Dašaka V–Mantras

348
Dásbódh Dašaka V – Mantras Samartha Rámdás anglický překlad John Norwell (2015) 18. srpna 2017

Transcript of Dašaka V–Mantras

DásbódhDašaka V – Mantras

Samartha Rámdásanglický překlad

John Norwell (2015)

18. srpna 2017

Obsah

V Mantras 1

5.1 The ascertainment of the Guru 3

5.2 The attentions of Gurus 13

5.3 The attention of a Disciple/Shishya 29

5.4 Teaching/upadesh 49

5.5 Knowledge 59

5.6 Pure Knowledge 67

iii

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded 83

5.8 The Attention of the Mu-mukshu/Aspirant 93

5.9 The Attention of a sadhak 103

5.10 The Attention of a si-ddha/Accomplished 115

Dašaka V

Mantras॥ दशक पाचवा : मंाचंा॥ ५॥

|| daśaka pācavā : maṁtrāṁcā || 5 ||

Mantras

5.1 Theascertainment of theGuru

समास पिहला : गुिनयsamāsa pahilā : guruniścayaThe ascertainment of the Guru

|| Šrí Rám ||

1. जय जज जी सु पणू कामा। परमपुषा आयारामा।

3

Dašaka V – Mantras[X\

अनवुा तमुचा मिहमा। विण ला न वच॥े १॥jaya jaja jī sadguru pūrṇakāmā | paramapuruṣāātmayārāmā |anurvācya tumacā mahimā | varṇilā na vace || 1||

1. O, victory to you sadguru! You are the onewhose desire is fulfilled. You are that Supremepurush and that One atma in all beings. Yourgreatness is beyond this ‘word’/‘I am’ and can-not be described. You are ‘inexpressible’.

2. ज वदेासं साकंड। ज शािस कानड।त सिशास रोकड। अल लाभ॥े २॥jeṁ vedāṁsa sāṁkaḍeṁ | jeṁ śabdāsi kānaḍeṁ |teṁ satśiṣyāsa rokaḍeṁ | alabhya lābhe || 2 ||

2. That unattainable Reality which puzzles thevedas and is incomprehensible to this ‘word’ isdirectly attained by the true disciple/shishya.

3. ज योिगयाचं िनजवम । ज शकंराच िनजधाम।ज िवातंीच िनजिवाम। परम गु अगाध॥ ३॥

4

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

jeṁ yogiyāṁceṁ nijavarma | jeṁ śaṁkarāceṁ ni-jadhāma |jeṁ viśrāṁtīceṁ nijaviśrāma | parama guhyaagādha || 3 ||

3. Then this ‘word’ is the yogi’s very own es-sence; then this ‘word’ is lord shankara’s ownabode; then this ‘word’ is your own restingplace; for it has become that Supreme secretand the unfathomable Reality.

4. त तमुचिेन योग। य आपणिच होईज ेआगं।घ ट ससंाराचिेन पागं। पािंगजनेा सव था॥ ४॥teṁ brahma tumaceni yogeṁ | svayeṁ āpaṇacihoīje āṁgeṁ |durghaṭa saṁsārāceni pāṁgeṁ | pāṁgijenāsarvathā || 4 ||

4. brahman is attained by your union with it. Itis due to this ‘all’ body that you will naturallybe that brahman. Then one can never be caughtin the net of the ever incomplete samsar.

5

Dašaka V – Mantras[X\

5. आतां ािमचिेन लिडवाळपण। गुिशाचं लण।सािंगजतेी तणे माण -। ममुु शरण जाव॥ ५॥ātāṁ svāmiceni laḍivāḻapaṇeṁ | guruśiṣyāṁcīṁlakṣaṇeṁ |sāṁgijetī teṇeṁ pramāṇeṁ - | mumukṣeṁ śaraṇajāveṁ || 5 ||

5. Due to the kindness of swami this ‘word’ isunderstood. It is the attention of the guru andshishya. And when that seeker surrenders thisthen, there will be the understanding of thatReality.

6. गु त सकळासंी ाण। जह तो जाला ियाहीन।तरी तयासीच शरण। अनभाव असाव॥ ६॥guru toṁ sakaḻāṁsī brāhmaṇa | jahīṁ to jālākriyāhīna |tarī tayāsīca śaraṇa | ananyabhāveṁ asāveṁ || 6||

6. The guru is the *brahmin who knows this ‘all’(the Witness purush). Even if He may not be

6

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

strictly following the rules of conduct,1 still oneshould surrender to Him, with the understan-ding of no-otherness. *(siddharameshwar ma-haraj– a Knower of brahman is the only truebrahmin; it is not the priestly caste of the fourHindu castes; also see 6.4.24)

7. अहो या ाणाकारण। अवतार घतेला नारायणे।िवनू ीव िमरिवण। तथे इतर त े िकती॥ ७॥aho yā brāhmaṇākāraṇeṁ | avatāra ghetalānārāyeṇeṁ |viṣṇūneṁ śrīvatsa miraviṇeṁ | tetheṁ itara te kitī|| 7 ||

1 siddhrameshwar maharaj- Now suppose there is a purushwith Self-knowledge but he has not taken his required sacredbath nor performed his daily prayers and is sitting on top of arubbish heap eating whatever is given to him. That one whoon account of his conviction, ‘I am not the body’ is ‘tasting’of Self-knowledge, may have his actions condemned by a worl-dly knowledgeable person or otherwise commonly known as anignorant spiritual person, because their intellect has been tau-ght that such actions are prohibited. Still, the intellect of thegnyani has been changed and there is no condemnation of anyaction in his mind.

7

Dašaka V – Mantras[X\

7. My dear! On account of that brahmin, na-rayana had taken this ‘I am’ incarnation andLord vishnu (‘I am’) bears the mark of the kickfrom sage bhrugu, naming it as shri vatsa (ie.He kicked knowledge away; He went beyondknowledge). (When that brahman is a brahminpriest, then that Reality has become the ‘many’thoughts and concepts of castes and ‘many’ ri-tuals).

8. ाणवचन माण। होती शूाचं े ाण।धातपुाषाण दवेपण। ाणचिेन मं॥ ८॥brāhmaṇavacaneṁ pramāṇa | hotī śūdrāṁcebrāhmaṇa |dhātupāṣāṇīṁ devapaṇa | brāhmaṇaceni ma-ṁtreṁ || 8 ||

8. By the *affirmation of the brahmin, even ashuddra becomes a brahmin.2 The brahmin, due

2siddharameshwar maharaj- Having acquired a humanbody, the fruit of supreme merit is to be a Knower of brahman.The one who knows brahman is the true brahmin and all theothers are brahmins in name only; for they take themselves to

8

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

to His mantra, instills Godliness into this stoneidol (ie. this body of flesh and bone is a deadbody without the power). *(‘You are He’, ‘thouare That’/tattwasmi; a shuddra is consideredthe lowest caste, but it actually means, one withgross body consciousness)

9. म ुजंीबधंनिवरिहत। तो शूिच िनातं।िजी णोिन सततं। िज ऐस नाम ाच॥ ९॥muṁjībaṁdhaneṁvirahita | to śūdraci nibhrāṁta|dvijanmī mhaṇoni sataṁta | dvija aiseṁ nāma ty-āceṁ || 9 ||

be the body and then, that thoughtless Reality has become aman from the lowest caste. This means that the Self has be-come an expert in worldly affairs and then that great brahmanbecomes so very small. Only the one who drinks of the ‘nectar’of the Self is a true brahmin and He is the only brahmin whohas the authority of the vedas. The one who takes himself as abody does not have this authority (ie. to simply know and tobe) but if this low caste man gives up his small body intellectand maintains a pure intellect that regards brahman, then hetoo will become a true brahmin.

9

Dašaka V – Mantras[X\

9. When one is not initiated with this threadceremony then, one is actually a shuddra.When one understands this knowledge thenone is *‘twice born’ and then within thisknowledge that Eternal brahman can be re-alised. *(brahmin boys receive the ‘thread ofknowledge’ and get called ‘twice born’; but thisis not the true ‘thread of knowledge’. Onlythe one that understands sadguru’s knowledgeshould be called ‘twice born’ or ‘born again’,for then one is born into knowledge)3

10. सकळािंस पू ाण। हे मु वदेाा माण।वदेिवरिहत त अमाण। अिय े भगवतंा॥ १०॥sakaḻāṁsi pūjya brāhmaṇa | he mukhya vedājñāpramāṇa |vedavirahita teṁ apramāṇa | apriye bhagavaṁtā

3nisargadatta maharaj- The knowledge that I am expoun-ding will dissolve your identity as a personality and will trans-form you into manifest knowledge. This manifest knowledge,the consciousness, is free and unconditioned. It is not possibleto either catch hold of or give up that knowledge because youare that knowledge, subtler than space.

10

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

|| 10 ||

10. That brahmin who makes the puja (ie.utterly destroys) of this ‘all’ has that thought-less Supreme authority and He is the Knowerof the vedas. If he does not know the vedas inthis way then, he has no authority and does notlove God (ie. that Reality has become a priestonly and should be considered a shuddra).

11. ाण योग याग त दान। ाण सकळतीथा टण। कम माग ाणािवण। होणार नाह॥ ११॥brāhmaṇīṁ yoga yāga vrateṁ dāneṁ | brāhmaṇīṁsakaḻatīrthāṭaṇeṁ | karmamārga brāhmaṇāviṇeṁ |hoṇāra nāhīṁ || 11 ||

11. yoga, sacrifices, vows, observance of ru-les and giving in charity are all within thatbrahmin. The pilgrimage to this ‘all’ is withinthat brahmin and no rites and rituals can everbe performed without that brahmin.

11

Dašaka V – Mantras[X\

12. ाण वदे मिूत मतं। ाण तोिच भगवतं।पणू होती मनोरथ। िववाकनी॥ १२॥brāhmaṇa veda mūrtimaṁta | brāhmaṇa toci bha-gavaṁta |pūrṇa hotī manoratha | vipravākyeṁkarūnī || 12||

12. That brahmin’s image (ie. knowledge) is thenature of the *vedas. Only that brahmin is God.Due to the statement of that brahmin, our gre-atest aspiration is achieved (when you under-stand His teaching, ‘Nothing is true’). *(vedameans to know)

13. ाणपजून शु वृी-। होऊन जडे भगवतं।ाणतीथ उम गती। पावती ाणी॥ १३॥brāhmaṇapūjaneṁ śuddha vṛttī- | hoūna jaḍe bha-gavaṁtīṁ |brāhmaṇatīrthe uttama gatī | pāvatī prāṇī || 13||

13. By worshipping that brahmin the mind at-tains the pure vritti (when nothing is known

12

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

then, He is there) and so is firmly establishedin God. By taking the water that washed thefeet of that brahmin, the highest state is at-tained (all these things are said in the scrip-tures, but their deeper meaning should be un-derstood; the water that washed His feet is theganga of knowledge).

14. लभोजन पू ाण। आन याितिस पसु े कोण।परी भगवतंािस भाव माण। यरेा चाड नाह॥ १४॥lakṣabhojanīṁ pūjya brāhmaṇa | āna yātisi pusekoṇa |parī bhagavaṁtāsi bhāva pramāṇa | yerā cāḍanāhīṁ || 14 ||

14. When one enjoys the fruits of pass actionswhile remaining with this attention of ‘I am’then, this is the worship of that brahmin. Thisattention upon the ‘all’ wipes out the other cas-tes and all the concepts we have acquired. Butthe rest (the brahmin priests) have no fondnessfor this true understanding of God.

13

Dašaka V – Mantras[X\

15. असो ाणा सरुवर विंदती। तथे मानव बापडु िकती।जरी ाण मढूमती। तरी तो जगं॥ १५॥aso brāhmaṇā suravara vaṁditī | tetheṁ mānavabāpuḍeṁ kitī |jarī brāhmaṇa mūḍhamatī | tarī to jagadvaṁdya|| 15 ||

15. But let it be! That brahmin ‘there’ is theOne who is worshipped by the gods and themiserable fool of a man in the ‘many’. Even ifthat brahmin is dull in his mind (ie. I knownothing), still He should be bowed down to.

16. अंजे शाता बरवा। परी तो नऊेन काय े करावा।ाणासिध पजुावा। ह त न घडे क॥ १६॥aṁtyeja śabdajñātā baravā | parī to neūna kāyekarāvā |brāhmaṇāsannidha pujāvā | heṁ toṁ na ghaḍekīṁ || 16 ||

16. Even if there is the very proper knowledgeof this ‘word’, but that brahmin is not knownthen, what have you done? Being so near to

14

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

that brahmin (ie. being this ‘all’), why shouldthat thoughtless Self not make this puja andleave knowledge?

17. ज जनावगेळ केल। त वदे अिेरल।णोिन तयािस नाम ठेिवल। पाषाडंमत॥ १७॥jeṁ janāvegaḻeṁ keleṁ | teṁ vedeṁ avherileṁ |mhaṇoni tayāsi nāma ṭhevileṁ | pāṣāṁḍamata ||17 ||

17. This knowledge that is quite separate froma restless mind, has also been created, and sothat Reality has no respect for the vedas (Rea-lity does’t want to know even). It is a hereticalopinion that says, this ‘name’ is that (nameless,inexpressible) Reality.

18. असो जे हिरहरदास। तयास ाण िवास।ाणभजन बतासं। पावन केल॥ १८॥aso je hariharadāsa | tayāsa brāhmaṇīṁ visvāsa |brāhmaṇabhajaneṁ bahutāṁsa | pāvana keleṁ ||18 ||

15

Dašaka V – Mantras[X\

18. But let it be! This ‘I am’ thought is the de-votee of *harihara and if it has trust and faithin that brahmin and does that brahmin’s bha-jan then, it will be purified. *(It is said that in-stead of opposing each other and thus creatingrajo guna, hari/sattwa and hara/tamo decidedto come together as one so they could knowbrahman; ie. when nothing is there/tamo, eve-rything is there/sattwa ie. effortless knowing isthere)

19. ाण पािवज े दवेािधदवेा। तरी िकमथ सु करावा।ऐस णाल तरी िनजठेवा। सुिवण नाह॥ १९॥brāhmaṇeṁ pāvije devādhidevā | tarī kimarthasadguru karāvā |aiseṁmhaṇāla tarī nijaṭhevā | sadguruviṇa nāhīṁ|| 19 ||

19. One may ask, “If it is possible to realizethe God of the gods/gunas through the brahminpriest, then what is the necessity of sadguru?”But you should understand that without sad-

16

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

guru one cannot acquire one’s own treasure(Reality).

20. धमकम पू ाण। परी ान ने सुिवण।

ान नां सीण। जमृ चकेुना॥ २०॥svadharmakarmīṁ pūjya brāhmaṇa | parī jñānanavhe sadguruviṇa |brahmajñāna nastāṁ sīṇa | janmamṛtya cukenā ||20 ||

20. The puja performed by the brahmin priesttakes place within that act of *swa-dharma;but this pure knowledge (or swa-dharma) can-not be acquired without sadguru. And if thereis not that ‘knowledge of brahman’ (beyondknowledge or pure knowledge) then there is suf-fering and this birth and death chain cannot beavoided. *(Every action performed taking one-self to be a body, is taking place within thatswa-dharma or pure knowledge. The ignorantare unaware of this but this is the very natureof sadguru)

17

Dašaka V – Mantras[X\

21. सुिवण ान काहं। सव था होणार नाह।अान ाणी वाह। वाहातिच गलेे॥ २१॥sadguruviṇa jñāna kāṁhīṁ | sarvathā hoṇāranāhīṁ |ajñāna prāṇī pravāhīṁ | vāhātaci gele || 21 ||

21. This knowledge that is gained without sad-guru is the ‘all’ and this will never be that pureknowledge. Then the ignorance in the pranawill continue its downward course and one willget washed along in its flow (knowledge willnot be maintained and sooner or later one willagain fall into this worldly existence). (maharaj-knowledge can be understood without the Mas-ter...but to go beyond knowledge, the Master isrequired...you cannot kill yourself)

22. ानिवरिहत ज ज केल। त त जािस मळू जाल।णौिन सुच पाऊल। सधुढृ धराव॥ २२॥jñānavirahita jeṁ jeṁ keleṁ | teṁ teṁ janmāsimūḻa jāleṁ |mhaṇauni sadgurūcīṁ pāūleṁ | sudhṛḍha dharā-

18

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

vīṁ || 22 ||

22. When mula maya goes without this pureknowledge (and does not merge with her mulapurush), then she becomes the root of birth (ie.‘I am’). So, one must hold on firmly to the feetof sadguru.

23. जयास वाटे दवे पाहावा। तणे सगं धरावा।सगंिवण दवेािधदवेा। पािवजते नाह॥ २३॥jayāsa vāṭe deva pāhāvā | teṇeṁ satsaṁga dharāvā|satsaṁgeṁviṇa devādhidevā | pāvijeta nāhīṁ ||23 ||

23. When this ‘I am’ desires to understandGod then, it should hold the company of theTruth/Saint (satsang). For without the com-pany of the Truth it is not possible to reachthat God of gods (ie. the brahmin priest is in-capable of bestowing such a blessing).

24. नाना साधन बापडु। सुिवण किरती वडे।

19

Dašaka V – Mantras[X\

गुकृपिेवण कुडकुड। वथे िच होती॥ २४॥nānā sādhaneṁ bāpuḍīṁ | sadguruviṇa karitīveḍīṁ |gurukṛpeviṇa kuḍakuḍīṁ | verthaci hotī || 24 ||

24. The ‘many’ sadhanas are simply folly andmadness without sadguru. Without sadguru’sgrace there are useless grumblings and mutte-rings.

25. काित कान माघान। त उापन दान।गोराजंन धूपान। सािधती पचंाी॥ २५॥kārtikasnāneṁ māghasnāneṁ | vrateṁ udyāpa-neṁ dāneṁ |gorāṁjaneṁ dhūmrapāneṁ | sādhitī paṁcāgnī ||25 ||

25. Then there are the sacred baths in the win-ter months of kartik and margh. Then there arethe vows, the observance of fasts and the gi-ving to charity; the ceremonies at the end of aperiod of penance, the inhalation of smoke andthe undergoing of five-fires (ie. sitting with the

20

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

sun above and surrounded by four fires).

26. हिरकथा परुाणवण। आदर किरती िनपण।सव तीथ परम किठण। िफरती ाणी॥ २६॥harikathā purāṇaśravaṇa | ādareṁ karitī nirūpaṇa|sarva tīrtheṁ parama kaṭhiṇa | phiratī prāṇī || 26||

26. There may be this ‘story’ of hari (‘I am’)and the listening/shravan to that ancient One.One may have deep respect for this sagun dis-course and one may go to this pilgrimage placeof the ‘all’ but, then that Supreme Self returnsto this gross world within the prana (ie. thoughthat Self may understand how to be knowledge,still if there is not a burning desire to give upthis, being someone, then one will always returnto body consciousness).

27. झळफिळत दवेताच न। ान संा दभा सन।िटळे माळा गोपीचदंन। ठस े ीमुाचं॥े २७॥jhaḻaphaḻita devatārcaneṁ | snāneṁ saṁdhyā dar-

21

Dašaka V – Mantras[X\

bhāsaneṁ |ṭiḻe māḻā gopīcaṁdaneṁ | ṭhase śrīmudrāṁce || 27||

27. Then there is the worship with bright potsand other articles, like grass-seats etc. (ie. tra-ditional puja); then there is the performance ofthe sacred bath and daily prayers; then thatOne puts various pastes like sandalwood onthe forehead and other parts of the body; thenthat One hangs garlands and stamps the sacredname on the forehead (that One who is foreverfree imagines it is bound and makes ‘many’ sad-hanas to be free).

28. अपा सपंु गोकण। मंयंाचं

तांपण। नाना कारीच उपकण। सािहशोभा॥ २८॥arghyapātreṁ saṁpuṣṭa gokarṇeṁ | maṁtraya-ṁtrāṁcīṁtāṁbraparṇeṁ | nānā prakārīcīṁ upakarṇeṁ |sāhityaśobhā || 28 ||

28. That One uses small utensils, containing

22

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

clean articles of worship, pots for keeping idolsof gods, copper plates with symbolic diagramsfor mantra and yantra. But these ways of the‘many’ are merely attractive performances.

29. घटंा घणघणा वाजती। ो वन आणी तुी।आसन मुा ान किरती। दा नमार॥ २९॥ghaṁṭā ghaṇaghaṇā vājatī | stotreṁ stavaneṁ āṇīstutī |āsaneṁmudrā dhyāneṁ karitī | pradakṣṇā namas-kāra || 29 ||

29. That One rings the bells loudly; that Onerecites hymns and prayers and devotional songs;that One makes various asanas and mudras(special meditative gestures); that One medita-tes and walks around the sanctum of the templemany times and that One prostrates itself be-fore these idols.

30. पचंाये पजूा केली। मिृकेच िलंग लाखोली।बले नािरकेळ भिरली। सपंणू सागं पजूा॥ ३०॥paṁcāyetna pūjā kelī | mṛttikecīṁ liṁgeṁ lākholī

23

Dašaka V – Mantras[X\

|beleṁ nārikeḻeṁ bharilī | saṁpūrṇa sāṁga pūjā ||30 ||

30. That One worships the five deities; offershundreds of thousands of clay lingams of shivaand then completes the worship with fruits ofbel and coconut.

31. उपोषण िना नमे। परम सायास केल कम ।फळिच पावती वम -। चकुले ाणी॥ ३१॥upoṣaṇeṁ niṣṭhā nema | parama sāyāsīṁ keleṁkarma |phaḻaci pāvatī varma- | cukale prāṇī || 31 ||

31. That One observes strict fasting; that Onetakes much trouble doing various actions andrituals; but that One then seeks the fruit of itsactions (all this to be someone and gain some-thing) and thus the essence (ie. to be no oneand want nothing) within the prana is lost.

32. येािदक कम केल। द फळाशा किली।

24

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

आपले इछने घतेली। सिूत जाचंी॥ ३२॥yejñādikeṁ karmeṁ kelīṁ | hṛdaīṁ phaḻāśā kalpilī|āpale icheneṁ ghetalī | sūti janmāṁcī || 32 ||

32. That One performs sacrifices and other ritu-als but has the desire for the fruits in its heartand thus its own wish (to be/‘I am’) accepts abirth as a body.

33. किन नाना सायास। केला चौदा िवाचंा अास।िरि िसि सावकास। वोळा जरी॥ ३३॥karūni nānā sāyāsa | kelā caudā vidyāṁcā abhyāsa|riddhi siddhi sāvakāsa | voḻalyā jarī || 33 ||

33. There may be the study of the fourteenbranches of science and great efforts may bemade in the ‘many’. And even if the twoservants of that effortless parabrahman, prospe-rity and good fortune, turn their look towardsone, still...

25

Dašaka V – Mantras[X\

34. तरी सुकृपिेवरिहत। सवथा न घडे िहत।यमेपेरुीचा अनथ । चकेुना यणे॥ ३४॥tarī sadgurukṛpevirahita | sarvathā na ghaḍe sva-hita |yemepurīcā anartha | cukenā yeṇeṁ || 34 ||

34. Without the blessing of sadguru, nothing isaccomplished because you have not gained yourSelf; and that essence (ie. to not be) cannotavoid the tortures in hell, at the hands of Godof Death.

35. जवं नाह ानाी। तवं चकेुना यातायाती।गुकृपिेवण अधोगती। गभ वास चकेुना॥ ३५॥jaṁva nāhīṁ jñānaprāptī | taṁva cukenā yātāyātī|gurukṛpeviṇa adhogatī | garbhavāsa cukenā || 35||

35. So long as that pure knowledge (knowledgeof brahman, ie. I am not this ‘all’ even) isnot achieved, then the sufferings at the hands

26

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

of yama cannot be avoided. Thus without theblessing of sadguru, this lowly condition and thesuffering in the womb cannot be avoided.

36. ान धारणा मुा आसन। भी भाव आणी भजन।सकळिह फोल ान -। जवं त ा नाह॥ ३६॥dhyāna dhāraṇā mudrā āsana | bhaktī bhāva āṇībhajana |sakaḻahi phola brahmajñāna - | jaṁva teṁ prāptanāhīṁ || 36 ||

36. There may be the concentration of medi-tation, the mudras and asanas; there may bedevotion and bhajan but even this ‘all’ is emptyas long as this knowledge of brahman has notbeen attained.

37. सुकृपा न जोड।े आणी भलतीचकडे वावड।ेजसै आधंळ चाचरोन पड।े गार आणी गडधरा॥ं ३७॥sadgurukṛpā na joḍe | āṇī bhalatīcakaḍe vāvaḍe |jaiseṁ āṁdhaḻeṁ cācarona paḍe | gārīṁ āṇī gaḍad-harāṁ || 37 ||

27

Dašaka V – Mantras[X\

37. Those who have not got the blessing of sad-guru, go astray in wrong pursuits; they are justlike a blind man who stumbles and falls into adeep pit.

38. जसै ने घािलतां अजंन। पडे ीस िनधान।तसै सुवचन ान-। काश होय॥े ३८॥jaiseṁ netrīṁ ghālitāṁ aṁjana | paḍe dṛṣṭīsa nid-hāna |taiseṁ sadguruvacaneṁ jñāna- | prakāśa hoye ||38 ||

38. Just as one can see hidden treasure by theapplication of anjana* to the eyes, in the sameway, due to this ‘speech’ of sadguru, that pureknowledge/beyond knowledge is revealed. *(Fa-bled magic lotion)

39. सुिवण ज िनफळ। सुिवण ःख सकळ।

सुिवण तळमळ। जाणार नाह॥ ३९॥sadguruviṇa janma nirphaḻa | sadguruviṇa duḥ-kha sakaḻa |sadguruviṇa taḻamaḻa | jāṇāra nāhīṁ || 39 ||

28

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

39. Without sadguru the birth is wasted, wi-thout sadguru this ‘all’ suffers great pain, wi-thout sadguru anxiety will not go away.

40. सुचिेन अभयकंर। गट होईज े ईर।ससंारःख अपार। नासोन जाती॥ ४०॥sadguruceni abhayaṁkareṁ | pragaṭa hoīje īśva-reṁ |saṁsāraduḥkheṁ apāreṁ | nāsona jātī || 40 ||

40. Due to sadguru one is fearless but due toishwara (ie. the Witness and creator of this ‘all’world) there will be the manifest. It is only dueto that limitless paramatma that the torturesof samsar are destroyed.

41. माग जाले थोर थोर। सतं महंत मनुेर।तयासंिह ानिवानिवचार। सुचनेी॥ ४१॥māgeṁ jāle thora thora | saṁta mahaṁta muneś-vara |tayāṁsahi jñānavijñānavicāra | sadgurucenī || 41||

29

Dašaka V – Mantras[X\

41. Previously, there have been many greatsaints and venerable sages and spiritual au-thorities, but they also acquired that *vig-nyan of knowledge from sadguru. *(Beyondknowledge)

42. ीरामकृ आिदकनी। अिततर गुभजन।िस साध ुआणी सतंजन। गुदा केल॥ ४२॥śrīrāmakṛṣṇa ādikarūnī | atitatpara gurubhajanīṁ|siddha sādhu āṇī saṁtajanīṁ | gurudāsya keleṁ|| 42 ||

42. shri ram, shri krishna and others were com-pletely absorbed in guru’s bhajan. The siddha,sadhu and the Saint were all servants of theirguru (they made the guru’s instructions theirown direct experience).

43. सकळ सृीच े चाळक। हिरहरािदक।तिेह सपुद रंक। महा न चढतेी॥ ४३॥sakaḻa sṛṣṭīce cāḻaka | hariharabrahmādika |tehi sadgupadīṁ raṁka | mahatvā na caḍhetī || 43

30

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

||

43. This ‘all’ is the director of the gross creationand of hari, hara and brahma etc. But they alsoare beggars at the feet of sadguru and their im-portance does not arise there.

44. असो जयािस मो ावा। तणे सु करावा।सुिवण मो पावावा। ह कातं न घड॥े ४४॥aso jayāsi mokṣa vhāvā | teṇeṁ sadguru karāvā |sadguruviṇa mokṣa pāvāvā | heṁ kalpāṁtīṁ naghaḍe || 44 ||

44. So be it! This ‘I am’ should be liberatedand that can only be done by that Reality, thesadguru. Without sadguru that thoughtless li-beration within the *‘end of the thought’ is notaccomplished. *(ie. forget everything and He isthere, ‘I am’ is there)

45. आतां सु त े कैस।े निेत इतरां गु ऐस।ेजयाचं े कृपने काश।े शु ान॥ ४५॥ātāṁ sadguru te kaise | navheti itarāṁ guru aise |

31

Dašaka V – Mantras[X\

jayāṁce kṛpeneṁ prakāśe | śuddha jñāna || 45 ||

45. How can this ‘now’/knowledge be that sad-guru? He is not like other gurus. By His blessingthis light of the ‘I am’/knowledge becomes pureknowledge.

46. ा सुची वोळखण। पिुढले समास िनपण।बोिलल अस े ोत वण। अनुम कराव॥ ४६॥tyā sadgurūcī voḻakhaṇa | puḍhile samāsīṁ nirū-paṇa |bolileṁ ase śrotīṁ śravaṇa | anukrameṁ karāveṁ|| 46 ||

46. Recognition of that sadguru is the discoursewithin the collection of words ahead. But firstthis ‘speech’ and this listening of the listenershould be performed.

इित ीदासबोध े गुिशसवंादे गुिनयनेामसमास पिहला॥ १॥ ५.१iti śrīdāsabodhe guruśiṣyasaṁvāde guruniścaye-nāma

32

5.1 The ascertainment of the Guru[X\

samāsa pahilā || 1 || 5.1

Tímto končí 1. kapitola 5. dášaky knihyDásbódh s názvem „The ascertainment of theGuru“.

Překlad z angličtiny – xxx 2017

33

Dašaka V – Mantras[X\

34

5.2 The attentions ofGurus

समास सरा : गुलणsamāsa dusarā : gurulakṣaṇaThe attentions of Gurus

|| Šrí Rám ||

1. जे करामती दाखिवती। तिेह गु िणजतेी।परंत ु सु नतेी। मोदात॥े १॥je karāmatī dākhavitī | tehi guru mhaṇijetī |

35

Dašaka V – Mantras[X\

paraṁtu sadguru navhetī | mokṣadāte || 1 ||

1. The one that can reveal this wondrous playof ‘I am’ should be called a guru. But sadguruis not that, for He is the giver of Final Libe-ration. (A guru can give the understanding ofknowledge, of this ‘all’, but only a sadguru cantake one beyond knowledge)

2. सभामोहन भरुर चटेक । साबरमं कौटाल अनके ।नाना चमार कौतकु । असभंा सागंती॥ २॥sabhāmohana bhurarīṁ ceṭakeṁ | sābaramaṁtrakauṭāleṁ anekeṁ |nānā camatkāra kautukeṁ | asaṁbhāvya sāṁgatī|| 2 ||

2. Due to this alluring meeting place of ‘I am’,one gets beguiled and deceived. Then mantras(ie. mere words), sorcery and magic (ie. imagi-nation; this is a boy and this is a woman etc,is all the magic of mankind) are performed andthere is the creation of numerous different sha-pes and forms in the ‘many’. These miracles of

36

5.2 The attentions of Gurus[X\

the ‘many’ are due to this wonder of the ‘all’and this is due to that inconceivable Reality.

3. सागंती औषधीयोग। कां सवुण धातचूा माग ।िबधंन लागवगे। अिभळाषाचा॥ ३॥sāṁgatī auṣadhīprayoga | kāṁ suvarṇadhātūcāmārga |dṛṣṭibaṁdhaneṁ lāgavega | abhiḻāṣācā || 3 ||

3. When that One Self starts using ‘many’ me-dicines then, how can these gross elements (“Iam a body”) be turned into this gold (‘I am’)?For that One has been suddenly hypnotised bydesires and greed (becomes deluded into seeingthat which is not; the gross world of many na-mes and forms).

4. सािहत सगंीत रागान। गीत नृ तान मान।नाना वा िसकिवती जन। तिेह यके गु॥ ४॥sāhita saṁgīta rāgajñāna | gīta nṛtya tāna māna |nānā vādyeṁ sikavitī jana | tehi yeka guru || 4 ||

4. Then this harmonious ‘song’ of the ‘all’ is a

37

Dašaka V – Mantras[X\

mind with knowledge of the nine sentiments likeanger, desire, fear etc. Then this ‘song’ of the‘all’ and ‘dance’ of the ‘all’ becomes the ‘many’voices and musical pieces. Then that One te-aches the people about ‘many’ musical instru-ments and becomes one kind of guru.

5. िवा िसकिवती पचंारी। ताडतेोडे नानापरी।कां पोट भरे जयावरी। त े िवा िसकिवती॥ ५॥vidyā sikavitī paṁcākṣarī | tāḍetoḍe nānāparī |kāṁ poṭa bhare jayāvarī | te vidyā sikavitī || 5 ||

5. There is the knowledge that teaches the cas-ting out of *ghosts and all the hocus-pocus ofthe ways of the ‘many’. When the mind coversover this ‘I am’ then, that One teaches thesevarious subjects. *(Only those who believe insuperstition and ghosts can be possessed ofghosts; the concept needs to be planted first,then all kinds of things will be imagined andmanifest themselves before the believer)

6. जो यातीचा जो ापार। िसकिवती भरावया उदर।

38

5.2 The attentions of Gurus[X\

तिेह गु परी साचार-। सु नतेी॥ ६॥jo yātīcā jo vyāpāra | sikavitī bharāvayā udara |tehi guru parī sācāra- | sadguru navhetī || 6 ||

6. When that pervasiveness of that witnessingpurush has become the ‘many’ castes (ie. bodyconsciousness), then that One teaches only howto fill the belly. This is a kind of guru, but trulyit is not sadguru.

7. आपली माता आणी िपता। तिेह गुिच तता।ंपरी पलैापार पाविवता। तो सु वगेळा॥ ७॥āpalī mātā āṇī pitā | tehi guruci tatvatāṁ |parī pailāpāra pāvavitā | to sadguru vegaḻā || 7 ||

7. Our own mother and father are also actuallygurus.4 But sadguru, who takes one to the other

4siddharameshwar maharaj- There should be completesurrender to sadguru. Your father and mother involve you inthis material life, but the son of the guru who surrenders tothe guru is freed from worldly life. A true disciple serves withthe understanding “I belong to sadguru” and maintains theconviction that “The guru is my mother, father, family, fri-

39

Dašaka V – Mantras[X\

shore, is quite different.

8. गाईीमंाचा इचा। सागं े तो साचार कुळगु।परी ानिवण पलैपा। पािवजते नाह॥ ८॥gāītrīmaṁtrācā icārū | sāṁge to sācāra kuḻaguru|parī jñāneṁviṇa pailapāru | pāvijeta nāhīṁ || 8||

8. The One who correctly utters the *gayatrimantra5 is the true guru of the ‘all’. And wi-

ends, wealth, etc. – everything I possess.” Giving up the prideof the body, only that son of the guru who comes in totalsurrender, rises to the state of brahman. “I, is a servant of theservant of the guru.” The one who has such unwavering faith isthe only devotee to the Ultimate Accomplishment. Only in thefield of devotion/bhakti to the guru will there be a harvest ofknowledge. Otherwise, if you say, I am somebody, my wife ismine, I have a family life etc., then the ego remains, and thereis no way to be rescued.

5 siddharameshwar maharaj- After the bath, the third dutyof the brahmin is to perform the prayers and this is called sand-hya. To do sandhya is not the chanting of the gayatri mantrabut it is to recognize clearly and distinctly that space/sandhi

40

5.2 The attentions of Gurus[X\

thout this knowledge the other shore cannot bereached. *(siddharameshwar maharaj- to knowthe sandi/space between every thought is toutter the gayatri correctly)

9. जो ान उपदसेी। अानअधंार िनरसी।जीवायां परमायासंी। ऐता करी॥ ९॥jo brahmajñāna upadesī | ajñānaaṁdhāreṁ nirasī|jīvātmayāṁ paramātmayāṁsī | aikyatā karī || 9||

9. That witnessing purush teaches theknowledge of brahman and He dissipates thedarkness of ignorance and unites the atma of

between every action, every word and every thought. In thatspace shines the light of the Self, and to hold one’s attentionthere continuously, is performing the gayatri mantra. There-fore, performing sandhya is to understand the meaning con-veyed by the words of the gayatri and to verify by your ownexperience that the light of the Self is there in that space.Otherwise, what will be achieved by merely reciting the wordsand not understanding the meaning?

41

Dašaka V – Mantras[X\

the jiva and that paramatma/Supreme Self.

10. िवघडले दवे आणी भ। जीविशवपण तै।तया दवेभां यकेातं-। करी तो सु॥ १०॥vighaḍale deva āṇī bhakta | jīvaśivapaṇeṁ dvaita|tayā devabhaktāṁ yekāṁta- | karī to sadguru || 10||

10. The separation of God and devotee is dueto this duality of jiva and shiva. That One whomakes this unity between God and the devoteeinto that Reality is sadguru.

11. भवा घािन उडी। गोवास तडातोडी।केली दखेोिन सी सोडी। तो सु जाणावा॥ ११॥bhavavyāghreṁ ghālūni uḍī | govatsāsa taḍātoḍī |kelī dekhoni sīghra soḍī | to sadguru jāṇāvā || 11||

11. The tiger of worldliness has jumped in be-tween this cow (knowledge) and her calf (dis-ciple) and separated them. The One who sees

42

5.2 The attentions of Gurus[X\

this and hastens to release them from this greatdanger should be known as sadguru.

12. ाणी मायाजाळ पिडल। ससंारःख ःखवल।ऐस जणे मु केल। तो सु जाणावा॥ १२॥prāṇī māyājāḻīṁ paḍileṁ | saṁsāraduḥkheṁ duḥ-khavaleṁ |aiseṁ jeṇeṁ mukta keleṁ | to sadguru jāṇāvā ||12 ||

12. The one in the prana has fallen in the net ofmaya and suffers so much from the sorrows ofsamsar. That One who liberates them by meansof this ‘I am’, should be known as sadguru.

13. वासनानदीमाहापंरु। ाणी बडुतां लातंी करी।तथे उडी घािन तारी। तो सु जाणावा॥ १३॥vāsanānadīmāhāṁpurīṁ | prāṇī buḍatāṁ glāṁtīkarī |tetheṁ uḍī ghālūni tārī | to sadguru jāṇāvā || 13||

13. In the prana, we get completely exhausted

43

Dašaka V – Mantras[X\

and end up drowning in the flooding river of de-sires. ‘There’, the One who jumps in and savesus, that you should know is sadguru.

14. गभ वास अित साकंडी। इछाबधंनाची बडेी।ान दऊेन सी सोडी। तो सु ामी॥ १४॥garbhavāsa ati sāṁkaḍī | ichābaṁdhanācī beḍī |jñāna deūna sīghra soḍī | to sadguru svāmī || 14||

14. There are great burdens and constrictionsin these countless births and deaths and thereis the confinement of this binding wish of ‘Iam’. That One who gives us the knowledge thatswiftly releases us is sadguru swami (maharaj-at this moment you are He, how long does ittake...just understand).

15. फोडूिन शाच अतंर। वु दाखवी िनजसार।तोिच गु माहरे। अनाथाचं॥ १५॥phoḍūni śabdāceṁ aṁtara | vastu dākhavī nijasāra|toci guru māhera | anāthāṁceṁ || 15 ||

44

5.2 The attentions of Gurus[X\

15. The One who opens up this inner spaceof the ‘word’ and clearly reveals that thought-less Self which is our own essence; that One issadguru only and He is the maternal home ofthe destitute.

16. जीव यकेदसेी बापडु। तयास िच करी रोकड।फेडी ससंारसाकंड।े वचनमा॥ १६॥jīva yekadesī bāpuḍeṁ | tayāsa brahmaci karī roka-ḍeṁ |pheḍī saṁsārasāṁkaḍe | vacanamātreṁ || 16 ||

16. The jiva is a pitiable limited being. Due tothis ever-present sagun experience, the sadgurumakes this jiva that brahman (maharaj- at thismoment, you are He). Due to only this divine‘word’ the bondage of samsar is shattered.

