termolaminado branco mate,com encabeço à cor do termolaminado.Dobradiças invisíveis

camada de forma

30.62

26.96

34.30

33.75

30.75

31.89

corte construtivo 1 corte construtivo 2

40

A necessidade de consolidar o perímetroconstruído do lote irá obrigar à construção deum muro de contenção, em betão armado, quesuporta as edificações localizadas a norte,nascente e sul, compostas pelos edifíciosvizinhos e pela massa de terra sob oarruamento. Estes muros de suporte, queobrigatoriamente se elevarão acima da cota daentrada de modo a suportar os paramentosexistentes, conduziram à assunção destematerial (betão aparente) como acabamentoexterior dos principais volumes propostos.

cl1 - janela cúpula, tipo "VELUX" ou equivalente, dim.= 60x90cm, integrando cortina pliçada accionada por comando.

41

The need to consolidate the builtperimeter of the lot will require theconstruction of a retaining wall, inreinforced concrete, which supports thebuildings located to the north, east andsouth, composed of the neighboringbuildings and also the land mass underthe streets.These retaining walls, which necessarilywill rise above the level of the entrance,have led to the assumption of this material(exposed concrete) as the main trigger forthe arquitectural solution: a concretevolume that adapts to the complexparticularities of the site.

42

43

Este volume abrirá para o patio com grandessuperfícies envidraçadas que irão permitir a francaentrada de luz natural.

This volume will open in the patio with big glasssurfaces that will absorb the natural light.

44

45

O Quarteirão dos Lagares localiza-se no coração daMouraria (freguesia do Socorro), no sopé da colina daGraça e junto à escadaria do Caracol da Graça.Trata-se de um conjunto com interesse histórico.

The "Quarteirão dos Lagares" is located in the heartof the Moorish "Bairro da Mouraria", and is animportant historical site.

2009

REFUNCIONALIZAÇÃOQUARTEIRÃO DOS LAGARES

Mouraria

É intenção da CML reabilitar o conjunto dos Lagares atribuindo os espaçosdisponibilizados por esta operação ao Centro de Inovação da Mouraria (CIM), um ninhode microempresas que possa contribuir para a dinamização da Mouraria.

A reabilitação do conjunto dos Lagares pressupõe a adopção de uma estratégia deintervenção que faça ressurgir um conjunto cujo valor urbano e arquitectónico éinegável. O avançado estado de degradação das construções existentes exige umaremodelação profunda, sendo necessária a total consolidação estrutural do conjunto.

Deste modo, permanecem as alvenarias e cantarias que serão aproveitadas erecuperadas, sendo consolidadas por uma estrutura metálica adjacente às paredes dealvenaria. Esta estrutura suportará novos pisos de madeira e também os telhados quereproduzirão integralmente a volumetria existente. A utilização da madeira como materialpreferencial e a visibilidade que se deseja para a estrutura visam preservar a essência eo carácter deste tipo de construções.

46

reconstrução da passagemde madeira

manutenção e consolidaçãode parede de taipa manutenção e consolidação

de parede de taipa

tubo de queda da caleira(águas pluviais)

37,96

37.96

38.64 38.22

38.30

38.17

38.10

40.10

2.13sala empresas / reuniões29.90m2

2.5sala empresas 1038.85m2

38.40

fonte 1

2.9zona comum / estar53.16m2

37.96

2.3zona comum / recepção32.14m2

38,30

35,65

38.64

37.95

fonte 2

33.0

0

32.0

0

33.00

37.96

36.74

7,77 %

37.20

2.1entrada / espaço museológico39.45m2

15

2.8I.S.M3.36m2

2.7I.S.H3.15m2

37.96

2.4sala empresas 922.63m2

8,43

%

3015

38.41

2.17sala polivalente61.60m2

15

15

15

2.11arrumo4.95m2

plataforma elevatóriaORION XLTHYSSEN GROUP

2.6antecâmara2.00m2

2.10copa6.53m2

2.15circulação24.35m2

38.40

2.2logradouro

37.90

38.06

2.12circulação exterior4.77m237.96

2.14rampa

2.16acesso à sala polivalente5.50m238.40

2.18acesso ao pátio2.60m2

2.19pátio

VED

-93/

03

POÇO

38.45

38.72

37,60

37.80

oliveira a manter

tília a plantar

38.15

38.05

37,425

37,25

37,30

37.50

0 1 2 3 4 5m

The Municipality has the intention of rehabilitate this site "Mouraria Innovation Center" (MIC), a hub for microenterprises that can contribute to renewal of the Moorish quarter.

The advanced state of deterioration of the existing buildings requires a total renovation and the full structuralconsolidation.

The masonry and stonework remain to be recovered and restored, and will be consolidated by a metal structureadjacent to the masonry walls. This structure will support new hardwood floors and roofs that also reproducefully the existing volumetry. The use of wood as a material of choice and the visibility of the structure elementsaims to preserve the character of such buildings.

47

cort

e 4

corte 1

corte 5

corte 2

cort

e 6

corte 3

cort

e 7

corte 2

corte 3

corte 1co

rte

6

cort

e 4

cort

e 7

corte 5

Quando existe a necessidade de complementar o conjunto comampliações pontuais, estas exprimem a sua modernidade através dautilização de materiais ligeiros e contemporâneos caracterizando-se pelautilização de planos transparentes, volumes puros que repetem, tal comoas pré-existências, a assunção da verdade construtiva.

