DA SPECIFIKATIONER FØR VINKELMÅLEREN TAGES I BRUG · POLSKA STANLEY Black & Decker Polska Sp....
Transcript of DA SPECIFIKATIONER FØR VINKELMÅLEREN TAGES I BRUG · POLSKA STANLEY Black & Decker Polska Sp....
E.306
1
2
3
7
84
5
6
E.406903592 NUda-E.406/0811
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUELUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.Egide Walschaertsstraat 14-162800 MECHELENBELGIQUE� : +32 15 47 39 35Fax : +32 15 47 39 71
NEDERLAND FACOM Gereedschappen BVPostbus 10072600 BA DELFNEDERLAND� : 0800 236 236 2Fax : 0800 237 602 0
DANMARKFINLAND
NORGESVERIGE
FACOM NORDICFarverland 1BDK-2600 GLOSTRUPDENMARK� : +45 7020 1510Fax : +45 7022 4910
SINGAPOREFAR EAST
FACOM TOOLS FAR EASTN° 25 Senoko South RoadWoodlands East Industrial EstateSingapore 758081SINGAPORE� : (65) 6752 2001Fax : (65) 6752 2697
SUISSEÖSTERREICH
STANLEY WORKS (Europe) GmbhRingstrasse 14CH - 8600 DÜBENDORFSUISSE� : 00 41 44 802 80 93Fax : 00 41 44 820 81 00
ESPAÑA FACOM Herramientas S.L.Poligono industrial de VallecasC/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2°Pl.28031 MadridESPAÑA� : 91,778,21,13Fax : 91,778,27,53
ITALIA SWK Utensilerie S.r.l.Sede Operativa: Via Volta 321020 Monvalle (VA)ITALIA� : 0332 790326Fax : 0332 790307
POLSKA STANLEY Black & Decker Polska Sp. zo.o.ul. Postępu 21D02-676 WarszawaPOLSKA� : +48 22 46 42 700Fax : +48 22 46 42 701
UNITEDKINGDOM
EIRE
STANLEY UK Ltd3 Europa Court
ENGLAND� : +44 1142 917266Fax : +44 1142 917131
Europa Link SHEFFIELD S9 1XZ
FRANCE & INTERNATIONAL FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99F-91423 Morangis cedex
FRANCE
� : 01 64 54 45 45Fax : 01 69 09 60 93http:/ /www.facom.com
DEUTSCHLANDOtto-Hahn-Straße 942369 WuppertalDEUTSCHLAND� : (02 02) 69819-300Fax : (02 02) 69819-350
STANLEY Deutschland GmbH
ΜΠΑΡΜΠΕΡΗΣ ΕΠΕΑργοναυτών 7-9151 26 MAΡΟΥΣΙ
� : 210-8062811 ή 12Fax. : 210-8029352
ΕΛΛΆ∆Α
CZECH REPUBLIC& SLOVAKIA Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o.
� : +420 261 009 780Fax : +420 261 009 784
LATIN AMERICA9786 Premier ParkwayMiramar, Florida 33025USA
FACOM S.L.A.
� : +1 954 624 1110Fax : +1 954 624 1152
SUISSE STANLEY WORKS (Europe) GmbhIn der Luberzen 42CH - 8902 URDORFSUISSE� : +41 44 755 60 70Fax : +41 44 730 70 67
DA
A
B
11
10
9
E.316
Brugervejledning
Kære bruger,Tak fordi du har købt denne digitale vinkelmåler. Denne vejledning kan være en hjælp til dig, så du kan bruge de mange funktioner, din nye vinkelmåler er forsynet med. Før du begynder at bruge måleren, bør du læse hele vejledningen, og opbevare den, så den er let at komme til for fremtidigt brug.