17. ज वदेाचं े अातंर। त काढून अपापरी।िशवण कवळ भरी। उारवचन॥ १७॥jeṁ vedāṁce abhyāṁtarīṁ | teṁ kāḍhūna apatyā-parī |śiṣyaśravaṇīṁ kavaḻa bharī | udgāravacaneṁ || 17

45

Dašaka V – Mantras[X\

||

17. Within the vedas there is this ‘I am’ andthis He takes out and gives to the shishya, justlike the mother feeding her child. Within thislistening of the shishya there is the fullness ofthat pure knowledge, on account of His rescuingdivine ‘word’.

18. वदे शा माहानभुाव। पाहातां यकेिच अनभुव।तोिच यके गुराव। ऐप॥ १८॥veda śāstra māhānubhāva | pāhātāṁ yekaci anub-hava |toci yeka gururāva | aikyarūpeṁ || 18 ||

18. The veda and the shasthras become thatgreat experience, I do not exist, when you un-derstand that it is that One alone who has be-come this experience of ‘I am’. There is onlythat One guru-raya and His form is this feelingof oneness.

19. सदंहे िनःशषे जाळी। धमआदर ितपाळी।

46

5.2 The attentions of Gurus[X\

वदेिवरिहत टवाळी। कंच नणे॥े १९॥saṁdeha niḥśeṣa jāḻī | svadharma ādareṁ pratipāḻī|vedavirahita ṭavāḻī | karūṁca neṇe || 19 ||

19. When body consciousness is totally burntand our own inherent nature/swadharma is lo-vingly and carefully protected then, all the lo-ose talk that is different to the vedas is neverknown.

20. ज ज मन अिंगकारी। त त य मु करी।तो गु ने िभकारी-। झडे आला॥ २०॥jeṁ jeṁ mana aṁgikārī | teṁ teṁ svayeṁ muktakarī |to guru navhe bhikārī- | jhaḍe ālā || 20 ||

20. When the mind becomes the acceptor of this‘I am’ then, that Reality can naturally liberatethat Reality. That guru is not a beggar hungryfor objects. (maharaj – an acceptor is required)

21. िशास न लिवती साधन। न करिवती इिंयदमन।

47

Dašaka V – Mantras[X\

ऐस े गु आडाचे तीन। िमळाले तरी जाव॥े २१॥śiṣyāsa na lavitī sādhana | na karavitī iṁdriyeṁ-damana |aise guru āḍakyāce tīna | miḻāle tarī tyajāve || 21||

21. If the shishya is not established in this sad-hana nor made to control his sense-organs then,such a guru may be available even at three fora penny, but he should be discarded.

22. जो कोणी ान बोधी। समळू अिवा छदेी।इिंयदमन ितपादी। तो सु जाणावा॥ २२॥jo koṇī jñāna bodhī | samūḻa avidyā chedī |iṁdriyeṁdamana pratipādī | to sadguru jāṇāvā ||22 ||

22. The One who teaches the pure knowledgethat is within this ‘all’, who uproots igno-rance/avidya (“I am a body”) totally and es-tablishes the control of the sense-organs; thatyou should know is sadguru.

48

5.2 The attentions of Gurus[X\

23. यके ाच े िविकले। यके िशाच ेआिखले।अितराशने केले। दीनप॥ २३॥yeka dravyāce vikile | yeka śiṣyāce ākhile |atidurāśeneṁ kele | dīnarūpa || 23 ||

23. But when that One gets sold off for thewealth of the ‘many’ (ie. conceptualisation anddesires) then, that guru has become no morethan a servant of the shishya. That One hasbecome a very miserable form, due to its hopesthat are far from the atma.

24. ज ज च े िशामन। तसैीच करी मनधरणी।ऐसी कामना पािपणी। पडली गळा॥ं २४॥jeṁ jeṁ ruce śiṣyāmanīṁ | taisīca karī manadha-raṇī |aisī kāmanā pāpiṇī | paḍalī gaḻāṁ || 24 ||

24. He enjoys staying in the mind and theshishya is only being flattered in order to gainsomething (How can the conviction of the utterfalsity of anything be there?). In this way, sinfulpassions embrace him.

49

Dašaka V – Mantras[X\

25. जो गु भीडसा। तो अमान अम थो।चोरटा मदं पाम। भ॥ २५॥jo guru bhīḍasāru | to addhamāhūna addhamathoru |coraṭā maṁda pāmaru | dravyabhoṁdu || 25 ||

25. When that guru lavishes respect on his dis-ciple then, that great brahman has surely be-come the lowest of the low; he is a robber andhypocrite, void of morals and a deceiver who isafter money (maharaj- the one who says he isa Master, is not a Master, I tell you!).

26. जसैा वै राचारी। केली सव बोहरी।आणी सखे भीड करी। घातघणेा॥ २६॥jaisā vaidya durācārī | kelī sarvasveṁ boharī |āṇī sekhīṁ bhīḍa karī | ghātagheṇā || 26 ||

26. He is like an immoral doctor and he willplunder your only wealth (‘I am’) and in theend will fail to help the one who respected him.

27. तसैा गु नसावा। जणे अतंर पडे दवेा।

50

5.2 The attentions of Gurus[X\

भीड किनयां गोवा-। घाली बधंनाचा॥ २७॥taisā guru nasāvā | jeṇeṁ aṁtara paḍe devā |bhīḍa karūniyāṁ govā- | ghālī baṁdhanācā || 27||

27. The guru should not be like this, for thenthat God is missed. Due to respect or fear forthis false teacher that One gets bound in en-tanglement (maharaj- gurus put you in morebondage, I tell you!).

28. जथे शु ान। आणी ळू ियचे साधन।तोिच सु िनधान। दाखवी डोळा॥ं २८॥jetheṁ śuddha brahmajñāna | āṇī sthūḻa kriyeceṁsādhana |toci sadguru nidhāna | dākhavī ḍoḻāṁ || 28 ||

28. When the gross sadhana is this actionof the ‘all’ and ‘here’ has become that pureknowledge of brahman then, that only is be-cause of sadguru and before your very eyes thathidden treasure is revealed.

51

Dašaka V – Mantras[X\

29. दखेण दाखिवती आदर। मं फंुिकती कण ार।इतकु च ान त पामर-। अतंरल भगवतंा॥ २९॥dekhaṇeṁ dākhavitī ādareṁ | maṁtra phuṁkitīkarṇadvāreṁ |itukeṁca jñāna teṁ pāmareṁ- | aṁtaralīṁ bhaga-vaṁtā || 29 ||

29. But if a show is eagerly displayed anda mantra whispered in the ear of the dis-ciple then, only that much is that guru’sknowledge. Then that Reality has become thislowly knowledge that is so far from God.

30. बाणे ितहची खणू। तोिच गु सलुण।तथेिच िरघाव शरण। अादर ममुु॥ ३०॥bāṇe tihīṁcī khūṇa | toci guru sulakṣaṇa |tetheṁci righāveṁ śaraṇa | atyādareṁmumukṣeṁ|| 30 ||

30. Only where that pure understanding withinthis *triad has been fully imbibed is there thatpure attention of the guru. ‘There’ only shouldthe aspirant approach, with complete respect

52

5.2 The attentions of Gurus[X\

and love, and surrender himself. *(Knower,known, knowing)

31. अतैिनपण अगाध वा। परी िवष लोलंगता।ऐिसया गुचिेन साथ कता। होणार नाह॥ ३१॥advaitanirūpaṇīṁ agādha vaktā | parī viṣaīṁ lola-ṁgatā |aisiyā gurūceni sārthakatā | hoṇāra nāhīṁ || 31||

31. On account of the non-dual discourse thereis that unfathomable speaker (I do not exist).But if you bow down to the sense-objects then,sadguru will not be able to fulfil your life’s pur-pose.

32. जसैा िनपणसमयो। तसैिच मनिह करी वायो।कृतबुीचा जयो। जालाच नाह॥ ३२॥jaisā nirūpaṇasamayo | taiseṁci manahi karī vāyo|kṛtabuddhīcā jayo | jālāca nāhīṁ || 32 ||

32. And if his discourse is of the ‘many’ then the

53

Dašaka V – Mantras[X\

mind will also become useless like the ‘many’thoughts and there cannot be that victory ofthat established Truth.

33. िनपण साम िसी। वण होतां राशा बाधी।नाना चमार बुी। दडंळंू लाग॥े ३३॥nirūpaṇīṁ sāmarthya siddhī | śravaṇa hotāṁdurāśā bādhī |nānā camatkāreṁ buddhī | daṁḍaḻūṁ lāge || 33||

33. Within that pure discourse there is thispower of the ‘all’ and siddhis (powers thatshould be allowed to come naturally throughunderstanding). But if while listening/shravanyour mind is affected by false hopes that are farfrom the atma then, your mind is attracted tothe ‘many’ miracles.

34. पवू ात े िवर भ। तयािंस साय भगवतं।

आणी सामिह अतु। िसीचिेन योग॥ ३४॥pūrvīṁ jñāte virakta bhakta | tayāṁsi sādṛśya bha-gavaṁta |

54

5.2 The attentions of Gurus[X\

āṇī sāmarthyahi adbhuta | siddhīceni yogeṁ || 34||

34. That previous state of pure knowledge wascreated by the Knower who is desireless; thatone is a true devotee and just like God. Thenthere is this wondrous power of the ‘all’ andthese siddhis associated with it (ie. they comenaturally but they are within maya).6

6 siddharameshwar maharaj- When the totally firm resolvehas been impressed on the mind that “I am brahman” then twokinds of glories come: one is the Self swarup and the other isthe limited/conditioned state. Now, the glory of that Self is tobe everlasting/nitya, completely perfect/paripurna, niranjana,immortal/amara etc. This is the acquisition of that “spiritualpower” that is beyond all limiting concepts. The Knowers ofbrahman remain immortal by placing their foot on the headof Time. Then there are the glories of the conditioned state ofknowledge. This brings success, fame (ie. pervasiveness) andthe power of the saguna. Such “spiritual powers” are effortles-sly acquired by the jiva. Due to knowledge, power will come,but do not go and see whether it has come or not. “Withoutbegging one gets pearls but if you beg, you may not even getalms.” “I am as big as the world (saguna) and I am the Lord

55

Dašaka V – Mantras[X\

35. ऐस तयाचं साम। आमचु ानिच नसुद वथे ।

ऐसा सामा चा ाथ । अतंर वस॥े ३५॥aiseṁ tayāṁceṁ sāmarthya | āmuceṁ jñānacinusadeṁ vertha |aisā sāmarthyācā svārtha | aṁtarīṁ vase || 35 ||

35. Such is the power of that Reality; while theknowledge that we have is simply worthless andempty. Such ‘greed’ for this power resides wi-thin this inner space of ‘I am’ (when this un-derstanding grows then it becomes your needand you long to be in that only; maharaj- oneshould have the greed for Reality).

of the world (nirguna).” This should be your over-riding con-viction. Then the spiritual powers will come of their own ac-cord. But do not be expectant saying, “The power should come,let that power come.” An impatient bridegroom will wear thebashing (the ceremonial head-dress for marriage) to his knees.Let not any such condition arise. “I am the King. For whatshould I ask?” Have no desire for anything; this much is allthat is required. One should remain with this understandingthat, “I am the completely perfect Supreme Self.”

56

5.2 The attentions of Gurus[X\

36. िनशषे राशा तटेु। तरीच भगवतं भटेे।राशा धिरती त े वोखटे। शात े कािमक॥ ३६॥niśeṣa durāśā tuṭe | tarīca bhagavaṁta bheṭe |durāśā dharitī te vokhaṭe | śabdajñāte kāmika || 36||

36. When false hopes are completely broken,then only will God be met. When false hope isretained in our mind, then that Reality beco-mes vile and that One who knows this ‘word’becomes full of desires.

37. बत ात नागवल। कामनने वडे केल।कामना इिताचं मले। बापडु मखू॥ ३७॥bahuta jñātīṁ nāgavalīṁ | kāmaneneṁ veḍīṁkelīṁ |kāmanā icchitāṁca melīṁ | bāpuḍīṁ mūrkheṁ ||37 ||

37. Then this ‘all’ within the Knower becomesuncontrolled and maddened by desires. Andthese poor fools die, due to the longings of thiswish to be (this ‘I am’ is not satisfied to re-

57

Dašaka V – Mantras[X\

main in itself and longs to be satisfied by otherthings).

38. िनशषे कामनारिहत। ऐसा तो िवळा सतं।अवावंगेळ मत। अ ैाच॥ ३८॥niśeṣa kāmanārahita | aisā to viruḻā saṁta |avaghyāṁvegaḻeṁ mata | akṣai jyāceṁ || 38 ||

38. Rare is that Saint who is completely free ofdesire. The understanding of that ‘indestructi-ble’ is quite different from the understanding ofa man.

39. अ ै ठेवा सकळाचंा। परी पागंडा िफटेना शरीराचा।तणे माग ईराचा। चकुोिन जाती॥ ३९॥akṣai ṭhevā sakaḻāṁcā | parī pāṁgaḍā phiṭenāśarīrācā |teṇeṁ mārga īśvarācā | cukoni jātī || 39 ||

39. That ‘indestructible’ has the treasure of this‘all’ in its possession but, if these chains of this‘all’ body are not broken then, that way of Godwill be missed.

58

5.2 The attentions of Gurus[X\

40. िसि आणी साम जाल। साम दहेास महआल।तणे वचाड वळकावल। दहेबुीच॥ ४०॥siddhi āṇī sāmarthya jāleṁ | sāmarthyeṁ dehāsamahattva āleṁ |teṇeṁ veṁcāḍa vaḻakāvaleṁ | dehabuddhīceṁ ||40 ||

40. When these siddhis and this power of the ‘Iam’ appear then, importance is brought to this‘all’ body and that Reality is forcefully seizedby body conviction.7

41. साडूंिन अ ै सखु। साम इिछती त े मखू ।

कामनसेािरख ःख। आणीक काहंच नाह॥ ४१॥sāṁḍūni akṣai sukha | sāmarthya ichitī te mūrkha

7siddharameshwar maharaj- When the aspirant starts thepractice “I am brahman,” then the “I” which was on the body,that much gets up and sits on the brahman. The small “I” hasbecome big. Only this much is the change.... Therefore not onlydoes that ego not die but it starts roaring, “I am brahman.”Without killing that “I” the ego is not destroyed. Though wemay kill everything else, the killing of own self still remains tobe done and that task is very difficult without sadguru.

59

Dašaka V – Mantras[X\

|kāmanesārikheṁ duḥkha | āṇīka kāṁhīṁca nāhīṁ|| 41 ||

41. When that Reality is a fool then, it leavesaside the joy of the ‘indestructible’ and has thewish for this power ‘I am’. And afterwards whenthere comes the sufferings caused by incessantand ever-changing desires then even this ‘I am’is not.

42. ईरिवण जे कामना। तणेिच गणु नाना यातना।पावती होती पतना-। वरपडे ाणी॥ ४२॥īśvareṁviṇa je kāmanā | teṇeṁci guṇeṁ nānāyātanā |pāvatī hotī patanā- | varapaḍe prāṇī || 42 ||

42. ‘Many’ desires arise when this ‘I am’ iswithout its purush. Then that Reality beco-mes the mixing together of the three *gunasand there is objectification and ‘many’ suffe-rings. When these are accepted as your ownthen, that One falls into this corpse within the

60

5.2 The attentions of Gurus[X\

prana. *(maharaj- you know/sattwa somethingis there, but you don’t know/tamo what it isand that is rajo guna).

43. होतां शरीरासी अतं। सामिह िनघोन जात।सखे अतंरला भगवतं। कामनागणु॥ ४३॥hotāṁ śarīrāsī aṁta | sāmarthyahi nighona jāta |sekhīṁ aṁtaralā bhagavaṁta | kāmanāguṇeṁ ||43 ||

43. Then due to body consciousness, this ‘all’body comes to an end and this power of ‘I am’is taken away. Finally in the end, due to these*gunas of desire, God is disregarded and lost.*(maharaj- you do everything knowingly andunknowingly. Therefore you don’t know whatthe result will be. In this world you are alwaysthinking, what will happen and what will nothappen? What to do and what not to do?)

44. णोिन िनःकामतािवचा। ढबुीचा िनधा ।तोिच सु पलैपा। पाववी भवाचा॥ ४४॥

61

Dašaka V – Mantras[X\

mhaṇoni niḥkāmatāvicāru | dṛḍhabuddhīcā nird-hāru |toci sadguru pailapāru | pāvavī bhavācā || 44 ||

44. Therefore the one who is desireless and isthe constant support of a steadfast intellect be-comes the sadguru and is taken beyond theocean of worldly life.

45. मु सुच लण। आध पािहज े िवमळ ान।

िनयाच समाधान। पिती॥ ४५॥mukhya sadgurūceṁ lakṣaṇa | ādhīṁ pāhije vi-maḻa jñāna |niścayāceṁ samādhāna | svarūpasthitī || 45 ||

45. That thoughtless understanding is the at-tention of sadguru and at the source it wantsonly pure knowledge. It is the doubtless andcomplete contentment of that swarup.

46. याहीवरी वरैाय बळ। विृ उदास केवळ।िवशषे आचार िनम ळ। धमिवष॥ ४६॥yāhīvarī vairāgya prabaḻa | vṛtti udāsa kevaḻa |

62

5.2 The attentions of Gurus[X\

viśeṣa ācāreṁnirmaḻa | svadharmaviṣaīṁ || 46 ||

46. When this ‘I am’ has been understood andpowerful vairagya is maintained (‘I want no-thing’) then, this vritti of detachment (by for-getting everything, this knowing is there) beco-mes that pure knowledge. But first there hasto be this pure sattwa guna, for this beingknowledge and behaving as knowledge is clo-sely related to swadharma (beyond knowledge;to be in your swarup).

47. यािहवरी अावण। हिरकथा िनपण।जथे परमाथ िववरण। िनरंतर॥ ४७॥yāhivarī adhyātmaśravaṇa | harikathā nirūpaṇa |jetheṁ paramārthavivaraṇa | niraṁtara || 47 ||

47. When this ‘I am’ is being understoodthen, you are listening to this ‘story’ ofhari. And when ‘here’ there is that thou-ghtless understanding then, that is the Ulti-mate Accomplishment/paramarth and that isparabrahman.

63

Dašaka V – Mantras[X\

48. जथे सारासारिवचार। तथे होय े जगोार।नविवधा भीचा आधार। बता जनासी॥ ४८॥jetheṁ sārāsāravicāra | tetheṁ hoye jagoddhāra |navavidhā bhaktīcā ādhāra | bahutā janāsī || 48||

48. When ‘here’ is that thoughtless essence,then you are lifted out of this world and after-wards only brahman only remains ‘there’. Butfirst with the support of these nine devotions,the mind should become this ‘all’.

49. णोिन नविवधा भजन। जथे ितल साधन।ह सुच लण। ोत वोळखाव॥ ४९॥mhaṇoni navavidhā bhajana | jetheṁ pratiṣṭhaleṁsādhana |heṁ sadgurūceṁ lakṣaṇa | śrotīṁ voḻakhāveṁ ||49 ||

49. And when ‘here’ the nine forms of bhajanare the established sadhana, then there comesthat thoughtless state. This pure attention ofthe sadguru should be recognized within the lis-

64

5.2 The attentions of Gurus[X\

tener.

50. अतंर शु ान। बा िनचे भजन।तथे ब भ जन। िवािंत पावती॥ ५०॥aṁtarīṁ śuddha brahmajñāna | bāhya niṣṭheceṁbhajana |tetheṁ bahu bhakta jana | viśrāṁti pāvatī || 50 ||

50. When in this inner space (of ‘I am’) thereis that pure knowledge of brahman then, the*senses are absorbed in the making of His bha-jan. And ‘there’ the devotee of the mind attainsthe peace and rest of no-mind. *(The individualsenses that were constantly going outside tofind satisfaction in something new have foundsatisfaction in letting whatever experience co-mes, come and whatever goes, go without careor concern)

51. नाह उपासनचेा आधार। तो परमाथ िनराधार।कमिवण अनाचार। होती॥ ५१॥nāhīṁ upāsanecā ādhāra | to paramārtha nirād-hāra |

65

Dašaka V – Mantras[X\

karmeṁviṇa anācāra | bhraṣṭa hotī || 51 ||

51. Where there is not the support of this wor-ship/upasana8 then, paramarth has no supportand nothing of worth is accomplished. Withoutthis conduct of knowledge (effortless knowing)there is only improper conduct and that bringsnothing but confusion (“Should I do this orthat; is it right or wrong”).

52. णोिन ान वरैाय आिण भजन। धमकम आिण साधन।कथा िनपण वण मनन। नीित ाय े मया दा॥ ५२॥mhaṇoni jñāna vairāgya āṇi bhajana | svadhar-makarma āṇi sādhana |kathā nirūpaṇa śravaṇa manana | nīti nyāye ma-ryādā || 52 ||

52. Therefore there should beknowledge/gnyan, renunciation/vairagyaand bhajan. This is the action of swadharma

8siddharameshwar maharaj- upasana,to take the mind thatwas placed with the sense objects and place it near God; see15.9.28,29

66

5.2 The attentions of Gurus[X\

and it is the only proper sadhana. This islistening/shravan to God’s ‘story’ and theestablishment of this discourse is called ma-nana. And maintenance of this is respect fortruthfulness and justice.

53. यामध यके उण अस।े तणे त िवलण िदस।ेणौन सविह िवलस।े सुपास॥ ५३॥yāmadheṁ yeka uṇeṁ ase | teṇeṁ teṁ vilakṣaṇadise |mhaṇauna sarvahi vilase | sadgurupāsīṁ || 53 ||

53. But if that One (Witness purush) withinthis ‘I am’ is lost then, that Reality appears assomething else. Therefore understand that the‘many’ and even this ‘all’ exist and shine onaccount of sadguru.

54. तो बताचं पाळणकता । ास बताचंी अस े िचतंा।नाना साधन समथा । सुपास॥ ५४॥to bahutāṁceṁ pāḻaṇakartā | tyāsa bahutāṁcī aseciṁtā |nānā sādhaneṁ samarthā | sadgurupāsīṁ || 54 ||

67

Dašaka V – Mantras[X\

54. The sadguru is the protector of this ‘all’ andthe thinking of this ‘all’ is His. The ‘many’, thissadhana of ‘I am’ and non-duality all belong tosadguru.

55. साधनिवण परमाथ ित।े तो मागतुां सवच ।ेयाकारणे री।े माहानभुाव॥ ५५॥sādhaneṁviṇa paramārtha pratiṣṭhe | to māgutāṁsaveṁca bhraṣṭe |yākāraṇe durīdraṣṭe | māhānubhāva || 55 ||

55. If paramarth is honoured without this sad-hana of ‘I am’ then, that atma will again, ofits own accord, fall into confusion. But if this ‘Iam’ is maintained then, the one whose vision isfar from the atma (who sees many names andforms) will become that great experience (I donot exist).

56. आचार उपासना सोिडती। त े अभ िदसती।जळो तयाचंी महंती। कोण पसु॥े ५६॥ācāra upāsanā soḍitī | te bhraṣṭa abhakta disatī |jaḻo tayāṁcī mahaṁtī | koṇa puse || 56 ||

68

5.2 The attentions of Gurus[X\

56. When this conduct of worship/upasana (‘Iam He’) is let slip then that Reality sees onlythrough the confusion of non-devotion. Andthen, within the greatness of that Reality, thefires of desires burn (and desires bring anger,fear etc.) and this fire can only be extinquishedby the understanding of this ‘all’.

57. कम उपासनचेा अभाव। तथे भकाधिेस जाला ठाव।तो कानकडा समदुाव। पचंी हासंती॥ ५७॥karma upāsanecā abhāva | tetheṁ bhakādhesi jālāṭhāva |to kānakoṁḍā samudāva | prapaṁcī hāṁsatī || 57||

57. Where this action of worship/upasana is fai-thless (and the mind goes out and sits withthe objects) then, there will be a straying from‘there’, that place of God and that SupremeSelf/paramatma will become a lowly mind andit will cower before this meeting place of ‘I am’and in the worldly life it will get ridiculed.

69

Dašaka V – Mantras[X\

58. नीच यातीचा गु। तोही कानकड िवचा।सभसे जसैा चो। तसैा दड॥े ५८॥nīca yātīcā guru | tohī kānakoṁḍa vicāru |brahmasabhesa jaisā corū | taisā daḍe || 58 ||

58. If the guru belongs to this lower caste (oryou retain body consciousness and your mindis your guru) then, that understanding, I donot exist, will be shamed and in this meetingplace of the brahmin (ie. Knower), he will hidelike a thief (the mind steals a small part ofthis knowledge to uses it for itself and brazenlyproclaims, “I am doing”).

59. सभे दखेता।ं ाच तीथ नय े घतेा।ंअथवा साद सिेवता।ं ाित पड॥े ५९॥brahmasabhe dekhatāṁ | tyāceṁ tīrtha naye ghe-tāṁ |athavā prasāda sevitāṁ | prāścita paḍe || 59 ||

59. Then though you are, in truth, in the pre-sence of this meeting place of that brahmin (ie.though everything takes place in this ‘I am’ of

70

5.2 The attentions of Gurus[X\

knowledge), still you do not accept this sacredwater that comes from His feet and do not tasteof His prasad/blessings then, you will have tobe purified (if having met the Master, you con-tinue to take yourself to be the body and act asa body then, of what use is His blessings, ‘Youare He’? If He shows you your true nature butyou do not accept it then whose fault and howcan you be purified?).9

60. तीथ सादाची साडंी केली। तथे नीचता िदसोन आली।गुभि ते सटवली। यकेायकेी॥ ६०॥

9siddharameshwar maharaj- What reward should the gurugive to the disciple who pays no attention to the instructionsin the sadguru’s discourse and fails to act accordingly? In-stead, the disciple simply recites “guru brahma, guru vishnu…”and does puja with frankincense, lamp and food-offerings. Sup-pose a master orders a servant, “Bring some water,” but theservant neglects to do this and instead starts dancing aroundthe master saying “Oh master, how handsome you are, what afine body you have. Master, you are wonderful.” If the servantshould act like this then, what reward will he get from his mas-ter? In the same way, if the disciple only makes the sadguru’spuja with sweet words then, how can the sadguru be blamed?

71

Dašaka V – Mantras[X\

tīrthaprasādācī sāṁḍī kelī | tetheṁ nīcatā disonaālī |gurubhakti te saṭavalī | yekāyekī || 60 ||

60. If this sacred water and prasad are not ac-cepted then, ‘there’ the objects of the world willbe seen and sadguru’s devotion is suddenly rui-ned.

61. गुची मया दा राखता।ं ाण ोभती तता।ंतथे ाय रूं जाता।ं गुोभ घड॥े ६१॥gurucī maryādā rākhatāṁ | brāhmaṇa kṣobhatī ta-tvatāṁ |tetheṁ brāhmaṇya rakṣūṁ jātāṁ | gurukṣobhaghaḍe || 61 ||

61. And if you should maintain respect for thisguru of the ‘many’ then truly, that brahmin’speace is disturbed. And if you seek the pro-tection of that brahmin ‘there’ then, this guruwill get upset (this peace of the meeting placeor ‘all’ of the brahmin is a new experience for amind that is accustomed to run here and there.

72

5.2 The attentions of Gurus[X\

It feels uncomfortable and agitated and wantsto return to the place it knows well ie. bodyconsciousness).

62. ऐस साकंड दोहकड।े तथे ावा घड।ेनीच यातीस गु न घड।े याकारण॥ ६२॥aisīṁ sāṁkaḍīṁ dohīṁkaḍe | tetheṁ prastāvāghaḍe |nīca yātīsa gurutva na ghaḍe | yākāraṇeṁ || 62||

62. When there is this confinement of mulamaya and mula purush then, there is only re-grets ‘there’. But by means of this ‘I am’, theguru of this inferior caste (ie. your confused anddoubting mind) is not touched.

63. तथािप आवडी घतेली जीव। तरी आपणिच ाव।बत जनासंी वाव। ह त षणिच क॥ ६३॥tathāpi āvaḍī ghetalī jīveṁ | tarī āpaṇaci bhraṣṭā-veṁ |bahuta janāṁsī bhraṣṭavāveṁ | heṁ toṁ dūṣaṇacikīṁ || 63 ||

73

Dašaka V – Mantras[X\

63. And if one is still fond of remaining a jivathen, you are only deluding yourself. Then this‘all’ has been deluded by the mind and thatthoughtless swarup has been spoiled.

64. आतां असो हा िवचा। यातीचा पािहज े गु।नाह तरी ाका। नमे घड॥े ६४॥ātāṁ aso hā vicārū | svayātīcā pāhije guru |nāhīṁ tarī bhraṣṭākāru | nemasta ghaḍe || 64 ||

64. Now that this ‘I am’ understanding hascome, let there be that thoughtless essence.Therefore the guru should be of your own caste(you are a brahmin; this is sadguru’s teaching).If not, then you are sure to get deluded (howcan a guru take you to Reality if he does notknow Reality?).

65. जे ज े काहं उम गणु। त त सुच लण।तथािप सगं वोळखण। होय े जणे॥ ६५॥je je kāṁhīṁ uttama guṇa | teṁ teṁ sadgurūceṁlakṣaṇa |tathāpi saṁgoṁ voḻakhaṇa | hoye jeṇeṁ || 65 ||

74

5.2 The attentions of Gurus[X\

65. This ‘all’ of mula maya is the superior guna(ie. pure sattwa guna) and it is the attention ofthe attentionless sadguru. And that thoughtlesssadguru can only be recognised by means of thisthought ‘I am’.

66. यके गु यके मंगु। यके यंगु यके तांगु।यके वादगु यके राजगु। णती जन॥ ६६॥yeka guru yeka maṁtraguru | yeka yaṁtraguruyeka tāṁtraguru |yeka vastādaguru yeka rājaguru | mhaṇatī janīṁ|| 66 ||

66. That One has become the gurus; some gurusgivemantra; some gurus teach yantra (symbolicrepresentations of gods) and some teach ritualsand actions related to sacrifices etc. (tantra).Some gurus teach the physical arts like danceand music etc. and some are even called theguru of the King by the people of this world.

67. यके कुळगु यके मािनला गु। यके िवागु यके कुिवागु।यके असु यके याितगु। दडंकत॥ ६७॥

75

Dašaka V – Mantras[X\

yeka kuḻaguru yeka mānilā guru | yeka vidyāguruyeka kuvidyāguru |yeka asadguru yeka yātiguru | daṁḍakarte || 67||

67. Some are the family gurus; some are thegurus so decided by their disciples. Some gurusteach the various knowledges and some teachharmful knowledge. Some claim to be sadgurubut they are false gurus; some are the gurus ofa particular caste and they are deemed fit topass judgement and punishment.

68. यके मातागु यके िपतागु। यके राजागु यके दवेगु।यके बोिलजे जगु। सकळकळा॥ ६८॥yeka mātāguru yeka pitāguru | yeka rājāguru yekadevaguru |yeka bolije jagadguru | sakaḻakaḻā || 68 ||

68. One guru is the mother and one guru is thefather; one guru is the king and one guru isGod. And the one who speaks this art* of the‘all’ should be called the jagadguru (guru of the

76

5.2 The attentions of Gurus[X\

world). *(Art of knowing; forget everything andbe He)

69. ऐस े हे सा गु। यािहवगेळे आणीक गु।ऐक तयाचंा िवचा। सािंगजले॥ ६९॥aise he satrā guru | yāhivegaḻe āṇīka guru |aika tayāṁcā vicāru | sāṁgijela || 69 ||

69. In this way, that thoughtless swarup hasbecome these seventeen gurus. There are manymore gurus other than these also. Therefore lis-ten to this ‘all’ and then that thoughtlessness ofparamatma can be understood (therefore leaveall other gurus and be that thoughtless Realityas taught by sadguru).

70. यके गु यके दीागु। यके णती ितमागु।यके णती य गु। आपला आपण॥ ७०॥yeka svapnaguru yeka dīkṣāguru | yeka mhaṇatīpratimāguru |yeka mhaṇatī svayeṁ guru | āpalā āpaṇa || 70 ||

70. Some gurus come in dreams; some gurus

77

Dašaka V – Mantras[X\

give initiation. Some say, ‘The image of god isthe guru’ and some say, ‘You yourself are yourown guru.’

71. जे ज े यातीचा जो ापा। त े त े ाच े िततकेु गु।याचा पाहातां िवचा। उदडं आह॥े ७१॥je je yātīcā jo vyāpāru | te te tyāce tituke guru |yācā pāhātāṁ vicāru | udaṁḍa āhe || 71 ||

71. Whatever business or occupation one maypursue, that Reality becomes a guru for thatparticular vocation (body consciousness dividesthat one Reality). But when you understandthat thoughtless state of this thought ‘I am’then, there is only that vast Supreme Self/para-matma (only the thoughtless sadguru can leadyou to that thoughtless stateless state).

72. असो ऐस े उदडं गु। नाना मताचंा िवचा।परी जो मोदाता सु। तो वगेळािच अस॥े ७२॥aso aise udaṁḍa guru | nānā matāṁcā vicāru |parī jo mokṣadātā sadguru | to vegaḻāci ase || 72||

78

5.2 The attentions of Gurus[X\

72. In this way, that vast thoughtless Self hasbecome the gurus with the ‘many’ understan-dings. But that One who is the giver of libe-ration is quite different, He is sadguru. (Thereare the ‘many’ gurus; there is the guru who cangive this sagun understanding of knowledge andthere is sadguru)

73. नाना सिचे े गणु। यािहवरी कृपाळूपण।ह सुच लण। जािणजे ोत॥ ७३॥nānā sadvidyece guṇa | yāhivarī kṛpāḻūpaṇa |heṁ sadgurūceṁ lakṣaṇa | jāṇije śrotīṁ || 73 ||

73. There are the ‘many’ thoughts and con-cepts, this pure sattwa guna and that thought-less pure knowledge. Even this ‘I am’ is a bles-sing bestowed by sadguru. It is the attentionof the thoughtless attentionless sadguru and itshould be known by the good listener.

इित ीदासबोध े गुिशसवंादे गुलणनामसमास सरा॥ २॥ ५.२iti śrīdāsabodhe guruśiṣyasaṁvāde gurulakṣaṇa-

79

Dašaka V – Mantras[X\

nāmasamāsa dusarā || 2 ||5.2

Tímto končí 2. kapitola 5. dášaky knihyDásbódh s názvem „The attentions of Gurus“.

Překlad z angličtiny – xxx 2017

80

5.3 The attention of aDisciple/Shishya

समास ितसरा : िशलणsamāsa tisarā : śiṣyalakṣaṇaThe attention of a Disciple/Shishya

|| Šrí Rám ||

1. मागां सुच लण। िवशद केल िनपण।आतां सिाची वोळखण। सावध ऐका॥ १॥

81

Dašaka V – Mantras[X\

māgāṁ sadgurūceṁ lakṣaṇa | viśada keleṁ nirū-paṇa |ātāṁ sacchiṣyācī voḻakhaṇa | sāvadha aikā || 1 ||

1. Previously the pure attention of the sadguruwas discoursed. Now if you listen attentivelythen, there will be the recognition of a true dis-ciple/shishya.

2. सुिवण सि। तो वायां जाय िनशषे।

कां सििवण िवशषे। सु िसण॥े २॥sadguruviṇa sacchiṣya | to vāyāṁ jāya niśeṣa |kāṁ sacchiṣyeṁviṇa viśeṣa | sadguru siṇe || 2 ||

2. Without the sadguru and*sat-disciple/shishya, the atma becomesworthless and gets completely lost (takingitself as a body). But how could that pureknowledge of sadguru ever get fatigued withouta true disciple? (sadguru is ever free. He seesHimself everywhere)10 *(sat-true/pure)

10 siddharameshwar maharaj- My instructions will prove use-

82

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

3. उमभिूम शोिधली शु। तथे बीज पिेरल िकडखाद।कां त उम बीज परी समधं। खडक िस पिडला॥ ३॥uttamabhūmi śodhilī śuddha | tetheṁ bīja perileṁkiḍakhāda |kāṁ teṁ uttama bīja parī samaṁdha | khaḍakeṁsipaḍilā || 3 ||

3. If one was to prepare the best ground andthen sow a rotten seed or if one was to acquirethe best seed and then let it fall upon the hardand dry ground....

ful to the one who follows them for they will lead you to thedivine wish-fulfilling tree (ie. knowledge ‘I am’). The devoteeof the guru is the one who churns this ocean of worldly livinguntil this nectar ‘I am’ comes out and then drinks only of that.Now, if you act according to what I have said then, my bles-sings will always be with you. And just as infant does not needto ask its mother for feeding, so too, the devotee will not needto ask for the blessings of the guru. But if you should transgressthese orders, then you curse yourself. So be it! The grace of theguru is dependent on you cherishing your duty. Does the stu-dent who carefully studies at school, have to plead to pass theexamination

83

Dašaka V – Mantras[X\

4. तसैा सि त सा। परंत ु गु सागं े मं तं।तथे अर ना पर। कािंहंच नाह॥ ४॥taisā sacchiṣya teṁ satpātra | paraṁtu guru sāṁgemaṁtra taṁtra |tetheṁ aratra nā paratra | kāṁhiṁca nāhīṁ || 4||

4. It would be like the true disciple who isworthy of that pure knowledge having a guruaccomplished in mantra and tantra (mystic for-mulae, sacrifice etc.). Then neither brahman noreven this ‘I am’ could be acquired.

5. अथवा गु पणू कृपा करी। परी िश अनािधकारी।

भायपुषाचा िभकारी। पु जसैा॥ ५॥athavā guru pūrṇa kṛpā karī | parī śiṣya anādhi-kārī |bhāgyapuruṣācā bhikārī | putra jaisā || 5 ||

5. Or, if the guru is complete and gives Hisgrace but the disciple is not worthy of it then, itis just like that blessed purush having a beggarfor a son.

84

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

6. तसै यकेािवण यके। होत अस े िनराथ क।परलोकच साथ क। त हाव॥े ६॥taiseṁ yekāviṇa yeka | hota ase nirārthaka |paralokīṁceṁ sārthaka | teṁ duhāve || 6 ||

6. In this way, when there is one without theother then, everything is wasted. Then thisworld beyond (‘I am knowledge’) and that Re-ality stay very far away indeed.

7. णौिन सु आणी सि। तथे न लगती सायास।

ां उभयताचंा हास। परुे यकेसरा॥ ७॥mhaṇauni sadguru āṇī sacchiṣya | tetheṁ na la-gatī sāyāsa |tyāṁ ubhayatāṁcā havyāsa | pure yekasarā || 7||

7. And where there is the true guru and the truedisciple then, no great toil is necessary. The lon-gings of mula maya (ie. to be) and mula purush(ie. not to be) are both fulfilled, in due course.

8. सभुिूम आणी उम कण। उगवनेा जिवण।

85

Dašaka V – Mantras[X\

तसै अािनपण। नां होय॥े ८॥subhūmi āṇī uttama kaṇa | ugavenā prajanyeṁ-viṇa |taiseṁ adhyātmanirūpaṇa | nastāṁ hoye || 8 ||

8. Even if there is the best ground and the bestseed still, that seed will not sprout without con-stant rain. Similarly, this discourse on onenessis surely lost if proper attention is not mainta-ined.

9. सते पिेरल आणी उगवल। परंत ु िनगिेवण गले।साधनिवण तसै जाल। साधकासंी॥ ९॥seta perileṁ āṇī ugavaleṁ | paraṁtu nigeviṇa ge-leṁ |sādhaneṁviṇa taiseṁ jāleṁ | sādhakāṁsī || 9 ||

9. The field has been planted and the seeds be-gin to grow but without proper care and atten-tion they will get spoiled. The same thing hap-pens to the seeker/sadhak without sadhana.

10. जवंरी पीक आपणास भोग।े तवंरी अवघिच करण लाग।े

86

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

पीक आिलयािंह उग-। राहिच नय॥े १०॥jaṁvarī pīka āpaṇāsa bhoge | taṁvarī avagheṁcikaraṇeṁ lāge |pīka āliyāṁhi ugeṁ- | rāhoṁci naye || 10 ||

10. Until the harvest is enjoyed by you, everycare has to be taken. For when the crop hasbecome ripe one should not remain idle.

