DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR...

13
DISTRICT DISTRICT 1680 1680 Alsace Franche-Comté Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont 67270 DURNINGEN 31, rue du Fairmont 67270 DURNINGEN Courriel : [email protected] Courriel : [email protected] Tel : 03 88 69 65 89 (dom) Tel : 03 88 69 65 89 (dom) Tel : 06 86 08 79 43 (mob Tel : 06 86 08 79 43 (mob) Tel : 03 88 69 60 41 (prof ) Tel : 03 88 69 60 41 (prof )

Transcript of DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR...

Page 1: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

DISTRICTDISTRICT 1680 1680Alsace Franche-ComtéAlsace Franche-Comté

LES ECHANGES DE JEUNESLES ECHANGES DE JEUNES(The Youth Exchange (The Youth Exchange

Program)Program)

Outtum ISSUROuttum ISSUR

Responsable d-1680 (2011-2012)Responsable d-1680 (2011-2012)

31, rue du Fairmont 67270 DURNINGEN31, rue du Fairmont 67270 DURNINGENCourriel : [email protected] : [email protected]

Tel : 03 88 69 65 89 (dom)Tel : 03 88 69 65 89 (dom)

Tel : 06 86 08 79 43 (mobTel : 06 86 08 79 43 (mob))Tel : 03 88 69 60 41 (prof )Tel : 03 88 69 60 41 (prof )

Page 2: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

Programme pour les « Jeunes Générations »

-Les bourses d’études-

-Le RYLA-

-Les rencontres Internationales-

Les Echanges ( Réciprocité)

-Les Echanges Jeunes Générations--Les Echanges Courts d’un mois-

-Les Echanges Scolaires longs d’une année-

Page 3: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

LES ACTEURSLE CRJ (Centre Rotarien de la Jeunesse)LE DISTRICT LES CLUBSLES CONSEILLERS (du club, de secteur)LA FAMILLE (d’accueil des étudiants entrants et

la famille des partants)Les jeunes étudiants français partants Les jeunes étudiants étrangers entrants

Page 4: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

Les échanges familiaux d'été (Echange court)

Club Parrain pour le français partant Dossier à remplir sur le site du CRJ Date limite d’envoi des dossiers 30 janvier 2012 Réciprocité de famille à famille

Les Echanges

Rencontres Internationales (Camp d’été) Plusieurs formules Passe par des inscriptions sur le site du CRJ En France ou à l’Etranger Date limite d’envoi des dossiers 30 janvier 2012 Pas de réciprocité mais actuellement il y beaucoup plus de Français qui partent que d’étrangers accueillis, il faut quand même un équilibre , sinon nos jeunes risquent de ne pas être acceptés.

Page 5: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

Echanges jeunes générations

Concerne les 18-25 ans sous forme de stage (1 à 3 mois)

Club parrain demandéPas de date limite, chaque dossier est traité selon les offres Réciprocité par rapport au club, un club qui parraine un jeune partant en reçoit un

Pour tous ces échanges les districts concernés doivent avoir leur certification

Pour tous ces échanges, contacter le responsable qui vous donnera les indications et

la procédure

Page 6: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

Echanges Longs Scolaires d’une année

La sélection des candidats pour la promotion 2012-2013 se font actuellement

Beaucoup de candidats valables mais malheureusement pas assez de clubs parrains

Même si les dates limites approchent des clubs désirant participer à cette formidable expérience peuvent encore se manifester comme club parrain

Les conseillers et moi-même, nous nous déplacerons dans les clubs si besoin pour les informer sur le programme et son fonctionnement

Les six derniers mois de l’année 2011 sont consacrés à la sélection des candidats et les six premiers mois de l’année 2012 seront consacrés à la formation de nos jeunes français sélectionnés, de leurs parents et des conseillers de club.

Durant ces 6 mois les membres de la commission espèrent avoir vu le maximum de clubs pour leur information

Rappel: Tous ces parrainages comptent comme une action pour le club

Page 7: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

OBJECTIFS1. Développer les échanges (courts, jeunes

générations et échanges longs)

2. Information des clubs, par messagerie, par visite

dans les clubs

3 Suivre tous les jeunes de retour, les intégrer au Rotex, suivre leurs parcours, penser au

Rotaract Proposer autre chose aux candidats non

sélectionnés

4 Communication -Interne (Bien installée) -Externe Projet d’un article dans la presse et pourquoi pas un reportage télévisuel

Page 8: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

ECHANGES LONGS22 à 23 départs prévus pour 2012/2013

Forte demande pour les USA : En moyenne 1/3 des échanges avec les Etats Unis, mais plus de la moitié des candidats demande cette destination d’où la déception de certains

Forte demande pour le Japon : 17 échanges sur toute la France cette annéeLes jeunes Japonais semblent se détourner de la France au profit des pays Anglo-Saxons.

Effort cette année pour augmenter ce nombre d’un échange par district

Le Canada et L’Australie, offre très limité en nombre, on essaie d’en faire plus

demande pour les pays d’Amérique du Sud en augmentation par rapport aux années précédentes, mais toujours assez faible malgré une forte offre.

Echanges avec l’Asie constant et équilibré

Quelques difficultés à trouver des clubs dans certains secteurs

Page 9: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

Echanges Courts

Très méconnus des clubs et des éventuels bénéficiaires

On espère en faire plus

Echanges nouvelles générations

Le district n’en a pas encore fait

On espère aussi mettre cet échange en place

Page 10: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

ROTEXUn Rotex a été créé dans notre district fin 2009 ! Regroupe les jeunes étudiants français de retour de leur échange long

Le Rotex ne fait par parti de la famille du Rotary officiellement

Actuellement les jeunes travaillent sur un dépôt de Statut en se basant sur un Rotex d’un autre district Français

Pour nos jeunes qui reviennent et pour les étrangers qui sont cheznous le Rotex nous est d’une grande aide

Page 11: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

NOS ACTIVITES 2011/2012 Pour les Echanges Longs09-10/09/11 WE d’intégration des étrangers entrants 15-16/10/11 Weekend découverte Nord Alsace04/11 au 04/12 Première série de formation d’une semaine au CFA

d’Eschau03-04/12/11 Weekend découverte Centre Alsace29-30/01/12 WE au Lac Noir avec les sortants français 2012/201323/02 au 08/03/12 Bus Trip France-Espagne05/03 au 30/03 Deuxième série de formation d’une semaine au CFA d’Eschau31-03/01-04/12 Journée Rotarienne de la Jeunesse Annecy14/04/12 Conférence du District27/04-08/05/12 Bus trip Europe 12-13/05/12 Weekend découverte Jura19-20/05/12 WE orientation des français sortants 23/06/12 Assemblée de District Présence des entrants et des sortants à l’assemblée du District en

Juin

Page 12: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

La Commission Jeunesse

Le programme action pour la jeunesse regroupe les échanges , le RYLA, le Rotaract et l’Interact.

Une interaction entre les différents programmes est largement souhaitée par tous les responsables qui pensent qu’une chaîne doit se constituer à partir des de ces quatre groupes jusqu’à l’intégration dans un club Rotary.

La création d’un ROTEX est l’un des maillons forts de cette chaîne

Page 13: DISTRICT 1680 Alsace Franche-Comté LES ECHANGES DE JEUNES (The Youth Exchange Program) Outtum ISSUR Responsable d-1680 (2011-2012) 31, rue du Fairmont.

Weekend d’intégration à Vescemont le 9-10 septembre 2011

Merci de votre écoute