DE VIGTIGTSTE FUNKTIONER • Digitaludlæsningafvinkel.• +/- 2° vinkelpræcision (v/rotation på 90° med en hastighed af 30°/sek.)• Fungererbådemedogmoduret• BrummerogLED-kontrollystil9vinkler,derkanforprogrammerestil en ønsket værdi• Hukommelsetil50indlæsningertilbrugvedtilbagekaldelseeller revision af vinkelmålinger• Slukkerautomatiskefteromkring2minutterudenatværeibrug• BrugerstandardellergenopladeligeAAAbatterier
BETEGNELSE OG FUNKTION AF DELE A
1. LED-kontrollys 7. KnaptilStart/Indstilling2. Brummer 8. Tænd/Nulstil-knap3. LEDskærm 9. Kommunikationsport4. Knaptilvalgafforprogrammeretønsketværdi 10.Batterikammer5. Op-knap 11.Magnet6. Ned-knap
E.406
Vinkelpræcision *1 ±2° ved 90° drejning og 30°/sek.
Visningsområde 0 ➞ 999,0°
Gradinddeling 0,1°
Hukommelseantalmålindstillinger 9 sæt
Områdeforindstillinger 1 ➞ 360,0° (i skridt af 1°)
Indstillingerihukommelsen BN:50
Tilslutning til PC *2 Nej
LED 1rød+5grønne
Knap 5
Batteri AAAx2
Batterilevetid*3(Uafbrudtbrug) 48timer
Batterilevetid*3(Standby) 1 år
Driftstemperatur -10°C ➜ 60°C
Opbevaringstemperatur -20°C ➜70°C
Fugtighed Optil90%udenkondens
Droptest 1 m
Vibrationstest *4 10 G
Miljøtest*5 Bestået
EMC-test(Elektromagnetiskforenelighed) *6
Bestået
SPECIFIKATIONER
Note::
*1.Nøjagtighedenafudlæsningerneergaranteretfra0,0°til360,0° og testhastigheden er 30°/sek. For at bevare nøjagtigheden, skal måleinstrumentet kalibreres jævnligt (vi anbefaler 1 gang årligt).
*2.Brugspecialdesignetkabel(tilbehør)tilindlæsningafregistrededatatil PC.
*3.BrugtoAAAbatterier.(Testsforhold:Toshibakul-zinkR03UG-batteri)
*4.Horisontalogvertikaltest
*5.Miljøtest a. Tørvarme e. Slag(stød) b. Kulde f. Vibration c. Fugtig varme g. Drop/fald d. Temperaturændring
*6.EMC-test(Elektromagnetiskforenelighed): a. Immunitetmodelektrostatiskudladning(ESD) b. Sandsynlighedforstråling c. Strålingsudslip
FØR VINKELMÅLEREN TAGES I BRUG
MONTERING AF BATTERI B• Skuenibatteridæksletløsnes.• IndsættoAAA-batterier,såledesatbatteriernes-/+polersvarertil angivelsen i batterirummet.• Skruenibatteridæksletstrammes.
TÆND • Tryk let på for at tænde.
KOM HURTIGT I GANG
➜ Tryk på for at tænde.➜ Tryk på eller for at indstille den ønskede vinkel.➜ Tryk på for at starte vinkelmålingen.➜Startrotation.➜Stoprotation,ogLCDblinker.➜ Tryk nu på for at registrere vinklen, eller tryk på for at rydde, eller tryk på for at beregne fra den aktuelle vinkel.
((..((..((.. ..))..))..))..))
M
M
M
(((((((((.. ..))))))))))
M
M
99.5%97.5%95%90%85%80%
BETJENING
1- SÆT MÅLEREN PÅ NØGLEN
2- TÆND FOR MÅLEREN OG NULSTIL● Tryk på for at tænde for måleren eller at nulstille den.● Til slut vises den aktuelt ønskede vinkel.● Tjekretningen.Hvisduønskeratskifteretning,se“SKIFT AF VINKELRETNING”
Tryk
3- INDSTIL ØNSKET VINKEL● Tryk på for at vælge den forprogrammerede ønskede vinkel (M1➜M9).● Ellertrykpåellerforatændredenaktuelleønskedevinkel.Bemærk,atdenønskedevinkelgemmesautomatiskmeddetsM-nummer.