11. तसै आान जाल। परी साधन पािहज े केल।यके वळे उदडं जिेवल। तह सामी पािहज॥े ११॥taiseṁ ātmajñāna jāleṁ | parī sādhana pāhije ke-leṁ |yeka veḻa udaṁḍa jevileṁ | tahīṁ sāmagrī pāhije|| 11 ||

11. In this way, sadhana must be maintaineduntil Self-knowledge/atma-gnyan has come.Until that One vast paramatma is enjoyed, themeans by which it is acquired is required (evenif knowledge is required, one should not beproud or delight in ‘having understood’ andtherefore drown that longing for Reality).

87

Dašaka V – Mantras[X\

12. णौन साधन अास आणी सगु।ु सिआणी

सािवचा। सम सासना पा-। पाववी भवाचा॥१२॥mhaṇauna sādhana abhyāsa āṇī sadgugu |sacchiṣya āṇīsacchāstravicāru | satkarma sadvāsanā pāru- |pāvavī bhavācā || 12 ||

12. Therefore when there is this sadhana, theskill acquired to maintain this sadhana and sad-guru; when there is the true disciple and truethought of the shasthras; when the action istrue and the vasana is true then, one will re-ach the other shore beyond this worldly exis-tence.11

13. सपासना सम। सिया आणी धम।सगं आणी िन नमे। िनरंतर॥ १३॥

11siddharameshwar maharaj- It is the nature of the buddhito become one with whatever type of surroundings it is keptin. If kept in the field of sadguru’s worship and thereby in thecompany of detachment and Self-knowledge, then it becomeslike that. Therefore, do not give up sadguru’s worship.

88

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

sadupāsanā satkarma | satkriyā āṇī svadharma |satsaṁga āṇī nitya nema | niraṁtara || 13 ||

13. When the worship is true then, the action istrue and when the action is true then, there isswadharma. When you stay in the company ofthe Truth/satsang then, there is that One whois ‘beyond this inner space’ (parabrahman).

14. ऐस ह अवघिच िमळे। तरीच िवमळ ान िनवळे।नाह तरी पाषाडं सचंरे बळ। समदुा॥ १४॥aiseṁ heṁ avagheṁci miḻe | tarīca vimaḻa jñānanivaḻe |nāhīṁ tarī pāṣāṁḍa saṁcare baḻeṁ | samudāīṁ ||14 ||

14. When the mind meets that thoughtless Re-ality then, there is only that stainless pureknowledge. Otherwise, false doctrines will beaccepted at the meeting place (otherwise thisunderstanding of ‘I am’ will not be maintainedand one will return to body consciousness).

89

Dašaka V – Mantras[X\

15. यथे श नाह िशासी। ह अवघ सुपास।

सु पालटी अवगणुासी। नाना ये कनी॥ १५॥yetheṁ śabda nāhīṁ śiṣyāsī | heṁ avagheṁ sadgu-rupāsīṁ |sadguru pālaṭī avaguṇāsī | nānā yetneṁ karūnī ||15 ||

15. But when even this ‘word’ is no longer pre-sent in the disciple’s mind then, there is thatthoughtless Reality that belongs to sadguru. Itis the sadguru who transforms the disciple whoby his efforts turns the ‘many’ wrong gunas intothat pure guna.

16. सुचिेन असि पालटे। परंत ु सि

असु न पालटे। कां ज थोरपण तटेु। णौिनया॥ १६॥sadguruceni asacchiṣya pālaṭe | paraṁtusacchiṣyeṁasadguru na pālaṭe | kāṁ jeṁ thorapaṇa tuṭe |mhaṇauniyā || 16 ||

16. Due to sadguru, an impure disciple is trans-formed. But the pure disciple cannot transform

90

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

an impure guru. Therefore having got your sad-guru why should the greatness of this ‘I am’be broken? (Therefore having got your sadgurumaintain this sadhana and you will surely betransformed)

17. याकरण सु पािहज।े तरीच साग लािहज।ेनािहं तरी होईज।े पाषाडंा वरपड॥े १७॥yākaraṇeṁ sadguru pāhije | tarīca sanmārga lāhije|nāhiṁ tarī hoīje | pāṣāṁḍā varapaḍe || 17 ||

17. When this ‘I am’ has been understood then,sadguru is required. Only then can the truepath be followed, otherwise heretic opinions willsurely be accepted (and this knowledge will betaken as that Reality or it will fall once moreinto the ‘many’ sadhanas).

18. यथे सुिच कारण। यरे सव िनःकारण।तथािप सागंो वोळखण। सिाची॥ १८॥yetheṁ sadguruci kāraṇa | yera sarva niḥkāraṇa |

91

Dašaka V – Mantras[X\

tathāpi sāṁgo voḻakhaṇa | sacchiṣyācī || 18 ||

18. This ‘I am’ has need of sadguru. The rest,the mind and its concepts are not needed bythis ‘I am’. Still, let me tell you the signs of atrue disciple/shishya.

19. मु सिाच लण। सुवचन िवास पणू ।

अनभाव शरण। ा नावं सि॥ १९॥mukhya sacchiṣyāceṁ lakṣaṇa | sadguruvacanīṁviśvāsa pūrṇa |ananyabhāveṁ śaraṇa | tyā nāṁva sacchiṣya || 19||

19. There is this pure attention of the trueshishya when there is complete faith in thedivine ‘word’ of sadguru. When this ‘I am’is surrendered with the understanding of no-otherness then, that is the true shishya (howcan the feeling of ‘I am’ remain when there isOne only?).

20. िश पािहजे िनम ळ। िश पािहज ेआचारसीळ।

92

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

िश पािहजे केवळ। िवर अनतुापी॥ २०॥śiṣya pāhije nirmaḻa | śiṣya pāhije ācārasīḻa |śiṣya pāhije kevaḻa | virakta anutāpī || 20 ||

20. The shishya should be pure; the shishyashould possess proper conduct; then the shishyashould be that pure knowledge that comes fromrepentance and desirelessness.

21. िश पािहजे िनावतं। िश पािहज े सिुचतं।

िश पािहजे नमे। सवकार॥ २१॥śiṣya pāhije niṣṭhāvaṁta | śiṣya pāhije suciṣmaṁta|śiṣya pāhije nemasta | sarvaprakārīṁ || 21 ||

21. The shishya should possess loyalty; theshishya should possess a pure mind; the shishyashould be established in this way of the ‘all’.

22. िश पािहजे सापी िवशषे। िश पािहज े परम द।िश पािहजे अल। ली ऐसा॥ २२॥śiṣya pāhije sākṣapī viśeṣa | śiṣya pāhije paramadakṣa |

93

Dašaka V – Mantras[X\

śiṣya pāhije alakṣa | lakṣī aisā || 22 ||

22. The shishya’s intent should be that puresattwa guna; the shishya should be supremelyalert, for the shishya is required to perceive thatnon-perceptible.

23. िश पािहजे अित धीर। िश पािहज े अित उदार।िश पािहजे अित तर। परमाथ िवष॥ २३॥śiṣya pāhije ati dhīra | śiṣya pāhije ati udāra |śiṣya pāhije ati tatpara | paramārthaviṣaīṁ || 23||

23. The shishya should be endowed with greatpatience and commitment; the shishya shouldbe extremely benevolent (ie. nothing belongs tome); the shishya should be fully absorbed in thesearch for the Ultimate Meaning/paramarth.

24. िश पािहजे परोपकारी। िश पािहज े िनम री।िश पािहजे अथातर। वशेकता ॥ २४॥śiṣya pāhije paropakārī | śiṣya pāhije nirmatsarī |śiṣya pāhije arthāṁtarīṁ | praveśakartā || 24 ||

94

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

24. The shishya should be that one who upliftsthis ‘all’; the shishya should be free of any envy(‘I want nothing from this world’); the shishyashould enter into the meaning that is withinthis ‘word’.

25. िश पािहजे परम शु। िश पािहजे परम सावध।िश पािहजे अगाध। उम गणुाचंा॥ २५॥śiṣya pāhije parama śuddha | śiṣya pāhije paramasāvadha |śiṣya pāhije agādha | uttama guṇāṁcā || 25 ||

25. The shishya should be supremely pure; theshishya should be supremely vigilant, for theshishya is required to be that unfathomable su-perior guna (ie. pure sattwa; forget everythingand He is there or this forgetting that is remem-bering Him).

26. िश पािहजे ावतं। िश पािहज े मेळ भ।िश पािहजे नीितवतं। मया दचेा॥ २६॥śiṣya pāhije prajñāvaṁta | śiṣya pāhije premaḻabhakta |

95

Dašaka V – Mantras[X\

śiṣya pāhije nītivaṁta | maryādecā || 26 ||

26. The shishya should possess wise discern-ment; the shishya should be a loving devotee;the shishya should possess respect for justiceand Truth.

27. िश पािहजे यिुवतं। िश पािहज े बिुवतं।िश पािहजे सतंासतं। िवचार घतेा॥ २७॥śiṣya pāhije yuktivaṁta | śiṣya pāhije buddhiva-ṁta |śiṣya pāhije saṁtāsaṁta | vicāra ghetā || 27 ||

27. The shishya should know the *‘trick’(maharaj- when nothing is there, everythingis there). The shishya should possess an in-tellect that is capable of understanding thatEternal and thoughtless. *(maharaj- its a trickonly...understanding has changed)

28. िश पािहजे धािराचा। िश पािहज े ढ ताचा।िश पािहजे उम कुळीचा। पुयसीळ॥ २८॥śiṣya pāhije dhāriṣṭācā | śiṣya pāhije dṛḍha vratācā

96

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

|śiṣya pāhije uttama kuḻīcā | puṇyasīḻa || 28 ||

28. The shishya should be courageous; theshishya should be steady in his vow; the shishyais required to be from the best family (I belongto the guru).12

29. िश असावा सािक। िश असावा भजक।िश असावा साधक। साधनकता ॥ २९॥śiṣya asāvā sātvika | śiṣya asāvā bhajaka |śiṣya asāvā sādhaka | sādhanakartā || 29 ||

29. The shishya should be sattvic (of the na-ture of sattwa); the shishya should do bhajan

12siddharameswar maharaj- There should be completesurrender to sadguru. Your father and mother involve you inthis material life, but the son of the guru who surrenders to theguru is freed from worldly life. A true disciple serves with theunderstanding “I belong to sadguru” and maintains the con-viction that “The guru is my mother, father, family, friends,wealth, etc. – everything I possess.” Giving up the pride of thebody, only that son of the guru who comes in total surrender,rises to the state of brahman.

97

Dašaka V – Mantras[X\

and the shishya should be a seeker/sadhak do-ing sadhana.

30. िश असावा िवासी। िश असावा कायाेशी।िश असावा परमाथा सी। वाढऊं जाण॥े ३०॥śiṣya asāvā viśvāsī | śiṣya asāvā kāyākleśī |śiṣya asāvā paramārthāsī | vāḍhaūṁ jāṇe || 30 ||

30. The shishya should be faithful; the shishyashould wear away this body by understanding;the shishya should increase paramarth throughthis ‘knowing’.

31. िश असावा तं। िश असावा जगिम।िश असावा सा। सव गणु॥ ३१॥śiṣya asāvā svataṁtra | śiṣya asāvā jagamitra |śiṣya asāvā satpātra | sarva guṇeṁ || 31 ||

31. The shishya should be independent; theshishya should be a friend of the world; theshishya should be the worthy recipient of this‘all’ guna.

98

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

32. िश असावा सिचेा। िश असावा सावाचा।िश असावा अतंरचा। परमशु॥ ३२॥śiṣya asāvā sadvidyecā | śiṣya asāvā sadbhāvācā |śiṣya asāvā aṁtarīṁcā | paramaśuddha || 32 ||

32. The shishya should have true knowledge;the shishya should have true understanding; theshishya should be extremely pure within thisinner space of ‘I am’ (become the Knower ofthis ‘I am’ ie. Witness).

33. िश नसावा अिववकेी। िश नसावा गभ सखुी।िश असावा ससंारःखी। सतं दहेी॥ ३३॥śiṣya nasāvā avivekī | śiṣya nasāvā garbhasukhī |śiṣya asāvā saṁsāraduḥkhī | saṁtapta dehī || 33||

33. The shishya should not be a-viveki (one wi-thout vivek); the shishya should not be contentwith this world and the shishya should be onewho has been severely scorched by the tormentsof samsar.

99

Dašaka V – Mantras[X\

34. जो ससंारःख ःखवला। जो ििवधताप पोळला।तोिच अिधकारी जाला। परमाथ िवष॥ ३४॥jo saṁsāraduḥkheṁ duḥkhavalā | jo trividhatāpeṁpoḻalā |toci adhikārī jālā | paramārthaviṣīṁ || 34 ||

34. That one who has suffered the pains of worl-dly life; that one who has been burnt by thethree torments; that one is the worthy recipi-ent of paramarth.

35. ब ःख भोिगल जणे। तयासीच परमाथ बाण।ेससंारःखाचिेन गणु। वरैाय उपज॥े ३५॥bahu duḥkha bhogileṁ jeṇeṁ | tayāsīca para-mārtha bāṇe |saṁsāraduḥkhāceni guṇeṁ | vairāgya upaje || 35||

35. When this ‘I am’ endures the ‘many’ suf-fering (ie. because ‘I am’ there, everything ap-pears) then, you can imbibe that paramarth.

100

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

For it is due to these sufferings13 in samsar thatthere arises vairagya/ renunciation of the threegunas (the gunas bring objectification ie. some-thing is there/sattwa but I do not know what itis/tamo, therefore I will give it a name/raja).

36. जया ससंाराचा ास। तयासीच उपजे िवास।िवासबळ ढ कास। धिरली सुची॥ ३६॥jayā saṁsārācā trāsa | tayāsīca upaje visvāsa |visvāsabaḻeṁ dṛḍha kāsa | dharilī sadgurūcī || 36||

36. When you understand that you are makingthis ‘I am’ suffer samsar then, faith in that Re-ality will be born. Then with complete faithyou will hold fast to the shelter of sadguru.(maharaj- when troubles come, there that con-nection with the body is cut)

37. अिवास कास सोिडली। ऐस बतके भव बडुाल।

13siddharameshwar maharaj- To become wise, misery hasbeen kept before us in this world

101

Dašaka V – Mantras[X\

नाना जळचर तोिडल। मिच सखुःख॥ ३७॥avisvāseṁ kāsa soḍilī | aisīṁ bahuteka bhavīṁ bu-ḍālīṁ |nānā jaḻacarīṁ toḍilīṁ | madhyeṁci sukhaduḥ-kheṁ || 37 ||

37. If due to faithlessness that shelter is givenup then, this ‘I am’ is again drowned in theocean of worldly existence. Then the ‘many’creatures of the waters *bite and these bringpleasures and pains. *(Bring the poison of de-sires)

38. याकारण ढ िवास। तोिच जाणावा सि।मोािधकारी िवशषे। आगय॥ु ३८॥yākāraṇeṁ dṛḍha visvāsa | toci jāṇāvā sacchiṣya |mokṣādhikārī viśeṣa | āgragaṇyu || 38 ||

38. Only the one who keeps firm faith in this‘I am’ should be known as a true shishya. Andthe best among those is the recipient of FinalLiberation.

102

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

39. जो सुवचन िनवाला। तो सयोतचेा आिंखला।सासंारसगं े पािंगला। न वचे कदा॥ ३९॥jo sadguruvacaneṁnivālā | to sayojyatecā āṁkhilā|sāṁsārasaṁge pāṁgilā | na vace kadā || 39 ||

39. The one who gets peace from this divine‘word’ of sadguru is marked for sayujyata libe-ration and is never entrapped in the net of thissamsar.

40. सुन दवे मोठा। जयास वाटे तो करंटा।सटुला वभैवाचा फाटंा। सामरिपस॥ ४०॥sadguruhūna deva moṭhā | jayāsa vāṭe to karaṁṭā|suṭalā vaibhavācā phāṁṭā | sāmarathyapiseṁ ||40 ||

40. If one believes that the gods are greaterthan sadguru then he has accepted body cons-ciousness as the truth and has made that atma

103

Dašaka V – Mantras[X\

miserable. For he has opened up a ‘sprout’14

in knowledge and leads it to the madness ofsamsar. (maharaj- in the ‘sprout house’ ofknowledge the whole world appears)

41. सुप त सतं। आणी दवेासं माडंले कातं।तथे कैच उरले साम। हिरहराचं॥ ४१॥sadgurusvarūpa teṁ saṁta | āṇī devāṁsamāṁḍela kalpāṁta |tetheṁ kaiceṁ urela sāmarthya | hariharāṁceṁ|| 41 ||

41. The swarup of sadguru is Eternal and eventhe gods (ie. gunas and elements etc.) are desti-ned to cease when thought comes to an end.And how can this power of knowledge remain‘there’?

14siddharameshwar maharaj- Due to the agitation of thegunas in this seed state/knowledge, a sprout bursts out andthe five elements and three gunas become clearly manifest.Here, the three bodies of the jiva are created (ie. causal, subtle,gross).

104

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

42. णौन सुसामआधीक। जथे आटती ािदक।

अबुी मानवी रंक। तयािंस ह कळेना॥ ४२॥mhaṇauna sadgurusāmarthya ādhīka | jetheṁāṭatī brahmādika |alpabuddhī mānavī raṁka | tayāṁsi heṁ kaḻenā ||42 ||

42. Therefore the power of sadguru is beyondthe gods like brahma and others who wasteaway ‘here’ (in mula maya). And the small in-tellect/buddhi of a man is a beggar and it can-not understand that thoughtless Reality.

43. गुदवेासं बराबरी-। करी तो िश राचारी।ािंत बसैली अातंर। िसातं नणेव॥े ४३॥gurudevāṁsa barābarī- | karī to śiṣya durācārī |bhrāṁti baisalī abhyāṁtarīṁ | siddhāṁta neṇave|| 43 ||

42. Therefore the power of sadguru is beyondthe gods like brahma and others who wasteaway ‘here’ (in mula maya). And the small in-tellect/buddhi of a man is a beggar and it can-

105

Dašaka V – Mantras[X\

not understand that thoughtless Reality.

44. दवे मिनष भािवला। मं दवेपणािस आला।सु न वचे किला। ईराचिेन॥ ४४॥deva maniṣīṁ bhāvilā | maṁtrīṁ devapaṇāsi ālā |sadguru na vace kalpilā | īśvarāceni || 44 ||

44. The gods have been conceived of by manand they attain their godliness through man-tras (they are created by our thoughts). Evenishwara (the Witness) cannot conceive of thegreatness of sadguru (the Witness knows theconcept of ‘all’; sadguru is beyond every con-cept).

45. णौिन सु पणू पण। दवेान आधीक कोिटगणु।जयािस विण तां भाडंण। वदेशा लागल॥ ४५॥mhaṇauni sadguru pūrṇapaṇeṁ | devāhūna ād-hīka koṭiguṇeṁ |jayāsi varṇitāṁ bhāṁḍaṇeṁ | vedaśāstrīṁ lāgalīṁ|| 45 ||

45. Account of this pure sattwa guna, there is

106

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

the complete and perfect sadguru and thereforeHe is much greater than these gods. Thoughyou may praise this *mula maya still, it wasfrom her that there has come all this quarrel-ling in the vedas and shasthras (maharaj- if theboss is a cheat, the workers will also be cheats).*(pure sattwa guna)

46. असो सुपदापढु। ज काहंच न चढ।ेदवेसाम त केवढ। मायाजिनत॥ ४६॥aso sadgurupadāpuḍheṁ | dujeṁ kāṁhīṁca na ca-ḍhe |devasāmarthya teṁ kevaḍheṁ | māyājanita || 46||

46. So be it! When one attains the ‘seat’ of sad-guru then even this ‘all’ does not arise. Butwhen that Reality becomes the Witness and itspower then, this much is born of maya. (Note:siddharameshwar maharaj gives many lectureson this verse)

107

Dašaka V – Mantras[X\

47. अहो सुकृपा जयासी। साम न चले तयापास।

ानबळ वभैवासी। तणृतछु केल॥ ४७॥aho sadgurukṛpā jayāsī | sāmarthya na cale tayā-pāsīṁ |jñānabaḻeṁ vaibhavāsī | tṛṇatucha keleṁ || 47 ||

47. So be it! When the grace of sadguru co-mes then, this power of mula maya cannotcome near that Reality (maharaj- parabrahmanhas nothing to do with all these things). Byconstantly maintaining knowledge, its grandeurturns to straw (one comes to understand thatthis knowledge is also not required; that Re-ality does not need to know itself; it was noreflection).

48. अहो सुकृपचेिेन बळ। अपरोानाचिेन उसाळ।मायसेिहत ाडं सगळ। ीस न य॥ ४८॥aho sadgurukṛpeceni baḻeṁ | aparokṣajñānāceniusāḻeṁ |māyesahita brahmāṁḍa sagaḻeṁ | dṛṣṭīsa na yeṁ|| 48 ||

108

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

48. Due to sadguru’s grace there is that directunderstanding of non-duality. Then the wholebrahmanda (ie. everything perceived throughthe senses) along with maya is not seen.

49. ऐस सिाच वभैव। सुवचन ढ भाव।

तणे गणु दवेराव। यिच होती॥ ४९॥aiseṁ sacchiṣyāceṁ vaibhava | sadguruvacanīṁdṛḍha bhāva |teṇeṁ guṇeṁ devarāva | svayeṁci hotī || 49 ||

49. This grandeur of the true shishya is the un-stinting faith in the sadguru’s divine ‘speech’.And due to this pure sattwa guna, there is thenonly God ‘there’.

50. अतंर अनतुाप तापले। तणे अतंर शु जाल।पढु सुवचन िनवाले। सि ऐस॥े ५०॥aṁtarīṁ anutāpeṁ tāpale | teṇeṁ aṁtara śuddhajāleṁ |puḍheṁ sadguruvacaneṁnivāle | sacchiṣya aise ||50 ||

109

Dašaka V – Mantras[X\

50. When these sufferings of grief and dis-tress within this inner space bring repentancethen, this inner space becomes pure and after-wards, due to sadguru’s divine ‘speech’, the trueshishya becomes clear just like sadguru.

51. लागतां सुवचनपथं। जाल ाडं पालथ।तरी जयाा शु भावाथ। पालट न धिरज॥े ५१॥lāgatāṁ sadguruvacanapaṁtheṁ | jāleṁbrahmāṁḍa pālatheṁ |tarī jayācyā śuddha bhāvārtheṁ | pālaṭa nadharije || 51 ||

51. If one moves on the path of sadguru’sdivine ‘speech’ then, even if the whole cre-ation/brahmanda gets turned upside down still,this pure conviction of ‘I am’ is firmly held anddoes not change.

52. शरण सुस गलेे। सि ऐसे िनवडले।

ियापालट जाले। पावन ईर॥ ५२॥śaraṇa sadgurūsa gele | sacchiṣya aise nivaḍale |

110

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

kriyāpālaṭeṁ jāle | pāvana īśvarīṁ || 52 ||

52. The true disciple/shishya who has chosento go to sadguru and has surrendered himself atHis feet, turns his actions *around and becomesthis pure action of the ‘all’. (maharaj- the worldis going to the east and the Master takes youto the west side where knowledge sets)

53. ऐसा साव अतंर। तिेच मुीच े वाटेकरी।यरे माईक वषेधारी। असि॥ ५३॥aisā sadbhāva aṁtarīṁ | teci muktīce vāṭekarī |yera māīka veṣadhārī | asacchiṣya || 53 ||

53. When there is this pure understanding wi-thin this inner space then, that Reality Itself be-comes ones guide along the road to Liberation.The others who continue to wear this illusorygarb of the body and are really untrue disci-ples.

54. वाटे िवषयाचं े सखु। परमाथ सपंादणे लौिकक।दखेोवखे पढतमखू । शरण गलेे॥ ५४॥

111

Dašaka V – Mantras[X\

vāṭe viṣayāṁce sukha | paramārtha saṁpādaṇelaukika |dekhovekhīṁ paḍhatamūrkha | śaraṇa gele || 54||

54. They believe in the pleasure of the senseobjects and their paramarth is performed togain worldly wealth and understanding. Theyare knowledgeable fools who make an outwardshow of taking refuge at the guru’s feet.

55. जाली िवष विृ अनावर। ढ धिरला ससंार।परमाथ चचचा िवचार। मिळण झाला॥ ५५॥jālī viṣaīṁ vṛtti anāvara | dṛḍha dharilā saṁsāra |paramārthacarcecā vicāra | maḻiṇa jhālā || 55 ||

55. That thoughtless paramarth is spoiled whenthis *vritti runs uncontrolled after outer objectsand then one clings to this worldly life. *(Thisvritti is knowledge; it simply wants to know)

56. मोड घतेला परमाथा चा। हास धिरला पचंाचा।भार वािहला कुटंुबाचा। काबाडी जाला॥ ५६॥

112

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

moḍa ghetalā paramārthācā | havyāsa dharilā pra-paṁcācā |bhāra vāhilā kuṭuṁbācā | kābāḍī jālā || 56 ||

56. paramarth gets routed and broken when onelongs for and keeps hold of this worldly exis-tence. Then one bears the burden of the familyand becomes a coolie/servant.

57. मािनला पचं आनदं। केला परमाथ िवनोद।ातं मढू मितमदं। लोधला काम॥ ५७॥mānilā prapaṁcīṁ ānaṁda | kelā paramārthī vi-noda |bhrāṁta mūḍhamatimaṁda | lodhalā kāmīṁ || 57||

57. Then one believes there is *bliss/ananda inworldly existence and makes fun of paramarth.Then one is disillusioned for the mind is igno-rant, dull and greedy after desires. *(The qua-lity belonging to this ‘I am’)

58. सकूर पिूजल िवलेपन। सैा मिदला चदंन।

113

Dašaka V – Mantras[X\

तसैा िवषई ान। िववके बोिधला॥ ५८॥sūkara pūjileṁ vilepaneṁ | mhaisā mardilā caṁ-daneṁ |taisā viṣaī brahmajñāneṁ | vivekeṁ bodhilā || 58||

58. It is like rubbing perfume over a pig and per-forming its worship; it is like smearing a buffalowith sandalwood paste. Such is the case whenthat knowledge of brahman that is gained byvivek gets engrossed in the sense objects

59. रासभ उिकरडां लोळे। तयािस पिरमळसोहळे।उक अधंार पळे। तया केवी हंसपगंती॥ ५९॥rāsabha ukiraḍāṁ loḻe | tayāsi parimaḻasohaḻe |ulūka aṁdhārīṁ paḻe | tayā kevī haṁsapaṁgatī ||59 ||

59. What occasion does a donkey rolling in arefuse dump have to wear scent? And how canan owl in the darkness, fly together with theswans?

114

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

60. तसैा िवषयदारचा बराडी। घाली अधःपतन उडी।तयास भगवतं आवडी। सगं क चा॥ ६०॥taisā viṣayadārīṁcā barāḍī | ghālī adhaḥpatanīṁuḍī |tayāsa bhagavaṁta āvaḍī | satsaṁga kaiṁcā || 60||

60. Similar to them is the one who stands fo-rever waiting at the door of sense objects. Heis cast downwards and he jumps headlong intohell. How can he, though being that Reality,have love for God and be in the company of theTruth.

61. वत कन दातंाळ। ानपु हाड चगळी।तसैा िवषई तळमळी। िवषयसखुाकारण॥े ६१॥vartī karūna dāṁtāḻīṁ | svānaputra hāḍeṁ cagaḻī|taisā viṣaī taḻamaḻī | viṣayasukhākāraṇe || 61 ||

61. This greed for the pleasures of the senseobjects is like the pup of the dog clinging tightlyto whatever it is gnawing on. (maharaj – the

115

Dašaka V – Mantras[X\

dog thinks the bone is tasty, but the blood ittastes is its own)

62. तया ानमखु परमा। क मकटास िसहंासन।तसै िवषयशां ान। िजरले क च॥ ६२॥tayā svānamukhīṁ paramānna | kīṁ markaṭāsasiṁhāsana |taiseṁ viṣayaśaktāṁ jñāna | jirela kaiṁceṁ || 62||

62. Then this supreme food of ‘I am’ is a bonein the mouth of a dog; then there is a monkeysitting on the King’s throne (maharaj- the mindis like a monkey, jumping here and then there).How can one attached to sense-objects, absorbthis knowledge?

63. रासभ राखतां ज गलेा। तो पिंडतामं ितला।न वचे तसैा आशाला। परमाथ नाह॥ ६३॥rāsabheṁ rākhatāṁ janma gelā | to paṁḍitāṁmad-hyeṁ pratiṣṭhalā |na vace taisā āśaktālā | paramārtha nāhīṁ || 63||

116

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

63. One who has been tending donkeys all hislife will not be honoured at an assembly of scho-lars. In the same way, one who is deeply at-tached to the sense objects cannot enter para-marth (Ultimate Accomplishment).

64. िमळाला राजहंसाचंा मळेा। तथे आला डबकावळा।लनू िवचेा गोळा। हंस णवी॥ ६४॥miḻālā rājahaṁsāṁcā meḻā | tetheṁ ālā ḍoṁbakā-vaḻā |lakṣūna viṣṭhecā goḻā | haṁsa mhaṇavī || 64 ||

64. It is just like a crow that comes within agroup of swans but looks only for a lump ofexcreta and yet still wishes to be considered asa swan.

65. तसै े सनाच े सगंती। िवषई सन णिवती।िवषय आमे िच। गोळा लिला॥ ६५॥taise sajjanāce saṁgatī | viṣaī sajjana mhaṇavitī |viṣaya āmedya cittīṁ | goḻā lakṣilā || 65 ||

65. In the same way, one who is attached to

117

Dašaka V – Mantras[X\

the objects of the senses may call himself a sa-jjana/Saint because he is in the company of aSaint, but in his mind he is meditating on thislump of flesh!

66. काखे घऊेिनयां दारा। णे मज संासी करा।तसैा िवषई सरैावरैा। ान बडबडी॥ ६६॥kākhe gheūniyāṁ dārā | mhaṇe maja saṁnyāsīkarā |taisā viṣaī sairāvairā | jñāna baḍabaḍī || 66 ||

66. Carrying a woman under his arm, he asks,“Make me a sannyasi.” Like this is the one whois attached to the objects of the senses. Yethe roams from place to place raving on aboutknowledge.

67. असो ऐस े पढतमखू । त े काय जाणती अतैसखु।नारकी ाणी नक। भोिगती इा॥ ६७॥aso aise paḍhatamūrkha | te kāya jāṇatī advaita-sukha |nārakī prāṇī narka | bhogitī svaicchā || 67 ||

118

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

67. So be it! Like this is the knowledgeable fool.How can he be a Knower and this joy of non-duality? He lives in this hell in the prana and hisown wish (‘I am’/to simply be) enjoys the shitonly (maharaj- this body is a shit-mill only).

68. वषैचेी करील सवेा। तो कैसा मंी णावा।तसैा िवषयदास मानावा। भराज केवी॥ ६८॥vaiṣecī karīla sevā | to kaisā maṁtrī mhaṇāvā |taisā viṣayadāsamānāvā | bhaktarāja kevī || 68 ||

68. How will a servant to a harlot ever be invitedto be an advisor to the King? Why should aslave to the sense objects be honoured like adevotee of God?

69. तसै े िवषई बापडु।े ासं ान कोणीकड।ेवाचाळ शािक बडबड।े वरपडे जाले॥ ६९॥taise viṣaī bāpuḍe | tyāṁsa jñāna koṇīkaḍe |vācāḻa śābdika baḍabaḍe | varapaḍe jāle || 69 ||

69. In this way, when there is body consci-ousness then one remains attached to sense-

119

Dašaka V – Mantras[X\

objects and then this knowledge that is in thetrust of the ‘all’, may rave on about knowledgebut still it gets only the blessing of a corpse.

70. ऐस े िश परम न। किनामंध किन।हीन अिववकेी आणी । खळ खोटे ज न॥ ७०॥aise śiṣya parama naṣṭa | kaniṣṭhāṁmadheṁ ka-niṣṭha |hīna avivekī āṇī dṛṣṭa | khaḻa khoṭe durjana || 70||

70. When the shishya is like this then, thatSupreme is completely lost within the lowest ofthe low (ie. gross body and mind). He is thenonly a greedy, narrow minded a-viveki and avile liar far from that atma (“I am so and so”).

71. ऐस े ज े पापप। दीघ दोषी वलेप।तयासं ाीत अनतुाप-। उवता॥ं ७१॥aise je pāparūpa | dīrghadoṣī vajralepa |tayāṁsa prāścīta anutāpa- | udbhavatāṁ || 71 ||

71. Then this ‘I am’ is of the nature of sin

120

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

(maharaj- to be a body is the only sin) andits fault is so deeply imbedded and tenacious.Still, if that solemnly repents, it will be liftedout of this worldly existence.

72. तिह पुां शरण जाव। सुस सतंोषवाव।कृपाी जािलयां ाव। पुां शु॥ ७२॥teṁhi punhāṁ śaraṇa jāveṁ | sadgurūsa saṁtoṣa-vāveṁ |kṛpādṛṣṭī jāliyāṁ vhāveṁ | punhāṁ śuddha || 72||

72. If that Reality (ie. at this moment you areHe) should again seek the shelter of sadguruand please Him, then he will gain this ‘vision ofgrace’ and again become pure (you have forgot-ten your Self and become the lowest of the low.If you remember again your Self then, again‘You are He’)

73. ामीोह जया घड।े तो यावं नरक पड।ेतयास उपाविच न घड।े ामी तुावाचंनुी॥ ७३॥svāmīdroha jayā ghaḍe | to yāvaścaṁdra narakīṁ

121

Dašaka V – Mantras[X\

paḍe |tayāsa upāvaci na ghaḍe | svāmī tuṣṭalyāvāṁcunī|| 73 ||

73. When this ‘I am’ wrongs swami, then thatatma falls in hell for as long as the moon exists(ie. the mind is the moon). For that there isno means of release except by the pleasing ofswami.

74. शानवरैाय आल। णोन लोटागंण घातल।तणे गणु उपितले-। नाह ान॥ ७४॥smaśānavairāgya āleṁ | mhaṇona loṭāṁgaṇaghātaleṁ |teṇeṁ guṇeṁ upatiṣṭhale- | nāhīṁ jñāna || 74 ||

74. vairagya/ renunciation may arise at the bur-ning grounds and therefore one prostrates be-fore guru. But then that Reality that stands be-fore the guru is full of these gunas (and ‘many’concepts) and does not let this knowledge enterin.

122

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

75. भाव आिणला जायाचा। मं घतेला गुचा।िश जाला दो िदसाचंा। मंाकारण॥ ७५॥bhāva āṇilā jāyācā | maṁtra ghetalā gurūcā |śiṣya jālā do disāṁcā | maṁtrākāraṇeṁ || 75 ||

75. The faith he brings is spoiled and of no useand he takes the mantra of the guru and beco-mes a disciple of two days only. His only pur-pose was the getting of the mantra.

76. ऐस े केले गु उदडं। श िसकला पाषाडं।

जाला तडाळ तम ुड। माहापाषाडंी॥ ७६॥aise kele guru udaṁḍa | śabda sikalā pāṣāṁḍa |jālā toṁḍāḻa tarmuṁḍa | māhāpāṣāṁḍī || 76 ||

76. In this way, the ‘word’ that the guru tea-ches becomes the ‘many’ heretical doctrines ofthis disciple. And after he only blabs and con-stantly talks about the great doctrines of thefalse (he says, ‘I have understood’ but he hasonly intellectually knowledge, at best).

77. घडी यके रडे आणी पड।े घडी यके वरैाय चढ।े

123

Dašaka V – Mantras[X\

घडी यके अहंभाव जड।े ातपेणाचा॥ ७७॥ghaḍī yeka raḍe āṇī paḍe | ghaḍī yeka vairāgya ca-ḍhe |ghaḍī yeka ahaṁbhāva jaḍe | jñātepaṇācā || 77 ||

77. That One cries and repents for a very shorttime. That One ascends by vairagya for a veryshort time. His aham feeling (“I am so and so”)meets with this aham of the Knower (‘I am He’)for a very short time.

78. घडी यके िवास धरी। सवच घिड यके गगु ुरी।ऐस े नाना छंद करी। िपसाट जसैा॥ ७८॥ghaḍī yeka visvāsa dharī | saveṁca ghaḍi yeka gur-gurī |aise nānā chaṁda karī | pisāṭa jaisā || 78 ||

78. That One holds faith in his mind for a veryshort time and of its own accord, that One thenroars and grumbles for a very short time also(life is so short). Like this are the hankering ofthe ‘many’ and then one acts as if possessed bya demon (ego is the demon).

124

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

79. काम ोध मद मर। लोभ मोह नाना िवकार।अिभमान काप ितरार। द नादंती॥ ७९॥kāma krodha mada matsara | lobha moha nānā vi-kāra |abhimāna kāpaṭya tiraskāra | hṛdaīṁ nāṁdatī ||79 ||

79. Then there is lust, anger, pride, jealousy,greed and enticement in the mind. Then egoism,cunning and scorn reign in the heart.

80. अहंकार आणी दहेपागं। अनाचार आणी िवषयसगं।ससंार पचं उगे। अतंर वस॥े ८०॥ahaṁkāra āṇī dehapāṁga | anācāra āṇī viṣayasa-ṁga |saṁsāra prapaṁca udvega | aṁtarīṁ vase || 80 ||

80. Then in this inner space there dwells thisego of the gross body and the longings and de-pendence upon this body. Then the actions areimpure and attachment is for the sense objects.Then there is the anxiety of samsar and thereis this worldly existence within this ‘I am’.

125

Dašaka V – Mantras[X\

81. दीघ सूी कृत पापी। कुकम कुतक िवकी।अभ अभाव सीकोपी। िनुर परघातक॥ ८१॥dīrghasūtrī kṛtaghna pāpī | kukarmī kutarkī vi-kalpī |abhakta abhāva sīghrakopī | niṣṭhura paraghātaka|| 81 ||

81. Then there is a sinner far away from this ‘Iam’ connection; then there is one who is ungra-teful for this great favour called life; then thereis the doer of false actions and a wrong thin-ker full of doubts (no assurance of ‘I am’); thenthere is no devotion nor trust in God; then oneis given to sudden fits of anger and cruelty andis a killer of this knowledge.

82. दयसु आणी आळसी। अिववकेी आिण अिवासी।

अधीर अिवचार सदंहेासी-। ढ धता ॥ ८२॥hṛdayeṁsunya āṇī āḻasī | avivekī āṇi avisvāsī |adhīra avicāra saṁdehāsī- | dṛḍha dhartā || 82 ||

82. His heart is desolate and he is lazy; he isvoid of vivek and faith; he is impatient and has

126

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

no thoughtless understanding for he holds bodyconsciousness very firmly in his mind.

83. आशा ममता तृा कना। कुबुी वृ ि वा सना।अबिु िवषयकामना। द वस॥े ८३॥āśā mamatā tṛṣṇā kalpanā | kubuddhī durvṛttidurvāsanā |alpabuddhi viṣayakāmanā | hṛdaīṁ vase || 83 ||

83. In his heart there dwells hope, attachment,longing and imagination; his intellect/buddhi isdull and this knowing vritti is far from thatatma; when his vasana to simply exist is farfrom the atma then, the small intellect/buddhidesires only sensual pleasures.

84. ईषणा असयूा ितरार। िनदंिेस वत आदर।दहेािभमान बंर।े जाणपण॥ ८४॥īṣaṇā asūyā tiraskāreṁ | niṁdesi pravarte ādareṁ|dehābhimāneṁ huṁbare | jāṇapaṇeṁ || 84 ||

84. He is ambitious, envious, scornful and li-

127

Dašaka V – Mantras[X\

kes very much to engage in criticism. Due tothis knowingness, he roars with the pride of thebody (though his nature is to simply know, hewants to know so ‘many’ things and thereforethis knowledge has been given up to body con-sciousness).

85. धुा तृा आवरनेा। िना सहसा धरनेा।कुटंुबिचतंा वोसरनेा। ािंत पिडली॥ ८५॥kṣudhā tṛṣṇā āvarenā | nidrā sahasā dharenā |kuṭuṁbaciṁtā vosarenā | bhrāṁti paḍilī || 85 ||

85. He cannot control his hunger and thirst; hecannot do without his sleep, his anxiety abouthis family does not subside; for he has falleninto great confusion.