When there is a need to complement the existing set, we want the newelements to express their modernity through the use of lightweightcontemporary materials. We aim to mark clearly the difference betweenold and new in a harmonic way.

48

revestimento com placas tipo VIROCnegro, ou equivalente

guarda com perfis metálicospintados com tinta de esmalte

recuperação do telhadorecuperação do telhado

reboco pintado com tinta de água

38.50

36.00

38.20

35.60

33.08

40.65

Corte 5

42.41

44.00

38.50

38.10

5m43210

49

recuperação do telhadorevestimento com placas tipo VIROCnegro, ou equivalente

grelha de ventilação metálicapintada com tinta de esmalte

reboco pintado com tinta de água

reboco pintado com tinta de água

revestimento com placas tipo VIROCnegro, ou equivalente

37.96

37.20

37.96

33.1033.04

44.00

section

33.10

37.96

33.10

35.3035.3035.30

37.9637.96

38.30

32.80

33.70

37.96

38.64

35.60

38.4038.22

38.80

38.17

section

40.6540.25

42.66

44.00

50

caixilharia de madeiracom vidro duplo

recuperação e limpezadas cantarias

reboco pintado com tinta de água

reboco pintado com tinta de água

recuperação do telhado

recuperação do telhado

recuperação e colocação decorrimão de madeira pintado com tinta de esmalte

recuperação e limpezadas cantarias

caixilharia de madeiracom vidro duplo

37.96

33.10

44.00

42.41

33.10

37.96

42.41

5m43210

51

52

O projecto visa a reconstrução do prédio urbanosito no n.º2 e 4 do Beco do Espírito Santo, emAlfama, Lisboa.

This project aims at the reconstruc�on of an urbanbuilding in one of the main squares of the AlfamaQuarter, in Lisbon.

53

2011

REABILITAÇÃO ESTRUTURALBECO DO ESPÍRITO SANTO

Alfama

O edifício antes da demolição

Before demolition

A dificuldade de apoiar nas paredes de alvenaria novos paramentos sem que atransição se venha a notar em fendilhações do reboco, determinou a estratégia deintervenção: assumir a reconstrução através de um sistema de construção ligeiro cujaexpressão exterior é assumida. Assim, propõe-se manter a fachada existente,complementando-a parcialmente e preencher a restante volumetria com uma fachadacomposta pela assunção dos elementos metálicos. Este tipo de proposta encontrasemelhanças nas mansardas, nas antigas marquises de madeira e “moxarabieis”características do velho tecido urbano de Lisboa.

The difficulty of supporting masonry walls above old ones without noticing cracks in theplaster determined the intervention strategy: to reconstruct using a slight build systemwhose outward expression is assumed. Thus, it is proposed to maintain the existingfacade, complementing the part and fill the remaining volumetry with a facade composedby assumption of metallic elements. This type of proposal has similarities in old attics, inold wooden verandas and in typical "moxarabieis" of the old urban Lisbon.

54

Após a demolição

A �er demoli �on

55

Vista aéreaAerial view

56

57

dobra

parede existente

alvenaria blocos de tijolo furado

alvenaria blocos de betão e=15cm

viga IPN 240

viga da cobertura IPN 240

parede de betão à vista envernizado,e=25 cm

laje colaborante

negativo para courette dos tubosde ventilação das I.S. do comércioe conduta de extracção do comércio

limite da placa viroccoincidente com a alma da viga IPN 240

chapa tipo "VIROC" ou euqivalente, e=19mm,pintada com tinta intumescente 30 min.

caleira

limite de caleira

empena de Zinco com junta agrafada do lado exterior

negativo para courette de ventilação da I.S. eelemento de ventilação tipo "SHUNT", 50x30 cm, ou equivalente

eixo de propriedade

parede centrada pelaviga IPN 240

telhado em telhas canudo, incluindo telhas de passagem,ventilação e beirado, tipo "UM" ou equivalente, assentes

sobre chapa tipo "ONDULINE ST 50" ou equivalenteconduta de extracção do comércioventilação das Instalações Sanitárias

viga escada IPN 240

alvenaria blocos de tijolo furado

alvenaria blocos de betão e=15cm

viga IPN 240 viga IPN 240 vigamento de madeiralaje colaborante limite da placa viroccoincidente com a alma da viga IPN 240

parede existente negativo para courette dos tubosde ventilação das I.S. do comércioe conduta de extracção do comércio

chapa tipo "VIROC" ou equivalente, e=19mm,pintada com tinta intumescente 30 min.

negativo para courette de ventilação da I.S. eelemento de ventilação tipo "SHUNT", 50x30 cm, ou equivalente

courette de infraestruturas

parede centrada pela viga IPN 240

parede centrada pela viga IPN 240

eixo de propriedade

parede de betão à vista envernizado,e=25 cm

conduta de extracção do comércioventilação das Instalações Sanitárias

viga escada HEB 160

prever incorporação no betão de tubo METALITEpara desvio de águas pluviais

alvenaria blocos de tijolo furado

alvenaria blocos de betão e=15cm

viga IPN 240 viga IPN 240

tubo de queda METALITE

vigamento de madeiralaje colaborante limite da placa viroccoincidente com a alma da viga IPN 240

parede existente viga IPN 240 negativo para courette dos tubosde ventilação das I.S. do comércioe conduta de extracção do comércio

chapa tipo "VIROC" ou equivalente, e=19mm,pintada com tinta intumescente 30 min.

