D r G · 1. main handle 2. auxiliary handle 3. upper locking knob 4. lower locking knob 5....

27

Transcript of D r G · 1. main handle 2. auxiliary handle 3. upper locking knob 4. lower locking knob 5....

D r

G

J K L

M

1. MAiN HANDLE

2. AUXiLiARY HANDLE

3. UPPER LOCKING KNOB

4. LOWER LOCKING KNOB

5. AUXiLiARY HANDLE LOCKING LEVER

G. SAFETY GUARD

7. SPACER GUARD

8. EDGER WHEEL

9. LiNE CUTTER

10. TELESCOPIC SHAFT

11. CUTTING HF_D COVER (See M)

12. CAP RELEASE LATCH (See M)

13. SPOOL (See M)

14. CUTTING HF_D (See M)

15. EYELET (See M)

IG. LiNE FEED BUTTON (See L)

17. BATTERY PACK

18. BATTERY PACK RELEASE LATCH

19. CHARGER

20. CHARGED INDICATOR LIGHT(GREEN)

21. CHARGING INDICATOR LIGHT(RED)

TECNNICAL 9ATA

Model No. WG150

Rated Voltage 18V

Rated No-Load Speed 8200min -1

Cutting Diameter 10"

Line Diameter 0.065"

Machine Weight 6.81bs

05

ACCESSORIES

Uattery: 18V _ I.?Ah Ni_Cd 1pcI hour charger: VoJtafjc 120V_GOHz 1 pcWe recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool.Use good quality accessories marked with a well known brand name. Choose the bits accordingto the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details. Storepersonnel can also help and advise.

OG

SAFETY INSTRUCTIONS

_ WARN|NG. wWhen using electric garden-ing appliances, basic safety precautions

must always be followed to reduce the risk offire, electric shock, and serious injury, includingthe following:

RF_D ALL INSTRUCTIONS1. FOR ALL DOUBLE-INSULATED

APPLIANCES

a) Replaceme.t parts. When servicing useonly identical replacement parts.

b) Polarized applia.ee een.eetie.s. To re-duce the risk of electric shock, this appliancehas a polarized plug (one blade [swider thanthe other} and wHI require the use of a po-larized extension cord. The appliance plugwill fit into a polarized extension cord onJyone way. If the plug does not fit fully into theextension cord, reverse the plug. If the plugstHI does not fit, obtain a correct polarizedextension cord. A polarized extension cordwill require the use of a polarized wall out-let. This plug will fit into the polarized walloutlet only one way. If the plug does not fitfully into the wall outlet, reverse the plug. Ifthe plug still does not fit, contact a qualifiedelectrician to install the proper wall outlet.Do not change the equipment plug, exten-sion cord receptacle, or extension cord plugin any way.

2. FOR ALL APPLIANCES

a) Avoid dangerous e.vire.ment. Don'tuse appliances in damp or wet locations.

b) Den't use in rain°c) Keep children away. All visitors should be

kept at a distance from work area.d) Dress preperly. Do not wear loose cloth-

ing or jewelry.They can be caught in movingparts. Use of protective gloves and substan-tial footwear is recommended when work-

ing outdoors. Wear protective hair coveringto contain long hair.

e) Use safety glasses. Always use face ordust mask if operation is dusty.

f) UI_ _gl_ appliance. Do not use appliance forany job except that for which it is intended.

g) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)protection should he provided on thecircuit|s) or outlet(s) to he used forthe gardening appliance. Receptaclesare available having built-in GFCI protectionand may be used for an added measure ofsafety.

h)i_k WARN|NG!To reduce the risk of elec-tric shock, use only with an extension

cord intended for outdoor use, such as anextension cord of cord type SW-A, SOW-A,STW-A, STOW-A, SJW-A, SJeW-A, SJTW-A.or SJTOW-A.

i) F.xtensien cord. ! Make sure your exten-sion cord is in good condition. When usingan extension cord, be sure to use one heavyenough to carry the current your productwill draw. An undersized extension cord willcause a drop in line voltage resulting in lossof power and overheating.Table 1 shows thecorrect size to use depending on cord lengthand nameplate ampere rating. If in doubt,use the next heavier gage. The smaller thegage number, the heavier the cord. To re-duce the risk of disconnection of appliancecord from the extension cord during operat-ing:

i) Make a knot as shown in Figure 2; orii) Use one ofthe plug-receptacle retaining straps

or connectors described in this manual.