86. शािक बोले उदडं वाचा। लेश नाह वरैायाचा।अनतुाप धािर साधनाचा। माग न धरी॥ ८६॥śābdika bole udaṁḍa vācā | leśa nāhīṁ vairāgyācā|anutāpa dhāriṣṭa sādhanācā | mārga na dharī || 86||

128

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

86. This *para speech of that vast paramatmahas become the many words of this man (vai-khari) and there is not even a little vai-ragya/renunciation. And so he does not stayon this path where the sadhana is repentanceand fortitude (‘I need nothing, for I am alwaysthere’). *(The four speeches; para, pashyanti,madhyama and vaikhari)

87. भि िवरि ना शातंी। सिृ लीनता ना दातंी।कृपा दया ना तृी। सबुिु असचे ना॥ ८७॥bhakti virakti nā śāṁtī | sadvṛtti līnatā nā dāṁtī |kṛpā dayā nā tṛptī | subuddhi aseca nā || 87 ||

87. There is no devotion, no desirelessness andno peace; there is no pure vritti nor humilitynor any control over desires; there is no kind-ness, or forgiveness and no perfect contentmentof a pure buddhi. (Real humility, kindness andforgiveness are qualities acquired when one un-derstands ‘I am everywhere’)

88. कायाेस शरेीरहीन। धम िवष परम कृपण।

129

Dašaka V – Mantras[X\

िया पालटेना किठण। दये जयाच॥ ८८॥kāyāklesīṁ śerīrahīna | dharmaviṣaīṁ parama kṛ-paṇa |kriyā pālaṭenā kaṭhiṇa | hṛdaye jayāceṁ || 88 ||

88. There are the torments of the gross bodywhen this ‘all’ body is not understood and thatSupreme is miserly when it does not regard itsdharma. The heart of this ‘I am’ turns grosswhen it does not turn to this action of the ‘all’.

89. आजव नाह जनासी। जो अिय े सनासी।जयाच े िजव आिहणस। परनू वस॥े ८९॥ārjava nāhīṁ janāsī | jo apriye sajjanāsī |jayāce jivīṁ āhirṇesīṁ | paranyūna vase || 89 ||

89. When there is no respect given to the pe-ople and one does not have any love for thesajjana/Saint then, this ‘I am’ within the jiva,is day and night living unaware of its own truenature.

90. सदा सव काळ लिटका। बोले माईक लापिणका।

130

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

िया िवचार पाहतां यकेा। वचन स नाह॥ ९०॥sadā sarvakāḻa laṭikā | bole māīka lāpaṇikā |kriyā vicāra pāhatāṁ yekā | vacanīṁ satya nāhīṁ|| 90 ||

90. Then that Eternal and this ‘time of the all’are caught in falsities and this ‘speech’ becomesa long-winding tale of delusion. Then that Onedoes not understand the pure action or thatthoughtless Self within this ‘word’.

91. परपीडिेवष तर। जसै े िवचं ुआिण िवखार।तसैा कुश िजार। भदेी सकळाचं॥ ९१॥parapīḍeviṣaīṁ tatpara | jaise viṁcu āṇi vikhāra |taisā kuśabdeṁ jivhāra | bhedī sakaḻāṁceṁ || 91||

91. He is absorbed in tormenting this ‘I am’. Heis just like the poisonous scorpions and snakes(their bites are the poison of the objects). Andin this way, due to his false words, this essenceof life is broken up and divided into many (when“I am a body” and “This is a woman” etc. then

131

Dašaka V – Mantras[X\

one misses this moment full of life and joy)

92. आपले झाकंी अवगणु। पिुढलासं बोले किठण।िमा गणुदोषिवण। गणुदोष लावी॥ ९२॥āpale jhāṁkī avaguṇa | puḍhilāṁsa bole kaṭhiṇa |mithyā guṇadoṣeṁviṇa | guṇadoṣa lāvī || 92 ||

92. When he becomes puffed up by the falsegunas then, this original ‘speech’ becomes harshand false. Then that which is free of virtue andfault, has virtues and faults attached to it.

93. य पापाा अतंर। पिुढलािंच कणव न करी।जसैा िहंसक राचारी। परःख िशणनेा॥ ९३॥svayeṁ pāpātmā aṁtarīṁ | puḍhilāṁci kaṇava nakarī |jaisā hiṁsaka durācārī | paraduḥkheṁ śiṇenā || 93||

93. Then this natural ‘speech’ in this innerspace is sinful and he shows no compassion forthat which is always there. He is like a cruel sa-vage for his actions are far from the atma and

132

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

the sufferings they bring to this ‘I am’ does nottrouble him at all.

94. ःख परााच नणेती। ज न गािंजले िच गािंजती।म पावतां आनदंती। आपलेु मन॥ ९४॥duḥkha parāvyāceṁ neṇatī | durjana gāṁjile cigāṁjitī |śrama pāvatāṁ ānaṁdatī | āpule manīṁ || 94 ||

94. He does not even know that this ‘I am’ is su-ffering for he considers himself different to that.The one who is far from his Self torments thetormented and even manages to get some blissin his mind for his efforts (body consciousnessmanages somehow to derive pleasure from itspredicament).

95. ःख झरुे अतंर। आणी परःख हा करी।तयास ा यमेपरुी। राजत तािडती॥ ९५॥svaduḥkheṁ jhure aṁtarīṁ | āṇī paraduḥkheṁhāsya karī |tayāsa prāpta yemapurī | rājadūta tāḍitī || 95 ||

133

Dašaka V – Mantras[X\

95. He pines and wastes away within this ‘I am’and due to his desires and longings, he hurtshimself so much. The only pleasure he can feelcauses suffering to his inner space and in theend, he gets beaten by the servants of yamawhen he goes to his kingdom.

96. असो ऐस मदाधं बापडु। तयािंस भगवतं क चा जोड।ेजयासं सबुिु नावड।े पवू पातक कनी॥ ९६॥aso aiseṁ madāṁdha bāpuḍeṁ | tayāṁsi bhagava-ṁta kaiṁcā joḍe |jayāṁsa subuddhi nāvaḍe | pūrvapātakeṁkarūnī|| 96 ||

96. So be it! Like this is the miserable fool, blin-ded by pride. How can he meet God? He has noliking for the pure intellect/buddhi of ‘I am’ be-cause of his previous offences (thinking “I am abody”).

97. तयास दहेाचा अतं। गा ीणता पावती।िजवलग वोसिंडती। जाणवले तेा॥ं ९७॥tayāsa dehācā aṁtīṁ | gātreṁ kṣīṇatā pāvatī |

134

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

jivalageṁ vosaṁḍitī | jāṇavela tevhāṁ || 97 ||

97. Then to that Reality, there comes thebody’s demise and the limbs become weak andwasted. Then when his most beloved (his ownSelf) is slipping away, he will come to know.

98. असो ऐस े गणुावगेळे। त े सिआगळे।

ढभावाथ सोहळे। भोिगती ानदंाच॥े ९८॥aso aise guṇāvegaḻe | te sacchiṣya āgaḻe |dṛḍhabhāvārtheṁ sohaḻe | bhogitī svānaṁdāce ||98 ||

98. So be it! Therefore the shishya should re-main above and separate from these gunas andthrough firm faith enjoy the celebration of Self-bliss.

99. जयेळ िवक जाग।े कुळािभमान पाठ लाग।ेत े ाणी पचंसगं। िहंपटुी होती॥ ९९॥jaye sthaḻīṁ vikalpa jāge | kuḻābhimāna pāṭhīṁlāge |te prāṇī prapaṁcasaṁgeṁ | hiṁpuṭī hotī || 99 ||

135

Dašaka V – Mantras[X\

99. When this ‘I am’ remains in this place fullof doubts and thoughts and when it takes thesupport and pride of a family, then that Realitybecomes a very pitiable jiva in the prana.

100. जणेकिरतां ःख जाल। तिच मन ढ धिरल।तणे गणु ा जाल। पुां ःख॥ १००॥jeṇeṁkaritāṁ duḥkha jāleṁ | teṁci manīṁ dṛḍhadharileṁ |teṇeṁ guṇeṁ prāpta jāleṁ | punhāṁ duḥkha ||100 ||

100. On account of ‘I am’ of mula maya suffe-ring appears, for then that ever free Reality isbeing confined within the mind. And then onaccount of the appearance of the gunas thereis further suffering (“I am a body” brings morepain).

101. ससंारसगं सखु जाल। ऐस दिेखल ना ऐिकल।ऐस जाणोन अनिहत केल। त े ःखी होती य॥ १०१॥saṁsārasaṁgeṁ sukha jāleṁ | aiseṁ dekhileṁ nāaikileṁ |

136

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

aiseṁ jāṇona anahita keleṁ | te duḥkhī hotī sva-yeṁ || 101 ||

101. The happiness that is derived from sam-sar appears when this ‘I am’/knowledge is notknown or listened to. And even though our na-ture is just to know, still one goes against one’snature and then that Reality appears as unhap-piness (everything lies in our own hands; wherewe choose to place our conviction/understan-ding is up to us).

102. ससंार सखु मािनती। त े ाणी मढूमती।जाणोन डोळे झािंकती। पढतमखू ॥ १०२॥saṁsārīṁ sukha mānitī | te prāṇī mūḍhamatī |jāṇona ḍoḻe jhāṁkitī | paḍhatamūrkha || 102 ||

102. If one thinks that this happiness in samsaris real happiness then, that Reality has becomedull-witted in the prana. Though *knowing,one closes ones eyes to this obvious fact andbecomes a knowledgeable fool (siddharamesh-war maharaj- you think knowledge is not with

137

Dašaka V – Mantras[X\

you). *(This knowing need only be given fullattention and expanded; therefore forget every-thing)

103. पचं सखु करावा। परी काहं परमाथ वाढवावा।परमाथ अवघािच बडुवावा। ह िविहत न॥े १०३॥prapaṁca sukheṁ karāvā | parī kāṁhīṁ para-mārtha vāḍhavāvā |paramārtha avaghāci buḍavāvā | heṁ vihita navhe|| 103 ||

103. This worldly life can be made happy whenthis ‘all’ is made to expand. paramarth shouldput an end to everything and then, that thou-ghtless swarup should never be placed with thethoughts again.

104. मागां जाल िनपण। गुिशाचंी वोळखण।आतां उपदशेाच लण। सािंगजले॥ १०४॥māgāṁ jāleṁ nirūpaṇa | guruśiṣyāṁcī voḻakhaṇa|ātāṁ upadeśāceṁ lakṣaṇa | sāṁgijela || 104 ||

138

5.3 The attention of a Disciple/Shishya[X\

104. Previously there have been the discour-ses on the recognition of the guru and shishya.Now, the teaching should be told.

इित ीदासबोध े गुिशसवंादे िशलणनामसमास ितसरा॥ ३॥ ५.३iti śrīdāsabodhe guruśiṣyasaṁvāde śiṣyalakṣaṇa-nāmasamāsa tisarā || 3 || 5.3

Tímto končí 3. kapitola 5. dášaky knihyDásbódh s názvem „The attention of a Disci-ple/Shishya“.

Překlad z angličtiny – xxx 2017

139

Dašaka V – Mantras[X\

140

5.4 Teaching/upadesh

समास चवथा : उपदशेलणsamāsa cavathā : upadeśalakṣaṇaTeaching/upadesh

|| Šrí Rám ||

1. ऐका उपदशेाच लण। बिवध कोण कोण।सागंतां त असाधारण। परी काहं यके सागं॥ १॥aikā upadeśācīṁ lakṣaṇeṁ | bahuvidheṁ koṇakoṇeṁ |sāṁgatāṁ teṁ asādhāraṇeṁ | parī kāṁhīṁ yeka

141

Dašaka V – Mantras[X\

sāṁgoṁ || 1 ||

1. Leave your thoughts and listen to this ‘I am’feeling, for this attention is the only real *tea-ching/upadesh that there is (remain in this fe-eling ‘I am’ and it will be your teacher). Tellme, how and who could know all of the ‘many’different sadhanas and rules? Whatever is ex-plained is on account of that thoughtless Self.Even this knowledge ‘I am’ is being told by theOne within this knowledge (the ‘many’ sadha-nas and even this ‘I am’ are because you arethere ie. that Reality is there). *(A mind thatis placed near God)

2. बत मं उपदिेशती। कोणी नाम मा सागंती।यके त े जप करिवती। वकाराचा॥ २॥bahuta maṁtra upadeśitī | koṇī nāma mātra sāṁ-gatī |yeka te japa karavitī | voṁkārācā || 2 ||

2. It is He who teaches the mantra, ‘I am’ andit is He who tells this *nam-mantra. And it is

142

5.4 Teaching/upadesh[X\

that One who makes the repetition of this aum.*(maharaj: na-aham means, I am not)

3. िशवमं भवानीमं। िवमुं माहाीमं।अवधतूमं गणशेमं। मातडमं सागंती॥ ३॥śivamaṁtra bhavānīmaṁtra | viṣṇumaṁtramāhālkṣmīmaṁtra |avadhūtamaṁtra gaṇeśamaṁtra | mārtaṁḍama-ṁtra sāṁgatī || 3 ||

3. It is that One who tells the mantra of shiva,of bhavani, of vishnu, of maha-lakshmi, of avad-hoot, of ganesha and the mantra of martand.

4. मछकूम वहावमं। निृसहंमं वामनमं।भाग वमं रघनुाथमं। कृमं सागंती॥ ४॥machakūrmavahāvamaṁtra | nṛsiṁhamaṁtravāmanamaṁtra |bhārgavamaṁtra raghunāthamaṁtra | kṛṣṇama-ṁtra sāṁgatī || 4 ||

4. It is that One who tells the mantra of mat-sya, kurma and varaha (the fish, tortoise and

143

Dašaka V – Mantras[X\

bear are incarnations of vishnu); and the man-tra of nrusinha, waman, bhargawa, raghunathand krishna (the other incarnations of vishnu).

5. भरैवमं मािरमं। हनमुतंमं यिेणीमं।नारायणेमं पाडुंरंगमं। अघोरमं सागंती॥ ५॥bhairavamaṁtra mallārimaṁtra | hanumaṁtama-ṁtra yekṣiṇīmaṁtra |nārāyeṇamaṁtra pāṁḍuraṁgamaṁtra | aghora-maṁtra sāṁgatī || 5 ||

5. It is He who tells the mantra of bhairava,mallari, hanumant, yakshini, narayana, pandu-rang and the aghor-mantra.

6. शषेमं गडमं। वायोम वतेाळमं।झोिटंगमं बधा मं। िकती णौिन सागंाव॥े ६॥śeṣamaṁtra garuḍamaṁtra | vāyomantra vetāḻa-maṁtra |jhoṭiṁgamaṁtra bahudhāmaṁtra | kitī mhaṇaunisāṁgāve || 6 ||

6. There is the mantra of shesha and garuda

144

5.4 Teaching/upadesh[X\

and the mantras of the wind and of vetal andzoting (said to be the king of ghosts and zotingis a kind of spirit). There are so many differentmantras but understand, they are all being toldby Him.

7. बाळामं बगळुामं। कािळमं कंकािळमं।बटुकमं नाना मं। नाना शच॥े ७॥bāḻāmaṁtra baguḻāmaṁtra | kāḻimaṁtra kaṁkāḻi-maṁtra |baṭukamaṁtra nānā maṁtra | nānā śaktīṁce || 7||

7. There are the mantras of the goddess bala,bagula, kali, kankali and the mantra of batuk.These mantras are so many and they only havethe power of the ‘many’ (mantras are made ofwords and their power is prevalent within thisworld of names and forms; every word is a man-tras; you say, “I am a body” and with thatman-tra you create so many other mantras or con-cepts like, “this is a god”, “this is a stone”, “thisis a friend/enemy” etc. Is that not the power of

145

Dašaka V – Mantras[X\

words?)

8. पथृकाकार तं। िजतकेु दवे िततकेु मं।सोप े अवघड िविच। खचेर दाण बीजाच॥े ८॥pṛthakākāreṁ svataṁtra | jituke deva tituke ma-ṁtra |sope avaghaḍa vicitra | khecara dāruṇa bījāce || 8||

8. By remaining as these separate self-willedforms (“I am so and so”) then, wherever thereis god, there is a mantra for that god. Theseempty words cause a multitude of troubles. Butunderstand, space is the origin of all these grossand harsh words (ie. mantras).

9. पाह जातां पृीवरी। दवेाचंी गणना कोण करी।िततकेु मं वखैरी। िकती णौिन वदवावी॥ ९॥pāhoṁ jātāṁ pṛthvīvarī | devāṁcī gaṇanā koṇakarī |tituke maṁtra vaikharī | kitī mhaṇauni vadavāvī|| 9 ||

146

5.4 Teaching/upadesh[X\

9. As long as objectivity remains then, thisknowledge ‘I am’ becomes the counting of somany gods and this knowledge ‘I am’ becomesthe ‘many’ mantras of gross spoken words.15

Therefore the ‘many’ thoughts should be madeto understand this ‘I am’.

10. असंात मंमाळा। यकेािन यके आगळा।िविच मायचेी कळा। कोण जाण॥े १०॥asaṁkhyāta maṁtramāḻā | yekāhūni yeka āgaḻā |vicitra māyecī kaḻā | koṇa jāṇe || 10 ||

10. Within that immeasurable Reality there is

15siddharameshwar maharaj- Every word and statement weutter is of the nature of a mantra. A husband eating his mealsaid to his wife, “Bring me water!” This is a spoken mantraand due to that, water appears later. Is that not the power ofa mantra? “Bring me water.” By saying this, his wife brings thewater and that action is complete. If she only did a repetitionof the mantra, “Bring me water, bring me water, bring mewater,” then her husband would not have gotten his water.But when she has understood the meaning of the mantra, thenthe action of bringing the water gets done and her husbandhas the direct experience of water.

147

Dašaka V – Mantras[X\

a garland of mantras but each mantra has be-come distinct from the other. Still, understandthat these ‘many’ different mantras are knowndue to this ‘art’ of maya (ie. knowledge and thissilent mantra ‘I am’).

11. िकके मं भतू जाती। िकके मं वथेा नासती।िकके मं उतरती। िसत िवचंू िवखार॥ ११॥kityeka maṁtrīṁ bhūteṁ jātī | kityeka maṁtrīṁvethā nāsatī |kityeka maṁtrīṁ utaratī | siteṁ viṁcū vikhāra ||11 ||

11. That One within the ‘many’ mantras putsan end to the elements. That One within the‘many’ mantras puts an end to mental and phy-sical pain. That One within the ‘many’ mantrasalleviates the fever from snake and scorpion bi-tes (desires).

12. ऐस े नाना परीच े मंी। उपदिेशती कण पा।जप ान पजूा यंी। िवधानयु सागंती॥ १२॥aise nānā parīce maṁtrī | upadeśitī karṇapātrīṁ |

148

5.4 Teaching/upadesh[X\

japa dhyāna pūjā yaṁtrī | vidhānayukta sāṁgatī|| 12 ||

12. Within the ‘many’ kinds of mantras placedin the ears of the recipient there is this teaching,‘You are He’. Understand that One who tells usof the various kinds of japa, meditation and pujathat take place within this body.

13. यके िशव िशव सागंती। यके हिर हिर णिवती।यके उपदिेशती। िवठल िवठल णोनी॥ १३॥yeka śiva śiva sāṁgatī | yeka hari hari mhaṇavitī |yeka upadeśitī | viṭhala viṭhala mhaṇonī || 13 ||

13. It is that One who is telling shiv, shiv; itis that One who says, hari, hari; and it is thatOne who is teaching us to say, vitthal, vitthal.

14. यके सागंती कृ कृ। यके सागंती िव िव।यके नारायण नारायण। णौन उपदिेशती॥ १४॥yeka sāṁgatī kṛṣṇa kṛṣṇa | yeka sāṁgatī viṣṇaviṣṇa |yeka nārāyaṇa nārāyaṇa | mhaṇauna upadeśitī ||

149

Dašaka V – Mantras[X\

14 ||

14. It is that One who is telling krishna,krishna; it is that One who is telling, vishnu,vishnu; and it is that One who is teaching us tosay narayana, narayana.

15. यके णती अतु अतु। यके णती अनतं अनतं।यके सागंती द द। णत जाव॥ १५॥yeka mhaṇatī acyuta acyuta | yeka mhaṇatī ana-ṁta anaṁta |yeka sāṁgatī datta datta | mhaṇata jāveṁ || 15 ||

15. It is that One saying achyut, achyut; it isthat One saying anant, anant; and it is thatOne who is telling us to say, datta, datta.

16. यके सागंती राम राम। यके सागंती ॐ ॐ म।यके णती मघेशाम। बतां नाम रावा॥ १६॥yeka sāṁgatī rāma rāma | yeka sāṁgatī om om ma|yeka mhaṇatī meghaśāma | bahutāṁ nāmīṁsmarāvā || 16 ||

150

5.4 Teaching/upadesh[X\

16. It is that One who is telling ram, ram; itis that One who is telling aum, aum; and itis that One saying *meghashyam, meghashyamand it is that One who says, this ‘I am’ shouldbe remembered. *(krishna)

17. यके सागंती गु गु। यके णती परमे।यके णती िवह। िचतंीत जावा॥ १७॥yeka sāṁgatī guru guru | yeka mhaṇatī parameś-varu |yeka mhaṇatī vighnaharu | ciṁtīta jāvā || 17 ||

17. It is that One telling guru, guru; it is thatOne saying parameshwara; and it is that Onewho is saying *vighna-haru should be kept inthe mind. *(ganesh, destroyer of calamity)

18. यके सागंती शामराज। यके सागंती गडज।यके सागंती अधोज। णत जाव॥ १८॥yeka sāṁgatī śāmarāja | yeka sāṁgatī garu-ḍadhvaja |yeka sāṁgatī adhokṣaja | mhaṇata jāveṁ || 18 ||

151

Dašaka V – Mantras[X\

18. It is that One telling shyam-raj; it is thatOne telling garuda-dhwaj; and it is that Onethat tells us to say adhokshaj.

19. यके सागंती दवे दवे। यके णती केशव केशव।यके णती भाग व भाग व। णत जाव॥ १९॥yeka sāṁgatī deva deva | yeka mhaṇatī keśavakeśava |yeka mhaṇatī bhārgava bhārgava | mhaṇata jāveṁ|| 19 ||

19. It is that One who is telling dev, dev; itis that One who says keshav, keshav; and it isthat One who says, you should say bhargava,bhargava.

20. यके िवनाथ णिवती। यके मािर सागंती।यके त े जप करिवती। तकुाई तकुाई णौनी॥ २०॥yeka viśvanātha mhaṇavitī | yeka mallāri sāṁgatī|yeka te japa karavitī | tukāī tukāī mhaṇaunī || 20||

152

5.4 Teaching/upadesh[X\

20. It is that One saying vishwanath; it is thatOne who is telling mallari and it is that Onewho is making japa and saying tukai, tukai.

21. ह णौनी सागंाव। िशवशीच अनतं नावं।इछसेािरख भाव। उपदिेशती॥ २१॥heṁ mhaṇaunī sāṁgāveṁ | śivaśaktīcīṁ anaṁtanāṁveṁ |ichesārikhīṁ svabhāveṁ | upadeśitī || 21 ||

21. That thoughtless swarup has become themany mantras and therefore that One shouldbe understood. By means of this ‘I am’ you willcome to understand that endless swarup thatresides within this ‘I am’. When this spontane-ous ‘I am’ comes upon its own self then, thisshould be known as the guru’s teaching/upa-desh.

22. यके सागंती मुा ारी। खचेरी भचूरी चाचरी अगोचरी।यके आसन परोपरी। उपदिेशती॥ २२॥yeka sāṁgatī mudrā cyārī | khecarī bhūcarī cācarīagocarī |

153

Dašaka V – Mantras[X\

yeka āsaneṁ paroparī | upadeśitī || 22 ||

22. It is that One who tells of the four mudras(yogic gestures) khechari, bhoochari, chachariand agochari; and it is that One who teachesthe various asana/postures.

23. यके दाखिवती दखेणी। यके अनहुातनी।यके गु िपडंानी। िपडंान सागंती॥ २३॥yeka dākhavitī dekhaṇī | yeka anuhātadhvanī |yeka guru piṁḍajñānī | piṁḍajñāna sāṁgatī || 23||

23. It is that One who reveals the hidden trea-sure (‘I am’ or aum) and that One is this soundaum that is heard within (He is the knower andthe known, other than Him there is nothing).That One is the guru who has knowledge ofthe pinda/body and that One is the guru whoshows us that this knowledge of the pinda isHimself only.

24. यके सगंती कम माग । यके उपासनामाग ।

154

5.4 Teaching/upadesh[X\

यके सागंती अागं योग। नाना च ॥ २४॥yeka saṁgatī karmamārga | yeka upāsanāmārga |yeka sāṁgatī aṣṭāṁga yoga | nānā cakreṁ || 24||

24. It is that One who tells of the path ofaction/karma; it is that One who is this path ofworship (‘He does everything’); it is that Onewho tells of the eight-fold yoga and the manywhirling realms of the mind.

25. यके तप सागंती। यके अजपा िनरोिपती।यके त िवािरती तानी॥ २५॥yeka tapeṁ sāṁgatī | yeka ajapā niropitī |yeka tatveṁ vistāritī tatvajñānī || 25 ||

25. It is that One who tells of the austerities;it is that One who gives the discourse on ajapa(see 17.5, the silent continuous support of japa);it is that One who has expanded due to thegross elements and it is that One who is theKnower of these gross elements (ie. this worldof names and forms).

155

Dašaka V – Mantras[X\

26. यके सागंती सगणु। यके िनरोिपती िनग ुण।यके उपदिेशती तीथा टण। िफराव णनूी॥ २६॥yeka sāṁgatī saguṇa | yeka niropitī nirguṇa |yeka upadeśitī tīrthāṭaṇa | phirāveṁ mhaṇūnī ||26 ||

26. It is that One alone who tells of this sa-gun (‘I am everywhere’) and it is also that Onewho gives the discourse of the nirgun (I do notexist); it is that One who teaches about thesesacred places (sagun and nirgun) and says,“You should make your pilgrimages there.”

27. यके माहावा सागंती। ाचंा जप करावा णती।यके उपदशे किरती। सव णोनी॥ २७॥yeka māhāvākyeṁ sāṁgatī | tyāṁcā japa karāvāmhaṇatī |yeka upadeśa karitī | sarva brahma mhaṇonī || 27||

27. It is that One who is telling the great vedicstatements (mahavakyas eg. aham brahmasmi –‘I am brahman’) and He says, “Your japa should

156

5.4 Teaching/upadesh[X\

be, I am That.” It is that One alone who givesthis teaching and says, “This ‘all’ is brahman.”(He teaches this sagun and then that nirgun)

28. यके शामाग सागंती। यके मुमाग ितिती।यके इिंय पजून करिवती। यकेा भाव॥ २८॥yeka śāktamārga sāṁgatī | yeka muktamārga pra-tiṣṭhitī |yeka iṁdriyeṁ pūjana karavitī | yekā bhāveṁ ||28 ||

28. It is that One who tells of this path of shakti(‘I am the power/I do everything’); it is thatOne who establishes this ‘I’ and it is He whoremains on this path to liberation. And it isthat One who destroys the sense organs withHis understanding (other than myself there isnothing).

29. यके सागंती वशीकण । बंन मोहन उाटण।नाना चटेक आपण। य िनरोिपती॥ २९॥yeka sāṁgatī vaśīkarṇa | staṁbana mohana

157

Dašaka V – Mantras[X\

uccāṭaṇa |nānā ceṭakeṁ āpaṇa | svayeṁ niropitī || 29 ||

29. It is the One who explains mesmerism/hyp-notism (being deluded by ‘many’ names andforms); and it is that One who tells you howto be still and silent. It is that One alone whodistracts, captivates and turns one into an idiotwho leaves His own abode (Self). It is that Onewho is this ever present discourse of ‘I am’ andit is that One who by His sorcery makes youbecome a mind full of many thoughts. (Thereis that One only and He becomes the ‘I am’ andHe assumes the many forms and concepts)

30. ऐसी उपदशेाचंी िती। परुे आतां सागं िकती।ऐस े हे उपदशे असती। असंात॥ ३०॥aisī upadeśāṁcī sthitī | pure ātāṁ sāṁgoṁ kitī |aise he upadeśa asatī | asaṁkhyāta || 30 ||

30. This teaching of ‘I am’ has become the‘many’ teachings. Therefore understand thatthey are all made by that One only. Then the

158

5.4 Teaching/upadesh[X\

teaching is of that thoughtless and immeasura-ble swarup.

31. ऐस े उपदशे अनके। परी ानिेवण िनराथ क।यिेवष अस े यके। भगवचन॥ ३१॥aise upadeśa aneka | parī jñāneviṇa nirārthaka |yeviṣaīṁ ase yeka | bhagavadvacana || 31 ||

31. There are so many different kinds ofteaching but without this understanding ofknowledge, they are devoid of meaning andempty (‘I am’ is their base, you are alwaysthere; whether a teaching is accepted or rejec-ted, still you are there).16 That One is the es-sence of this ‘I am’; He is God and this divine‘word’ has come from Him.

ोक॥ नानाशां पठेोको नाना दवैतपजूनम।्

आानं िवना पाथ सव कम िनरथ कम॥्

16Siddharameshwar maharaj-By knowing that one skill of theUltimate Accomplishment, one gets the blessing of knowing all.Saint Kabir said, “Knowing the One is to know everything; notknowing the One is to know nothing.”

159

Dašaka V – Mantras[X\

śloka || nānāśāstraṁ paṭhelloko nānā daivatapūja-nam |ātmajñānaṁ vinā pārtha sarvakarma nirarthakam||शवैशाागमाा य े अे च बहवो मताः।अपशंसमाऽेिप जीवानां ातंचतेसाम॥्śaivaśāktāgamādyā ye anye ca bahavo matāḥ |apabhraṁśasamāste'pi jīvānāṁ bhrāṁtacetasām||न िह ानने सशं पिविमदमुमम॥्na hi jñānena sadṛśaṁ pavitramidamuttamam ||

shloka –‘Let the people read many scriptu-res. Let them worship many gods. Dear Parth!All is in vain without Self-Knowledge. shaivas,shaktas, followers of other doctrines, which aremany; they are also the faulty doctrines of con-fused jivas. There is nothing that purifies likeSelf-Knowledge; it is the best purifier.’

32. याकारण ानासमान। पिव उम न िदस े अ।णौन आध आान। सािधल पािहज॥े ३२॥

160

5.4 Teaching/upadesh[X\

yākāraṇeṁ jñānāsamāna | pavitra uttama na diseanna |mhaṇauna ādhīṁ ātmajñāna | sādhileṁ pāhije ||32 ||

32. On account of this ‘I am’, there is thisknowledge where differences do not remain.That is the best purifier, for it sees withequal vision. Therefore, one must acquire thisknowledge of the Self/atma-gnyan that is at thesource.

33. सकळ उपदशे िवशषे। आानाचा उपदशे।यिेवष जगदीश। बतां ठा बोिलला॥ ३३॥sakaḻa upadeśīṁ viśeṣa | ātmajñānācā upadeśa |yeviṣaīṁ jagadīśa | bahutāṁ ṭhāīṁ bolilā || 33 ||

33. Within the knowing of this ‘all’ there is thatknowledge of the Self/atma-gnyan. It is on ac-count of that ‘Lord of the world’ (ie. Self) thatthere is this meeting place and this ‘speech’ of‘I am’ (acute discrimination is required to sepa-rate that Knower/purush from this known/pra-

161

Dašaka V – Mantras[X\

kruti; then only will the knowledge of Self begained).

ोक॥ य क च वण ानं दहेे ितितम।्त दास दासोहं भवे जिन जिन॥śloka || yasya kasya ca varṇasya jñānaṁ dehe pra-tiṣṭhitam |tasya dāsasya dāsohaṁ bhave janmani janmani ||

shloka–Whatever knowledge is establishedabout whatever subject, in any body, I am andwill be in all future births, the servant of theservant of that man.

34. आानाचा मिहमा। नणे े चतमु ुख ा।ाणी बापडुा जीवाा। काय े जाण॥े ३४॥ātmajñānācā mahimā | neṇe caturmukha brahmā|prāṇī bāpuḍā jīvātmā | kāye jāṇe || 34 ||

34. *brahma, the four-faced god does not knowthe greatness of atma-gnyan/Self-knowledge.So, how can a poor confused jiva in the prana

162

5.4 Teaching/upadesh[X\

know this? *(His four faces are the four kindsof birth. He is said to be the creator of thisworld. It means he is the intellect and as such,whatever name he gives to that Self, that it be-comes)

35. सकळ तीथाची सगंती। ानदानाची फळतुी।ािन ानाची िती। िवशषे कोिटगणु॥ ३५॥sakaḻa tīrthāṁcī saṁgatī | snānadānācī phaḻaśrutī|tyāhūni jñānācī sthitī | viśeṣa koṭiguṇeṁ || 35 ||

35. The company of this sacred place ‘I am’ isgained by giving up of the gross and bathingin these waters of knowledge. And greater thanthis state of the pure sattwa guna is that pureknowledge of the atma (ie. no-knowledge).

ोक॥ पिृथां यािन तीथा िन ानदानषे ु यलम।्तलं कोिटगिुणतं ानसमोपमम॥्śloka || pṛthivyāṁ yāni tīrthāni snānadāneṣu yat-phalam |

163

Dašaka V – Mantras[X\

tatphalaṁ koṭiguṇitaṁ brahmajñānasamopamam||

shloka– That fruit which is gained from theknowledge of brahman is a billion times greaterthan bathing in the sacred places and giving incharity.

36. णौिन ज आान। त गहनािन गहन।ऐक तयाच लण। सािंगजले॥ ३६॥mhaṇauni jeṁ ātmajñāna | teṁ gahanāhūni ga-hana |aika tayāceṁ lakṣaṇa | sāṁgijela || 36 ||

36. When this ‘I am’ of mula maya gains thatSelf-knowledge/atma-gnyan then, there is thatReality, the secret of secrets. But first listen tothis ‘I am’ and then that, pure knowledge willbe understood.

इित ीदासबोध े गुिशसवंादे उपदशेनामसमास चवथा॥ ४॥ ५.४iti śrīdāsabodhe guruśiṣyasaṁvāde upadeśanāma

164

5.4 Teaching/upadesh[X\

samāsa cavathā || 4 || 5.4

Tímto končí 4. kapitola 5. dášaky knihyDásbódh s názvem „Teaching/upadesh“.

Překlad z angličtiny – xxx 2017

165

Dašaka V – Mantras[X\

166

5.5 Knowledge

समास पाचवा : बधाान िनपणsamāsa pācavā : bahudhājñāna nirūpaṇaKnowledge

|| Šrí Rám ||

1. जवं त ान नाह ाजंळ। तवं सव काहं िनफळ।ानरिहत तळमळ। जाणार नाह॥ १॥jaṁva teṁ jñāna nāhīṁ prāṁjaḻa | taṁva sarvakāṁhīṁ nirphaḻa |jñānarahita taḻamaḻa | jāṇāra nāhīṁ || 1 ||

167

Dašaka V – Mantras[X\

1. So long as pure knowledge is not truly under-stood then, knowledge is of this empty ‘all’. Andwithout pure knowledge, agitation will not goaway. (This understanding of ‘I am’ is maya; itis an appearance upon that imperceptible Selfand unless you forever give up your identityto that thoughtless Self, this ‘I am’ cannot besustained and one day you are sure to fall backinto body consciousness)

2. ान णतां वाटे भ। काय े रे बा असले वम ।णौिन हा अनुम। सािंगजले आता॥ं २॥jñāna mhaṇatāṁ vāṭe bhasma | kāye re bā aselavarma |mhaṇauni hā anukrama | sāṁgijela ātāṁ || 2 ||

2. If you call this ‘I am’ as real knowledge then,confusion arises. If you take this as the Truththen, my dear shishya, how will that essence beacquired? Therefore to understand that pureknowledge we have to first understand whatthis knowledge is not.

168

5.5 Knowledge[X\

3. भतू भिव वत मान। ठाऊक आहे पिरिछ।यासीिह िणजते ान। परी त ान न॥े ३॥bhūta bhaviṣya vartamāna | ṭhāūkeṁ āhe pari-chinna |yāsīhi mhaṇijeta jñāna | parī teṁ jñāna navhe ||3 ||

3. If you know the past, the future and the pre-sent then, you have created separation in thatwhich is inseparable. And even if this ‘I am’ (tobe in the present) is called knowledge still it isnot that pure knowledge.

4. बत केल िवापठण। सगंीतशा रागान।विैदक शा वदेाधने। हिह ान न॥े ४॥bahuta keleṁ vidyāpaṭhaṇa | saṁgītaśāstra rāga-jñāna |vaidika śāstra vedādhena | heṁhi jñāna navhe || 4||

4. You may have this knowledge of the ‘all’;you may have knowledge of music and danceand knowledge of the six emotions/moods; you

169

Dašaka V – Mantras[X\

may be learned and well versed in the vedas andshasthras; but these are not that thoughtlessknowledge.

5. नाना ववेसायाच ान। नाना िदचे ान।नाना परीचे ान। ह ान न॥े ५॥nānā vevasāyāceṁ jñāna | nānā dikṣeceṁ jñāna |nānā parīkṣeceṁ jñāna | heṁ jñāna navhe || 5 ||

5. The ‘many’/mind has knowledge of strenu-ous efforts; the ‘many’/mind has knowledge ofconducts and practices; the ‘many’/mind hasknowledge that is gained from examinations;but it is not that thoughtless knowledge.

6. नाना विनताचंी परीा। नाना मनुाचंी परीा।नाना नराचंी परीा। ह ान न॥े ६॥nānā vanitāṁcī parīkṣā | nānā manuṣyāṁcī parī-kṣā |nānā narāṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 6 ||

6. The ‘many’ has knowledge of women; the‘many’ has knowledge of men and the ‘many’

170

5.5 Knowledge[X\

has knowledge of mankind; but this is not thatthoughtless knowledge.

7. नाना अाचंी परीा। नाना गजाचंी परीा।नाना ापदाचंी परीा। ह ान न॥े ७॥nānā aśvāṁcī parīkṣā | nānā gajāṁcī parīkṣā |nānā svāpadāṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 7||

7. The ‘many’ has knowledge of horses; the‘many’ has knowledge of elephants; the ‘many’has knowledge of wild animals (mind’s natureis to see many separate names and forms); butit is not that thoughtless knowledge (no nameand no form and no knowledge).

8. नाना अाचंी परीा। नाना गजाचंी परीा।नाना ापदाचंी परीा। ह ान न॥े ७॥nānā aśvāṁcī parīkṣā | nānā gajāṁcī parīkṣā |nānā svāpadāṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 7||

8. The ‘many’ has knowledge of domestic be-

171

Dašaka V – Mantras[X\

asts; the ‘many’ has knowledge of birds; the‘many’ has knowledge of the great elements; butthis is not that thoughtless knowledge.

9. नाना यानाचंी परीा। नाना वाचंी परीा।नाना शाचंी परीा। ह ान न॥े ९॥nānā yānāṁcī parīkṣā | nānā vastrāṁcī parīkṣā |nānā śastrāṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 9 ||

9. The ‘many’ has knowledge of all the modesof conveyance of that atma (‘many’ bodies); the‘many’ has knowledge of the disguises of thatatma; the ‘many’ has knowledge of one’s powerbeing felt (“I do this and I can do that”); butit is not that thoughtless knowledge.

10. नाना धातूचंी परीा। नाना नायाचंी परीा।नाना राचंी परीा। ह ान न॥े १०॥nānā dhātūṁcī parīkṣā | nānā nāṇyāṁcī parīkṣā |nānā ratnāṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 10 ||

10. The ‘many’ has knowledge of metals; the‘many’ has knowledge of coins; the ‘many’ has

172

5.5 Knowledge[X\

knowledge of jewels; but this is not that thou-ghtless knowledge.

11. नाना पाषाण परीा। नाना कााचंी परीा।नाना वााचंी परीा। ह ान न॥े ११॥nānā pāṣāṇa parīkṣā | nānā kāṣṭhāṁcī parīkṣā |nānā vādyāṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 11||

11. The ‘many’ has knowledge of stones; the‘many’ has knowledge of woods; the ‘many’ hasknowledge of musical instruments; but this isnot that thoughtless knowledge.