negativo para courette de ventilação da I.S. eelemento de ventilação tipo "SHUNT", 50x30 cmou equivalente

parede centrada pela viga IPN 240

parede centrada pela viga IPN 240

courette de infraestruturas

eixo de propriedade

parede de betão à vista envernizado,e=25 cm

conduta de extracção do comércioventilação das Instalações Sanitárias

viga escada HEB 160enchimento com tijolo furadopara remate da parede existentee caixilharia nova

parede do piso inferiorque acompanha os degraus até ao piso 1

2 vigas IPN 240

alvenaria blocos de tijolo furado

abb alvenaria blocos de betão e=15cm

viga IPN 240 viga IPN 240laje colaborante

pb parede de betão, e=20 cm,até à cota 4.69ver corte A, B eC

conduta de extracção do comércioventilação das Instalações Sanitárias

tapar juntas da calçada com areia e cimentona zona do tubo de queda METALITE

tapar juntas da calçada com areia e cimentona zona do tubo de queda METALITE

parede existente negativo para courette dos tubosde ventilação das I.S. do comércioe conduta de extracção do comércio

parede centrada pela viga IPN 240

parede centrada pela viga IPN 240

eixo de propriedade

parede de betão à vista envernizado,e=25 cm

caixas de visitaver projecto de esgotos

PISO 3

J5

J3

J3

J3

J3

J3

J3

J3

cota obra = 12.84cota nível de acabamento = 12.92

cota nível deacabamento em obra= 12.92

área total interiorda zona comum das habitações

47.65 m2

JC3

JC4

PISO 2

10

11

12

13

14

cota obra = 10.14cota nível de acabamento = 10.22

cota nível de acabamento em obra = 10.22

J6

J2

J2

J2

J2

J2

J2

J2

área total interiorda zona comum das habitações

56.15 m2

JC3JC6

JC4JC5

JC7

JC8a

J1

PISO 1

10

11

12

13

14

cota obra = 7.44cota nível de acabamento = 7.52

cota nível de acabamento em obra = 7.52

área total interiorda zona comum das habitações

55.65 m2

J6

J1

J1

parede de betão

alvenaria blocos de tijolo furado

alvenaria blocos de betão e=15cm

parede existente

N

cota obra =4.85cota nível de acabamento = 4.90

PISO 0

4.72

3.45

área interior do comércio51.40 m2

JC1G1

P1

P2

JC2

área total interiorda zona comum das habitações

28.75 m2

cota obra =3.45cota nível de acabamento = 3.58

CV

CV

CV

CV

CV

parede de betão

alvenaria blocos de tijolo furado

alvenaria blocos de betão e=15cm

parede existente

0 1 2 3 4 5m

58

1,08

0,18

1,40

0,18

1,31

1,40

0,18

1,31

HEB 120

HEB 120

chaminé de betão pintadocom sistema ventilação tipo "SHUNT",50x30 cm ou equivalente

chaminé revestida a Zinco incluíndo membrana, tipo "DELTA VM Zinc" ou equivalente,com junta agrafada exterior

chaminé revestida a Zinco incluíndo membrana, tipo "DELTA VM Zinc" ou equivalente,com junta agrafada exterior

execução de reboco hidrofugado, ao traço 1:2:9, de cimento,cal aérea afagada e areia, com acabamentoafagado à colher e pintura a tinta plástica de cor branca

reparação e recuperação das grades existentes,incluíndo decapagem pintura com tinta de esmalte, cor vermelho negro RAL 3007e colocação de todos os elementos em falta

cornija executada embetão armado, rebocada e pintada

reparação e recuperação das grades existentes,incluíndo decapagem pintura com tinta de esmaltecor vermelhonegro RAL 3007e colocação de todos os elementos em falta

porta P1 de madeira maciça, tipo "Maciça série iv 68"ou equivalente, pintada a tinta de esmalte vermelho negro RAL 3007

tapar juntas da calçada com areia e cimentona zona do tubo de queda

tapar juntas da calçada com areia e cimentona zona do tubo de queda

remoção do revestimento existente e substituição por rebocode ligante misto com cimento e cal aérea,armado com rede de fibra de vidro com tratamento antialcalino-execução de reboco hidrofugado, ao traço 1:2:9, de cimento,cal aérea afagada e areia, com acabamentoafagado à colher e pintura a tinta plástica de cor branca

limpeza das cantarias existentesincluindo reforço com resinas quando necessário

caixilharia de alumínio lacado com vidros duplos,tipo "ARKIAK",série BW ou equivalente

guarda de protecção metálicacomposta por barras de ferro metalizadas epintadas a tinta de esmaltecor cinzento RAL 7030

limpeza do embasamento de pedra existenteincluindo reforço com resinas quando necessário

janela de PVC tipo "DELEME" série T70d ou equivalente,cor branca

grelha de ventilação da caixa de escadascom perfis metálicos, cor vermelho negro RAL 3007

porta P2 de madeira maciça e vidro com gradeamento interiorde ripado de madeira, pintada a tinta de esmaltecor vermelho negro RAL 3007

telhdo em telhas canudo tipo "UM" ou equivalente,incluindo telhas de passagem, ventilação e beirado

estrutura metálica pintadacom tinta de esmalte (côr cinzenta clara)

cobertura de Zinco incluíndo membrana, tipo "DELTA VM Zinc" ou equivalente,com junta agrafada exterior

janela de acesso à cobertura,tipo "VELUX GTL" ou equivalente.