Ta|)le | Minimum gauge for extensioncords

Volts Total length of cord in feet

120V 25 1 50 1100 1 150240V 50 I 100! 200 ! 300

Ampere RatingMore than Not AWG

more than

6-10 18 16 14 I 1210-12 16 16 16 I 12

Not recom-12-16 14 12 mended

NOTE-Only the applicable parts of the Tableneed to be included. For instance, a 120-volt_roduct need not include the240-volt heading.

Figure 2Method of securing extension cord

CORD APPLIANCE CORD

SET []

//i _-J_l Tie _oFd as show*

//

j) Avoid uni.te.tio.a| starting. Don't carryplugged-in appliance with finger on switch.Be sure switch is offwhen plugging in.

k) Do.'t abuse cord. Never carry app|i-a.ce by cord or ya.k it to discon.ectfro" receptac|e. Keep cord from heat, oil,and sharp edges.

|) Don't grasp the exposed cutting bladesor cutti.g edges when picking up orholding the appliance.

,.)Don't force app|iance. It will do the jobbetter and with less risk of injury at the ratefor which it was designed.

n) Don't overreach. Keep proper footing andbalance at all times.

o) Stay ale_. Watch what you are doing.Use common sense. Do not operate appli-ance when you are tired.

p) Disconnect app|iance. Disconnect the ap-pliance from the power supply when not inuse, before servicing, when changing acces-sories such as blades, and the like.

q) Store id|e app|iances indoors. When notin use, appliances should be stored indoorsin dry, and high or locked-up place, out ofreach of children.

r) Maintain appliance with care. Keep cuttingedge sharp and clean for best performanceand to reduce the risk of injury. Follow instruc-tions for lubricating and changing accesso-ries. Inspect appliance cord periodically, andif damaged, have it repaired by an authorizedservice facility. Inspect extension cords peri-odically and replace if damaged. Keep han-dles dry, clean, and free from oil and grease.

s) Check da..aged parts. Before further useof the appliance, a guard or other part thatis damaged should be carefully checked todetermine that it will operate properly andperform its intended function. Check foralignment of moving parts, binding of mov-ing parts, breakage of parts, mounting, andany other condition that may affect its oper-ation. A guard or other part that is damagedshould be properly repaired or replaced byan authorized service center unless indicat-ed elsewhere in this manual.

3. EDGER-TRIMMERSa) Keep guards in p|ace and in wor_ng

order.b) Keep hands and feet away f¥o.. cutt_,nfj

area.

ADDrF|ONAL SAFETYINSTRUCT|ON FOR ?HEBAT?ERY GRASS TR|MMER

a) Don't charge appliances in damp or wet lo-cations.

b) Don't use battery-operated appliance inrain.

c) Remove or disconnect battery before servic-ing, cleaning or removing material from thegardening appliance.

d) Use only following type battery: BYD 1.2V.e) Do not dispose of the battery in a fire. The

cell may explode. Check with local codes forpossible special disposal instructions.

f) Do not open or mutilate the battery. Re-leased electrolyte is corrosive and maycause damage to the eyes or skin. It may betoxic if swallowed.

g) Exercise care in handling batteries in ordernot to short the battery with conductingmaterials such as rings, bracelets, and keys.The battery or conductor may overheat andcause burns.

h) When replacing batteries, all batteriesshould be replaced at the same time. Mix-ing fresh and discharged batteries could in-crease internal cell pressure and rupture thedischarge battery. (Applies to products em-ploying more than one separately replace-able primary battery.)

Save these instructions.

07

O8

SYMBOLS

@AxN

Read the manual

Warning

Do not expose to rain or water

@Ni-Cd

@@

--@

Do not burn

Do not dispose of batteries. Re-turn exhausted batteries to yourlocal collection or recycling point.

Wear eye protection

Wear ear protection

To avoid possibility of electricshock, do not use in damp or wetconditions.

Keep all other people, includingchildren, pets and bystanders out-side the 50 ft hazard zone, stop thetrimmer immediately if you are ap-proached.