12. नाना भमूची परीा। नाना जळाचंी परीा।नाना सतजे परीा। ह ान न॥े १२॥nānā bhūmīṁcī parīkṣā | nānā jaḻāṁcī parīkṣā |nānā sateja parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 12 ||

12. The ‘many’ has knowledge of the great ele-ment earth; the ‘many’ has knowledge of thegreat element water; the ‘many’ has knowledgeof the great element fire (from gross to subtler;

173

Dašaka V – Mantras[X\

becoming less objective); but this is not thatthoughtless knowledge.

13. नाना रसाचंी परीा। नाना बीजाचंी परीा।नाना अकुंर परीा। ह ान न॥े १३॥nānā rasāṁcī parīkṣā | nānā bījāṁcī parīkṣā |nānā aṁkura parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 13 ||

13. The ‘many’ has knowledge of juices; the‘many’ has knowledge of seeds; the ‘many’ hasknowledge of sprouts; but this is not that thou-ghtless knowledge.

14. नाना पुाचंी परीा। नाना फळाचंी परीा।नाना वची परीा। ह ान न॥े १४॥nānā puṣpāṁcī parīkṣā | nānā phaḻāṁcī parīkṣā |nānā vallīṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 14 ||

14. The ‘many’ has knowledge of flowers; the‘many’ has knowledge of fruits; the ‘many’ hasknowledge of creepers; but this is not that thou-ghtless knowledge.

174

5.5 Knowledge[X\

15. नाना ःखाचंी परीा। नाना रोगाचंी परीा।नाना िचाचंी परीा। ह ान न॥े १५॥nānā duḥkhāṁcī parīkṣā | nānā rogāṁcī parīkṣā |nānā cinhāṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 15 ||

15. The ‘many’ has knowledge of pains andsorrows; the ‘many’ has knowledge of diseases;and the ‘many’ has knowledge of their signsand symptoms; but this is not that thoughtlessknowledge.

16. नाना मंाचंी परीा। नाना यंाचंी परीा।नाना मतूची परीा। ह ान न॥े १६॥nānā maṁtrāṁcī parīkṣā | nānā yaṁtrāṁcī parī-kṣā |nānā mūrtīṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 16||

16. The ‘many’ has knowledge of mantras;the ‘many’ has knowledge of yantras (sym-bolic diagrams for worship); the ‘many’ hasknowledge of idols; but this is not that thou-ghtless knowledge.

175

Dašaka V – Mantras[X\

17. नाना ाचंी परीा। नाना गहृाचंी परीा।नाना पााचंी परीा। ह ान न॥े १७॥nānā kṣatrāṁcī parīkṣā | nānā gṛhāṁcī parīkṣā |nānā pātrāṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 17 ||

17. The ‘many’ has knowledge of sacred places;the ‘many’ has knowledge of houses; the ‘many’has knowledge of pots and receptacles; but thisis not that thoughtless knowledge.

18. नाना होणार परीा। नाना समयाचंी परीा।नाना तकाची परीा। ह ान न॥े १८॥nānā hoṇāra parīkṣā | nānā samayāṁcī parīkṣā |nānā tarkāṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 18 ||

18. The ‘many’ has knowledge of ‘what will be’(hopes and dreams); the ‘many’ has knowledgeof occasions; the ‘many’ has knowledge of lo-gical thought; but this is not that thoughtlessknowledge.

19. नाना अनमुान परीा। नाना नमे परीा।नाना कार परीा। ह ान न॥े १९॥

176

5.5 Knowledge[X\

nānā anumāna parīkṣā | nānā nemasta parīkṣā |nānā prakāra parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 19 ||

19. The ‘many’ has knowledge of conjecture;the ‘many’ has knowledge of what is properand fitting; the ‘many’ has knowledge of me-thods and ways; but this is not that thoughtlessknowledge.

20. नाना िवचेी परीा। नाना कळेची परीा।नाना चातयु परीा। ह ान न॥े २०॥nānā vidyecī parīkṣā | nānā kaḻecī parīkṣā |nānā cāturya parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 20 ||

20. The ‘many’ has knowledge of learning; the‘many’ has knowledge of the arts; the ‘many’has knowledge of cleverness; but this is not thatthoughtless knowledge.

21. नाना शाचंी परीा। नाना अथाची परीा।नाना भाषाचंी परीा। ह ान न॥े २१॥nānā śabdāṁcī parīkṣā | nānā arthāṁcī parīkṣā |nānā bhāṣāṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 21 ||

177

Dašaka V – Mantras[X\

21. The ‘many’ has knowledge of words; the‘many’ has knowledge of their meanings; the‘many’ has knowledge of languages; but this isnot that thoughtless knowledge.

22. नाना राचंी परीा। नाना वणाची परीा।नाना लेनपरीा। ह ान न॥े २२॥nānā svarāṁcī parīkṣā | nānā varṇāṁcī parīkṣā |nānā lekṣanaparīkṣā | heṁ jñāna navhe || 22 ||

22. The ‘many’ has knowledge of notes and to-nes; the ‘many’ has knowledge of kinds and clas-ses; the ‘many’ has knowledge of writing; butthis is not that thoughtless knowledge.

23. नाना मताचंी परीा। नाना ानाचंी परीा।नाना वृची परीा। ह ान न॥े २३॥nānā matāṁcī parīkṣā | nānā jñānāṁcī parīkṣā |nānā vṛttīṁcī parīkṣā | heṁ jñāna navhe || 23 ||

23. The ‘many’ has knowledge of opinions;the ‘many’ has knowledge of knowledges; the‘many’ has knowledge of behaviour; but this is

178

5.5 Knowledge[X\

not that thoughtless knowledge.

24. नाना पाचंी परीा। नाना रसनचेी परीा।नाना सगुधंपरीा। ह ान न॥े २४॥nānā rūpāṁcī parīkṣā | nānā rasanecī parīkṣā |nānā sugaṁdhaparīkṣā | heṁ jñāna navhe || 24||

24. The ‘many’ has knowledge of form; the‘many’ is the knowledge of flavours; the ‘many’is the knowledge of fragrance; but this is notthat thoughtless knowledge.

25. नाना सृची परीा। नाना िवारपरीा।नाना पदाथ परीा। ह ान न॥े २५॥nānā sṛṣṭīṁcī parīkṣā | nānā vistāraparīkṣā |nānā padārthaparīkṣā | heṁ jñāna navhe || 25 ||

25. The ‘many’ has knowledge of this grossworld; the ‘many’ has knowledge of that expan-sion; the ‘many’ has knowledge of the objects;but this is not that thoughtless knowledge.

179

Dašaka V – Mantras[X\

26. नमेकेिच बोलण। ताळिच ितवचन दणे।सीिच किव करण। ह ान न॥े २६॥nemakeci bolaṇeṁ | tatkāḻaci prativacana deṇeṁ |sīghraci kavitva karaṇeṁ | heṁ jñāna navhe || 26||

26. Even if one is established in this ‘speech’and even if one gives this ‘reply’ every moment(the ‘speech’ and best ‘reply’ are this ‘I am’understanding); and even if one can composethis *‘poem’ at this very moment still, this isnot that thoughtless knowledge. *(See 1.7; thispoem is ‘I am He’);

27. नेपालवी नादकळा। करपालवी भदेकळा।रपालवी सकेंतकळा। ह ान न॥े २७॥netrapālavī nādakaḻā | karapālavī bhedakaḻā |svarapālavī saṁketakaḻā | heṁ jñāna navhe || 27||

27. One may know the language of the eyes andhow to read another’s intention; one may under-stand hand and body language and know the

180

5.5 Knowledge[X\

art of changing another’s mind; one may knowhow to read between the lines and that art ofsuggestion and intimation; but this is not thatthoughtless knowledge.

28. काकुशळ सगंीतकळा। गीत बदं नृकळा।सभाातयु शकळा। ह ान न॥े २८॥kāvyakuśaḻa saṁgītakaḻā | gīta prabaṁdanṛtyakaḻā |sabhācyāturya śabdakaḻā | heṁ jñāna navhe || 28||

28. One may have mastery over poetry andsong; one may be a composer of music and beskilled in dance; one may be eloquent at a mee-ting place and have a skill with words; still thisis not that thoughtless knowledge.

29. विवळास मोहनकळा। र रसाळ गायनकळा।हा िवनोद कामकळा। ह ान न॥े २९॥vagviḻāsa mohanakaḻā | ramya rasāḻa gāyanakaḻā|hāsya vinoda kāmakaḻā | heṁ jñāna navhe || 29

181

Dašaka V – Mantras[X\

||

29. One may have the ability to charm and cap-tivate with one’s talk; one may know the artof singing; one may know laughter, delight andthe pleasure of play; one may know the art ofsensual delight; but this is not that thoughtlessknowledge.

30. नाना लाघव िचकळा। नाना वा सगंीतकळा।नाना कार िविच कळा। ह ान न॥े ३०॥nānā lāghaveṁ citrakaḻā | nānā vādyeṁ saṁ-gītakaḻā |nānā prakāreṁ vicitra kaḻā | heṁ jñāna navhe ||30 ||

30. The ‘many’/mind knows the art of pain-ting; the ‘many’ knows the musical concert; the‘many’ knows the various types of arts still thisis not that thoughtless knowledge.

31. आिदकिन चौसि कळा। यािह वगेया नाना कळा।चौदा िवा िसि सकळा। ह ान न॥े ३१॥

182

5.5 Knowledge[X\

ādikarūni causaṣṭi kaḻā | yāhi vegaḻyā nānā kaḻā |caudā vidyā siddhi sakaḻā | heṁ jñāna navhe || 31||

31. One may know all the sixty-fourth artsand even have knowledge of this ‘I am’ thatis different from these arts of the ‘many’. Onemay have knowledge of the fourteen branches ofknowledge and even the siddhis of this ‘all’; butstill this is not that thoughtless knowledge.

32. असो सकळ कळावीण। िवामा पिरपणू ।तरी त े कौशता परी ान-। णिच नय॥े ३२॥aso sakaḻa kaḻāpravīṇa | vidyāmātra paripūrṇa |tarī te kauśalyatā parī jñāna- | mhaṇoṁci naye ||32 ||

32. It is like that! One may be a master of thisart of the ‘all’ and one may be complete andperfect in all learnings; that Reality may be anexpert on all these things, but then it shouldnot be called that pure knowledge.

183

Dašaka V – Mantras[X\

33. ह ान होयसे भास।े परंत ु मु ान त अनािरस।जथे कृतीच िपस। समळू वाव॥ ३३॥heṁ jñāna hoyeseṁ bhāse | paraṁtu mukhyajñāna teṁ anāriseṁ |jetheṁ prakṛtīceṁ piseṁ | samūḻa vāva || 33 ||

33. That thoughtless knowledge has becomethis manifest knowledge but that Supremeknowledge is unconcerned with all these. It ma-kes the madness of prakruti ‘here’ completelyuseless.

34. जाणाव सया च जीवीच। हे ान वाटे साच।परंत ु ह आानाच। लण न॥े ३४॥jāṇāveṁ dusaryāceṁ jīvīceṁ | he jñāna vāṭe sāceṁ|paraṁtu heṁ ātmajñānāceṁ | lakṣaṇa navhe || 34||

34. When one knows this ‘I am’ within the jivathen, this is felt to be that thoughtless trueknowledge. But this is not Self-knowledge/atmagnyan.

184

5.5 Knowledge[X\

35. माहानभुाव माहाभला। मानसपजूा किरतां चकुला।कोणी यके पाचािरला। ऐस ने णोनी॥ ३५॥māhānubhāva māhābhalā | mānasapūjā karitāṁcukalā |koṇī yekeṁ pācārilā | aiseṁ navhe mhaṇonī || 35||

35. Self-knowledge is the great experience. Itis the great wisdom acquired when the mindis destroyed and left aside. But that One wi-thin this ‘all’ has invited the mind in and suchshould never have happened.

36. ऐसी जाणे अतंरिती। तयािस परम ाता णती।परंत ु जणे मोाी। त ह ान न॥े ३६॥aisī jāṇe aṁtarasthitī | tayāsi parama jñātā mha-ṇatī |paraṁtu jeṇeṁ mokṣaprāptī | teṁ heṁ jñāna na-vhe || 36 ||

36. Therefore know that though this inner spaceof ‘I am’ is said to be that Supreme knowledgestill such liberation is the attainment of mula

185

Dašaka V – Mantras[X\

maya and it is not that pure knowledge. (Bey-ond bondage and liberation there is that pureknowledge)

37. बत कारची ान। सागं जातां असाधारण।सायोाी होय े जणे। त ान वगेळ॥ ३७॥bahuta prakārīṁcī jñāneṁ | sāṁgoṁ jātāṁ asād-hāraṇeṁ |sāyojyaprāptī hoye jeṇeṁ | teṁ jñāna vegaḻeṁ ||37 ||

37. This ‘all’ is the way of knowledge and dueto this ‘all’ that Supreme knowledge is gained.When mula maya/‘all’ attains Final/sayujyaLiberation then, there is that pure knowledgeand that is quite different.

38. तरी त कैस आहे ान। समाधानाच लण।ऐस ह िवशद कन। मज िनरोपाव॥ ३८॥tarī teṁ kaiseṁ āhe jñāna | samādhānāceṁ lakṣaṇa|aiseṁ heṁ viśada karūna | maja niropāveṁ || 38||

186

5.5 Knowledge[X\

38. Then what is that knowledge which givessamadhan/complete contentment? That thou-ghtless knowledge should be discoursed to the‘me’.

39. ऐस शु ान पिुसल। त पिुढले समास िनरोिपल।ोतां अवधान िदधल। पािहज े पढु॥ ३९॥aiseṁ śuddha jñāna pusileṁ | teṁ puḍhile sa-māsīṁ niropileṁ |śrotāṁ avadhāna didhaleṁ | pāhije puḍheṁ || 39||

39. When that pure knowledge gets wiped outthen the Reality becomes these verbal discour-ses. Therefore the listener needs to remain veryalert ahead.

इित ीदासबोध े गुिशसवंादे बधााननामसमास पचंवा॥ ५॥ ५.५iti śrīdāsabodhe guruśiṣyasaṁvāde bahudhājñā-nanāmasamāsa paṁcavā || 5 ||5.5

187

Dašaka V – Mantras[X\

Tímto končí 5. kapitola 5. dášaky knihyDásbódh s názvem „Knowledge“.

Překlad z angličtiny – xxx 2017

188

5.6 Pure Knowledge

समास सहावा : शुान िनपणsamāsa sahāvā : śuddhajñāna nirūpaṇaPure Knowledge

|| Šrí Rám ||

1. ऐक ानाच लण। ान िणजेआान।पाहाव आपणािस आपण। या नावं ान॥ १॥aika jñānāceṁ lakṣaṇa | jñāna mhaṇije ātmajñāna|pāhāveṁ āpaṇāsi āpaṇa | yā nāṁva jñāna || 1 ||

189

Dašaka V – Mantras[X\

1. Leave the thoughts and listen. This attentionis knowledge. But pure knowledge means Self-knowledge/atma-gnyan. When you understandyourself then, this ‘I am’ disappears and pureknowledge remains.

2. मु दवेास जाणाव। स प वोळखाव।िनािन िवचाराव। या नावं ान॥ २॥mukhya devāsa jāṇāveṁ | satya svarūpa voḻakhā-veṁ |nityānitya vicārāveṁ | yā nāṁva jñāna || 2 ||

2. That Supreme God should be known; thattrue swarup should be recognized. When thereis the thoughtlessness of that which is Eternalthen, this ‘I am’ becomes pure knowledge.

3. जथे य कृित सर।े पचंभिूतक वोसर।ेसमळू तै िनवार।े या नावं ान॥ ३॥jetheṁ dṛśya prakṛti sare | paṁcabhūtika vosare |samūḻa dvaita nivāre | yā nāṁva jñāna || 3 ||

3. Where this visible prakruti ends and the

190

5.6 Pure Knowledge[X\

whole creation of the five elements is dissolved;where duality is totally negated then, this ‘I am’has become that pure knowledge.

4. मनबिु अगोचर। न चले तका चा िवचार।उेख परेिन पर। या नावं ान॥ ४॥manabuddhi agocara | na cale tarkācā vicāra |ullekha parehuni para | yā nāṁva jñāna || 4 ||

4. That is beyond the mind and in-tellect/buddhi; that cannot be understood bylogic. When there is that which is beyond thisutterance ‘I am’ of this para speech then, thereis pure knowledge.

5. जथे नाह यभान। जथे जाणीव ह अान।िवमळ शु पान। यािस बोिलज॥े ५॥jetheṁ nāhīṁ dṛśyabhāna | jetheṁ jāṇīva heṁajñāna |vimaḻa śuddha svarūpajñāna | yāsi bolije || 5 ||

5. That has no awareness of this visible mayaand when this knowing of maya appears then,

191

Dašaka V – Mantras[X\

that thoughtless swarup has become ignorant.Then that pure swarup of knowledge is calledthis ‘I am’.

6. सवसाी अवा तयुा । ान ऐस णती तया।परी त जािणजे वाया।ं पदाथ ान॥ ६॥sarvasākṣī avastā turyā | jñāna aiseṁ mhaṇatītayā |parī teṁ jāṇije vāyāṁ | padārthajñāna || 6 ||

6. This is the turya state. This is the wit-nessing of this ‘all’ and it is said to be that pureknowledge. But one should know that then thatReality has become this worthless knowledgeof an object (ie. the object being this ‘all’ ofknowledge).

7. य पदाथ जािणज।े ास पदाथ ान बोिलज।ेशु प जािणज।े या नावं पान॥ ७॥dṛśya padārtha jāṇije | tyāsa padārthajñāna bolije|śuddha svarūpa jāṇije | yā nāṁva svarūpajñāna ||7 ||

192

5.6 Pure Knowledge[X\

7. When this visible ‘all’ is recognised thenthis should be known as objective knowledge.However, when that pure and alone swa-rup is understood then, this ‘I am’ (ob-jective knowledge) has become the (objectless)knowledge of the swarup.

8. जथे सव िच नाह ठाच। तथे सव साक च। णौिन शु ान तयुच। मानूिंच नय॥े ८॥jetheṁ sarvaci nāhīṁ ṭhāīṁceṁ | tetheṁ sarvasā-kṣatvakaiṁceṁ | mhaṇauni śuddha jñāna turyeceṁ |mānūṁci naye || 8 ||

8. Originally this ‘all’ of maya was also notthere. Therefore how can the Witness of this‘all’ within that Reality be true? Therefore theturya state should not be regarded as pureknowledge.

9. ान िणजे अतै। तयुा तै।णौिन शु ान सततं। वगेळ िच अस॥े ९॥

193

Dašaka V – Mantras[X\

jñāna mhaṇije advaita | turyā pratyakṣa dvaita |mhaṇauni śuddha jñāna sataṁta | vegaḻeṁci ase|| 9 ||

9. Knowledge means non-duality and turya isthe experience of duality. Therefore that Eter-nal pure knowledge is quite different.

10. ऐक शु ानाच लण। शु पिच आपण।या नावं शु पान। जािणजे ोत॥ १०॥aika śuddha jñānāceṁ lakṣaṇa | śuddha svarūpaciāpaṇa |yā nāṁva śuddha svarūpajñāna | jāṇije śrotīṁ ||10 ||

10. When you listen to this ‘I am’ then, thatpure attentionless knowledge has become an at-tention. Then that pure swarup has become you(‘I am there’). This ‘I am’ within the listenershould know that pure knowledge.

11. माहावाउपदशे भला। परी ाचा जप नाह बोिलला।तथेीचा तो िवचारिच केला। पािहज े साधक ॥ ११॥

194

5.6 Pure Knowledge[X\

māhāvākyaupadeśa bhalā | parī tyācā japa nāhīṁbolilā |tethīcā to vicāraci kelā | pāhije sādhakeṁ || 11 ||

11. The four great statements of the vedas(eg. tattwamasi- ‘You are He’) are wise tea-chings/upadesh that are to be understood andnot taken as a japa/repetition. And once under-stood the sadhak has to understand, I do notexist.

12. माहावा उपदशेसार। परी घतेला पािहज े िवचार।ाा जप अधंकार-। न िफटे ातंीचा॥ १२॥māhāvākya upadeśasāra | parī ghetalā pāhijevicāra |tyācyā japeṁ aṁdhakāra- | na phiṭe bhrāṁtīcā ||12 ||

12. There are the great statements (‘I am’) andthe essence of this upadesh/teaching is, I do notexist. But that thoughtless understanding hasto be accepted; it is of no use merely repeatingthese, for the darkness of illusion will not be

195

Dašaka V – Mantras[X\

dissipated.

13. माहावााचा अथ घतेा।ं आपण विुच तता।ंाचा जप किरतां वथृा। सीणिच होय॥े १३॥māhāvākyācā artha ghetāṁ | āpaṇa vastuci ta-tvatāṁ |tyācā japa karitāṁ vṛthā | sīṇaci hoye || 13 ||

13. Accept the *meaning of the mahavakyas;you are truly that non-dual Self only. But itis a useless labour to make the repetition ofthese statements. *(maharaj- the meaning is pa-ramatma)

14. माहावााश िववरण। ह मु ानाच लण।शु लाचं आपण। वचु आह॥े १४॥māhāvākyāśeṁ vivaraṇa | heṁ mukhya jñānāceṁlakṣaṇa |śuddha lakṣyāṁceṁ āpaṇa | vastuca āhe || 14 ||

14. When these great statements are investi-gated then, this knowledge of ‘I am’ becomesthat thoughtless Supreme. When the essence of

196

5.6 Pure Knowledge[X\

the meaning is extracted then, you are the Selfonly.

15. आपला आपणािस लाभ। ह ान परम भ।ज आिदअतं यभं। पिच य॥ १५॥āpalā āpaṇāsi lābha | heṁ jñāna parama dullabha|jeṁ ādiaṁtīṁ svayaṁbha | svarūpaci svayeṁ ||15 ||

15. You have attained Yourself, that thought-less knowledge, the was most difficult to attain.Then this maya of ‘I am’, from the beginning tothe end, is that Self-existent and natural swa-rup.

16. जथेनू ह सव ही गटे। आिण सकळही जथे आटे।त ान जािलयां िफटे। ािंत बधंनाची॥ १६॥jethūna heṁ sarva hī pragaṭe | āṇi sakaḻahī jetheṁāṭe |teṁ jñāna jāliyāṁ phiṭe | bhrāṁti baṁdhanācī ||16 ||

197

Dašaka V – Mantras[X\

16. In maya that thoughtless Self has becomemanifest as the ‘all’ and so this ‘all’ ofmaya willalso get dissolved. When that pure knowledgecomes, it breaks this binding of delusion.

17. मत आणी मतातंर। जथे होती िनिव कार।अितसू िवचार। पाहातां ऐ॥ १७॥mateṁ āṇī matāṁtareṁ | jetheṁ hotī nirvikāreṁ|atisūkṣma vicāreṁ | pāhātāṁ aikya || 17 ||

17. Dogmas and diverse opinions are on ac-count of that unmodified brahman appearing‘here’. And when there is that most subtleand thoughtless understanding then, you willcome to understand Oneness (ie. the unmodi-fied brahman).

18. जे या चराचराच मळू। शु प िनम ळ।या नावं ान केवळ। वदेातंमत॥ १८॥je yā carācarāceṁ mūḻa | śuddha svarūpa nirmaḻa|yā nāṁva jñāna kevaḻa | vedāṁtamateṁ || 18 ||

198

5.6 Pure Knowledge[X\

18. When this maya, the root of the animateand inanimate creation, is that pure swarup wi-thout any stain then, this ‘I am’ is that pureknowledge. Such an understanding is called ve-danta.

19. शोिधतां आपल मळू ान। सहजिच उडे अान।या नावं िणजे ान। मोदायके॥ १९॥śodhitāṁ āpaleṁ mūḻa sthāna | sahajaci uḍeajñāna |yā nāṁva mhaṇije brahmajñāna | mokṣadāyeka ||19 ||

19. When you search for the place of your ownorigin, then ignorance flies away and what re-mains is that natural state. Then this ‘I am’ hasbecome the knowledge of brahman/brahman-gnyan; the giver of Final Liberation.

20. आपणािस वोळख जाता।ं आगं बाण े सव ता।तणे यकेदसेी वाता । िनशषे उड॥े २०॥āpaṇāsi voḻakhoṁ jātāṁ | āṁgīṁ bāṇe sarvajñatā|

199

Dašaka V – Mantras[X\

teṇeṁ yekadesī vārtā | niśeṣa uḍe || 20 ||

20. You recognise Yourself when that Knowerof this ‘all’, within this ‘all’, is met. Then therumour of that Reality being limited is totallynullified. (ie. you are that indestructible Selfthat takes the role of the Witness/Knower whenthere is something to be witnessed/known;otherwise He is happy in His own Self)

21. मी कोण ऐसा हते-। धन पाहातां दहेातीत।आवलोिकतां नमे। पिच होय॥े २१॥mī koṇa aisā heta- | dharūna pāhātāṁ dehātīta |āvalokitāṁ nemasta | svarūpaci hoye || 21 ||

21. When you investigate ‘Who am I?’ then,this original inspiration, ‘I am’ is come upon.When you hold steady to this then, there comesthe understanding that is beyond all the fourbodies. When that is clearly understood then,there is only that swarup.

22. असो पवू थोर थोर। जणे ान पलैपार-।

200

5.6 Pure Knowledge[X\

पावले त े साचार। ऐक आता॥ं २२॥aso pūrvīṁ thora thora | jeṇeṁ jñāneṁ pailapāra-|pāvale te sācāra | aika ātāṁ || 22 ||

22. The Greatest of the great is and was alwaysthere. But it is due to this knowledge of ‘I am’that, that other shore is reached and that Truthattained. Therefore listen now to this ‘I am’ (ie.forget everything)

23. ास विस माहामनुी। शकु नारद समाधानी।जनकािदक माहाानी। यणेिच ान॥ २३॥vyāsa vasiṣṭha māhāmunī | śuka nārada samād-hānī |janakādika māhājñānī | yeṇeṁci jñāneṁ || 23 ||

23. There were the great sages like vyas andvasishtha; shuka and narada were in that com-plete contentment; there were the great gnya-nis, like King janaka who attained that thou-ghtless knowledge.

201

Dašaka V – Mantras[X\

24. वामदवेािदक योगेर। वाीक अि ऋषेर।शोिनकािद अासार। वदेातंमत॥ २४॥vāmadevādika yogeśvara | vālmīka atri ṛṣeśvara |śonikādi adhyātmasāra | vedāṁtamateṁ || 24 ||

24. There were the great Masters of yoga likevamadev; the lords of the rishis like valmikiand atri; and there were those like shaunakwho achieved that essence of Oneness due tothe understanding of vedanta (ie. the end ofknowing).

25. सनकािदक मुकनी। आिदनाथ मीन गोरमनुी।आणीक बोलतां वचनी। अगाध असती॥ २५॥sanakādika mukhyakarūnī | ādinātha mīnagorakṣamunī |āṇīka bolatāṁ vacanī | agādha asatī || 25 ||

25. sanaka and others where in that Supremeknowledge; there was adinath, matsyendranathand gorakshamuni. Now if you understand this‘I am’, then there can be that unfathomableknowledge that is within this divine ‘word’.

202

5.6 Pure Knowledge[X\

26. िस मनुी माहानभुाव। सकळाचंा जो अतंभा व।जणे सखु माहादवे। डुत सदा॥ २६॥siddha munī māhānubhāva | sakaḻāṁcā jo aṁtar-bhāva |jeṇeṁ sukheṁ māhādeva | ḍullata sadā || 26 ||

26. There is the siddha, muni and the great ex-perienced and there is that purush with thisinner understanding of the ‘all’. And it is dueto this ‘I am’, that mahadev/shiva is alwaysnodding in satisfaction.

27. ज वदेशााचं सार। िसातं धादातं िवचार।ाची ाी भायानसुार। भािवकासं होय॥े २७॥jeṁ vedaśāstrāṁceṁ sāra | siddhāṁta dhādāṁtavicāra |jyācī prāptī bhāgyānusāra | bhāvikāṁsa hoye || 27||

27. When this ‘I am’ of the *vedas and shas-thras becomes that thoughtless essence, I do notexist, then that is called siddhant/Final Truthand that is direct Self-experience. This greatest

203

Dašaka V – Mantras[X\

of fortune is gained by the one with sincere de-votion. *(The scriptures can teach this much,You are That, or neti, neti)

28. साध ु सतं आणी सन। भतू भिव वत मान।

सवाचं गु ान। त सिंगजले आता॥ं २८॥sādhu saṁta āṇī sajjana | bhūta bhaviṣya varta-māna |sarvatrāṁceṁ guhya jñāna | teṁ saṁgijela ātāṁ|| 28 ||

28. The sadhus, Saints and sajjanas, in the past,the present and the future, have this hiddenknowledge of this ‘all’. Now leave off the thou-ghts, remain in this understanding and this ‘all’will be dissolved.

29. तीथ त तप दान। ज न जोडे धूपान।पचंाी गोराजंन। ज ा न॥े २९॥tīrtheṁ vrateṁ tapeṁ dāneṁ | jeṁ na joḍedhūmrapāneṁ |paṁcāgnī gorāṁjaneṁ | jeṁ prāpta navhe || 29||

204

5.6 Pure Knowledge[X\

29. That ‘all’ cannot be gained by pilgrimage,taking vows, performing penance; it cannot begained by being charitable or by harsh tortureslike inhaling smoke. By meditating within thefive fires or eating the stones from the bladdersof cows, this ‘all’ cannot be gained.

30. सकळ साधनाच फळ। ानाची िसगिच केवळ।जणे सशंयाच मळू। िनशषे तटेु॥ ३०॥sakaḻa sādhanāceṁ phaḻa | jñānācī sigaci kevaḻa |jeṇeṁ saṁśayāceṁ mūḻa | niśeṣa tuṭe || 30 ||

30. This ‘all’ is the fruit of sadhana and the ze-nith of this knowledge is that pure knowledge(no-knowledge). Then this ‘all’, the root andoriginal doubt (ie. mula maya) is uprooted to-tally.

31. छप भाषा िततकेु थं। आिदकन वदेातं।या इतिुकयाचंा गहनाथ । यकेिच आह॥े ३१॥chapanna bhāṣā tituke graṁtha | ādikarūnavedāṁta |yā itukiyāṁcā gahanārtha | yekaci āhe || 31 ||

205

Dašaka V – Mantras[X\

31. There are fifty-six languages and many spi-ritual texts in all of these languages. And withinthese languages there is vedanta. It contains thesecret meaning of this ‘word’ and it is that OneSelf only.

32. ज नणेवे परुाण। जथे िसणा वदेवाणी।तिच आतां यिेच ण। बोधीन गुकृप॥ ३२॥jeṁ neṇave purāṇīṁ | jetheṁ siṇalyā vedavāṇī |teṁci ātāṁ yeci kṣaṇīṁ | bodhīna gurukṛpeṁ || 32||

32. This maya within that ancient One shouldnot be known. This ‘I am’ of the vedas is mayaand it will disappear. Now, that Reality can beunderstood at this very moment, by the graceof guru.

33. पािहल नां सृंत। रीग नाह महा थं।द वसा कृपामतु। सु ामी॥ ३३॥pāhileṁ nastāṁ saṁskṛtīṁ | rīga nāhīṁ mahāṣṭagraṁthīṁ |hṛdaīṁ vasalyā kṛpāmurtī | sadguru svāmī || 33

206

5.6 Pure Knowledge[X\

||

33. In sanskrit it is not understood and there isno access to this in the marathi text. But in myheart stays this ‘I am’, this image of grace andsadguru swami. (Note: within the ‘many’ langu-ages there is this unspoken language language,‘I am’. gurus and the vedas can give this under-standing of ‘I am’/knowledge but only sadgurucan give the understanding, I do not exist orno-knowledge).

34. आतां नलगे सृंत। अथवा थं ाकृत।माझा ामी कृपसेिहत। द वस॥े ३४॥ātāṁ nalage saṁskṛta | athavā graṁtha prākṛta |mājhā svāmī kṛpesahita | hṛdaīṁ vase || 34 ||

34. Now (that this ‘I am’ understanding hascome) sanskrit is not required nor the composi-tions of common language. For swami, alongwith His grace, is abiding in my heart.

35. न किरतां वदेाास। अथवा वणसायास।

207

Dašaka V – Mantras[X\

ेिवण सौरस। सुकृपा॥ ३५॥na karitāṁ vedābhyāsa | athavā śravaṇasāyāsa |pretneṁviṇa saurasa | sadgurukṛpā || 35 ||

35. Without the study of the vedas or even theeffort of listening/shravan; without any effortwhatsoever there is the sweetness of sadguru’sgrace.

36. थं मा महा। ान सृंत े।ा सृंतामध प। थोर तो वदेातं॥ ३६॥graṁtha mātra mahāṣṭa | tyāhūna saṁskṛtaśreṣṭha |tyā saṁskṛtāmadheṁ paṣṭa | thora to vedāṁta ||36 ||

36. sanskrit may be considered greater thanthese marathi scriptures. But when that thou-ghtless brahman within sanskrit is understoodthen, that is vedanta.

37. ा वदेातंापरत काहं। सव था े नाह।जथे वदेगभ सव ही। गटजाला॥ ३७॥

208

5.6 Pure Knowledge[X\

tyā vedāṁtāparateṁ kāṁhīṁ | sarvathā śreṣṭhanāhīṁ |jetheṁ vedagarbha sarvahī | pragaṭajālā || 37 ||

37. Other than that vedanta there is this ‘all’and this is definitely not superior to vedanta(end of knowing/no-knowledge). maya is thewomb of the vedas and this ‘all’ was born fromher.

38. असो ऐसा जो वदेातं। ा वदेातंाचािह मिथताथ ।अितगहन जो परमाथ । तो तूं ऐक आता॥ं ३८॥aso aisā jo vedāṁta | tyā vedāṁtācāhi mathitārtha|atigahana jo paramārtha | to tūṁ aika ātāṁ || 38||

38. The purush is vedanta and that vedanta isthe result of careful thinking. The purush isthat most hidden and that is paramarth, the Ul-timate accomplishment and That you are. The-refore now listen.

209

Dašaka V – Mantras[X\

39. अरे गहनाचही गहन। त तूं जाण सुवचन।सुवचन समाधान। नमे आह॥े ३९॥are gahanāceṁhī gahana | teṁ tūṁ jāṇa sadgu-ruvacana |sadguruvacaneṁ samādhāna | nemasta āhe || 39||

39. My dear, the most hidden of the hidden isthat thoughtless swarup. Know that you are thedivine ‘word’ of sadguru (first sadguru tells youthat you are knowledge). And due to sadguru’sdivine ‘word’ there is that thoughtless samad-han.

40. सुवचन तोिच वदेातं। सुवचन तोिच िसातं।सुवचन तोिच धादातं। सचीत आता॥ं ४०॥sadguruvacana toci vedāṁta | sadguruvacana tocisiddhāṁta |sadguruvacana toci dhādāṁta | sapracīta ātāṁ ||40 ||

40. Then this divine ‘word’ of sadguru isvedanta; then this divine ‘word’ of sadguru is

210

5.6 Pure Knowledge[X\

siddhanta (non-dual Truth); then this divine‘word’ of sadguru is dhadanta (one’s own in-disputable Self-experience). Therefore now, letthere be this pure experience.

41. ज अतं गहन। माया ामीच वचन।जणे माझ े समाधान। अतं जाल॥ ४१॥jeṁ atyaṁta gahana | mājhyā svāmīceṁ vacana |jeṇeṁ mājhe samādhāna | atyaṁta jāleṁ || 41 ||

41. Then this divine ‘word’ of my swami is thatmost hidden, I do not exist. Due to my ‘I am-ness’, that highest samadhan has been attai-ned.

42. त ह माझ जीवीच गजु। मी सागंनै णत तजु।जरी अवधान दसेी मज। तरी आतां यचे ण॥ ४२॥teṁ heṁmājheṁ jīvīceṁ guja | mī sāṁgaina mha-ṇatoṁ tuja |jarī avadhāna desī maja | tarī ātāṁ yeca kṣaṇīṁ ||42 ||

42. That thoughtless swarup is the secret of my

211

Dašaka V – Mantras[X\

living. And I will tell that to you. If you giveyour complete attention to me, then now in this‘I am’ there will be that thoughtless, I do notexist.

43. िश ादन बोले। धिरले सढ पाउले।मग बोल आरंिभल। गुदवे॥ ४३॥śiṣya mlānvadaneṁ bole | dharile sadṛḍha pāule |maga boloṁ āraṁbhileṁ | gurudeveṁ || 43 ||

43. The shishya was speaking this ‘I am’ softlyand he held firmly to His Master’s feet (ie.His understanding). Then gurudev started tospeak.

44. अहं ाि माहावंा। यथेीचा अथ अत।तोही सागंत ऐ-। गुिश जथे॥ ४४॥ahaṁ brahmāsmi māhāṁvākya | yethīcā arthaatarkye |tohī sāṁgatoṁ aikya- | guruśiṣya jetheṁ || 44 ||

44. ‘I am brahman’ (aham brahmasmi) is one ofthe great statements of the vedas and its mea-

212

5.6 Pure Knowledge[X\

ning defies the logic of maya. That tells of theOneness between the guru and shishya.

45. ऐक िशा यथेीच वम । य तूिंच आहिेस ।ये िवष सदंहे म। धंिच नको॥ ४५॥aika śiṣyā yethīceṁ varma | svayeṁ tūṁci āhesibrahma |ye viṣaīṁ saṁdeha bhrama | dharūṁci nako || 45||

45. My dear shishya listen and then you willunderstand that essence that is beyond maya.‘You only are that natural, effortless brahman.’Regard that thoughtless Self and do not keepthis delusion of having a body.

46. नविवधा कार भजन। ातं मु त आिनवदेन।त सम कार कथन। कीजले आता॥ं ४६॥navavidhā prakāreṁ bhajana | tyāṁta mukhyateṁ ātmanivedana |teṁ samagra prakāreṁ kathana | kījela ātāṁ || 46||

213

Dašaka V – Mantras[X\

46. There are nine forms of bhajan and withinthem the greatest is the offering of this ‘I’ tothat Self/atma. This will now be performed bymeans of this ‘I am’.

47. िनमा ण पचंभतू यीय। कातं नासत यथेाय।कृित पुष जीय। तहेी होती॥ ४७॥nirmāṇa paṁcabhūteṁ yīyeṁ | kalpāṁtīṁnāsatīṁ yethānvayeṁ |prakṛti puruṣa jīyeṁ | tehī brahma hotī || 47 ||

47. The five great elements were created andthese are destroyed, one after another, when anend is brought to imagining/conceptualisation.Then the prakruti and purush becomes thatthoughtless brahman (when the known does notremain then there is no need of a Knower andthe non-dual thoughtless is).

48. य पदाथ आटता।ं आपणिह नरुे तता।ंऐप ऐता। मळुच आह॥े ४८॥dṛśya padārtha āṭatāṁ | āpaṇahi nure tatvatāṁ |aikyarūpeṁ aikyatā | muḻīṁca āhe || 48 ||

214

5.6 Pure Knowledge[X\

48. When this perceptible prakruti is dissolvedthen in truth you also do not remain. Firstunderstand this ‘I am’ of prakruti/purush andthen that Oneness of non-duality at the root.

49. सृीची नाह वाता । तथे मळुच ऐता।िपडं ाडं पाह जाता।ं िदसले कोठ ॥ ४९॥sṛṣṭīcī nāhīṁ vārtā | tetheṁ muḻīṁca aikyatā |piṁḍa brahmāṁḍa pāhoṁ jātāṁ | disela koṭheṁ ||49 ||

49. Then there is no rumour of the gross cre-ation and there is Oneness at the root. If thenone wants to know the pinda and brahmanda,then where will one look?

50. ानवी गटे। तणे य केर आटे।तदाकार मळू तटेु। िभाच॥ ५०॥jñānavanhī pragaṭe | teṇeṁ dṛśya kera āṭe |tadākāreṁ mūḻa tuṭe | bhinnatvāceṁ || 50 ||

50. When the fire of Self-knowledge burns thenthe refuse of the visible is burnt away and the

215

Dašaka V – Mantras[X\

root of separateness is uprooted due to no-otherness.