tubo de queda METALITEpintado a tinta de esmalte

J4

J4

J4

parede de betão

alvenaria blocos de tijolo furado

alvenaria blocos de betão e=15cm

parede existente

JC8b

parede de betão

alvenaria blocos de tijolo furado

alvenaria blocos de betão e=15cm

parede existente

PC11PC10 PC14

PC12

PC13

PC7

PC16

PC8

PC9

PC1 PC2 PC3

PC4

PC6

PC5

PC15

Jc7 Jc8a

Jc8b

J3

J2

J3

J2

J3

J2

J3

J2

J3

J2

J3

J2

J1

J3

J2

J1

J6

G2

24

linha

de

queb

ra

linha

de

queb

ra

linha

de

queb

ra

Acredita-se igualmente que a opção por um tipo de construçãoligeira em que a fachada é definida pela opção construtiva éuma opção adequada ao “espírito” deste velho tecido urbano,quer pela delicadeza dos seus elementos constituintes, querpela semelhança com os processos construtivoscaracterísticos.

We also believed also that the choice of alight type of construction in which the facadeis defined by constructive elements is a goodoption to meet the "spirit" of the old urbanfabric, with the delicacy of its constituents.

59

60

O projecto visa a reconstrução do prédio urbano sitono Largo do Chafariz de Dentro n.º 24, em Alfama,Lisboa.

This project aims at the reconstruction of an urbanbuilding in one of the main squares of the AlfamaQuarter, in Lisbon.

61

2011

RECONSTRUÇÃO EREABILITAÇÃO ESTRUTURAL

LARGO DO CHAFARIZ DEDENTRO

Alfama

O edifício antes da demolição Após a demoliçãoBefore demolition After demolition

O facto de do edifício pré-existente pouco restar, possibilita uma construção quaseinteiramente nova e que integra o que resta da fachada existente. Para esta construçãopreconizou-se na parede meia com o edifício contíguo de betão armado e uma estruturametálica. Esta estrutura, coloca-se adjacente à fachada existente, deste modoreforçando-a e complementando a remanescente volumetria, que será em tudosemelhante à pré-existente.

The fact that of the existing building just remains the walls of the two first stores, allowsan almost entirely new structure, incorporating the remains of the existing facade. Thisstructure is placed adjacent to the existing facade, thereby reinforcing andcomplementing the remaining volume, building in similar way of the pre-existing.

62

Execução de reboco hidrofugado, em paredes exteriores ao traço 1:2:9, de cimento, cal aérea apagada e areia, com acabamentoafagado à colher e pintura a tinta plástica de cor branca

tubo de queda em METALITE pintado com tinta de esmalte

reparação limpeza das cantarias existente

reparação limpeza das cantarias existentes

recuperação e pintura das varandas existentes, incluindo decapageme aplicação de corrimão em madeira pintada

execução de ressalto no reboco

recuperação e pintura das varandas existentesque se encontram no depósito da CML incluindo transporte, decapagemfixação e aplicação de corrimão em madeira pintada

substituição da forra de lioz e=6cm

reposicionamento da porta existente com adaptação dos aros,recuperação, pintura com tinta de esmalte e substituição das ferragens

Remoção do revestimento existente e substituição por reboco de ligante misto com cimento e cal aérea, armado com rede de fibra devidro com tratamento antialcalino.Execução de reboco hidrofugado, em paredes exteriores ao traço 1:2:9, de cimento, cal aérea apagada e areia, com acabamentoafagado à colher e pintura a tinta plástica de cor branca

cantaria de lioz bujardada a pico fino e moldura com 1 cm amaciada

tubo de queda em METALITE pintado com tinta de esmalte

chaminé de estrutura metálica com forro constituído por uma placa tipo VIROC ou equivalente (e=19mm), pintada com tintaintumescente 30 min. na face interior e uma placa de contraplacado de cofragem (e=18mm) separadas por isolamento térmico depoliestireno extrudido (e=60mm), com revestimento exterior a chapa de Zinco incluindo membrana tipo Delta VM ZINC ou equivalente,com junta agrafada exterior

reposição de elemento decorativo "pinha" emfaiança vidrada de cor branca

Execução de reboco hidrofugado, em paredes exteriores ao traço 1:2:9, de cimento, cal aérea apagada e areia, com acabamentoafagado à colher e pintura a tinta plástica de cor branca

cornija de betão executada a partir de cofragem própria (réplica de cornija existente), rebocada e pintada

telhado constituído por telhas tipo "UM" canudo ou equivalente, incluindo telhas de passagem e ventilação, assentes sobre chapa tipoONDULINE ST50 ou equivalente

forro constituído por placa tipo VIROC ou equivalente (e=19mm) + isolamento de poliestireno extrudido (e=60mm) + placa decontraplacado (e=19mm)

lâminas zinco

recuperação e pintura das varandas existentesque se encontram no depósito da CML incluindo transporte, decapagemfixação e aplicação de corrimão em madeira pintada

cornija de betão executada a partir de cofragem própria (réplica de cornija existente), rebocada e pintada

execução de ressalto no reboco

execução de ressalto no reboco

cantaria de lioz bujardada a pico fino e moldura com 1 cm amaciada

varanda de pedra de lioz bujardado a pico fino

recolocação e recuperação da guarda existente

substituição da forra de lioz e=6cm

porta envidraçada de madeira maciça com gradede madeira amovível no lado interior, sendo