4- FORSPÆND NØGLEN● Holdpånøglenforatforspændeskruen. (undgå at nøglen ryge tilbage)
5- BEGYND AT BEREGNE VINKEL● Tryk på for at starte vinkelmåleren og brug straks nøglen.
6- STOP OG VENT PÅ AT LCD BLINKER ● Davinkelmålerenikkeflyttersigietparsekunder,viserLCD-skærmen og den aktuelle vinkel vises fortsat på skærmen. Det betyder også, at måleren er færdig med at beregne vinklen.
TÆND ● Tryk let på for at tænde.
Tryk Bemærk:Førstvisesretningellerkommerfrem.DernæstviserLDC.Detbetyder,atvinkelmålerenerigangmedatindstillesig.Nårindstillingsprocedurenerfærdig,visesdenønskede vinkel. For eksempel kan man se .
Advarsel:Væropmærksompåaldrigatrysteellervibreremed målerenundernulstillingen.Holddenstille.
AUTOMATISK AFBRYDER● Måleinstrumentetslukkerautomatiskforatsparestrøm,nårdetikke har været i brug i omkring 2 minutter. Advarsel: Menskommunikationenfindersted(vises),erden automatiske afbryderfunktion slået fra.
NULSTILLING● Tryk på for nulstilling.
● Tryk altid på for at nulstille den digitale vinkelmålerførdentagesibrug.Hervedfårdustørrepræcision.
Advarsel:1. Vær opmærksom på aldrig at ryste eller vibrere med målerenundernulstillingen.Holddenstille. 2.Hvisvises.Henvisesdutilafsnittet“FEJLMELDING”.
NULSTILLING AF HARDWARE● For at nulstille hardwaren trykkes med en stift på reset-knappen, som findes i hullet på vinkelmålerens bagside. ● Enandenmetodekunneværeattagebatterierneudogsættedemiigen.● Hvisvinkelmålerenikkefungererkorrekt,foretagesnulstillingafhardware.
FEJLMELDING KONTROLLAMPEFORLAVSPÆNDING Hvisbatterietsspændingerforlav,visespåskærmenetbatterisymbol, hvorefterderslukkes.Udskiftbatterierne.
Hvisadapterenikkenulstillerkorrektienvistid,vises . Tryk på for et køre nulstilling igen. Vær opmærksom på aldrigatrysteellervibreremedmålerenundernulstillingen.Holddenstille.
viser, at vinkelmåleren ikke fungerer korrekt, foretages nulstillingafhardware.Se“NULSTILLINGAFHARDWARE”.
Hvisvinkelmålerenrotererforhurtigt,vises.
Tryk på for at nulstille den.
Note:1.Derer6LED-lys,derviseropnåedevinkelved80%,85%,90%,95%,
97.5%og99.5%afdenønskedevinkelværdi.
2. Der er også en brummer, som angiver at den ønskede vinkel er nået. Korte,afbrudtelydebetyderatdeneroppepå80%ogenlanglydbetyder,atmanerover99,5%afdenønskedevinkel.
7- RYD VINKELVÆRDI eller BEREGN VINKEL IGEN eller GEM VINKELDATA
● Ettrykpårydderdenaktuellevinkel.
● Ettrykpåberegnervinklenigenudfradenaktuellevinkel.
● Ettrykpåregistrererdenaktuellevinkelværdiogrydderdendernæst.
SETUP MENU INTRODUKTION● Fra skærmen ønsket vinkel, trykkes længe på for at gå ind i indstillingsmenuen. Tryk uafbrudt på for at gå til retningsmenu, registreringsmenu, menuen registrering og ryd alt og kommunikationsmenuen. Tryk til sidst på igen for at gå ud af indstillingsmenuen og tilbage til visning af ønsket vinkel.
MENUEN SKIFT VINKEL
● Gå til retningsmenu, tryk på eller for at vælge retning. (Positiv) betyder med uret og (negativ) betyder retning mod uret.
● Nårretningenerindstillettrykkespåogholdknappenforatgå ud af indstillingsmenuen og tilbage til visning af ønsket vinkel.