51. िम विृ िफर।े त य असताचं वोसर।ेसहजिच यणे कार। जाल आिनवदेन॥ ५१॥mithyatveṁ vṛtti phire | toṁ dṛśya asatāṁcavosare |sahajaci yeṇeṁ prakāreṁ | jāleṁ ātmanivedana ||51 ||

51. Due to the falsity of everything, this ‘I am’turns within and when this visible is made tonothing, that Knower is realized (the visible isthere but it is not touched; you understand itis as false as a dream). This is natural andthoughtless and this is the ‘surrender to theSelf/atma’.

52. असो गुच े ठा अनता। तरी तजु कायसेी रे िचतंा।वगेळपण अभा। उरिच नको॥ ५२॥aso gurūce ṭhāīṁ ananyatā | tarī tuja kāyesī reciṁtā |vegaḻeṁpaṇeṁ abhaktā | uroṁci nako || 52 ||

216

5.6 Pure Knowledge[X\

52. It is like this! This place of the guru is no-otherness, so how can ‘you’ think there? Youshould not remain as a non-devotee by stayingseparate.

53. आतां हिच ढीकण -। ावया कर सुभजन।सुभजन समाधान। नमे आह॥े ५३॥ātāṁ heṁci dṛḍhīkarṇa- | vhāvayā karīṁ sadgu-rubhajana |sadgurubhajaneṁ samādhāna | nemasta āhe || 53||

53. Now, when that thoughtless understandingis steady and firm then, you are making thebhajan of sadguru. And due to sadguru’s bhajanthere is complete contentment.

54. या नावं िशा आान। यणे पािवज े समाधान।भवभयाच बधंन। समळू िमा॥ ५४॥yā nāṁva śiṣyā ātmajñāna | yeṇeṁ pāvije samād-hāna |bhavabhayāceṁ baṁdhana | samūḻa mithyā || 54||

217

Dašaka V – Mantras[X\

54. When this ‘I am’ of the shishya dissolves,there is Self-knowledge/atma-gnyan (shishyaand guru no longer exist). Due to thoughtles-sness, the fear and bondage of worldly life beco-mes completely false and complete contentmantis attained.

55. दहे मी वाटे ा नरा। तो जाणावा आहारा।दहेािभनान यरेझारा। भोिगाच भोगी॥ ५५॥deha mī vāṭe jyā narā | to jāṇāvā ātmahatyārā |dehābhināneṁ yerajhārā | bhogilyāca bhogī || 55||

55. When that purush feels “I am a body” thenit has become a man and then you should knowthat, you are a killer of your Self/atma. Fordue to this pride of the body, that One has tosuffer again and again in this cycle of birth anddeath.

56. असो चं दहेावगेळा। जकमा सी िनराळा।सकळ आबाळगोबळा। सबा तू॥ं ५६॥aso cahūṁ dehāvegaḻā | janmakarmāsī nirāḻā |

218

5.6 Pure Knowledge[X\

sakaḻa ābāḻagobaḻā | sabāhya tūṁ || 56 ||

56. Understand, you are separate from the fourbodies; you are different from the karma ofbirth; you are inside and outside of this ‘all’and the whole of creation.

57. कोणासीच नाह बधंन। ािंतव भलुले जन।ढ घतेला दहेािभमान। णौिनया॥ं ५७॥koṇāsīca nāhīṁ baṁdhana | bhrāṁtistava bhulalejana |dṛḍha ghetalā dehābhimāna | mhaṇauniyāṁ || 57||

57. On account of this delusion ‘I am’, to thatOne who is never bound there has come, infa-tuation and the forgetting of Its own Self andthen you hold fast to the pride of being a body.

58. िशा यकेातं बसैाव। प िवातंीस जाव।तणे गणु ढाव।े परमाथ हा॥ ५८॥śiṣyā yekāṁtīṁ baisāveṁ | svarūpīṁ viśrāṁtīsajāveṁ |

219

Dašaka V – Mantras[X\

teṇeṁ guṇeṁ dṛḍhāve | paramārtha hā || 58 ||

58. My dear shishya, you should be seated in‘aloneness’ and rest in your swarup. By the firmestablishment of this pure sattwa guna thereshould be that thoughtless Supreme Accom-plishment/paramarth.

59. अखडं घडे वणमनन। तरीच पािवज े समाधान।पणू जािलयां ान। वरैाय भरे आगं॥ ५९॥akhaṁḍa ghaḍe śravaṇamanana | tarīca pāvije sa-mādhāna |pūrṇa jāliyāṁ brahmajñāna | vairāgya bhare āṁ-gīṁ || 59 ||

59. When you, that unbroken brahman, listen tothis ‘I am’ (ie. shravan) and remains there (ie.manana), then only is perfect contentment/sa-madhan attained. When this ‘I am’ is renoun-ced then, there is that complete and perfectknowledge of brahman.

60. िशा मुपण अनग ळ। किरस इिंय बाळ।

220

5.6 Pure Knowledge[X\

तणे तझुी तळमळ। जाणार नाह॥ ६०॥śiṣyā muktapaṇeṁ anargaḻa | karisīṁ iṁdriyeṁbāṣkaḻa |teṇeṁ tujhī taḻamaḻa | jāṇāra nāhīṁ || 60 ||

60. My dear shishya, if due to ‘being liberated’you are self-willed and your sense organs areunrestrained then, anxiety will not disappear.

61. िवष वरैाय उपजल। तयासीच पणू ान जाल।मणी टािकतािंच लाधल। रा जवे॥ ६१॥viṣaīṁ vairāgya upajaleṁ | tayāsīca pūrṇa jñānajāleṁ |maṇī ṭākitāṁci lādhaleṁ | rājya jevīṁ || 61 ||

61. But when vairagya arises towards the senseobjects then, to that Reality does perfectknowledge come. Only by throwing away thegem does one attain the kingdom. (siddharame-shwar maharaj- without giving up the thoughtof the objects, the giving up of objects is verydifficult)

221

Dašaka V – Mantras[X\

62. मणी होतां सीगटाचा। लोभ धिनया तयाचा।मखू पण रााचा। अरे केला॥ ६२॥maṇī hotāṁ sīgaṭācā | lobha dharūniyā tayācā |mūrkhapaṇeṁ rājyācā | avhera kelā || 62 ||

62. The gem was only made of horn but thatReality was holding on to it with intense desire.And due to Its foolishness, the kingdom wasneglected.

63. ऐक िशा सावधान। आतां भिव मी सागंने।जया पुषास ज ान। तयािस तिच ा॥ ६३॥aika śiṣyā sāvadhāna | ātāṁ bhaviṣya mī sāṁgena|jayā puruṣāsa jeṁ dhyāna | tayāsi teṁci prāpta ||63 ||

63. Dear shishya, if you listen carefully now(when you leave your thoughts and desires forthis and that, and memories of yesterday anddreams of tomorrow, then this ever present‘now’ is met) then, the future and even this‘I’ will not remain (all concepts will dissolve).

222

5.6 Pure Knowledge[X\

When mula maya meditates upon itself onlythen, that mula purush will realize Its Rea-lity. (mula maya and mula purush are inext-ricably bound together; though that purush isthe Knower, still He forgets Himself and feelsHe is His reflection. But if He understands ‘Iam separate from anything that can be known’then, He will not forget Himself. And when thatKnower gives up knowing then, what remainsis Reality)

64. णोिन जे अिवा। साडूंन धरावी सिुवा।तणे गणु जगंा। पािवज े सी॥ ६४॥mhaṇoni je avidyā | sāṁḍūna dharāvī suvidyā |teṇeṁ guṇeṁ jagadvaṁdyā | pāvije sīghra || 64||

64. Therefore ignorance should be dropped andpure knowledge should be firmly held. Due tothis pure sattwa guna, the one who is respec-ted throughout the whole world (ie. purush) isquickly attained.

223

Dašaka V – Mantras[X\

65. सपाताचिेन ःख। भयानक ीस दखे।ेऔषध घतेािंच सखु। आनदं पाव॥े ६५॥sanyapātāceni duḥkheṁ | bhayānaka dṛṣṭīsa dekhe|auṣadha ghetāṁci sukheṁ | ānaṁda pāve || 65 ||

65. If you get a high fever and delirium sets inthen, you imagine many frightening things andare glad to take the medicine that brings relief.

66. तसै अानसपात। िमा ीस िदसत।ानऔषध घतेां त। मळुच नाह॥ ६६॥taiseṁ ajñānasanyapāteṁ |mithyā dṛṣṭīsa disateṁ|jñānaauṣadha ghetāṁ teṁ | muḻīṁca nāhīṁ || 66||

66. In the same way, due to the delirium of igno-rance, the false has appeared in our vision, butwhen you take the medicine of pure knowledgethen the false goes away completely.

67. िमा वोसणाला। तो जागतृीस आिणला।

224

5.6 Pure Knowledge[X\

तणे पवू दशा पावला। िनभ य ज॥े ६७॥mithyā svapneṁ vosaṇālā | to jāgṛtīsa āṇilā |teṇeṁ pūrvadaśā pāvalā | nirbhaya je || 67 ||

67. That atma cried out in its dream and thisbrought an awakening. Then that fearless Rea-lity attained this previous state of ‘I am’ (onewent to the Master and He told you this worldis but a dream; you awoke by forgetting it butstill the original dream is there).

68. िमाच परी स वाटल। तणे गणु ःख जाल।िमा आणी िनरसल। ह त घडनेा॥ ६८॥mithyāca parī satya vāṭaleṁ | teṇeṁ guṇeṁ duḥ-kha jāleṁ |mithyā āṇī nirasaleṁ | heṁ toṁ ghaḍenā || 68 ||

68. It is false only but it was felt to be true(maharaj- knowledge takes itself as true), anddue to this pure sattwa guna of knowing, suffe-ring appeared (this ‘I am’ feeling and knowing isnot that fearless Reality and it will bring bodyconsciousness once again). There was the false

225

Dašaka V – Mantras[X\

notion “I am a body” but even if this was de-stroyed still, that thoughtless swarup had notbeen accomplished (you feel ‘I am awake’ butyou are not truly awakened. This is knowledgeand not that no-knowledge of, I do not exist).

69. िमा आहे जागतृासी। परी वढेा लािवल िनिासंी।जागा जािलयां तयासी। भयिच नाह॥ ६९॥mithyā āhe jāgṛtāsī | parī veḍhā lāvileṁ nidris-tāṁsī |jāgā jāliyāṁ tayāsī | bhayeṁci nāhīṁ || 69 ||

69. It is false to be awakened but it is betterthan the entangling infatuation of the one whois fast asleep. But if that One awakens to ItsReality then, there can be no fear whatsoever(then there is that fearless Reality for both dre-ams have gone; the dream “I am a body” andthe dream ‘I am’).

70. परी अिवाझप यते े भर। भरे सवागी कािवर।पणू जागतृी वणार-। मनन करावी॥ ७०॥parī avidyājhoṁpa yete bhareṁ | bhare sarvāṁgī

226

5.6 Pure Knowledge[X\

kāvireṁ |pūrṇa jāgṛtī śravaṇadvāreṁ- | mananeṁ karāvī ||70 ||

70. But when the sleep of ignorance/avidya (“Iam a body”) prevails then, this ‘all’ body of ‘Iam’ is filled with madness of “I am a body andI need this and that”. Therefore by means ofshravan and manana that One should be madeawake (ie. liberation from gross body consci-ousness).

71. जागतृीची वोळखण। ऐक तयाच लण।जो िवष िवर पणू । अतंरापासनुी॥ ७१॥jāgṛtīcī voḻakhaṇa | aika tayāceṁ lakṣaṇa |jo viṣaīṁ virakta pūrṇa | aṁtarāpāsunī || 71 ||

71. Once this awakening has been recognisedthen, you should listen to this ‘I am’. But stillunderstand that, the one who is listening is, intruth, Reality (remain constantly with this fee-ling ‘I am’ but understand this is also not true).And then, when that purush wants nothing at

227

Dašaka V – Mantras[X\

all from this ‘I am’ (prakruti), He is complete(I don’t even want to know).

72. जणे िवरीस न याव। तो साधक ऐस जाणाव।तणे साधन कराव। थोरीव साडुंनी॥ ७२॥jeṇeṁ viraktīsa na yāveṁ | to sādhaka aiseṁ jāṇā-veṁ |teṇeṁ sādhana karāveṁ | thorīva sāṁḍunī || 72||

72. If this ‘I am’ has not become desireless andstill wants to know then, this you should beknown as a seeker/sadhak. Then the sadhanathat should be made is leaving aside your ‘gre-atness’ (this ‘I am’).

73. साधन न मन े जयाला। तो िसपणे ब जाला।ािन ममुु भला। ानािधकारी॥ ७३॥sādhana na mane jayālā | to siddhapaṇe baddhajālā |tyāhūni mumukṣa bhalā | jñānādhikārī || 73 ||

73. If the mind does not try to know this ‘I

228

5.6 Pure Knowledge[X\

am’ because it feels that life is complete then,one should be called bonded/baddha. An aspi-rant/mumukshu is wiser than him and he isworthy to receive knowledge.

74. तवं िश केला । कैस बममुुाच लण।साधक िस वोळखण। कैसी जाणावी॥ ७४॥taṁva śiṣyeṁ kelā praśna | kaiseṁ baddhamu-mukṣāceṁ lakṣaṇa |sādhaka siddha voḻakhaṇa | kaisī jāṇāvī || 74 ||

74. At that moment, a question arose in the dis-ciple (in the stillness of understanding a ques-tion arose in his mind). What is the atten-tion of the baddha/bound and what is the at-tention of the mumukshu? And how to knowthe signs of the seeker/sadhak and the si-ddha/accomplished? (In truth, a disciple hasno need of these questions for his only duty isto remain in this understanding ‘I am He’. Buthis mind is habituated to ask something)

75. याच उर ोतयासंी। िदधल पिुढलीय े समास।

229

Dašaka V – Mantras[X\

सावध ोत कथसेी। अवधान ाव॥ ७५॥yāceṁ uttara śrotayāṁsī | didhaleṁ puḍhilīye sa-māsīṁ |sāvadha śrotīṁ kathesī | avadhāna dyāveṁ || 75||

75. This ‘reply’ (‘I am’) will be given to the dis-ciple in the collection of words ahead. Thereforestay alert and be a good listener by giving yourattention to this ‘I am’.

इित ीदासबोध े गुिशसवंादे शुानिनपणनामसमास सहावा॥ ६॥ ५.६iti śrīdāsabodhe guruśiṣyasaṁvāde śuddhajñāna-nirūpaṇanāmasamāsa sahāvā || 6 || 5.6

Tímto končí 6. kapitola 5. dášaky knihyDásbódh s názvem „Pure Knowledge“.

Překlad z angličtiny – xxx 2017

230

5.7 The Attention ofthe Baddha/Bonded

समास सातवा : बलणsamāsa sātavā : baddhalakṣaṇaThe Attention of the Baddha/Bonded

|| Šrí Rám ||

1. सृी ज े कां चराचर। जीव दाटले अपार।परी त े अवघ े चार। बोिलजतेी॥ १॥sṛṣṭī je kāṁ carācara | jīva dāṭale apāra |

231

Dašaka V – Mantras[X\

parī te avaghe catvāra | bolijetī || 1 ||

1. In truth, how can this ‘all’ be the gross worldand how can the jiva oppress that limitlessSupreme Self/paramatma? Still on account ofthe mind, there are four different types of be-ings and these should be understood.

2. ऐक तयाचं लण। चार त े कोण कोण।ब ममुु साधक जाण। चौथा िस॥ २॥aika tayāṁceṁ lakṣaṇa | catvāra te koṇa koṇa |baddha mumukṣa sādhaka jāṇa | cauthā siddha ||2 ||

2. However, if you listen and be this ‘I am’then, how will there be these four differenttypes? Therefore understand the baddha/onewho is bound, themumuksha/aspirant; the sad-hak/ seeker and the fourth, the siddha/ the ac-complished.

3. यां चौघािंवरिहत काहं। सचराचर पाचंवा नाह।आतां असो ह सव ही। िवशद कं॥ ३॥

232

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

yāṁ caughāṁvirahita kāṁhīṁ | sacarācarīṁ pāṁ-cavā nāhīṁ |ātāṁ aso heṁ sarvahī | viśada karūṁ || 3 ||

3. This knowledge does not have these four noris there a fifth type within this knowledge. Andnow this ‘all’ should realize that thoughtlessSelf.

4. ब िणजे तो कोण। कैस ममुुाच लण।साधकिसवोळखण। कैसी जाणावी॥ ४॥baddha mhaṇije to koṇa | kaiseṁ mumukṣāceṁlakṣaṇa |sādhakasiddhavoḻakhaṇa | kaisī jāṇāvī || 4 ||

4. Then who would be called a baddha/bonded?Then how could there be the attention of themumukshu/aspirant? And how would that Oneknow the signs of a sadhak/ seeker and si-ddha/accomplished?

5. ोत ाव सावध। तु ऐका ब।ममुु साधक आिण िस। पढु िनरोिपले॥ ५॥

233

Dašaka V – Mantras[X\

śrotīṁ vhāveṁ sāvadha | prastuta aikā baddha |mumukṣa sādhaka āṇi siddha | puḍheṁ niropile ||5 ||

5. Within the good listener there is a baddha;therefore listen and be very attentive (ie. re-main alert, night and day, and don’t slipbackinto body consciousness). The mumukshu, sad-hak and siddha will be discoursed ahead.

6. आतां ब तो जािणजे ऐसा। अधंारचा अधं जसैा।चिुवण दाही िदशा। सुाकार॥ ६॥ātāṁ baddha to jāṇije aisā | aṁdhārīṁcā aṁdhajaisā |cakṣuviṇa dāhī diśā | sunyākāra || 6 ||

6. Now, the baddha should just *know, for hiseyes are no better that the eyes of a blind manand he believes there is nothing other than thatwhich he can see with these eyes. *(The baddhashould forget everything and just know)

7. भ ात े तापसी। योगी वीतरागी संासी।

234

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

पढु दखेतां ीसी। यणेार नाह॥ ७॥bhakta jñāte tāpasī | yogī vītarāgī saṁnyāsī |puḍheṁ dekhatāṁ dṛṣṭīsī | yeṇāra nāhīṁ || 7 ||

7. He is not able to see the devotee, the Knower,the man of penance, the yogi, the one whohas controlled the desires or the sannyasi, eventhough he is in their presence (all these are wi-thin him only).

8. न िदस े नणे े कमा कम । न िदस े नणे े धमा धम ।न िदस े नणे े सगुम। परमाथ पथं॥ ८॥na dise neṇe karmākarma | na dise neṇe dharmād-harma |na dise neṇe sugama | paramārthapaṁtha || 8 ||

8. He cannot see and does not understandkarma and akarma (karma is the action per-formed. Immediately it becomes akarma, theaction is finished; but we hold on to it in ourminds and it becomes vikarma and is the causeof more karma); he cannot see and does not un-derstand what he should do/dharma and what

235

Dašaka V – Mantras[X\

he should not do/adharma; he cannot see anddoes not know, the easy to understand path ofparamarth.

9. तयास न िदस े सा। सगंित सा।साग जो कां पिव। तो ही न िदस॥े ९॥tayāsa na dise sacchāstra | satsaṁgati satpātra |sanmārga jo kāṁ pavitra | to hī na dise || 9 ||

9. The real shasthra (neti, neti), the sat-sang/company of the Truth and the pure re-cipient of knowledge is not understood; whenhe does not see this sacred path then, how canthat purush be purified?

10. न कळे सारासार िवचार। न कळे धमआचार।न कळे कैसा परोपकार। दानपुय॥ १०॥na kaḻe sārāsāra vicāra | na kaḻe svadharma ācāra|na kaḻe kaisā paropakāra | dānapuṇya || 10 ||

10. He does not understand the thoughtless es-sence; he does not understand the conduct of

236

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

swa-dharma; he does not understand how to lifthimself out of the mind and he does not under-stand charity and merit (to give away the bodyand mind is the real donation).

11. नाह पोट भतूदया। नाह सिुचतं काया।नाह जनािस िनववावया। वचन मदृ॥ ११॥nāhīṁ poṭīṁ bhūtadayā | nāhīṁ suciṣmaṁta kāyā|nāhīṁ janāsi nivavāvayā | vacana mṛda || 11 ||

11. There is no compassion in his heart (he doesnot understand that the neighbour is truly my-self). He does not possess this purified ‘all’ bodyand he does not give peace to his mind by thissoft ‘word’.

12. न कळे भि न कळे ान। न कळे वरैाय न कळे ान।न कळे मो न कळे साधन। या नावं ब॥ १२॥na kaḻe bhakti na kaḻe jñāna | na kaḻe vairāgya nakaḻe dhyāna |na kaḻe mokṣa na kaḻe sādhana | yā nāṁva baddha|| 12 ||

237

Dašaka V – Mantras[X\

12. If he does not understand devotion orknowledge; if he does not understand vai-ragya/ renunciation or meditation; if he doesnot understand freedom or sadhana then, tothis ‘I am’ has come the bonded/baddha.

13. न कळे दवे िनयाक। न कळे सतंाचंा िववके।न कळे मायचे कौतकु। या नावं ब॥ १३॥na kaḻe deva niścayātmaka | na kaḻe saṁtāṁcā vi-veka |na kaḻe māyeceṁ kautuka | yā nāṁva baddha || 13||

13. If he does not understand that steady God;if he does not understand the vivek of the Sa-int; if he does not understand this wonder ofmaya (ie. ‘all’) then, to this ‘I am’ has comethe baddha.

14. न कळे परमाथा ची खणू। न कळे अािनपण।न कळे आपणािस आपण। या नावं ब॥ १४॥na kaḻe paramārthācī khūṇa | na kaḻe adhyātmani-rūpaṇa |

238

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

na kaḻe āpaṇāsi āpaṇa | yā nāṁva baddha || 14 ||

14. When there is no understanding of that firmconviction of paramarth; when there is no un-derstanding of that discourse on Oneness; whenthere is no understanding of oneself by oneselfthen, to this ‘I am’ has come the baddha.

15. न कळे जीवाच जमळू। न कळे साधनाच फळ।न कळे ततां केवळ। या नावं ब॥ १५॥na kaḻe jīvāceṁ janmamūḻa | na kaḻe sādhanāceṁphaḻa |na kaḻe tatvatāṁ kevaḻa | yā nāṁva baddha || 15||

15. When there is no understanding of the causeof the jiva’s birth; when there is no understan-ding of the fruit of sadhana; and when there isno understanding of that pure knowledge then,to this ‘I am’ has come the baddha.

16. न कळे कैस त बधंन। न कळे मुीच लण।न कळे वु िवलण। या नावं ब॥ १६॥

239

Dašaka V – Mantras[X\

na kaḻe kaiseṁ teṁ baṁdhana | na kaḻe muktīceṁlakṣaṇa |na kaḻe vastu vilakṣaṇa | yā nāṁva baddha || 16||

16. When there is no understanding of how thatReality has been bound; when there is no un-derstanding of the attention that brings free-dom and when there is no understanding of thatextraordinary Self then, to this ‘I am’ has comea baddha.

17. न कळे शााथ बोिलला। न कळे िनजाथ आपलुा।न कळे सकं बाधंला। या नावं ब॥ १७॥na kaḻe śāstrārtha bolilā | na kaḻe nijasvārtha āpulā|na kaḻe saṁkalpeṁ bāṁdhalā | yā nāṁva baddha|| 17 ||

17. When there is no understanding of this ‘spe-ech’ and the meaning of the shasthras; whenthere is no understanding of one’s own truewealth; when there is no understanding of the

240

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

binding caused by this original concept ‘I am’then, to this ‘I am’ has come a baddha.

18. जयािस नाह आान। ह मु बाच लण।

तीथ त दान पुय। काहंच नाह॥ १८॥jayāsi nāhīṁ ātmajñāna | heṁmukhya baddhāceṁlakṣaṇa |tīrtha vrata dāna puṇya | kāṁhīṁca nāhīṁ || 18||

18. Self-knowledge/atma-gnyan does not cometo mula maya when that thoughtless Supremehas the attention of the baddha. Then, there isno pilgrimage, no observance of vows, no cha-rity, no merit and no ‘all’ also.

19. दया नाह कणा नाह। आजव नाह िमि नाह।शािंत नाह ा नाह। या नावं ब॥ १९॥dayā nāhīṁ karuṇā nāhīṁ | ārjava nāhīṁ mitrināhīṁ |śāṁti nāhīṁ kṣmā nāhīṁ | yā nāṁva baddha || 19||

241

Dašaka V – Mantras[X\

19. When there is no kindness and no compas-sion; no simplicity and no friendship; no peaceand no forgiveness then, to this ‘I am’ has comea baddha.

20. ज ानिविशं उण। तथे कैच ानाच लण।बसाल कुलण। या नावं ब॥ २०॥jeṁ jñānaviśiṁ uṇeṁ | tetheṁ kaicīṁ jñānācīṁlakṣaṇeṁ |bahusāla kulakṣaṇeṁ | yā nāṁva baddha || 20 ||

20. When one lacks this knowledge of ‘I am’then, how can one become brahman? Whenone’s attention sees the ‘many’ false coveringsthen, to this ‘I am’ has come a baddha.

21. नाना कारीच े दोष-। किरतां वाटे परम सतंोष।बाळपणाचा हास। या नावं ब॥ २१॥nānā prakārīce doṣa- | karitāṁ vāṭe parama saṁ-toṣa |bāṣkaḻapaṇācā havyāsa | yā nāṁva baddha || 21||

242

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

21. When this ‘all’ becomes the faults of the‘many’ and that Supreme happiness is madeinto longing and licentiousness then, to this ‘Iam’ has come a baddha.

22. ब काम ब ोध। ब गव ब मद।ब ंद ब खदे। या नावं ब॥ २२॥bahu kāma bahu krodha | bahu garva bahu mada |bahu dvaṁda bahu kheda | yā nāṁva baddha || 22||

22. When there are the desires of the ‘many’,the anger of the ‘many’, the ego of the ‘many’and the intoxication of the ‘many’; when thereare the quarrellings of the ‘many’ and thesorrows of the ‘many’; then to this ‘I am’ hascome the baddha.

23. ब दप ब दभं। ब िवषय े ब लोभ।ब ककश ब अशभु। या नावं ब॥ २३॥bahu darpa bahu daṁbha | bahu viṣaye bahu lobha|bahu karkaśa bahu aśubha | yā nāṁva baddha ||

243

Dašaka V – Mantras[X\

23 ||

23. When there are the ‘many’ prides and the‘many’ arrogances; the ‘many’ sense objects andthe ‘many’ greeds; when there are the ‘many’bad habits and the ‘many’ omens then, to this‘I am’ has come the baddha.

24. ब ामणी ब मर। ब असयूा ितरार।ब पापी ब िवकार। या नावं ब॥ २४॥bahu grāmaṇī bahumatsara | bahu asūyā tiraskāra|bahu pāpī bahu vikāra | yā nāṁva baddha || 24 ||

24. When there is the trouble-making of the‘many’ and the malice of the ‘many’; the envyof the ‘many’ and the scorn of the ‘many’; thesins of the ‘many’ and the vices of the ‘many’;then to this ‘I am’ has come a baddha.

25. ब अिभमान ब ताठा। ब अहंकार ब फाटंा।ब कुकमा चा साठंा। या नावं ब॥ २५॥bahu abhimāna bahu tāṭhā | bahu ahaṁkāra bahu

244

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

phāṁṭā |bahu kukarmācā sāṁṭhā | yā nāṁva baddha || 25||

25. Then there is the pride/abhiman of the‘many’ and the distains of the ‘many’; theego/ahamkar of the ‘many’ and chatter of the‘many’; then there is a storehouse of ‘many’ evildeeds and to this ‘I am’ has come a baddha.

26. ब काप वादववेाद। ब कुतक भदेाभदे।ब ूर कृपामदं। या नावं ब॥ २६॥bahu kāpaṭya vādavevāda | bahu kutarka bhedāb-heda |bahu krūra kṛpāmaṁda | yā nāṁva baddha || 26||

26. When there are the cunning arguments ofthe ‘many’; the illogical divisive mentality ofthe ‘many’; the cruelty and miserliness of the‘many’; then to this ‘I am’ has come a baddha.

27. ब िनदंा ब षे। ब अधम ब अिभळाष।

245

Dašaka V – Mantras[X\

ब कारीच े दोष। या नावं ब॥ २७॥bahu niṁdā bahu dveṣa | bahu adharma bahu ab-hiḻāṣa |bahu prakārīce doṣa | yā nāṁva baddha || 27 ||

27. When there is the gossip of the ‘many’ andthe hatred of the ‘many’; the adharma of the‘many’ and the selfishness of the ‘many’; whenthis ‘all’ is the faults of the ‘many’ then, to this‘I am’ has come a baddha.

28. ब अनाचार। ब न यकंेकार।ब आिन अिवचार। या नावं ब॥ २८॥bahu bhraṣṭa anācāra | bahu naṣṭa yekaṁkāra |bahu ānitya avicāra | yā nāṁva baddha || 28 ||

28. When there are the ‘many’ confusions ofimpure conduct then that One has taken ‘many’forms. When there is the impermanent ‘many’and the wrong thinking ‘many’ then, to this ‘Iam’ has come a baddha.

29. ब िनुर ब घातकी। ब हारा ब पातकी।

246

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

तपीळ कुिवा अनकेी। या नावं ब॥ २९॥bahu niṣṭhura bahu ghātakī | bahu hatyārā bahupātakī |tapīḻa kuvidyā anekī | yā nāṁva baddha || 29 ||

29. Then there is the hardened heart of the‘many’ and the treachery of the ‘many’ then,there are the ‘many’ killers and the ‘many’ cri-minals. When there is the temper and falseknowledge in the numerous different formsthen, to this ‘I am’ has come a baddha.

30. ब राशा ब ाथ। ब कळह ब अनथ।ब डाईक म ती। या नावं ब॥ ३०॥bahu durāśā bahu svārthī | bahu kaḻaha bahuanarthī |bahu ḍāīka durmatī | yā nāṁva baddha || 30 ||

30. The hope and selfishness that is far fromthe atma is in the ‘many’; quarrelling and ca-lamities are in the ‘many’; suspicious jealousyand the wrong understanding are in the ‘many’and to this ‘I am’ has come the baddha.

247

Dašaka V – Mantras[X\

31. ब कना ब कामना। ब तृा ब वासना।ब ममता ब भावना। या नावं ब॥ ३१॥bahu kalpanā bahu kāmanā | bahu tṛṣṇā bahuvāsanā |bahu mamatā bahu bhāvanā | yā nāṁva baddha ||31 ||

31. When there are the ‘many’ thoughts andimaginings and the ‘many’ contentments; the‘many’ thirsts for sense-enjoyment and the‘many’ desires; when there are the ‘many’ atta-chments and the ‘many’ emotions then, to this‘I am’ has come the baddha.

32. ब िवकी ब िवषादी। ब मखू ब समधंी।ब पचंी ब उपाधी। या नावं ब॥ ३२॥bahu vikalpī bahu viṣādī | bahu mūrkha bahu sa-maṁdhī |bahu prapaṁcī bahu upādhī | yā nāṁva baddha ||32 ||

32. When there is the doubtfulness of the‘many’ and the dejection of the ‘many’; the fo-

248

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

olishness of the ‘many’ and the relationships ofthe ‘many’; when one is in this worldly exis-tence of the ‘many’ and the limiting conceptsof the ‘many’ then, to this ‘I am’ has come thebaddha.

33. ब वाचाळ ब पाषडंी। ब ज न ब थोताडंी।ब पशैू ब खोडी। या नावं ब॥ ३३॥bahu vācāḻa bahu pāṣaṁḍī | bahu durjana bahuthotāṁḍī |bahu paiśūnya bahu khoḍī | yā nāṁva baddha ||33 ||

33. When there is the talkative ‘many’ and theheresy of the ‘many’ then, there is a mind farfrom the atma in the ‘many’. When there arethe deceptions of the ‘many’ and the slande-rings of the ‘many’ and the habits of the ‘many’then, to this ‘I am’ has come the baddha.

34. ब अभाव ब म। ब ािंत ब तम।ब िवपे ब िवराम। या नावं ब॥ ३४॥bahu abhāva bahu bhrama | bahu bhrāṁti bahu

249

Dašaka V – Mantras[X\

tama |bahu vikṣepa bahu virāma | yā nāṁva baddha ||34 ||

34. When there is the faithlessness of the ‘many’and the confusions of the ‘many’; the delusionof the ‘many’ and the ignorance of the ‘many’;the projections of the ‘many’ and the lazinessof the ‘many’ then, to this ‘I am’ has come thebaddha.

35. ब कृपण ब खदंी। ब आदखणा ब मी।ब असिया ी। या नावं ब॥ ३५॥bahu kṛpaṇa bahu khaṁdastī | bahu ādakhaṇābahu mastī |bahu asatkriyā vyastī | yā nāṁva baddha || 35 ||

35. When there is the miserliness of the ‘many’and the pitiable conditions of the ‘many’; theintolerance of the ‘many’ and the madness ofthe ‘many’; the impure actions of the ‘many’and the disorder of the ‘many’ then, to this ‘Iam’ has come baddha.

250

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

36. परमाथ िवष अान। पचंाच उदडं ान।नणे े य समाधान। या नावं ब॥ ३६॥paramārthaviṣaīṁ ajñāna | prapaṁcāceṁ udaṁḍajñāna |neṇe svayeṁ samādhāna | yā nāṁva baddha || 36||

36. When there is the ignorance of paramarth inthe ‘many’ then, that vast Supreme Self/para-matma has become the knowledge of this worl-dly life; when one is ignorant of that perfectcontentment, then to this ‘I am’ has come abaddha.

37. परमाथा चा अनादर। पचंाचा अादर।ससंारभार जोजार। या नावं ब॥ ३७॥paramārthācā anādara | prapaṁcācā atyādara |saṁsārabhāra jojāra | yā nāṁva baddha || 37 ||

37. When there is no respect for paramarth andgreat affection for worldly life; when there arethe burdens and worries of samsar then, to this‘I am’ has come a baddha.

251

Dašaka V – Mantras[X\

38. सगंाची नाह गोडी। सतंिनदंचेी आवडी।दहेबेुीची घातली बडेी। या नाव ब॥ ३८॥satsaṁgācī nāhīṁ goḍī | saṁtaniṁdecī āvaḍī |dehebuddhīcī ghātalī beḍī | yā nāva baddha || 38||

38. When there is no liking for the com-pany of the Saint and a liking to criticizethe Saint; when there are the fetters of body-consciousness then, to this ‘I am’ has come thebaddha.

39. हात ाची जपमाळ। कातंाान सवकाळ।सगंाचा ाळ। या नावं ब॥ ३९॥hātīṁ dravyācī japamāḻa | kāṁtādhyāna sarvakāḻa|satsaṁgācā duṣkāḻa | yā nāṁva baddha || 39 ||

39. When in his hand are the japa beads forthe wealth of the ‘many’ and that time of the‘all’ meditates upon a wife; when one has notime for sat-sang then, to this ‘I am’ has comea baddha.

252

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

40. ने दारा पाहावी। वण दारा ऐकावी।िचतंन दारा िचतंावी। या नावं ब॥ ४०॥netrīṁ dravya dārā pāhāvī | śravaṇīṁ dravya dārāaikāvī |ciṁtanīṁ dravya dārā ciṁtāvī | yā nāṁva baddha|| 40 ||

40. In his eyes he sees only money and women;in his ears he listens to money and women; andin his thinking he thinks of money and womenthen, to this ‘I am’ has come a baddha.

41. काया वाचा आिण मन। िच िव जीव ाण।दारचे करी भजन। या नावं ब॥ ४१॥kāyā vācā āṇi mana | citta vitta jīva prāṇa |dravyadāreceṁ karī bhajana | yā nāṁva baddha ||41 ||

41. When his body, his speech, his mind, histhinking, his known, his life and his prana aredoing the bhajans of money and women then,to this ‘I am’ has come a baddha.

253

Dašaka V – Mantras[X\

42. इिंय कन िनळ। चचंळ होऊं नदेी पळ।दारिेस लावी सकळ। या नावं ब॥ ४२॥iṁdriyeṁ karūna niścaḻa | caṁcaḻa hoūṁnedī paḻa|dravyadāresi lāvī sakaḻa | yā nāṁva baddha || 42||

42. His sense organs have been firmly fixed uponmoney and women and they are not allowed tomove away for a moment. His ‘all’ is attachedto money and women and so to this ‘I am’ hascome the baddha.

43. दारा तिच तीथ । दारा तोिच परमाथ । दारा सकळ ाथ । णे तो ब॥ ४३॥dravya dārā teṁci tīrtha | dravya dārā toci para-mārtha |dravya dārā sakaḻa svārtha | mhaṇe to baddha ||43 ||

43. When his place of pilgrimage is money andwomen; when his paramarth is only money andwomen and when this ‘all’ is selfish for money

254

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

and woman then, that purush is said to be abaddha.

44. वथे जाऊं नदेी काळ। ससंारिचतंा सव काळ।कथा वाता तिेच सकळ। या नावं ब॥ ४४॥verthaṁ jāūṁ nedī kāḻa | saṁsāraciṁtā sarvakāḻa|kathā vārtā teci sakaḻa | yā nāṁva baddha || 44 ||

44. He goes to the worthless and this time of the‘all’ is not allowed. His time of the ‘all’ (whenevery single moment, ‘I am He’) has becomethe worries of samsar. This ‘story’ of God hasbecome just a rumour and that Reality and ‘all’have become a baddha.

45. नाना िचतंा नाना उगे। नाना ःखाच े ससंग ।करी परमाथा चा ाग। या नावं ब॥ ४५॥nānā ciṁtā nānā udvega | nānā duḥkhāce sa-ṁsarga |karī paramārthācā tyāga | yā nāṁva baddha || 45||

255

Dašaka V – Mantras[X\

45. When there are the worries of the ‘many’and the anxieties of the ‘many’; when there arethe pains of the ‘many’ and the abandoningof paramarth then, to this ‘I am’ has come abaddha.

46. घिटका पळ िनिमभरी। ीत नतां अतंर।सव काळ ान करी। दारापचंाच॥ ४६॥ghaṭikā paḻa nimiṣyabharī | duścīta navhatāṁaṁtarīṁ |sarvakāḻa dhyāna karī | dravyadārāprapaṁcāceṁ|| 46 ||

46. Not for a minute, a moment or a fractionof a second is his attention in this inner space.For his time of the ‘all’ has been filled with theworldly life of money and women.

47. तीथ याा दान पुय। भि कथा िनपण।

मं पजूा जप ान। सवही दारा॥ ४७॥tīrtha yātrā dāna puṇya | bhakti kathā nirūpaṇa |maṁtra pūjā japa dhyāna | sarvahī dravya dārā ||

256

5.7 The Attention of the Baddha/Bonded[X\

47 ||

47. For him, money and women are his pilgri-mage, his charity, his devotional stories, his dis-course, his mantra, his worship, his meditationand his japa; his ‘all’ only.

48. जागिृत राि िदवस। ऐसा लागला िवषयेास।नाह णाचा अवकाश। या नावं ब॥ ४८॥jāgṛti svapna rātri divasa | aisā lāgalā viṣayedhy-āsa |nāhīṁ kṣaṇācā avakāśa | yā nāṁva baddha || 48||

48. In wakefulness, in dream, day and night; hisconstant contemplation and meditation is onthe sense objects. There is not even an intervalfor this *‘moment’ and to this ‘I am’ there hascome a baddha. *(A moment of understanding,‘I am He’)

49. ऐस बाच लण। ममुुपण पालटे जाण।ऐक तहेी वोळखण। पिुढलीय े समास॥ ४९॥

257

Dašaka V – Mantras[X\

aiseṁ baddhāceṁ lakṣaṇa | mumukṣapaṇīṁ pālaṭejāṇa |aika tehī voḻakhaṇa | puḍhilīye samāsīṁ || 49 ||

49. Such is the attention of the baddha. Know achange takes place in the mumukshu (maharaj-you should feel; “Ah! A change has come tomy mind”). Therefore in the collection of wordsahead, listen to this ‘all’ and that Reality also.

इित ीदासबोध े गुिशसवंादे बलणनामसमास सातवा॥ ७॥ ५.७iti śrīdāsabodhe guruśiṣyasaṁvāde baddhalakṣa-ṇanāmasamāsa sātavā || 7 || 5.7

Tímto končí 7. kapitola 5. dášaky knihyDásbódh s názvem „The Attention of theBaddha/Bonded“.