o conjunto para pintar a tinta de esmalte

reparação limpeza das cantarias existentes

tubo de queda em METALITEpintado com tinta de esmalte

varanda em pedra de lioz bujardado a pico fino

reparação e limpeza das cantarias existentes

16.95

15.65

12.61 base viga

9.53 base viga

6.61 base viga

9.87

6.95

3.42

13.65

12.84

17.63

Gr1

Ge3

Ge2

Ge1Ge1

17.64

17.96

9.60

3.46

AM

PLIA

ÇÃ

O

JC5

JC3 JC4 JC3

JC1 JC2 JC1

P3P2P12725 26

2m10

63

0,24

3,32

0,24

2,68

0,24

2,84

0,24

cota

var

iáve

l

3,56

3,01

3,08

nível de obra12.87

nível de acabamento obra9.79

nível de acabamento obra6.78

nível de acabamento obra3.22

nível de acabamento obra12.78

nível de acabamento obra9.70

Tapar juntas da calçada com areia e cimento

nível de acabamento futuro3.42

nível de acabamento futuro6.95

nível de acabamento futuro9.87

nível de acabamento futuro12.95

forro constituído por placa tipo VIROC ou equivalente (e=19mm) + isolamento de poliestireno extrudido tipo XPS ouequivalente (e=60mm) + placa de contraplacado (e=19mm)

telhado constituído por telhas tipo "UM" canudo ouequivalente, incluindo telhas de passagem e ventilação,assentes sobre chapa tipo ONDULINE ST50 ou equivalente

reposição de elemento decorativo "pinha" emfaiança vidrada de cor branca

recuperação e pintura das varandas existentes que seencontram no depósito da CML incluindo transporte,decapagem, fixação e aplicação de corrimão em madeirapintada cor vermelho/negro RAL 7003

varanda em pedra de lioz

varanda em pedra de lioz

cantaria de lioz bujardada a pico fino e moldura com 1cm amaciada

tubo de queda em METALITE pintado com tinta de esmalte

recuperação e pintura das varandasexistentes incluindo decapagem e aplicaçãode corrimão em madeira pintada corvermelho/negro RAL 7003

reparação e limpeza das cantarias existentes

recuperação e pintura das varandas existentesque se encontram no depósito da CML incluindotransporte, decapagemfixação e aplicação de corrimão em madeira pintada corvermelho/negro RAL 7003

reparação da viga de madeira existente

reparação da viga de madeira existente

janela tipo VELUX GVT 54x83cm ou equivalente

cornija de betão executada a partir de cofragemprópria (réplica de cornija existente), rebocada epintada

cornija de betão executada a partir de cofragemprópria (réplica de cornija existente), rebocada epintada

Execução de reboco hidrofugado, em paredes exteriores(existentes e novas), ao traço 1:2:9, de cimento, calaérea apagada e areia, com acabamento afagado àcolher e pintura a tinta plástica de cor branca

Remoção do revestimento existente e substituição por reboco de ligante mistocom cimento e cal aérea, armado com rede de fibra de vidro com tratamentoantialcalino.Execução de reboco hidrofugado, em paredes exteriores ao traço 1:2:9, decimento, cal aérea apagada e areia, com acabamento afagado à colher epintura a tinta plástica de cor branca

chapa tipo VIROC (e=19mm) pintada com tinta intumescente 30 min.

chapa tipo VIROC (e=19mm) pintada com tinta intumescente 30 min.

laje colaborante

laje colaborante

contraplacado de cofragem com forra dezinco n'12, em sistema de juntaagrafada, incluindo membrana tipo deltaVM ZINC ou equivalente

3.42

6.95

9.87

6.61 base viga

9.53 base viga

12.61 base viga

13.65

17.25

15.65

16.95

12.95

JC3

JC1

P1

AM

PLIA

ÇÃ

O

Ge1

Ge2

Ge3

5m43210

PAREDES NOVAS - Blocos de Betão

PAREDES NOVAS - Tijolo maciço furado

LAJE COLABORANTE

PAREDES EXISTENTES

PAREDES NOVAS - Blocos de tijolo furado

PAREDES NOVAS - Betão

64

Vista a]erea

Aerial view

65

19

18

17

16

15

6

12

13

145

4

3

2

1

4

5

11

6

7

8

9

10

2

3

12

1

0,44

0,14

1,401,58

1,22

0,25

1,66

2,45

1,71

1,98

1,31

1,05

0,65

0,71

1,76

3,02

0,49

0,88

0,18

3,61

0,78

0,77

0,21

2,00

1,40 1,61 1,40

4,67

0,40 0,11 0,77 0,11 0,58 0,11 0,62 0,11 0,59 0,11 0,77 0,11 0,26

0,19

1,38

2,45

1,71

1,98

4,67

0,24 1,32 0,42 0,11 0,62 0,11 0,44 0,11 1,09 0,11 0,10

0,66

3,87

0,11

1,41

0,140,22

0,68

0,14

0,42

2,67

0,20

0,50

0,12

0,66

0,06

3,44

0,10

0,58

1,66

2,43

0,89

1,401,58

1,22

2,42

parede de betão à vista, e=25cm

caleira para drenagem das águas pluviais do terraço

parede de betão à vista envernizado, e=25cm

abb alvenaria de blocos de betão e=15cm

parede de betão à vista, e=25cm

perfil IPN 240

estrutura da escada: vigas UPN 120 + cantoneira 50x50mm

tubo de queda / pluviais Ø83mm

laje de varanda em pedra Lioz bujardado (ver folha B3.15)