ASSEMBLY |HSTRUCTIQNS1. ASSEMBLY OF THE MAiN HANDLE AND

SHAFT (See A)

Loosen the upper locking knob (3) clockwise.Insert the telescopic shaft into the main handle,until a click sound is heard (See A).

Tighten the upper locking knob anti-clockwise.

2. ASSEMBLY OF THE SAFETY GUARD

Fix the safety guard to the trimmer head mak-ing sure the sides are located into the grooveson the trimmer head (See B).

Secure the safety guard onto the trimmer head

with the screw provided (on the inside of theguard).

3. ASSEMULY OF THE SPACER GUARD

Locate and snap fit the pivot bracket of spacerguard into the hole of trimmer head (See C).When not required, rotate the spacer guard tothe underside opposite side of the safety guardand clip into the two locations.

OPERA?iON |HS?RUCT|ONS

NOTE: Before using the tool, read the in-struction book carefully.

1. CHARGING YOUR UATTERY PACK

_ Warning: The charger and battery packare specifically designed to work togeth-er so do not attempt to use any other devices.Never insert or allow metallic objects into yourcharger or battery pack connections because anelectrical failure and hazard will occur.

2o UEFORE USING YOUR CORDLESSGRASS TRIMMER

Your battery pack is UNCHARGED and you mustcharge once before use.Your battery packwill notbe fully charged until you have performed severalcharge and discharge operations by charging &working with your grass trimmer. After this yourbattery pack performance will improve.

3. HOW TO CHARGE YOUR UATTERY

PACK

Connect the battery charger to the power sup-ply and the green light (20) will illuminate

Then, fully insert the battery pack into the char-ger to make the connections and the red light(21) will illuminate to show charging has start-ed [_ A discharged battery at normal ambienttemperature will take approximately 1 hour toreach full charge. Charging time may vary dueto variable ambient temperatures and batteryconditions. When charging is completed thegreen light (20) will illuminate to indicate end

charge_. (See D)of

Note: green = power on,red = charging,Uattcry pack Jnse_ed +green = chargingcomp|eted

The battery pack can then be removed for use inyour trimmer. The charger timer circuit and bat-tery pack temperature safety cut-out device pre-vent overcharge of your battery pack.

_ arning:After long usage the battery will becomehot, let the hot battery cool down for 1 hour be-fore recharging.

4. TO REMOVE OR INSTALL BATTERYPACK

Locate latches on side of battery pack and depressboth sides to release battery pack from your grasstrimmer. Remove battery pack from your grasstrimmer (See E). After recharge insert the batterypack into grass trimmer's battery port. A simplepush and slight pressure will be sufficient.

5 SAFETY ON/OFF SWITCH

Your switch is locked off to prevent accidentalstarting. Depress lock off button (B) then on/offswitch (A) and release lock off button (B).Your

switch is now on. To switch off just release theon/off switch (See F).

_ Warning: The cutting bead continuesto rotate aher the trimmer has bee,

switched off, wait unti| it has stoppedthe, |ay dow, the too|.

G. ADJUSTMENT OF THE TELESCOPICSHAFT (See G)

Unscrew the lower locking knob (4)in the direc-tion indicated to unlock.

Adjust the length of the telescopic shaft to themost comfortable length.Tighten the lower locking knob.

7. MAIN HP_ll)LE ROTATION (See H)Unscrew the upper locking knob (3) in the direc-tion indicated to unlock.

Adjust the angle of the main handle clockwise90 degree max.Turn the upper locking knob in the opposite di-rection to lock.

8. AILIUSTUIINT OF AUXILIARY HANDLE

Pull up the auxiliary handle locking lever (5).Hold the lever and rotate the auxiliary handleto the most comfortable and balanced position(See I).

Release the lever, your auxiliary handle hasbeen locked.

9. ADJUSTMENT OF THE TRIMMER HEADANGLE TO THE SHAFTUse both of your hands, one grips the shaft, an-other on the head, then apply adequate force toadjust the trimmer head to the most comfort-able position.The ratchet mechanism will makea heavy clicking sound which is normal and nota defect (See J).