Překlad z angličtiny – xxx 2017

258

5.8 The Attention oftheMumukshu/Aspirant

समास आठवा : ममुुलणsamāsa āṭhavā : mumukṣalakṣaṇaThe Attention of the Mumukshu/Aspirant

|| Šrí Rám ||

1. ससंारमदाचिेन गणु। नाना हीन कुलण।

259

Dašaka V – Mantras[X\

जयाचिेन मखुावलोकन। दोषिच लाग॥े १॥saṁsāramadāceni guṇeṁ | nānā hīneṁ kulakṣa-ṇeṁ |jayāceni mukhāvalokaneṁ | doṣaci lāge || 1 ||

1. Due to objectification by these *gunas, thereis the intoxication of samsar and this brings the‘many’ lowly and undesirable qualities. Due tothe appearance of this mula maya there hascome this curse of body consciousness.17 *(See8.4; from tamo guna has come the great ele-ments)

2. ऐसा णी जो कां ब। ससंार वत तां अब।तायस ा जाला खदे। काळातंर॥ २॥aisā praṇī jo kāṁ baddha | saṁsārīṁ vartatāṁabaddha |tāyasa prāpta jālā kheda | kāḻāṁtarīṁ || 2 ||

17nisargadatta maharaj- Try to find out where this concept ofhappiness and unhappiness arose. It was not there until I hadthis consciousness.....the magic, the art, of this consciousnessis that it has not only hidden the fact that it is the source of allmisery, but it has made itself the source of apparent happiness.

260

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

2. When there is a baddha living without re-straint in samsar then, how can there be thatknowing purush? For then that Reality has be-come the ‘many’ sufferings and remorses.

3. ससंारःख खवला। ििवधताप पोळला।िनपण ावला। अतंया म॥ ३॥saṁsāraduḥkheṁ dukhavalā | trividhatāpeṁpoḻalā |nirūpaṇeṁ prastāvalā | aṁtaryāmīṁ || 3 ||

3. And when that Reality is made to suffer thepains of samsar then, it gets scorched by thethree types of torments. On account of these hegoes to the feet of a Master and after hearingHis teachings, there arises repentance within.

4. जाला पचं उदास। मन घतेला िवषयास।णेआतां परुे सोस। ससंारचा॥ ४॥jālā prapaṁcīṁ udāsa | maneṁ ghetalā viṣaya-trāsa |mhaṇe ātāṁ pure sosa | saṁsārīṁcā || 4 ||

261

Dašaka V – Mantras[X\

4. Then one becomes indifferent towards thisworldly life and the mind gets sorrow from thesense-objects. He says “Now, enough with allthis greed for samsar.”

5. पचं जाईल सकळ। यथेील म त िनफळ।आतां काहं आपलुा काळ। साथ क कं॥ ५॥prapaṁca jāīla sakaḻa | yethīla śrama toṁ nirphaḻa|ātāṁ kāṁhīṁ āpulā kāḻa | sārthaka karūṁ || 5 ||

5. “My worldly living destroys this ‘I am’and these toils I take will make that atma aworthless thing! Now, let my time be fulfilledby understanding this ‘I am’.”

6. ऐसी बिु ावली। पोट आवा लागली।णे माझी वयसेा गलेी। वथे िच आवघी॥ ६॥aisī buddhi prastāvalī | poṭīṁ āvastā lāgalī |mhaṇe mājhī vayesā gelī | verthaci āvaghī || 6 ||

6. In this way his buddhi repents and there isanguish in his heart. That One says, “I have

262

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

wasted my whole life living in my mind.”

7. पवू नाना दोष केले। त े अवघिेच आठवले।पढु यउेिन उभ े ठेले। अतंया म॥ ७॥pūrvī nānā doṣa kele | te avagheci āṭhavale |puḍheṁ yeuni ubhe ṭhele | aṁtaryāmīṁ || 7 ||

7. “Previously I had made many mistakes anddue to this mind, that Reality can recall onlythese. And then these misdeeds stay constantlyin my heart.” (Action becomes non-action atthat moment, but we keep them in our mindand say, “I did this and that and I will haveto suffer the consequences now”; maharaj- theMaster makes mistakes too, but He forgetsthem at that moment)

8. आठवे यमेाची यातना। तणे भयिेच वाटे मना।नाह पापािस गणना। णौिनया॥ं ८॥āṭhave yemācī yātanā | teṇeṁ bhayeci vāṭe manā |nāhīṁ pāpāsi gaṇanā | mhaṇauniyāṁ || 8 ||

8. Then he remembered the punishments that

263

Dašaka V – Mantras[X\

are to be suffered at the hands of yama, theKing of Death (ie. taking yourself as the bodyand doer, one must endure the fruits of one’sactions and suffer death and rebirth) and thatfearless *Reality felt fear in his mind and hesays, “My sins are so many they cannot becounted.” *(In this world that Reality feels fear;but it reminds us that this whole false existencehas that Reality as its base)

9. नाह पुयाचा िवचार। जाले पापाच े डगर।आतां र हा ससंार। कैसा तर॥ ९॥nāhīṁ puṇyācā vicāra | jāle pāpāce ḍoṁgara |ātāṁ dustara hā saṁsāra | kaisā taroṁ || 9 ||

9. “There had never been right thinking andvivek and so my sins are as big as mountains.That thoughtless Reality has become this im-passable ocean of worldly life; now how can Icross over it?”

10. आपले दोष आािदले। भासं गणुदोष लािवले।

दवेा ां वथे च िनिंदले। सतं साध ु सन॥ १०॥

264

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

āpale doṣa āchyādile | bhalyāṁsa guṇadoṣa lāvile|devāmyāṁ verthaca niṁdile | saṁta sādhu sajjana|| 10 ||

10. “I disregarded my own mistakes and accusedthe wise and virtuous of wrong doings. My God!Because of vanity I have criticised the Saints,sadhus and sajjanas.”

11. िनदं े ऐस े नाह दोष। त मज घडले क िवशषे।माझ े अवगणु आकाश। बडु पाह॥े ११॥niṁde aise nāhīṁ doṣa | teṁ maja ghaḍale kīṁviśeṣa |mājhe avaguṇīṁ ākāśa | buḍoṁ pāhe || 11 ||

11. “There is no greater sin than blaming thatReality (ie. We say, “Why has God done this tome?” But we only have created all this and if wedo not accept that responsibility then, how canwe ever set ourselves free?). And if I continue todo this then how can there ever be this ‘art ofknowing’? Due to objectification I have drow-

265

Dašaka V – Mantras[X\

ned this space (the Saints tell us that nothing isthere; upon this ‘I am’ ie. space, you have crea-ted this world of thoughts and concepts and “Iam so and so”).”

12. नाह वोळिखले सतं। नाह अिच ला भगवतं।नाह अितत अागत। सतंु केले॥ १२॥nāhīṁ voḻakhile saṁta | nāhīṁ arcilā bhagavaṁta|nāhīṁ atita abhyāgata | saṁtuṣṭa kele || 12 ||

12. “There has been no recognition of the Sa-ints or worship of God. There has never beenthe welcoming of and caring for the *uninvi-ted guest.” *(Knowledge is always there, whatinvitation does it require?)

13. पवू पाप वोढवल। मज काहंच नाह घडल।मन अाट पिडल। सव काळ॥ १३॥pūrva pāpa voḍhavaleṁ | maja kāṁhīṁca nāhīṁghaḍaleṁ |mana avhāṭīṁ paḍileṁ | sarvakāḻa || 13 ||

266

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

13. “My old sins are bearing fruit and thisknowledge has not been accomplished. Mymind has gone far astray from this time of the‘all’.”

14. नाह किवल शरेीर। नाह केला परोपकार।नाह रिला आचार। काममद॥ १४॥nāhīṁ kaṣṭavileṁ śerīra | nāhīṁ kelā paropakāra |nāhīṁ rakṣilā ācāra | kāmamadeṁ || 14 ||

14. “I have not endeavoured to know this ‘all’and I have not lifted myself out of these thou-ghts. Due to the blindness of desires, this pureconduct was not protected.” (Pure conduct ie.drop the unnecessary thoughts and observe this‘I am’)

15. भिमाता हे बडुिवली। शािंत िवािंत मोिडली।मखू पण ां िवघिडली। सिु सासना॥ १५॥bhaktimātā he buḍavilī | śāṁti viśrāṁti moḍilī |mūrkhapaṇeṁ myāṁ vighaḍilī | sadbuddhisadvāsanā || 15 ||

267

Dašaka V – Mantras[X\

15. “Devotion is my mother and I have drownedher. That peace and rest was disturbed and foo-lishness has spoiled this pure thinking and puredesire/vasana (to only know and simply be).”

16. आतां कैस घडे साथ क। दोष केले िनराथ क।पाह जातां िववके। उरला नाह॥ १६॥ātāṁ kaiseṁ ghaḍe sārthaka | doṣa kele nirārthaka|pāhoṁ jātāṁ viveka | uralā nāhīṁ || 16 ||

16. “Now, how can the meaning of life be un-derstood when, the sin of body consciousnessmakes it meaningless? However, I know if I tryto understand vivek then, this sin need not re-main.”

17. कोण उपाय े करावा। कैसा परलोक पावावा।कोया गणु दवेािधदवेा। पािवजले॥ १७॥koṇa upāye karāvā | kaisā paraloka pāvāvā |koṇyā guṇeṁ devādhidevā | pāvijela || 17 ||

17. “How to achieve this remedy of this ‘all’

268

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

and how can this world beyond be attained?And how can these gunas realise that God ofgods?”

18. नाह साव उपजला। अवघा लोिकक सपंािदला।दभं वरपगं केला। खटाटोप कमा चा॥ १८॥nāhīṁ sadbhāva upajalā | avaghā lokika saṁpādilā|daṁbha varapaṁgeṁ kelā | khaṭāṭopa karmācā ||18 ||

18. “That pure understanding has not arisenand only the things of the world have beenacquired. All my actions have been performedthrough hypocrisy and deceitfulness (“I am abody”).”

19. कीत न केल पोटासाठ। दवे मािंडले हाटवट।आहा दवेा बिु खोटी। माझी मीच जाण॥ १९॥kīrtana keleṁ poṭāsāṭhīṁ | deva māṁḍile hāṭava-ṭīṁ |āhā devā buddhi khoṭī | mājhī mīca jāṇeṁ || 19 ||

269

Dašaka V – Mantras[X\

19. “kirtana was made only to fill my mind andbelly. God had been placed in the market place.O God! False is all my thinking for it only knowsof ‘mine and me’.”

20. पोट धिन अिभमान। श बोले िनरािभमान।अतंर वांिनयां धन। ान जाल॥ २०॥poṭīṁ dharūni abhimāna | śabdīṁ bole nirābhi-māna |aṁtarīṁ vāṁchūniyāṁ dhana | dhyānasta jāloṁ|| 20 ||

20. “In my mind, I harbour pride, when pride-lessness resides within this ‘I am’. But in thisinner space there was appeared the desire forriches and my meditations were lost in the thou-ght of these.”

21. िवीन लोक भिदले। पोटासाठ सतं िनिंदले।माझ े पोट दोष भरले। नाना कारच॥े २१॥vitpattīneṁ loka bhoṁdile | poṭāsāṭhīṁ saṁtaniṁdile |mājhe poṭīṁ doṣa bharale | nānā prakārīṁce || 21

270

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

||

21. “Due to intellectual knowledge I deceivedthis world beyond (‘I am’) and for to fill mymind, I censured that Eternal and my mindoverflowed with ‘many’ kinds of faults.”

22. स तिच उछिेदल। िम तिच ितपादल।ऐस नाना कम केल। उदरंभराकारण॥ २२॥satya teṁci uchedileṁ | mithya teṁci pratipāda-leṁ |aiseṁ nānā karma keleṁ | udaraṁbharākāraṇeṁ|| 22 ||

22. “That Truth was uprooted and the false waspropagated and established. The ‘many’ acti-ons I made were for selfish, self-centred reasonsonly.”

23. ऐसा पोट ावला। िनपण पालटला।तोिच ममुु बोिलला। थंातंर॥ २३॥aisā poṭīṁ prastāvalā | nirūpaṇeṁ pālaṭalā |toci mumukṣa bolilā | graṁthāṁtarīṁ || 23 ||

271

Dašaka V – Mantras[X\

23. He repented in his mind due to the Master’sdiscourse and his mind changed and turned wi-thin. He became a mumukshu/aspirant and dis-covered this ‘speech’ within the collection ofmany words.

24. पुयमाग पोट धरी। सगंाची वाछंा करी।िवर जाला ससंार। या नावं ममुु॥ २४॥puṇyamārga poṭīṁ dharī | satsaṁgācī vāṁchā karī|virakta jālā saṁsārīṁ | yā nāṁva mumukṣa || 24||

24. When this virtuous way is brought to themind and the desire is for sat-sang; when de-sirelessness appears in samsar then, to this ‘Iam’ has come the mumukshu.

25. गलेे राज े चवत। माझ वभैव त िकती।णे धं सगंती। या नावं ममुु॥ २५॥gele rāje cakravartī | mājheṁ vaibhava teṁ kitī |mhaṇe dharūṁ satsaṁgatī | yā nāṁva mumukṣa|| 25 ||

272

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

25. “Great kings and emperors have gone! Buttheir grandeur was like my grandeur; it wasall within their *minds only.” When he says,“Now I will hold firmly to the company of theTruth/satsang”, then to this ‘I am’ has comethe mumukshu. *(maharaj- He may have a mil-lion, billion dollars in the bank, but can he showit? In his mind he feels, I am rich...but can heeat gold bread?)

26. आपलेु अवगणु दखे।े िवरिबळ वोळख।ेआपणािस िनदंी ःख। या नावं ममुु॥ २६॥āpule avaguṇa dekhe | viraktibaḻeṁ voḻakhe |āpaṇāsi niṁdī duḥkheṁ | yā nāṁva mumukṣa ||26 ||

26. He realised that everything was conceptualand this recognition created powerful dispas-sion. He realised he has brought all the suffe-rings upon himself and to this ‘I am’ has comethe mumukshu.

27. णे मी काय े अनोपकारी। णे मी काय दभंधारी।

273

Dašaka V – Mantras[X\

णे मी काय े अनाचारी। या नावं ममुु॥ २७॥mhaṇe mī kāye anopakārī | mhaṇe mī kāya daṁb-hadhārī |mhaṇe mī kāye anācārī | yā nāṁva mumukṣa || 27||

27. When he says, “There is nothing as selfishas “I am so and so”. There is no-one more hy-pocritical that this “I”? This “I” is the greatestof wrongdoers,” then to this ‘I am’ has come amumukshu.

28. णे मी पितत चाडंाळ। णे मी राचारी खळ।णे मी पापी केवळ। या नावं ममुु॥ २८॥mhaṇe mī patita cāṁḍāḻa | mhaṇe mī durācārīkhaḻa |mhaṇe mī pāpī kevaḻa | yā nāṁva mumukṣa || 28||

28. When he says, “This “I” is ‘fallen’ and wic-ked! This “I” is vile and its conduct is so faraway from the Self. Still, within this sinful “Iam so and so” there is that pure knowledge,”

274

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

then to this ‘I am’ has come the mumukshu.

29. णे मी अभ ज न। णे मी हीनािन हीन।णे मी जलो पाषाण। या नावं ममुु॥ २९॥mhaṇe mī abhakta durjana | mhaṇe mī hīnāhūnihīna |mhaṇe mī janmalo pāṣāṇa | yā nāṁva mumukṣa|| 29 ||

29. When he says, “This “I” has no devotion,for it is a mind that has wandered far from theatma; this “I” is the worst and the lowest of thelow; this “I” is a stone that has taken birth,”then to this ‘I am’ has come the mumukshu.

30. णे मी रािभमानी। णे मी तपीळ जन।णे मी नाना वसेनी। या नावं ममुु॥ ३०॥mhaṇe mī durābhimānī | mhaṇe mī tapīḻa janīṁ |mhaṇe mī nānā vesanī | yā nāṁva mumukṣa || 30||

30. When he says, “This “I am so and so” hasa pride that is far from the Self/atma. This

275

Dašaka V – Mantras[X\

“I” cannot control its temper and this “I” has‘many’ other bad habits,” then to this ‘I am’has come the mumukshu.

31. णे मी आळसी आगंचोर। णे मी कपटी कातर।णे मी मखू अिवचार। या नावं ममुु॥ ३१॥mhaṇe mī āḻasī āṁgacora | mhaṇe mī kapaṭī kātara|mhaṇe mī mūrkha avicāra | yā nāṁva mumukṣa|| 31 ||

31. When he says, “This “I” is so lazy and doesnot know just how much it is truly capable of;this “I” is cunning and cowardly; this “I” is anon-thinking fool,” then to this ‘I am’ has comethe mumukshu.

32. णे मी िनकामी वाचाळ। णे मी पाषाडंी तडाळ।णे मी कुबिु कुटीळ। या नावं ममुु॥ ३२॥mhaṇe mī nikāmī vācāḻa | mhaṇe mī pāṣāṁḍītoṁḍāḻa |mhaṇe mī kubuddhi kuṭīḻa | yā nāṁva mumukṣa|| 32 ||

276

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

32. When he says, “This “I” is useless and talka-tive; this “I” is heretical and so argumentative;this “I” has evil intent and so malicious,” thento this ‘I am’ has come the mumukshu.

33. णे मी काहंच नणे।े णे मी सकळािन उण।आपल वण कुलण। या नावं ममुु॥ ३३॥mhaṇe mī kāṁhīṁca neṇe | mhaṇe mī sakaḻāhūniuṇeṁ |āpalīṁ varṇī kulakṣaṇeṁ | yā nāṁva mumukṣa ||33 ||

33. When he says, “This “I” does not know the‘all’. This “I” is body consciousness and evervoid of this ‘all’; this “I” sees the false and withhis false attention he praises himself,” then tothis ‘I am’ has come the mumukshu.

34. णे मी अनािधकारी। णे मी कुिळ अघोरी।णे मी नीच नानापरी। या नावं ममुु॥ ३४॥mhaṇe mī anādhikārī | mhaṇe mī kuściḻa aghorī |mhaṇe mī nīca nānāparī | yā nāṁva mumukṣa ||34 ||

277

Dašaka V – Mantras[X\

34. When he says, “This “I” is unworthy, licen-tious and hateful. And this “I” is depraved in‘many’ ways,” then to this ‘I am’ has come themumukshu.

35. णे मी काय ेआपाथ। णे मी काय े अनथ।णे मी ने परमाथ। या नावं ममुु॥ ३५॥mhaṇemī kāye āpasvārthī | mhaṇemī kāye anarthī|mhaṇe mī navhe paramārthī | yā nāṁva mumukṣa|| 35 ||

35. When he says, “This “I” has only interestin its self?” or “What a great calamity is this“I”?” When he says, “This “I” has no interestin paramarth,” then to this ‘I am’ has come themumukshu.

36. णे मी अवगणुाची रासी। णे मी वथे आल जासी।णे मी भार जाल भमूीसी। या नावं ममुु॥ ३६॥mhaṇe mī avaguṇācī rāsī | mhaṇe mī vertha āloṁjanmāsī |mhaṇe mī bhāra jāloṁ bhūmīsī | yā nāṁva mu-

278

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

mukṣa || 36 ||

36. When he says, “This “I” is a heap of vicesand this “I” is the taking of a worthless birth.”When he says, “This “I” is just a burden onthis Earth,” then to this ‘I am’ has come themumukshu.

37. आपणास िनदंी सावकास। पोट ससंाराचा ास।धरी सगंाचा हास। या नावं ममुु॥ ३७॥āpaṇāsa niṁdī sāvakāsa | poṭīṁ saṁsārācā trāsa |dharī satsaṁgācā havyāsa | yā nāṁvamumukṣa ||37 ||

37. When that effortless Self denounces itself;when it feels the pain of samsar in the mindand ardently desires to be with the Saint/Truththen, to this ‘I am’ has come the mumukshu.

38. नाना तीथ ध ुडंािळल। शमदमािद साधन केल।नाना ातंर पािहल। शोधिूनया॥ं ३८॥nānā tīrthe dhuṁḍāḻilīṁ | śamadamādi sādhaneṁkelīṁ |

279

Dašaka V – Mantras[X\

nānā granthāṁtareṁ pāhilīṁ | śodhūniyāṁ || 38||

38. The ‘many’ sacred places had been sear-ched. There has been the sadhana to subdueand still the mind. The ‘many’ scriptures/com-position of words had been searched, but still...

39. तणे ने समाधान। वाटे अवघाच अनमुान।णे िरघ सतंासं शरण। या नावं ममुु॥ ३९॥teṇeṁ navhe samādhāna | vāṭe avaghāca anumāna|mhaṇe righoṁ saṁtāṁsa śaraṇa | yā nāṁva mu-mukṣa || 39 ||

39. There was no samadhan. When he says,“The way of the mind is guesswork and con-jecture and so I will go and surrender myself tothe Saint/Eternal Truth, ” then to this ‘I am’has come the mumukshu.

40. दहेािभमान कुळािभमान। ािभमान नानािभमान।साडूंिन सतंचरण अन-। या नावं ममुु॥ ४०॥

280

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

dehābhimāna kuḻābhimāna | dravyābhimāna nā-nābhimāna |sāṁḍūni saṁtacaraṇīṁ ananya- | yā nāṁva mu-mukṣa || 40 ||

40. When that one drops the pride of this body,the pride of family, the pride of wealth, thepride of the ‘many’ and goes to the feet of theSaint and has love for Him only then, to this ‘Iam’ has come the mumukshu.

41. अहंता साडूंिन री। आपणास िनदंी नानापरी।मोाची अपेा करी। या नावं ममुु॥ ४१॥ahaṁtā sāṁḍūni dūrī | āpaṇāsa niṁdī nānāparī |mokṣācī apekṣā karī | yā nāṁvamumukṣa || 41 ||

41. When one leaves aside the ego; whenone denounces oneself and the ways of the‘many’; when one has an earnest desire for fre-edom/moksha then, to this ‘I am’ has come themumukshu.

42. ाच थोरपण लाज।े जो परमाथा कारण िझज।े

281

Dašaka V – Mantras[X\

सतंापा िवास उपज।े या नावं ममुु॥ ४२॥jyāceṁ thorapaṇa lāje | jo paramārthākāraṇeṁjhije |saṁtāpāīṁ viśvāsa upaje | yā nāṁva mumukṣa ||42 ||

42. When the greatness of this “I am so andso” is put to shame; when it gets worn away byparamarth; when one has trust in the teachingof the Saint then, to this ‘I am’ has come themumukshu.

43. ाथ साडूंन पचंाचा। हास धिरला परमाथा चा।अिंकत होईन सनाचा। णे तो ममुु॥ ४३॥svārtha sāṁḍūna prapaṁcācā | havyāsa dharilāparamārthācā |aṁkita hoīna sajjanācā | mhaṇe to mumukṣa || 43||

43. When one drops the selfishness of pra-panch/worldly living and ardently seeks para-marth; when one says, “I will be the servant ofthe sajjana” then, to this ‘I am’ has come the

282

5.8 The Attention of the Mumukshu/Aspirant[X\

mumukshu.

44. ऐसा ममुु जािणज।े सकेंतिच वोळिखज।ेपढु ोत अवधान दीज।े साधकलण॥ ४४॥aisā mumukṣa jāṇije | saṁketacinheṁ voḻakhije |puḍheṁ śrotīṁ avadhāna dīje | sādhakalakṣaṇīṁ|| 44 ||

44. Such a one should be known as a mu-mukshu/aspirant. A mumukshu seeks to reco-gnize this ‘all’. When afterwards, the good lis-tener remains keenly alert then, there is the at-tention of the seeker/sadhak.

इित ीदासबोध े गुिशसवंादे ममुुलणनामसमास आठवा॥ ८॥ ५.८iti śrīdāsabodhe guruśiṣyasaṁvāde mumukṣa-lakṣaṇanāmasamāsa āṭhavā || 8 || 5.8

Tímto končí 8. kapitola 5. dášaky knihyDásbódh s názvem „The Attention of theMumukshu/Aspirant“.

283

Dašaka V – Mantras[X\

Překlad z angličtiny – xxx 2017

284

5.9 The Attention ofa sadhak

समास नववा : साधकिनपणsamāsa navavā : sādhakanirūpaṇaThe Attention of a sadhak

|| Šrí Rám ||

1. मागां ममुुाच लण। सकेंत केल कथन।आतां पिरसा सावधान। साधक तो कैसा॥ १॥māgāṁ mumukṣāceṁ lakṣaṇa | saṁketeṁ keleṁ

285

Dašaka V – Mantras[X\

kathana |ātāṁ parisā sāvadhāna | sādhaka to kaisā || 1 ||

1. Previously there had been the attention ofthemumukshu. The worldly thoughts where leftaside and this ‘story’ of God had been created(this ‘I am’ was understood). Now listen care-fully, to how that sadhak/seeker is.

2. अवगणुाचा किन ाग। जणे धिरला सतंसगं।तयािस बोिलजे मग। साधक ऐसा॥ २॥avaguṇācā karūni tyāga | jeṇeṁ dharilā saṁtasa-ṁga |tayāsi bolije maga | sādhaka aisā || 2 ||

2. When there is the abandonment of objectifi-cation and when one keeps the company of theTruth/satsang then, there is this ‘speech’ andthat is the sadhak/seeker.

3. जो सतंािंस शरण गलेा। सतंजन आािसला।मग तो साधक बोिलला। ातंर॥ ३॥jo saṁtāṁsi śaraṇa gelā | saṁtajanīṁ āśvāsilā |

286

5.9 The Attention of a sadhak[X\

maga to sādhaka bolilā | granthāṁtarīṁ || 3 ||

3. When one takes refuge in the Saint and getsthe reassurance that only the Saint can givethen, there is this ‘speech’ of the sadhak that iswithin the many compositions of words.

4. उपदिेशल आान। तटुल ससंारबधंन।ढतकेारण करी साधन। या नावं साधक॥ ४॥upadeśileṁ ātmajñāna | tuṭaleṁ saṁsārabaṁd-hana |dṛḍhatekāraṇeṁ karī sādhana | yā nāṁva sādhaka|| 4 ||

4. Due to the teaching of knowledge and atmagnyan/Self-knowledge the bindings of samsarare cut. When this sadhana is established (ie.knowledge; everything is forgotten, each andevery moment), then there is this ‘speech’ ofthe sadhak.

5. धरी वणाची आवडी। अतैिनपणाची गोडी।मनन अथातर काढी। या नावं साधक॥ ५॥

287

Dašaka V – Mantras[X\

dharī śravaṇācī āvaḍī | advaitanirūpaṇācī goḍī |mananeṁ arthāṁtara kāḍhī | yā nāṁva sādhaka ||5 ||

5. The sadhak is fond of shravan and thatnon-dual discourse; the sadhak uncovers the es-sence of the meaning by the practice of ma-nana (ie. constantly remaining in shravan asknowledge).

6. होतां सारासार िवचार। ऐके होऊिन तर।सदंहे छेिन ढोर-। आान पाह॥े ६॥hotāṁ sārāsāra vicāra | aike hoūni tatpara |saṁdeha chedūni dṛḍhottara- | ātmajñāna pāhe ||6 ||

6. When the mind becomes completely absor-bed in this ‘I am’ (manana) then, there can bethat thoughtless essence. For when body cons-ciousness is removed by the firm reply of ‘I amHe’ then, Self-knowledge can be understood.

7. नाना सदंहेिनवृी-। ावया धरी सगंती।

288

5.9 The Attention of a sadhak[X\

आशागुचीती। ऐतसेी आणी॥ ७॥nānā saṁdehanivṛttī- | vhāvayā dharī satsaṁgatī|ātmaśāstragurupracītī | aikyatesī āṇī || 7 ||

7. When the ‘many’ doubts caused by body con-sciousness end and one holds fast to the com-pany of the Saint/Truth then, one’s own expe-rience confirms the teaching of the scripturesand the guru.

8. दहेबिु िववके वारी। आबिु सढ धरी।वण मन केल िच करी। या नावं साधक॥ ८॥dehabuddhi vivekeṁ vārī | ātmabuddhi sadṛḍhadharī |śravaṇa mana keleṁci karī | yā nāṁva sādhaka ||8 ||

8. When by vivek one discards the conviction ofbeing a body and holds firmly to the convictionof being the atma; when one makes shravan andmanana then, there is this ‘speech’ of the sad-hak.

289

Dašaka V – Mantras[X\

9. िवसचंिून यभान। ढ धरी आान।िवचार राख े समाधान। या नावं साधक॥ ९॥visaṁcūni dṛśyabhāna | dṛḍha dharī ātmajñāna |vicāreṁ rākhe samādhāna | yā nāṁva sādhaka ||9 ||

9. The sadhak then forgets the visible andholds fast to Self-knowledge and with thou-ghtlessness protects the perfect contentment ofnon-duality.

10. तोडूिन तैाची उपाधी। अतै वु साधन साधी।

लावी ऐतचेी समाधी। या नावं साधक॥ १०॥toḍūni dvaitācī upādhī | advaita vastu sādhaneṁsādhī |lāvī aikyatecī samādhī | yā nāṁva sādhaka || 10||

10. The sadhak cuts away the limiting conceptof duality and by sadhana achieves that non-dual Self; the sadhak is the one who attains thesamadhi of total unity.

290

5.9 The Attention of a sadhak[X\

11. आान जीण जज र। ाचा करी जीणार।िववके पाव े पलैपार। या नावं साधक॥ ११॥ātmajñāna jīrṇa jarjara | tyācā karī jīrṇoddhāra |vivekeṁ pāve pailapāra | yā nāṁva sādhaka || 11||

11. Self-knowledge had become the old andworn-out knowledge but the sadhak renews thisby vivek and crosses over this worldly life.

12. उम साधचू लण। आिंगकारी िनपण।बळ िच पाकार होण। या नावं साधक॥ १२॥uttameṁ sādhūcīṁ lakṣaṇeṁ | āṁgikārī nirūpa-ṇeṁ |baḻeṁci svarūpākāra hoṇeṁ | yā nāṁva sādhaka ||12 ||

12. On account of this pure sattwa guna thereis this attention of the sadhu and an acceptor ofthat non-dual discourse. When by sheer deter-mination one dwells in the swarup’ then, thatone is a sadhak.

291

Dašaka V – Mantras[X\

13. असिया त े सोिडली। आणी सिया त े वाढिवली।पिती बळावली। या नावं साधक॥ १३॥asatkriyā te soḍilī | āṇī satkriyā te vāḍhavilī |svarūpasthitī baḻāvalī | yā nāṁva sādhaka || 13||

13. When that Reality drops the untrue actionand makes to spread this true action; when thatswarup state is established then, that is a sad-hak.

14. अवगणु ागी िदवसिदवस। करी उम गणुाचा अास।प लावी िनजास। या नावं साधक॥ १४॥avaguṇa tyāgī divaseṁdivasa | karī uttama gu-ṇācā abhyāsa |svarūpīṁ lāvī nijadhyāsa | yā nāṁva sādhaka ||14 ||

14. When the wrong gunas of objectificationhave been abandoned in this time of the ‘all’and that pure sattwa guna is understood; whenone remains as this knowing and then there isthe natural absorption/nijadhyas in that swa-

292

5.9 The Attention of a sadhak[X\

rup then, that is a sadhak.

15. ढ िनयाचिेन बळ। य असताचं नाडळे।सदा प िमसळे। या नावं साधक॥ १५॥dṛḍha niścayāceni baḻeṁ | dṛśya asatāṁca nāḍaḻe|sadā svarūpīṁ misaḻe | yā nāṁva sādhaka || 15||

15. Due to the constant conviction that ‘no-thing is true’, the visible remains but it is nottouched. Then it is merged within that Eternalswarup and that is a sadhak.

16. माया अल करी। अल वुली अतंर।आितीची धारणा धरी। या नावं साधक॥ १६॥pratyakṣa māyā alakṣa karī | alakṣa vastu lakṣīaṁtarīṁ |ātmasthitīcī dhāraṇā dharī | yā nāṁva sādhaka ||16 ||

16. When this perceptible world of maya beco-mes imperceptible then, that imperceptible Self

293

Dašaka V – Mantras[X\

is apperceived within; when this atma state isfirmly established then, that is a sadhak.

17. ज या जनािस चोरल। मनास न वचे अनमुानल।तिच जणे ढ केल। या नावं साधक॥ १७॥jeṁ yā janāsi coraleṁ | manāsa na vace anumāna-leṁ |teṁci jeṇeṁ dṛḍha keleṁ | yā nāṁva sādhaka || 17||

17. This knowing of mula maya cannot be rea-ched by conjecture and so it appears hidden tothe minds of the people. But when one holdsfirmly to mula maya then, that is a sadhak.

18. ज बोलतािंच वाचा धरी। ज पाहातािंच अधं करी।त साधी नाना परी। या नावं साधक॥ १८॥jeṁ bolatāṁci vācā dharī | jeṁ pāhātāṁci aṁdhakarī |teṁ sādhī nānā parī | yā nāṁva sādhaka || 18 ||

18. When you speak this divine ‘word’ and un-derstand this ‘all’ that the eyes cannot see;

294

5.9 The Attention of a sadhak[X\

when the ‘many’ forms are made complete then,you are a sadhak.

19. ज साधूं जाता साधवनेा। ज लूं जातां लवनेा।तिच अनभुव आणी मना। या नावं साधक॥ १९॥jeṁ sādhūṁ jātā sādhavenā | jeṁ lakṣūṁ jātāṁlakṣavenā |teṁci anubhaveṁ āṇī manā | yā nāṁva sādhaka ||19 ||

19. When this mula maya tries to achieve Thatthen, That cannot be achieved; if this mulamaya tries to concentrate on That, still Thatcannot be concentrated on. But when That isunderstood by means of this mind and the ‘Iam’ experience then, that is a sadhak.

20. जथे मनिच मावळे। जथे े तक िच पागंळेु।तिच अनभुवा आणी बळ। या नावं साधक॥ २०॥jetheṁ manaci māvaḻe | jethe tarkaci pāṁguḻe |teṁci anubhavā āṇī baḻeṁ | yā nāṁva sādhaka ||20 ||

295

Dašaka V – Mantras[X\

20. If the mind ‘here’ is dissolved and the lo-gic ‘here’ becomes lame; then that Reality thathad appeared as this ‘I am’ experience and con-viction will be that Reality once more and thatis a sadhak.

21. ानभुवाचिेन योग। वु साधी लागवगे।तिच वु होय ेआगं। या नावं साधक॥ २१॥svānubhavāceni yogeṁ | vastu sādhī lāgavegeṁ |teṁci vastu hoye āṁgeṁ | yā nāṁva sādhaka || 21||

21. The Self is quickly achieved when the mindis merged in Self-knowledge. Then this ‘all’body becomes that Supreme Self and that isa sadhak/ seeker.

22. अनभुवाच आगं जाण।े योिगयाचं े खणु े बाण।ेकाहंच नहोन असण। या नावं साधक॥ २२॥anubhavācīṁ āṁgeṁ jāṇe | yogiyāṁce khuṇe bāṇe|kāṁhīṁca nahona asaṇeṁ | yā nāṁva sādhaka ||22 ||

296

5.9 The Attention of a sadhak[X\

22. That pure knowledge of the yogi is deeplyimbibed through the knowing of this ‘all’. Whenyou remain without even this arising of the‘thing’/‘all’, then you are a sadhak.

23. परती सान उपाधी। असा वुसाधन साधी।प करी ढ बुी। या नावं साधक॥ २३॥paratī sārūna upādhī | asādhya vastu sādhaneṁsādhī |svarūpīṁ karī dṛḍha buddhī | yā nāṁva sādhaka|| 23 ||

23. When you set aside the limiting conceptsand by sadhana achieve that unattainable Self;when you place your mind firmly in that swarupthen, you are a sadhak.

24. दवेाभाच मळू। शोधनू पाहे सकळ।सािच होय े ताळ। या नावं साधक॥ २४॥devābhaktāceṁ mūḻa | śodhūna pāhe sakaḻa |sādhyaci hoye tatkāḻa | yā nāṁva sādhaka || 24 ||

24. If the root of God and the devotee is sear-

297

Dašaka V – Mantras[X\

ched out and this ‘all’ is understood and wheneven this ‘all’ does not remain then, you are asadhak.

25. िववकेबळ गु जाला। आपआप मावळला।िदसतो परी दिेखला। नाहच कोण॥ २५॥vivekabaḻeṁ gupta jālā | āpeṁāpa māvaḻalā |disato parī dekhilā | nāhīṁca koṇīṁ || 25 ||

25. If by determined vivek that hidden purushis understood and you naturally merge in That,then that purush sees but no-one sees Him.

26. मीपण माग सािंडल। य आपणास ध ुिंडल।तयुसिह वोलािंडल। या नावं साधक॥ २६॥mīpaṇa māgeṁ sāṁḍileṁ | svayeṁ āpaṇāsa dhu-ṁḍileṁ |turyesahi volāṁḍileṁ | yā nāṁva sādhaka || 26||

26. When ‘I’-ness is let slip then, there can bethe search for your natural Self and when eventhis turya state of witnessing is stepped over,

298

5.9 The Attention of a sadhak[X\

then you are a sadhak.

27. पढु उनीचा सवेट। आपली आपण अखडं भटेी।अखडं अनभुव ाची ी। या नावं साधक॥ २७॥puḍheṁ unmanīcā sevaṭīṁ | āpalī āpaṇa akhaṁḍabheṭī |akhaṁḍa anubhavīṁ jyācī dṛṣṭī | yā nāṁva sād-haka || 27 ||

27. When from beginning to end there is no-mind then that unbroken brahman meets Itsown Self; then there is the experience of thatunbroken purush within this visible ‘all’ andthat is a sadhak.

28. तैाचा तटका तोिडला। भासाचा भास मोिडला।दहे असोिन िवदहे जाला। या नावं साधक॥ २८॥dvaitācā taṭakā toḍilā | bhāsācā bhāsa moḍilā |dehīṁ asoni videha jālā | yā nāṁva sādhaka || 28||

28. When the connection of duality is cutand the appearance of the perceptible is bro-

299

Dašaka V – Mantras[X\

ken; when being in the body one is without abody/vi-deha then, that is a sadhak.

29. जयास अखडं पिती। नाह दहेाची अहंकृती।सकळ सदंहेिनवृी। या नावं साधक॥ २९॥jayāsa akhaṁḍa svarūpasthitī | nāhīṁ dehācī aha-ṁkṛtī |sakaḻa saṁdehanivṛttī | yā nāṁva sādhaka || 29||

29. When to this ‘I am’ there comes that unbro-ken swarup and there is not the ego of doing;when this body of the ‘all’ is put to an end,then there is a sadhak.

30. पचंभतूाचंा िवार। जयािस वाटे ाकार।िनग ुण जयाचा िनधा र। या नावं साधक॥ ३०॥paṁcabhūtāṁcā vistāra | jayāsi vāṭe svapnākāra |nirguṇīṁ jayācā nirdhāra | yā nāṁva sādhaka ||30 ||

30. When this expansion of the five great ele-ments is like a dream and this sagun rests in

300

5.9 The Attention of a sadhak[X\

nirgun then, there is a sadhak.

31. भये ज वाटल। त जागतृास नाह आल।सकळ िमा िनधा िरल। या नावं साधक॥ ३१॥svapnīṁ bhaye jeṁ vāṭaleṁ | teṁ jāgṛtāsa nāhīṁāleṁ |sakaḻa mithyā nirdhārileṁ | yā nāṁva sādhaka ||31 ||

31. But if this ‘I am’ of mula maya feels fearin this dream (of the world, “I am somebody”),then one has not awakened to that Reality. Andit is only when there is the conviction of thefalsity of this ‘all’ that you are a sadhak.

32. मायचे ज पण। जनास वाटे ह माण।ानभुव अमाण। साधक केल॥ ३२॥māyeceṁ jeṁ pratyakṣapaṇa | janāsa vāṭe heṁpramāṇa |svānubhaveṁ apramāṇa | sādhakeṁ keleṁ || 32||

32. When this ‘I am’ of mula maya becomes

301

Dašaka V – Mantras[X\

these sensory experiences then, it is that thou-ghtless nirgun appearing in the mind. But bythe Self-experience of the sadhak these feelingsare all proved to be false.