gravilha "bago de arroz" 10/20

chapa tipo VIROC, e=19mm,pintada com tinta intumescente 30 min

laje colaborante

viga IPN 240 courette de infraestruturas

abb alvenaria de blocos de betão e=15cm

perfil IPN 240

alvenaria de blocos de tijolo furado e=11cm

viga IPN 240

conduta de extracção do comércioventilação das futuras cozinhas

viga IPN 240

viga IPN 240

vigamento de madeira

parede de betão à vista envernizado, e=20cm

parede existente

tubo de queda Ø83mm

tubo de queda Ø83mm

laje colaborante

laje de varanda em pedra Liozbujardado(ver folha B3.15)

estrutura da escada: vigas UPN 120 + cantoneira 50x50mm

viga IPN 240

laje colaborante

laje colaborante

laje colaborante

perfil IPN 240

parede de betão à vista, e=25cm

alvenaria de blocos de tijolo furado e=11cm

viga IPN 240

tubo de queda / pluviais Ø83mm

parede de betão à vista envernizado, e=25cmlaje colaborante

conduta de extracção do comércioventilação das futuras cozinhas

viga IPN 240

viga IPN 240

viga IPN 240

parede centrada pela viga IPN 240

tapar juntas da calçada com areia e cimentona zona do tubo de queda METALITE

abb alvenaria de blocos de betão e=15cm

alvenaria de blocos de tijolo furado e=11cm

cantoneira de abas desiguais 150x75, metalizada e pintada com tinta intumescente 30 min.

eixo de propriedade

substituição dos perfis existentes preenchimento com tijolo maciço furado

nicho existente: preenchimento com tijolo maciço furado

courette de infraestruturas

parede existente

tubo de queda / pluviais Ø83mm

tubo de queda Ø83mm

O facto de da fachada restarem apenas dois pisos do anteriormente existente eo facto de se terem guardado todos os elementos de cantaria e de ferro, bemcomo os elementos cerâmicos, determinou a estratégia de intervenção.Reconstruir integralmente a elegante fachada sobre o largo. A ampliação ébeneficiada pela antiga existência de uma varanda corrida, da qual seguardaram os elementos de pedra e as guardas metálicas. Esta varandagarante de modo pacífico a transição a alvenaria existente e a nova poissepara-as totalmente

G

G

A

A

B

B

C

C

DD

E

E

F

F

cota de acabamento obra = 6.78cota de acabamento futuro = 6.95

Ge1 PISO 1

cota de acabamento obra = 6.78cota de acabamento futuro = 6.95

Ge1

cota de acabamento obra = 3.37cota de acabamento futuro =3.42

J1

JC1JC2JC1

3.423.46 3.42

G

G

F

F

E

E

D D

C

C

B

B

A

PISO 0

cota de acabamento obra = 3.22cota de acabamento futuro = 3.42

cota de acabamento obra = 3.22cota de acabamento futuro = 3.42

cota de acabamento obra = 3.37cota de acabamento futuro = 3.42

P2 P3P1

A

66

16

7

6

3

15

14213

12

10

98

115

4

1

13

6

16

15

14

12

11

10

9

2

1

8

7

5

4

3

0,19

0,19 0,88 0,70 0,73 0,71 0,88 0,17

1,38

1,76

0,71

0,78

0,77

0,21

3,02

0,44

0,14

0,30

0,27

0,49

0,88

0,18

2,45

1,71

1,66

4,67

4,66

0,40 0,11 0,77 0,11 0,58 0,11 0,62 0,11 0,59 0,11 0,77 0,11 0,26

0,19

3,43

4,20

0,13 0,11 0,65 0,88 0,65 0,11 0,13

1,14 1,14

0,78

0,77

0,21

0,14

0,44

0,80

3,28

0,25

0,27

0,49

0,88

0,18

4,67

1,54

1,07 0,84 0,11 0,77 0,11 0,84 0,94

abb alvenaria de blocos de betão e=15cm

estrutura da escada: vigas UPN 120 + cantoneira 50x50mm

parede de betão à vista, e=25cm

laje de varanda em pedra Lioz bujardado (ver folha B3.15)

estrutura da escada: vigas UPN 120 + cantoneira 50x50mm

laje colaborante

viga IPN 240 courette de infraestruturas

alvenaria de blocos de tijolo furado e=11cm

perfil IPN 240

viga IPN 240

conduta de extracção do comércioventilação das futuras cozinhas

viga IPN 240

viga IPN 240

chapa tipo VIROC, e=19mm,pintada com tinta intumescente 30 min

vigamento de madeira

parede de betão à vista envernizado, e=20cm

parede existente

parede de betão à vista envernizado, e=25cm

tubo de queda / pluviais Ø83mm

tubo de queda Ø83mm

tubo de queda Ø83mm

parede de betão à vista envernizado, e=25cm

tubo de queda / pluviais Ø83mm

estrutura da escada: vigas UPN 120 + cantoneira 50x50mm

telhado constituído por telhas tipo "UM" canudo ou equivalente,incluindo telhas de passagem e ventilação, assentes sobre chapatipo ONDULINE ST50 ou equivalente