QPERA?IQH

_ Warning: Always wear eye protection.Never lean over the trimmer head. Rocksor debris can ricochet or be thrown into eyesand face and cause blindness or other seriousinjury. When opening unit, check for the follow-ing:Wear eye protection and heavy clothing. Holdfront handle with one hand and auxiliary han-dle with another hand. Keep unit below waistlevel. Work only from your right to your left toensure debris is thrown away from you. With-out bending over, keep line near and parallelto the ground (perpendicular when edging) andnot crowded into material being cut. o9

Warning: Make sure that line is fedout before operation. Make sure mo_

tot is up to full speed before trimming.

_ Warning: Use only 0.065" diametercutting line. Other sizes of line will not

feed properly and will result in improper cut-ting head function or can cause serious injury.Do not use other material such as wire, string,rope, etc.Wire can break off during cutting andbecome a dangerous missile that can cause se-rious injury.

TRIMMINGHold the bottom of the trimmer head about3.25"(8 cm) above the ground and at an angle.Allow only the tip of line to make contact. Donot force trimmer line into work area.

I:DGING (See K)Unscrew the upper locking knob (3) and rotatethe main and auxiliary handle to 90 ° with cut-ting head (See H).Retighten the upper locking knob.Adjust trimmer head angle to be the lowesthorizontal setting. Then position the wheel onthe ground for edge mode.The guard has two

IG

white line guides to indicate the cutting line po-sition. Align these marks with the edge of yourlawn.While edging allow the tip of the line to makecontact. Do not force the line. The rotationwheel helps protect the unit and keeps the unitfrom contacting the ground.Take extra cautionwhile edging as objects can be thrown from thetrimmer line.

AUTOMATIC LiNE FEED SYSTEMWhen initially switching on thetdmmer, a smalllength of line is fed out.A 'clattering' noise will be heard when the lineshit the line cutter. DO NOT BE ALARMED this isquit normal. After about 5 seconds the line willbe cut to the correct length and the noise willreduce as the motor achieves full speed.If the noise of the line being cut can't be heard,more line will be fed out.To feed more line, it is first necessary to allowthe trimmer to stop completely, then restart, al-lowing the motor to reach full speed.Repeat above 4 times until you hear the lineshitting against the line cutter. (Do not repeatthis procedure more than 6 times)

TO MANUALLY FEED THE LiNE (See L)If required, line can be feed out manually.To operate, press and release manual line feedbutton (16), whilst gently pull out the line untilthe line reaches the line cutter.If the line extends past the line cutter, too muchline has been fed out.Iftoo much line isled out, remove the spool cap.With one hand, rotate the spool anti-clockwiseuntil it is stopped. Hold the spool in place. Withthe other hand, press the line feed button(16)fully. Continue to rotate the spool a little, thenrelease the line feed button. The line will thenbe shorter. Repeat these steps until the line isat the desired length.

TO REMOVE THE CAPPress and hold in the two latches (12) (See M).Pull cap away from the spool holder.When refitting the spool cap.

Keep all areas of the cap and spool holder clean.Press firmly down towards the spool holder toensure cap is fully located.Check that the cap is correctly fitted by trying toremove it without depressing the two latches.

TO REPU&CE CUT LiNE

For your convenience it is recommended youbuy spool and line complete.

TO FiT SPOOL AND LiNE COMPLETE:

Remove old spool.Place new spool into cap with cut out areas ofthe spoo| in |ine with eye|ets.Release line from cleat and feed line througheyelet.Refit the cap.

TO FIT NYLON LiNE ONLY:

_ arning." Take approximately 16ft of line.Insert 5/8" of line into the spool holes andwind line in the direction of the arrows on thetop of the spool.YourTrimmer is designed to use only line witha maximum diameter of 0.065"IMPORTANT :Leave approximately 4" of lineunwound and place into cleat.Care should be taken to ensure that the line isneatly coiled on the spool. Failure to do so willimpair the efficiency of the automatic line feed.Then fit spool as described in "_l'o fit spoo|

and |ine comp|ete'.

MAINTENANCE

After use, disconnect the machine from the

battery and check for damage.Your power toolrequires no additional lubrication or mainte-nance. There are no user serviceable parts in

your power tool. Battery powered trimmersshould only be repaired by an authorised re-pairer. Use only manufacturers recommended

replacement parts and accessories.Never use water or chemical cleaners to clean

your power tool. Wipe clean with a dry cloth.