33. िना साडूंिन चइेरा जाला। तो भयापासनू सटुला।माया साडूंन तसैा गलेा। साधक प॥ ३३॥nidrā sāṁḍūni ceirā jālā | to svapnabhayāpāsūnasuṭalā |māyā sāṁḍūna taisā gelā | sādhaka svarūpīṁ || 33||

33. Leaving aside this sleep of ignorance bringswakefulness and then that purush is freed fromthe fears of this dream (“I am so and so” be-comes, I do not exist). Then maya is left asideand the sadhak is in that swarup.

34. ऐिस अतंरिती बाणली। बा िनहृता अवलंिबली।ससंारउपाधी ािगली। या नावं साधक॥ ३४॥aisi aṁtarasthitī bāṇalī | bāhya nispṛhatā avalaṁ-bilī |saṁsāraupādhī tyāgilī | yā nāṁva sādhaka || 34

302

5.9 The Attention of a sadhak[X\

||

34. When, inside this state of ‘I am’ is acceptedand outside one clings to the refuge of desire-lessness then, the limiting concepts of samsarare abandoned and you are a sadhak.

35. कामापासिून सटुला। ोधापासिून पळाला।मद मर सािंडला। यकेीकड॥े ३५॥kāmāpāsūni suṭalā | krodhāpāsūni paḻālā |mada matsara sāṁḍilā | yekīkaḍe || 35 ||

35. Then that Reality is freed from passion andanger has run away; then the pride and jealousythat that One was holding is left aside.

36. कुळािभमानािस सािंडल। लोकलाजसे लाजिवल।परमाथा स माजिवल। िवरिबळ॥ ३६॥kuḻābhimānāsi sāṁḍileṁ | lokalājesa lājavileṁ |paramārthāsa mājavileṁ | viraktibaḻeṁ || 36 ||

36. The pride of family has been droppedand the shameful has been made ashamed and

303

Dašaka V – Mantras[X\

through this power of dispassion, paramarth ismade to spread and grow.

37. अिवपेासिून फडकला। पापासिून िनला।लोभाच े हातचा गलेा। अकात॥ ३७॥avidyepāsūni phaḍakalā | prapañcāpāsūni niṣṭalā|lobhāce hātīṁcā gelā | akasmāta || 37 ||

37. Then you separate yourself from igno-rance/avidya (“I am a body”) and escape fromprapanch (with the five elements); then sud-denly greed loses you from her grasp.

38. थोरपणािस पािडल। वभैवािस लाथािडल।महािस िझजंािडल। िवरिबळ॥ ३८॥thorapaṇāsi pāḍileṁ | vaibhavāsi lāthāḍileṁ |mahatvāsi jhiṁjāḍileṁ | viraktibaḻeṁ || 38 ||

38. By the power of dispassion, this ‘being so-meone great’ is thrown to the ground and eventhis grandeur of the ‘all’ is tossed away and itsimportance ridiculed.

304

5.9 The Attention of a sadhak[X\

39. भदेाचा मडगा मोिडला। अहंकार झोडूिन पािडला।पा धिन आपिटला। सदंहेश॥ू ३९॥bhedācā maḍagā moḍilā | ahaṁkāra jhoḍūni pāḍilā|pāīṁ dharūni āpaṭilā | saṁdehaśatrū || 39 ||

39. The house of separation has been demo-lished and the ego/ahamkar has been thrownaway and the enemy doubt has been tied upand soundly beaten.

40. िवकाचा केला वध।ू थाप मािरला भविसधं।ूसकळ भतूाचंा िवरोध।ू तोडूिन टािकला॥ ४०॥vikalpācā kelā vadhū | thāpeṁ mārilā bha-vasiṁdhū |sakaḻa bhūtāṁcā virodhū | toḍūni ṭākilā || 40 ||

40. The modifications (ie. concepts) within thatnatural state have been killed and this ocean ofmundane existence has been slapped in the face.The obstructions of the great elements and this‘all’ have been broken up and thrown aside.

305

Dašaka V – Mantras[X\

41. भवभयािस भडकािवल। काळाच टागं मोिडल।मक हाणोिन फोिडल। जमृाच॥ ४१॥bhavabhayāsi bhaḍakāvileṁ | kāḻāceṁ ṭāṁgeṁmoḍileṁ |mastaka hāṇoni phoḍileṁ | janmamṛtyāceṁ || 41||

41. The fear of worldly life has been cast away;the feet of time has been broken and the headof birth and death has been soundly slapped.

42. दहे समधंावरी लोटला। सकंावरी उठावला।कनचेा घात केला। अकात॥ ४२॥deha samaṁdhāvarī loṭalā | saṁkalpāvarī uṭhāvalā|kalpanecā ghāta kelā | akasmāta || 42 ||

42. The ghost of the body has been driven awayand this original intent has been conquered andimagination has been killed at that very mo-ment.

43. अपधाकािस तािडल। िलंगदहेािस िवभािंडल।

306

5.9 The Attention of a sadhak[X\

पाषाडंािस पछािडल। िववकेबळ॥ ४३॥apadhākāsi tāḍileṁ | liṁgadehāsi vibhāṁḍileṁ |pāṣāṁḍāsi pachāḍileṁ | vivekabaḻeṁ || 43 ||

43. Dread has been punished and mental con-structs broken to pieces; for by the power ofvivek, this doctrine of duality has been over-powered.

44. गवा वरी गव केला। ाथ अनथ घातला।अनथ तोही िनदा िळला। नीिताय॥ ४४॥garvāvarī garva kelā | svārtha anarthīṁ ghātalā |anartha tohī nirdāḻilā | nītinyāyeṁ || 44 ||

44. Arrogance has been stepped on; selfish-ness has been covered with abundance; that pu-rush has utterly destroyed this ‘great calamity’though truthfulness and justice.

45. मोहािस मिच तोिडल। ःखािस ःधडिच केल।शोकािस खडूंन सािंडल। एकीकड॥े ४५॥mohāsi madhyeṁci toḍileṁ | duḥkhāsi duḥdhaḍacikeleṁ |

307

Dašaka V – Mantras[X\

śokāsi khaṁḍūna sāṁḍileṁ | ekīkaḍe || 45 ||

45. Infatuation has been broken in the middleand suffering has been cut in two; sorrow hasbeen taken outside and thrown away.

46. षे केला दशेधडी। अभावाची घतेली नरडी।धाक उदर तडाडी। कुतका च॥े ४६॥dveṣa kelā deśadhaḍī | abhāvācī ghetalī naraḍī |dhākeṁ udara taḍāḍī | kutarkāce || 46 ||

46. Hatred has been banished and non-existencehas been choked. The anxiety and fears in thebelly of wrong thinking have been ripped open.

47. ान िववके माजला। तणे िनयो बळावला।अवगणुाचंा संार केला। वरैायबळ॥ ४७॥jñāneṁ viveka mājalā | teṇeṁ niścayo baḻāvalā |avaguṇāṁcā saṁvhāra kelā | vairāgyabaḻeṁ || 47||

47. Due to vivek, knowledge/gnyan expandedand due to this, conviction gained strength;

308

5.9 The Attention of a sadhak[X\

then those wrong gunas were destroyed bypowerful vairagya/ renunciation.

48. अधमा स धम िटल। कुकमा िस सम झगुिटल।लाटुंन वाटा लािवल। िवचार अिवचारासी॥ ४८॥adharmāsa svadharmeṁ luṭileṁ | kukarmāsi sat-karmeṁ jhugaṭileṁ |lāṁṭuna vāṭā lāvileṁ | vicāreṁ avicārāsī || 48 ||

48. adharma has been stripped of its propertyby one’s own True Nature/swadharma; the im-pure action was thrown away by that pureaction; wrong thinking has been disposed of bythoughtlessness.

49. ितरार तो िचरिडला। षे िखरडूिन सािंडला।

िवषाद अिवषाद घातला। पायातंळ॥ ४९॥tiraskāra to ciraḍilā | dveṣa khiraḍūni sāṁḍilā |viṣāda aviṣādeṁ ghātalā | pāyāṁtaḻīṁ || 49 ||

49. That purush has crushed scorn, hatred hasreceded and eagerness has placed its feet on de-jection.

309

Dašaka V – Mantras[X\

50. कोपावरी घालण घातल। काप अर कुिटल।सआपलु मािनल। िवजन॥ ५०॥kopāvarī ghālaṇeṁ ghātaleṁ | kāpaṭya antarīṁkuṭileṁ |sakhya āpuleṁ mānileṁ | viśvajanīṁ || 50 ||

50. Anger has been attacked and the deceit thatis within this inner space has been deceived andthere is friendship with the whole world for itis regarded as one’s own Self.

51. वृीचा केला ाग। सुदाचंा सोिडला सगं।िनविृपथं ानयोग। सािधता जाहला॥ ५१॥pravṛttīcā kelā tyāga | suhṛdāṁcā soḍilā saṁga |nivṛttipaṁtheṁ jñānayoga | sādhitā jāhalā || 51||

51. pravritti (worldly activity) has been aban-doned and the company of friends (and enemiesetc.) has been cut and that union with pureknowledge has been attained through the pathof non-activity/nivritti (siddharameshwar ma-haraj– doing nothing is the greatest worship).

310

5.9 The Attention of a sadhak[X\

52. िवषयमदािस िसतंिरल। कुिवसेी वढेा लािवल।आपणास सोडिवल। आतरापंासनूी॥ ५२॥viṣayamaiṁdāsi siṁtarileṁ | kuvidyesī veḍhā lā-vileṁ |āpaṇāsa soḍavileṁ | āptataskarāṁpāsūnī || 52 ||

52. The deception of sense-objects has been de-ceived and wrong knowledge has been confusedand one’s own Self has been freed from therobbers called relatives.

53. पराधीनतवेरी कोपला। ममतवेरी सतंापला।राशचेा ाग केला। यकेायके॥ ५३॥parādhīnatevarī kopalā | mamatevarī saṁtāpalā |durāśecā tyāga kelā | yekāyekīṁ || 53 ||

53. That purush got angry on dependence; hebecame furious at attachment; and the hopesthat are far from the atma were abandoned bythat One (brahman) within the one (jiva).

54. प घातल मना। यातनिेस केली यातना।सापे आिण ेा। ितिल॥ ५४॥

311

Dašaka V – Mantras[X\

svarūpīṁ ghātaleṁ manā | yātanesi kelī yātanā |sākṣepa āṇi pretnā | pratiṣṭhileṁ || 54 ||

54. The mind has been firmly placed inthat swarup; suffering has been punished andwisdom and right effort has been rewarded.

55. अासाचा सगं धिरला। सापासिरसा िनघाला।े सागंात घतेला। साधनपथं॥ ५५॥abhyāsācā saṁga dharilā | sākṣapāsarisā nighālā |pretna sāṁgātīṁ ghetalā | sādhanapaṁtheṁ || 55||

55. Study was taken as his companion, theyset out together along with determined purposeand effort; and that purush walked on the pathof sadhana telling this kind word ‘I am’.

56. सावध द तो साधक। पाहे िनािनिववके।सगं ागिून एक। सगं धरी॥ ५६॥sāvadha dakṣa to sādhaka | pāhe nityānityaviveka|saṁga tyāgūni eka | satsaṁga dharī || 56 ||

312

5.9 The Attention of a sadhak[X\

56. That sadhak is always alert and attentiveand understands that vivek between the Eternaland non-eternal. He drops all attachment andonly accepts the One as his companion.

57. बळ िच सािरला ससंार। िववके टािकला जोजार।शुाचार अनाचार। िवला॥ ५७॥baḻeṁci sārilā saṁsāra | vivekeṁ ṭākilā jojāra |śuddhācāreṁ anācāra | bhraṣṭavilā || 57 ||

57. Through determination samsar has beencast off; through vivek, his family has been re-nounced and through pure conduct, the impureconduct has been bewildered.

58. िवसरास िवसरला। आळसाचा आळस केला।सावध नाह ि झाला। िपणासी॥ ५८॥visarāsa visaralā | āḻasācā āḻasa kelā |sāvadha nāhīṁ duścitta jhālā | duścittapaṇāsī ||58 ||

58. Forgetfulness was forgotten, laziness was ne-ver regarded and due to his alertness his own

313

Dašaka V – Mantras[X\

Self was ever present.

59. आतां असो ह बोलण। अवगणु साडंी िनपण।तो साधक ऐसा यणे-। माण बझुावा॥ ५९॥ātāṁ aso heṁ bolaṇeṁ | avaguṇa sāṁḍī nirūpa-ṇeṁ |to sādhaka aisā yeṇeṁ- | pramāṇeṁ bujhāvā || 59||

59. When the wrong gunas have been left asidethen, that thoughtless Self is this speech ‘I am’and now the sadhak should understand, I donot exist.

60. बळ िच अवघा ाग कीज।े णोिन साधक बोिलज।ेआतां िस तोिच जािणज।े पिुढले समास॥ ६०॥baḻeṁci avaghā tyāga kīje | mhaṇoni sādhaka bolije|ātāṁ siddha toci jāṇije | puḍhile samāsīṁ || 60 ||

60. Through determination the mind full of‘many’ things should be abandoned. Thereforethe sadhak should make this ‘speech’ (having

314

5.9 The Attention of a sadhak[X\

understood this gross creation is but a figmentof my own imagination, the mind stops chatte-ring and becomes quiet. In this way, this ‘all’appears from behind the thoughts and ‘many’words). And then within the collection of wordsahead, that siddha/accomplished should beknown (when the sadhak learns how to aban-don this ‘speech’ then, he becomes thoughtless.And when he abandons all sense of being, thenlike the salt dropped in the ocean, he becomesa perfect siddha and is forever free).

61. यथे सशंयो उिठला। िनहृ तोिच साधक जाहला।ाग न घडे ससंािरकाला। तिर तो साधक ने क॥ ६१॥yetheṁ saṁśayo uṭhilā | nispṛha toci sādhakajāhalā |tyāga na ghaḍe saṁsārikālā | tari to sādhaka navhekīṁ || 61 ||

61. Then ‘here’ a doubt arose (as long as mayaremains then doubts or thoughts are sure toarise sooner or later. Therefore one must findrest in that doubtless Self). “The sadhak has

315

Dašaka V – Mantras[X\

no desire. But if one does not abandon samsarthen, can one ever be a sadhak?”

62. ऐस ोतयाच उर। ाच कैस ुर।पिुढले समास तर। होऊिन ऐका॥ ६२॥aiseṁ śrotayāceṁ uttara | tyāceṁ kaiseṁ pratyut-tara |puḍhile samāsīṁ tatpara | hoūni aikā || 62 ||

62. Such was the question of the listener. But ifthere was this ‘speech’ then, why would therebe any need of a reply? (when all there is, isthis ‘I am’, then why allow questions to arise?)Therefore listen by being absorbed completelywithin the collection of words, ahead.

इित ीदासबोध े गुिशसवंादेसाधकलणिनपण नाम समास नववा॥ ९॥ ५.९iti śrīdāsabodhe guruśiṣyasaṁvādesādhakalakṣaṇanirūpaṇa nāma samāsa navavā ||9 || 5.9

Tímto končí 9. kapitola 5. dášaky knihy Dá-

316

5.9 The Attention of a sadhak[X\

sbódh s názvem „The Attention of a sadhak“.

Překlad z angličtiny – xxx 2017

317

Dašaka V – Mantras[X\

318

5.10 The Attention ofasiddha/Accomplished

समास दहावा : िसलण िनपणsamāsa dahāvā : siddhalakṣaṇa nirūpaṇaThe Attention of a siddha/Accomplished

|| Šrí Rám ||

1. मागां बोिलला ससंािरक। ागिवण ने क साधक।

319

Dašaka V – Mantras[X\

ऐका याचा िववके। ऐसा अस॥े १॥māgāṁ bolilā saṁsārika | tyāgeṁviṇa navhe kīṁsādhaka |aikā yācā viveka | aisā ase || 1 ||

1. Previous to this ‘speech’ there is the worldof samsar (samsar covers over this world ofthe ‘all’). Therefore without abandoning sam-sar one cannot become a sadhak. Listen, forsuch listening is vivek.

2. साग तोिच जीव धरण। अागा चा ाग करण।ससंािरका ाग यणे। कार ऐसा॥ २॥sanmārga toci jīvīṁ dharaṇeṁ | anmārgācā tyāgakaraṇeṁ |saṁsārikā tyāga yeṇeṁ | prakāreṁ aisā || 2 ||

2. When that atma within the jiva holds firmlyto the true path and abandons the untrue paththen, one can abandon the ways of samsar.

3. कुबिुागिवण काहं। सबुिु लागणार नाह।ससंािरकां ाग पाह। ऐसा अस॥े ३॥

320

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

kubuddhityāgeṁviṇa kāṁhīṁ | subuddhi lāga-ṇāra nāhīṁ |saṁsārikāṁ tyāga pāhīṁ | aisā ase || 3 ||

3. But without abandoning this impure con-viction of being a body, this pure conviction ofbeing the ‘all’ cannot be established. The ques-tion was asked, “Can one become a sadhak wi-thout giving up samsar?” The answer is unlessone leaves samsar, this ‘all’ of knowledge can-not be understood (the one in samsar can onlygain knowledge by abandoning one’s conceptsand thoughts; maharaj- two swords cannot fitinto the one sheath).

4. पचं वीट मािनला। मन िवषयेाग केला।तरीच पढु अवलंिबला। परमाथ माग ॥ ४॥prapaṁcīṁ vīṭa mānilā | maneṁ viṣayetyāga kelā|tarīca puḍheṁ avalaṁbilā | paramārthamārga || 4||

4. Only when you feel ashamed of being in

321

Dašaka V – Mantras[X\

this prapanch/worldly existence does the mindabandon these sense objects and then you cancherish the path of paramarth.

5. ाग घडे अभावाचा। ाग घडे सशंयाचा।ाग घडे अानाचा। शन ैशन॥ै ५॥tyāga ghaḍe abhāvācā | tyāga ghaḍe saṁśayācā |tyāga ghaḍe ajñānācā | śanai śanai || 5 ||

5. Then very naturally there will be the givingup of faithlessness and the giving up of doubtand the giving up of ignorance.

6. ऐसा सू अतंा ग। उभयतासं घडे सागं।िनहृास बा ाग। िवशषे आह॥े ६॥aisā sūkṣma aṁtartyāga | ubhayatāṁsa ghaḍesāṁga |nispṛhāsa bāhya tyāga | viśeṣa āhe || 6 ||

6. When you internally abandon faithlessness,doubt and ignorance then, both prapanch andparamarth are perfectly performed.18 Then that

18See 12.1.1; Only when your prapanch is properly performed

322

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

desireless sadhak abandons this pure sattwaguna and the external is given up (when youare a sadhak then your external is this ‘all’ andwhen it is abandoned because it is also not truethen duality does not remain).

7. ससंािरका ठा ठा। बा ाग घडे काहं।िन नमे वण नाह। ागिवण॥ ७॥saṁsārikā ṭhāīṁ ṭhāīṁ | bāhya tyāga ghaḍekāṁhīṁ |nitya nema śravaṇa nāhīṁ | tyāgeṁviṇa || 7 ||

7. And for the one in samsar, if they at every-place abandon the external (ie. his external isthe sense objects) then, there is this ‘all’. Forwithout such giving up, there cannot be thisconstant shravan. (So, the samsari abandonsthe sense objects and gains the ‘all’ and the de-sireless sadhak abandons the ‘all’ and gains His

at the source (‘I am’), can one accept the vivek of paramarth.My dear viveki, ‘here’ do not become lazy and fall into bodyconsciousness.

323

Dašaka V – Mantras[X\

thoughtless swarup)

8. िफटली आशकंा भाव। ागिवण साधक न।ेपढु कथचेा अय। सावध ऐका॥ ८॥phiṭalī āśaṁkā svabhāveṁ | tyāgeṁviṇa sādhakanavhe |puḍheṁ kathecā anvaya | sāvadha aikā || 8 ||

8. Then naturally this original doubt ‘I am’ willbe removed afterwards. But understand thatwithout giving up the thoughts of the sense ob-jects, there can be no sadhak. Therefore listencarefully to this ‘story’ ahead (forget everythingis giving up the thoughts).

9. मागां झाल िनपण। साधकाची ओळखण।आतां सािंगजले खणू। िसलणाची॥ ९॥māgāṁ jhāleṁ nirūpaṇa | sādhakācī oḻakhaṇa |ātāṁ sāṁgijela khūṇa | siddhalakṣaṇācī || 9 ||

9. Previously there had been this sagun dis-course and there was the recognition of the sad-hak. Now, that nirgun understanding will be

324

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

told for that is the attention of the siddha.

10. साध ु व ु होऊिन ठेला। सशंय ाडंाबाहरेी गलेा।िनय चळेना ऐसा झाला। या नावं िस॥ १०॥sādhu vastu hoūni ṭhelā | saṁśayeṁbrahmāṁḍābāherī gelā |niścayeṁ caḻenā aisā jhālā | yā nāṁva siddha ||10 ||

10. The sadhu establishes that Supreme Selfand this ‘I am’ disappears along with the wholecreated universe/brahmanda; when such con-viction does not move then, this ‘all’ has be-come a siddha.

11. बपणाच े अवगणु। ममुुपुण नाह जाण।ममुुपुणाच लण। साधकपण नाह॥ ११॥baddhapaṇāce avaguṇa | mumukṣupaṇīṁ nāhīṁjāṇa |mumukṣupaṇāceṁ lakṣaṇa | sādhakapaṇīṁ nāhīṁ|| 11 ||

11. The objectification of the baddha is not

325

Dašaka V – Mantras[X\

known in the mumukshu. And the attention ofthe mumukshu is not in the attention of thesadhak.

12. साधकािस सदंहेविृ। पढु होतस े िनवृी।या कारण िनःसदंहे ोत। साध ु वोळखावा॥ १२॥sādhakāsi saṁdehavṛtti | puḍheṁ hotase nivṛttī |yā kāraṇeṁ niḥsaṁdeha śrotīṁ | sādhu voḻakhāvā|| 12 ||

12. The sadhak may still harbour the thoughtthat a body is there (ie. this ‘I am’ or ‘all’body), but later becomes thoughtless. On ac-count of this ‘I am’ within the good listener,the doubtlessness (I do not exist) of the sadhuis recognised.

13. सशंयरिहत ान। तिच साधचू लण।िसाआगं सशंयो हीन। लागले कैसा॥ १३॥saṁśayarahita jñāna | teṁci sādhūceṁ lakṣaṇa |siddhāāṁgīṁ saṁśayo hīna | lāgela kaisā || 13 ||

13. Then this *attention of that sadhu has be-

326

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

come that pure knowledge, free of this doubt ‘Iam’. For how is it possible that this doubt canremain in the body of the siddha? (The siddhauses this knowledge but understands that it nodifferent from Myself ie. no-otherness) *(Thisknowledge is the original doubt; but His atten-tion is ‘attentionless’, His body is ‘beyond thebody’/videhi)

14. कममाग सशंय भरला। साधन सशंय कालवला।सवाम सशंयो भरला। साध ु तो िनःसदंहे॥ १४॥karmamārga saṁśayeṁ bharalā | sādhanīṁ sa-ṁśaya kālavalā |sarvāṁmadhyeṁ saṁśayo bharalā | sādhu toniḥsaṁdeha || 14 ||

14. The path of action/karma is rampant withdoubt, for where there is sadhana there has tobe doubt. Even in this ‘all’ this doubt overflowsbut that sadhu is doubtless. (In this ‘all’ thereis the subtle doubt, ‘Am I or am I not?’ Butyou can never not be)

327

Dašaka V – Mantras[X\

15. सशंयाच ान खोट । सशंयाच वरैाय पोरट ।सशंयाच भजन वोखट । िनफळ होय॥ १५॥saṁśayāceṁ jñāna khoṭeṁ | saṁśayāceṁ vairāgyaporaṭeṁ |saṁśayāceṁ bhajana vokhaṭeṁ | nirphaḻa hoya ||15 ||

15. Knowledge/gnyan with doubt is false, vai-ragya/ renunciation with doubt is baseless andbhajan with doubt is troublesome and futile.

16. थसशंयाचा दवे। थ सशंयाचा भाव।थ सशंयाचा भाव। सव काहंी॥ १६॥vyartha saṁśayācā deva | vyartha saṁśayācābhāva |vyartha saṁśayācā svabhāva | sarva kāṁhī || 16||

16. If one doubts that there is a God then, allthis is useless. If one’s faith has doubt then allthis is useless. If one has doubt in one’s owntrue nature then there is this empty ‘all’.

328

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

17. थसशंयाच त। थ सशंयाच तीथ ।थ सशंयाचा परमाथ । िनयवीण॥ १७॥vyartha saṁśayāceṁ vrata | vyartha saṁśayāceṁtīrtha |vyartha saṁśayācā paramārtha | niścayeṁvīṇa ||17 ||

17. Any vow or religious practice is fruitless ifthere is doubt and useless is a pilgrimage ifthere is a doubt. In the same way, useless isparamarth when doubt remains, for there is noconviction.

18. थसशंयाची भी। थ सशंयाची ीती।थ सशंयाची सगंती। सशंयो वाढवी॥ १८॥vyartha saṁśayācī bhaktī | vyartha saṁśayācī prītī|vyartha saṁśayācī saṁgatī | saṁśayo vāḍhavī ||18 ||

18. Devotion with doubt is useless; love withdoubt is useless and the companionship ofdoubt makes the doubt increase.

329

Dašaka V – Mantras[X\

19. थसशंयाच िजण। थ सशंयाच धरण।थ सशंयाच करण। सव काहं॥ १९॥vyartha saṁśayāceṁ jiṇeṁ | vyartha saṁśayāceṁdharaṇeṁ |vyartha saṁśayāceṁ karaṇeṁ | sarva kāṁhīṁ ||19 ||

19. To live with doubt is useless, to embarkupon and hold on to knowledge with doubt isuseless and the action of this ‘all’ with doubt isuseless.

20. थसशंयाची पोथी। थ सशंयाची ुी।थ सशंयाची गती। िनयिवण॥ २०॥vyartha saṁśayācī pothī | vyartha saṁśayācī vy-utpattī |vyartha saṁśayācī gatī | niścayeṁviṇa || 20 ||

20. Useless is a religious book if there is doubt;useless is one’s understanding of a treatise ifthere is doubt and useless is any progress achie-ved with doubt, for there has been no con-viction.

330

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

21. थसशंयाचा द। थ सशंयाचा प।थ सशंयाचा मो। होणार नाह॥ २१॥vyartha saṁśayācā dakṣa | vyartha saṁśayācāpakṣa |vyartha saṁśayācāmokṣa | hoṇāra nāhīṁ || 21 ||

21. Doubt about your capability is useless.Doubt about your opinion also is useless. Doubtabout liberation is useless, for it will nevercome.

22. थसशंयाचा सतं। थ सशंयाचा पिंडत।थ सशंयाचा बतु। िनयिवण॥ २२॥vyartha saṁśayācā saṁta | vyartha saṁśayācā pa-ṁḍita |vyartha saṁśayācā bahuśruta | niścayeṁviṇa ||22 ||

22. It is useless if one doubts the Saint, justas it is useless if one doubts the scholar. It iseven useless if one has doubt in samsar, for thenthere is no conviction.

331

Dašaka V – Mantras[X\

23. थसशंयाची ेता। थ सशंयाची ुता।थ सशंयाचा ाता। िनयिवण॥ २३॥vyartha saṁśayācī śreṣṭhatā | vyartha saṁśayācīvyutpannatā |vyartha saṁśayācā jñātā | niścayeṁviṇa || 23 ||

23. Useless is greatness with doubt; useless isthe one who eloquently explains the scripturesif there is doubt; useless is the gnyani if thereis doubt, for there is no conviction.

24. िनयिवण सव काहं। अणमुा त माण नाह।थ िच पिडले वाह। सदंहेाच॥े २४॥niścayeṁviṇa sarva kāṁhīṁ | aṇumātra teṁ pra-māṇa nāhīṁ |vyarthaci paḍile pravāhīṁ | saṁdehāce || 24 ||

24. Without the conviction of this ‘all’, not eventhe smallest part of that Reality can ever be es-tablished. Then one tumbles down and is sweptaway by the doubt of having a body.

25. िनयिवण ज बोलण। त अवघिच कंटाळवाण।

332

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

बाळ बोिलजे वाचाळपण। िनरथ क॥ २५॥niścayeṁviṇa jeṁ bolaṇeṁ | teṁ avagheṁci ka-ṁṭāḻavāṇeṁ |bāṣkaḻa bolije vācāḻapaṇeṁ | nirarthaka || 25 ||

25. When this ‘speech’ has no conviction then,that Reality becomes the tiresome and lazymind. Therefore this frivolous and licentiousmind should make this ‘speech’ otherwise, thereis only worthless prattle.

26. असो िनयिवण जे वना। त े अवघीच िवटंबना।सशंय काह समाधाना। उरी नाह॥ २६॥aso niścayeṁviṇa je valganā | te avaghīca viṭa-ṁbanā |saṁśayeṁ kāhīṁ samādhānā | urī nāhīṁ || 26 ||

26. So be it! Without conviction, this ‘I am’ be-comes the mind and boasts; without conviction,that Reality that is within everything gets hu-miliated. Due to doubt this ‘all’ and that sa-madhan do not remain.

333

Dašaka V – Mantras[X\

27. णोिन सदंहेरिहत ान। िनयाच समाधान।तिच िसाच लण। िनयस॥ २७॥mhaṇoni saṁdeharahita jñāna | niścayāceṁ sa-mādhāna |teṁci siddhāceṁ lakṣaṇa | niścayeṁsīṁ || 27 ||

27. Therefore only that knowledge that is freeof any body consciousness is conviction and thisbrings complete contentment/samadhan. Thisonly is the true sign of the siddha.

28. तवं ोता करी । िनय करावा कवण।मु िनयाच लण। मज िनपाव॥ २८॥taṁva śrotā karī praśna | niścaya karāvā kavaṇa |mukhya niścayāceṁ lakṣaṇa | maja nirūpāveṁ ||28 ||

28. At this time of listening, the listener to this‘I am’ asks a question (ie. he has doubt; con-viction is to remain always in this doubtless un-derstanding; for if the listener asks a questionthen his conviction is spoiled). He says, “Dis-course to ‘me’ the sign of Supreme conviction!”

334

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

29. ऐक िनय तो ऐसा। मु दवे आहे कैसा।नाना दवेाचंा वळसा। कंिच नय॥े २९॥aika niścaya to aisā | mukhya deva āhe kaisā |nānā devāṁcā vaḻasā | karūṁci naye || 29 ||

29. First listen and have the conviction of this‘all’ and then understand who that SupremeGod is. One should not move around with theclamour of the ‘many’ gods (God is not some-thing that can be imagined, someone with longwhite beard or four arms etc.).

30. जणे िनिम ल सचराचर। ाचा करावा िवचार।शु िववके परमेर। ओळखावा॥ ३०॥jeṇeṁ nirmileṁ sacarācara | tyācā karāvā vicāra |śuddha vivekeṁ parameśvara | oḻakhāvā || 30 ||

30. By listening the whole animate and inani-mate creation is created (ie. this ‘all’ is created).Then there should be that thoughtless under-standing of the purush. By such vivek, parame-shwara (Supreme God) should be recognized.

335

Dašaka V – Mantras[X\

31. मु दवे तो कोण। भाचं कैस लण।अस साडूंन वोळखण। साची धरावी॥ ३१॥mukhya deva to koṇa | bhaktāṁceṁ kaiseṁ lakṣaṇa|asatya sāṁḍūna voḻakhaṇa | satyācī dharāvī || 31||

31. “That Supreme God is who and what is thesign of devotion?” (Still he doesn’t listen andraises the questions)When the untrue is left andthe true is firmly held then, that is devotion andthat Supreme God will be recognized

32. आपुा दवेास वोळखाव। मग मी कोण ह पहाव।सगं ागनू रहाव। वुप॥ ३२॥āpulyā devāsa voḻakhāveṁ |magamī koṇa heṁ pa-hāveṁ |saṁga tyāgūna rahāveṁ | vasturūpa || 32 ||

32. First your God should be recognized andthen when you should understand this *‘I’, thatthoughtless swarup will be attained. Having gi-ven up this attachment to form, that formless

336

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

Self should remain. *(This ‘I am’ is the originalinspiration and the original doubt. This is feltto be God but then you remain and this ‘I am’is your God)

33. तोडावा बधंनाचा सशंयो। करावा मोाचा िनयो।पहावा भतूाचंा अयो। िवितरके स॥ ३३॥toḍāvā baṁdhanācā saṁśayo | karāvāmokṣācā niś-cayo |pahāvā bhūtāṁcā anvayo | vitirekeṁsīṁ || 33 ||

33. Cut out and throw away the doubt of con-finement and have the firm conviction that youare liberated. One should understand this co-ming together of the great elements to form cre-ation and then dissolve them through negation(ie. vivek).

34. पवू प िसातं। पहावा कृतीचा अतं।मग पावावा िनवातं। िनयो दवेाचा॥ ३४॥pūrvapakṣeṁ siddhāṁta | pahāvā prakṛtīcā aṁta |maga pāvāvā nivāṁta | niścayo devācā || 34 ||

337

Dašaka V – Mantras[X\

34. You should understood that Final Truth(siddhant: non-duality) at the end of this pra-kruti, by first understanding this original hypo-thesis (this ‘I am’ is my God; prakruti). Thenyou should have the conviction of that still anddoubtless God.

35. दहेाचिेन योग सशंयो। करी समाधानाचा यो।चळ नदेावा िनयो। आाचा॥ ३५॥dehāceni yogeṁ saṁśayo | karī samādhānācā kṣayo|caḻoṁ nedāvā niścayo | ātmatvācā || 35 ||

35. Union with this ‘I am’ body brings doubt(ie. something is there) and therefore samadhanis destroyed. Therefore you should not deviatefrom the conviction of being that atma.

36. िस असतां आान। सदंहे वाढवी दहेािभमान।याकारण समाधान। आिनय राखाव॥ ३६॥siddha asatāṁ ātmajñāna | saṁdeha vāḍhavīdehābhimāna |yākāraṇeṁ samādhāna | ātmaniścayeṁ rākhāveṁ

338

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

|| 36 ||

36. The siddha is the doubtless knowledge ofthe Self/atma gnyan and doubt brings pride ofa body. Therefore by means of this ‘speech’ youshould protect the conviction of being the atmaand gain its contentment/samadhan.

37. आठवतां दहेबुी। उडे िववकेाची शुी।याकारण आबुी। सढ करावी॥ ३७॥āṭhavatāṁ dehabuddhī | uḍe vivekācī śuddhī |yākāraṇeṁ ātmabuddhī | sadṛḍha karāvī || 37 ||

37. When you remember body consciousnessthen, the power of vivek is surely destroyed.Therefore by means of this ‘speech’, that atmaconviction should be established.

38. आबुी िनयाची। तिेच दशा मोीची।अहमाा ह कधची। िवसर नय॥े ३८॥ātmabuddhī niścayācī | teci daśā mokṣaśrīcī |ahamātmā heṁ kadhīṁcī | visaroṁ naye || 38 ||

339

Dašaka V – Mantras[X\

38. When there is the conviction, ‘I am theatma’ then, that Reality has become a stateof liberation (ie. the liberation from the grossbody conviction). But nevertheless that thou-ghtless Self should never forget this ‘I am atma’(though this is an attention by that attention-less Self, still it should never be given up).

39. िनरोिपल िनयाच लण। परी ह न कळे सगंिवण।सतंासंी गिेलया शरण। सशंय े तटुती॥ ३९॥niropileṁ niścayāceṁ lakṣaṇa | parī heṁ na kaḻesatsaṁgeṁviṇa |saṁtāṁsī geliyā śaraṇa | saṁśaye tuṭatī || 39 ||

39. To stay in this ‘I am’ is the sign of con-viction but still that thoughtless swarup can-not be understood without the company of theTruth/Saint (ie. understand the thoughtless bybeing the thoughtless). This doubt of ‘I am’ getsbroken when you go to the Truth/Saint for pro-tection.

40. आतां असो ह बोलण। ऐका िसाच लण।

340

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

मु िनःसदंहेपण। िस बोिलज॥े ४०॥ātāṁ aso heṁ bolaṇeṁ | aikā siddhācīṁ lakṣaṇeṁ|mukhya niḥsaṁdehapaṇeṁ | siddha bolije || 40 ||

40. Now that thoughtless swarup is this ‘spe-ech’, so therefore listen to this ‘speech’ for itis the attention of the siddha. And when thisgets ‘spoken’ with doubtlessness (lit. withoutany body) then there is that Supreme God andthat is the siddha

41. िसप नाह दहेो। तथे क चा हो सदंहेो।याकारण िस पाहो। िनःसदंहेी॥ ४१॥siddhasvarūpīṁ nāhīṁ deho | tetheṁ kaiṁcā hosaṁdeho |yākāraṇeṁ siddha pāho | niḥsaṁdehī || 41 ||

41. Within the swarup of the siddha there is nobody, therefore how can that thoughtless ‘there’have any doubt? By means of this knowing of ‘Iam’, understand the siddha and be that doubt-less One.

341

Dašaka V – Mantras[X\

42. दहेसमधंाचिेन गणु। लणािस काय े उण।दहेातीताचं लण। काय णोिन सागंाव॥ ४२॥dehasamaṁdhāceni guṇeṁ | lakṣaṇāsi kāye uṇeṁ|dehātītāṁcīṁ lakṣaṇeṁ | kāya mhaṇoni sāṁgāvīṁ|| 42 ||

42. Attachment to the body brings the gunasand these bring objectification and by placingyour attention on these objects, you become sosmall. Therefore place your attention on this‘all’ and then, be that attentionless swarup ofthe one ‘beyond the body’.

43. ज लवनेा चूसंी। ाच लण सागंाव कैस।िनम ळ वु िस ासी। लण क स॥ ४३॥jeṁ lakṣavenā cakṣūṁsī | tyācīṁ lakṣaṇeṁ sāṁgā-vīṁ kaisīṁ |nirmaḻa vastu siddha tyāsī | lakṣaṇeṁ kaiṁsīṁ ||43 ||

43. If the eyes cannot focus on mula maya then,how can they focus on that purush (hidden wi-

342

5.10 The Attention of a siddha/Accomplished[X\

thin mula maya)? When there is that pure Selfand siddha then, what attention can there be?

44. लण िणजे केवळ गणु। वु ठाची िनग ुण।तिच िसाचं लण। वुप॥ ४४॥lakṣaṇeṁ mhaṇije kevaḻa guṇa | vastu ṭhāīṁcī ni-rguṇa |teṁci siddhāṁceṁ lakṣaṇa | vasturūpa || 44 ||

44. Due to this attention of the pure sat-twa guna there is that pure knowledge (ie.knowledge becomes no-knowledge). That is theSupreme Self beyond the gunas (ie. gunas be-come nirgun). Then this attention is that atten-tionless siddha, the Self with Its own form (ie.then knowledge is absorbed within that Self andthough knowledge is used to stay in the world,still no separation is created in the One).

45. तथािप ानदशक बोिलल। णोिन वृ आटोिपल।

नू पणू मा केल। पािहज े ोत॥ ४५॥tathāpi jñānadaśakīṁ bolileṁ | mhaṇoni vaktṛtvaāṭopileṁ |

343

Dašaka V – Mantras[X\

nyūna pūrṇa kṣamā keleṁ | pāhije śrotīṁ || 45 ||

45. Within the knowledge of the ten sense or-gans there is this ‘speech’ and therefore, allother talk should dry up. And then the perfectand imperfect within the listener should be for-given (duality should be abandoned; no ques-tions should arise and then, of its own accord,this knowledge will go off and that is Reality).

इित ीदासबोध े गुिशसवंादेिसलणिनपणनाम समास दहावा॥ १०॥ ५.१०iti śrīdāsabodhe guruśiṣyasaṁvādesiddhalakṣaṇanirūpaṇanāma samāsa dahāvā || 10|| 5.10

Tímto končí 10. kapitola 5. dášaky knihyDásbódh s názvem „The Attention of a si-ddha/Accomplished“.

Překlad z angličtiny – xxx 2017

344