HEB 120

HEB 120

viga IPN 240

cumeeira: viga IPN 240

parede de betão à vista envernizado, e=25cm chapa tipo VIROC, e=19mm,pintada com tinta intumescente 30 min

abb alvenaria de blocos de betão e = 15cm

chapa tipo VIROC, e = 19mm,pintada com tinta intumescente 30 min

viga IPN 240 courette de infraestruturas

abb alvenaria de blocos de betão e=15cm

alvenaria de blocos de tijolo furado e=11cm

perfil IPN 240

viga IPN 240

conduta de extracção do comércioventilação das futuras cozinhas

viga IPN 240

viga IPN 240

parede existente

laje de varanda em pedra Lioz (ver folha B3.15)

acesso à cobertura: janela tipo velux GVT 54x83

The fact that all the elements of stone and iron, as well as ceramicelements, were kept and preserved determined the interventionstrategy: fully reconstruction of the elegant facade. Thisreconstruction is favored by the existence of a balcony running sideto side, holding the stone elements and metal guards. This verandaprovides a peaceful transition to a new masonry separating the twoparts of the facade completely.

D

cota de acabamento obra = 9.79cota de acabamento futuro = 9.87

cota de acabamento obra = 9.70cota de acabamento futuro = 9.87

Ge2

F

F

E

E

D

C

C

B

B

J1G1

JC3JC4JC3

G

G

A

APISO 2

PAREDES NOVAS - Blocos de Betão

PAREDES NOVAS - Tijolo maciço furado

LAJE COLABORANTE

PAREDES EXISTENTES

PAREDES NOVAS - Blocos de tijolo furado

PAREDES NOVAS - Betão

cota de acabamento obra = 12.78cota de acabamento futuro = 12.95

cota de acabamento obra = 12.87cota de acabamento futuro = 12.95

PISO 3Ge3

G

G

A

A

B

B

C

C

DD

E

E

F

F

J1G1

JC5

N5m43210

67

68

O Anteprojecto que se apresenta refere-se a umaproposta de implantação de uma creche no Beco doLoureiro, com capacidade para 33 crianças,ocupando parcialmente uma área vazia da estruturaurbana, designada por Pátio dos Gatos.

The proposal of setting up a nursery in Beco doLoureiro, with capacity for 33 children, partiallyoccupies an empty area of the urban structure ofAlfama, called Patio dos Gatos.

69

2011

CRECHE MUNICIPALBECO DO LOUREIRO

Alfama

The location situated in the very complex urban structure of Alfama, is accessiblefrom a narrow public stairs in an alley. The presence of seventeen centurystructures and an old sewer system imposed the architectural situation,contributing decisively for some of the design options.

A localização e as características deste lote municipal encravado na estruturaorgânica de Alfama, acessível a partir de uma viela estreita e escadeada,dispondo de vestígios arqueológicos e integrando um caneiro e uma estrutura depoço, impuseram uma série de condicionantes à solução arquitectónica,contribuindo decisivamente para algumas das opções de projecto.

70

71

O sistema construtivo foi assumido na componente expressiva da arquitectura,aceitando-se a convivência contrastante de uma linguagem contemporânea com aexpressão do tecido existente, sendo o contraste desta convivência mais suavizado apartir da rua, pela preservação da fachada existente.

72

The metallic structure, assumed in the expression of the new building, accepting thecoexistence of contrasting contemporary language with the expression of the existingtissue.From the alley, the preservation of the old remaining masonry wall hides partially the newfacade of black zinc.

73

0,88 0,22 0,22

1,83

1,10 1,76 0,88

0,84

0,16

0,84

0,88

0,07

0,88

0,88 0,22 0,22

0,37

1,09

0,37

1,10 1,76 0,88

0,84

0,16

0,84

1,83

0,37

1,09

0,37

0,95

1,20 1,76

0,22 0,22

1,17 0,73 0,21 0,44

0,05

0,73

0,20

0,44

0,88 0,22 0,22

patins e degraus de madeira de pinho com cobertores e espelhosexecutados com encaixes macho-fêmea, com e=3cm para envernizar

guarda em chapa metálica, metalizada e pintada com tinta de esmalte, e=8mm

carretel

comprimento e inclinação do painelde acordo com a posição dascondutas de AVAC

comprimento e inclinação do painelsimétricos com o oposto

comprimento e inclinação do painelde acordo com a posição dascondutas de AVAC

comprimento e inclinação do painelsimétricos com o oposto

painel de compacto fenólicotipo "TRESPA VIRTUON"

ou equivalente, e=8 mm

parede de blocos térmicos de betão leve, e=20cmcom forra de parede em Zinco incluíndo membrana,

tipo "DELTA VM Zinc" ou equivalente,com junta agrafada exterior

incluindo isolamento térmico XPS, e=5 cm

parede de blocos térmicos de betão leve, e=25cm,rebocada com acabamento liso estanhado

e envernizado, incluíndo juntas

isolamento térmico XPS, e=5 cm

muro de suporte de betão, e=25 cm

parede dupla de placasde gesso cartonado

pintado a tinta de água,e=13 mm,

incluindo isolamentotérmico XPS,

e=5 cm

painel de compacto fenólicotipo "TRESPA VIRTUON"ou equivalente, e=8 mm

painel de compacto fenólicotipo "TRESPA VIRTUON"ou equivalente, e=8 mm

25.65

20.83

corte 1

0.4arrumo

0.5escadas

22.40

22.38

1.1escadas

1.17entrada exterior 2

25.64

24.57

2.1escadas

28.863.1escadas

piso 0

piso 1

piso 2

piso 3

1

2

3

3

3

1

2

1

2

3

1

2

74

1,66

2,38

4,69

2,38

2,38

2,31

2,13

1,94

0,62

1,76

0,44

2,20

0,15

2,23

0,15

1,91

1,83

2,13

0,18

1,76

0,62

1,76

0,44

patins e degraus de madeira de pinho com cobertores e espelhosexecutados com encaixes macho-fêmea, com e=3cm para envernizar