SE VINKELDATA
● Gå til registreringsmenu, tryk på eller for at job/data nummer og se det.
● Hvisderingendatafindes,vises
● Tryk gentagne gange på for at gå ud af indstillingsmenuen og tilbage til visning af ønsket vinkel.
RYD EN ENKELT REGISTRERING
● Gå til registreringsmenu.
● Tryk på eller for at vælge det job/datanummer, du ønsker at slette.
● Tryk på to gange for at slette de aktuelle data. ( vises)
● Hvisdutrykkeréngangpå,vises.Hvisduønsker at forlade menuen, trykker du blot på for at hoppe ud af den.
● Tryk gentagne gange på for at gå ud af indstillingsmenuen og tilbage til visning af ønsket vinkel.
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
BEMÆRK: Det er nødvendigt at foretage kalibrering en gang om året for at bevare nøjagtigheden. Kontakt din lokale forhandler for kalibrering.
ADVARSEL:1.Undgåatrystemålerenvoldsomtogpaspåikkeattabe den.
2. Ladikkedennemålerligge,hvordenudsættesforstærkvarme,fugteller direkte sol.3. Brugikkeapparatetivand(deterikkevandtæt).4. Hvismålerenblivervåd,skaldenhurtigstmuligttørresafmedentørklud.Saltihavvandkanisærforårsageskade.5. Undgåatbrugeorganiskeopløsningsmidlersåsomalkoholellerfortynder, når måleren gøres ren.6. Målerenmåikkekommenærmagneter.7. Udsætikkemålerenforstøvellersand,dadetkanforårsagealvorligskade.8. BrugikkeunødigvoldmodLDC-skærmen.
VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERI1. Nårmålerenikkeskalbrugesinogentid,børbatteriernetagesud.2. Sørgforathaveekstrabatterierklar,nårdurejserudellerskalopholde dig i kolde egne.3. Blandikkebatterityperogbrugikkebrugtebatteriersammenmednye.4. Sved,olieogvandkanmedføre,atderikkeskabeselektriskkontaktved batteriernes poler. For at undgå dette, er det klogt at tørre polerne af, før batterierne sættes i.5. Bortskafbatteriernepådertilindrettedeaffaldsområder.Batteriermåikke kastes på åben ild.
RYD ALLE REGISTRERINGER
● Gå til registreringsmenu ryd alt ● Tryk på to gange for at slette alle registrerede data. ( vises
● Hvisdutrykkeréngangpå,vises.Hvisduønskeratforlademenuen,trykkerdublotpåforathoppeud af den.● Tryk gentagne gange på for at gå ud af indstillingsmenuen og tilbage til visning af ønsket vinkel.
Tryk på for at vælge den ønskede vinkel.
Blinker
Aktuelønsketvinkel
Lavtbatteriniveau kontrollampe
Tryk på eller for at ændre den ønskede vinkel.
Tryk
Tryk
Begyndatberegnevinkelfra 30,3
Viser job og datanummer
Tryk
Retningsmenu
Registreringsmenu Tryk
Rouge Vert
Registreringsmenuog ryd alt
Tryk
Kommunikationsmenu
Tryk
Tryk på eller
Tryk på eller For at vælge data
Forlad
Forlad
Tryk
➜over 80 %
Forspænd
➜over 99.5 %
Aktuelønsketvinkel
Aktuelønsketvinkel
Blinker
Blinker
Blinker
Tryk
Aktuelønsketvinkel
eller
Tryk Tryk på eller For at vælge datanummer Tryk
Tryk
Tryk
Tryk Tryk
Positiv retning
M
KOM HURTIGT I GANG➜ Tryk på for at tænde.➜ Tryk på eller for at indstille den ønskede vinkel.➜ Tryk på for at starte vinkelmålingen.➜Startrotation.➜Stoprotation,ogLCDblinker.➜ Tryk nu på for at registrere vinklen, eller tryk på for at rydde, eller tryk på for at beregne fra den aktuelle vinkel.
Tryk længe