guarda em chapa metálica, metalizada e pintada com tinta de esmalte, e=8mm

remate das guardas executado com peçade MDF pintado

HEB 200

HEB 240

HEB 200

UPN 160

peça metálica em chapa metálicasoldada e=6mm

IPN 320

IPN 320IPN 320

HEB 240

HEB 240

HEB 160

cobertor de madeira de pinho com e=3cm para envernizar

espelho de madeira de pinho, com e=3cm para envernizar

peça metálica em chapa metálicasoldada e=6mm, metalizado e

pintado com tinta de esmalte

perfil UPN 160 metalizado epintado com tinta de esmalte

guarda em chapa metálica, metalizada e pintada com tinta de esmalte, e=8mm

cobertor de madeira de pinho com e=3cm para envernizar

peça metálica em chapa metálicasoldada e=6mm, metalizado epintado com tinta de esmalte

perfil UPN 160 metalizado epintado com tinta de esmalte

tecto falso tipo PLADUR ou equivalentepintado

parede tipo PLADUR ou equivalentepintado

peça de madeira maciça pintada comtinta de esmalte

cobertor de madeira de pinho com e=3cm para envernizar

espelho de madeira de pinho, com e=3cm para envernizar

tecto falso tipo PLADUR ou equivalentepintado

guarda em chapa metálica, metalizada e pintada com tinta de esmalte, e=8mm

cobertor de madeira de pinho com e=3cm para envernizar

peça metálica em chapa metálicasoldada e=6mm, metalizado epintado com tinta de esmalte

perfil UPN 160 metalizado epintado com tinta de esmalte

tecto falso tipo PLADUR ou equivalentepintado

tecto falso de paineis degesso cartonadopintado a tinta de água

gravilha de Granito 10/20

manta tipo GEOTEXTIL ou equivalente

camada de forma, i=1.5%

camada de forma, i=1.5%

isolamento térmico XPS, e=6 cm,sobre membrana de impermeabilização

clarabóia desenfumagem

VP ventilador de pressuporização

isolamento térmico XPS, e=6 cm,sobre membrana de impermeabilização

clarabóia desenfumagem

VP ventilador de pressuporização

cobertura verde com sistema de tapete de plantas,tipo "XEROFLOR" ou equivalente,incluíndo manta de retenção de humidadee manta drenante, e=95 mm

painel de compacto fenólicotipo "TRESPA VIRTUON"ou equivalente, e=8 mm

lageta de betão armado

mambrana acústica

forra de dupla placa de gesso cartonadopintado a tinta de água, e=13 mm,

parede de blocos térmicos de betão leve, e=20cmcom forra de parede em Zinco incluíndo membrana,tipo "DELTA VM Zinc" ou equivalente,com junta agrafada exteriorincluindo isolamento térmico XPS, e=5 cm

alinhamento portransi;\aode paineis

tecto falso de paineis degesso cartonadopintado a tinta de água

parede de blocos térmicos de betão leve, e=25cm,rebocada com acabamento liso estanhadoe envernizado, incluíndo juntas

isolamento térmico XPS, e=5 cm

muro de suporte de betão, e=25 cm

parede dupla de placas de gesso cartonadopintado a tinta de água, e=13 mm,incluindo isolamento térmico XPS, e=5 cm

muro de suporte de betão, e=25 cm

parede dupla de placas de gesso cartonadopintado a tinta de água, e=13 mm,

incluindo isolamento térmico XPS, e=5 cm

betão de limpeza, e=10 cm

pavimento auto-nivelante,tipo "SIKAFLOOR 264 MATE"

ou equivalente,sobre betonilha de regularização,

e=3 cm

cúpulas de plástico de ventilaçãoda caixa de ar do piso sanitário,tipo "CUPOLEX" ou equivalente,h=30 cm

betão, e=5 cm

betão de limpeza, e=10 cmbetão de limpeza, e=10 cm

cúpulas de plástico de ventilaçãoda caixa de ar do piso sanitário,tipo "CUPOLEX" ou equivalente,h=30 cm

cúpulas de plástico de ventilaçãoda caixa de ar do piso sanitário,tipo "CUPOLEX" ou equivalente,h=30 cmbetão, e=5 cm betão, e=5 cm

ralo de pinha

estado de madeira, com peças de 10x3 cmde pinho tratado,tipo "CARMODECK" ou equivalente

22.40

25.64

22.40

MONTAGEM DA ESCADA

28.86

19.25

31.83

28.86

MONTAGEM DO DEGRAU

25.64

GUARDA

20.83

25.64

22.40

19.25

31.82

29.17

24.50

corte 3

30.00

25.65

24.02

27.26

30.00

20.83

24.02

27.26

corte 2

31.83

carretel

75

e-mail: [email protected]

Tel.: (+351) 21 848 55 55

1700-364 Lisboa

Rua Teixeira de Pascoais, 21 5º andar

www.dnsj.pt