Always store your power tool in a dry place outof the reach of children. Keep the motor ven-tilation slots clean. Keep all working controls

free of dust. If you see some sparks flashing inthe ventilation slots, this is normal and will notdamage your power tool.

WARRANTY STATEMENT30 DAY Satisfaction Guarantee

If for any reason you are dissatisfied with anyWORX product, you can return the product,along with proof of purchase, within 30 daysfor a full refund.

of the warranty period from the date of theoriginal purchase.All repairs must use genuine spare parts.

If your WORX product becomes defective dueto faulty materials or workmanship within thespecified warranty period of;

* 24 months for DIY and light trade use, fromthe date of purchase.

We guarantee to repair or replace all defectiveparts free of charge, repair products subjectto fair wear and tear, free of charge, or at ourdiscretion, replace the unit free of chargeto ensure minimum inconvenience to the

customer. Your warranty is subject to thefollowing conditions:* Proof of purchase date and a valid receipt isproduced.*The product has not been misused.*The product has not been used for Professionalpurposes.. Unauthorized persons have not attemptedrepairs.* The product has not been used for hirepurposes.*The product has not sustained damagethroughforeign objects, substances or accidents.* Damage is not a result of fitting non-approvedaccessories.

To claim the guarantee, you will need to submitproof of purchase to the seller or an authorizedrepair agent.

11

You can check the location of your nearestauthorized repair agent by contacting us at:

Positec USA, Inc.Charlotte, NC 28216PHONE: 1-866-354-WORX (9679)

This warranty does not apply to accessories.This warranty applies only to the originalpurchaser and may not be transferred.All repairs and replacement tools will becovered by the limited warranty for the balance

12

1. POIGNEE ARRIERE

2. POIGNEE AUXILiAIRE

3. BOUTON SUPERIEUR D'AJUSTEMENT

4. BOUTON INFERIEUR D'AJUSTEMENT

5. DEGAGEMENT DE POIGNEE

G. GARDE DE SECURITE

7. GARDE D'ESPACEMENT

8. ROUE DE COUPE-BORDURES

9. COUPEUR DE CORDON DE COUPE

10. MANCHE TELESCOPIGUE

11. COUVERCLE DE _ TETE DE COUPE (Fig M)

12. MECAN|SME DE DEVERROUILLAGE DU COUVERCLE (Fig M)

13. BOBINE (Fig M)

14. TETE DE COUPE (Fig M)

15. OEILLET ( Fig M)

IG. BOUTON D'ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE (See L)

17. BATTERY PACK

18. BATTERY PACK RELF_SE LATCH

19. CHARGER

20. CHARGED INDICATOR LIGHT (GREEN)

21. CHARGING INDICATOR LIGHT (RED)

FICME: TECNNIQU :

Modele no. WG150

Tension nominale 18V ---'=

Vitesse a vide nominale 8200min -1

Diametre de coupe 10"

Diametre de cordon de coupe 0.065"

Poids de la machine 6.81bs

ACCE:SSQ[RESBioc_piJes 18V _ l.?Ah Ni_Cd 1pcCharfjeur de 1-heure Te.sion 13,0 V-GO Hz 1 pc

Nous recommandons d'acheter tous les accessoires darts le magasin ou I'outil a _t6 achet& Utiliserdes accessoires de bonne qualit6 et de marque. Choisir le type d'accessoire en fonction du travail

r6aliser. Se reporter a I'emballage pour de plus amples informations. Le personnel du magasinpeut apporter aide et conseils.

r

|MSTRUCTIQNS DE SECU-mTt_ AVE_|SSENENT ! Lors de I'utilisation

d'appareils 61ectriques de jardinage, despr6cautions de base doivent 6tre observ6es afinde r_duire les risques de feu, choc _lectrique, etblessure grave, incluant ce qui suit :

USi:Z TOUTE$ LES iNSTRUCTiONS1. POUR TOUS LES APPARE|LS ELEC-

TRIflUES A DOUBLE |SO_T|ON

a) Pi_ces de remp|acementLors de I'entretien de I'appareil, n'utilJsezque des pieces identiques de remplace-ment.

b) Connexions po|aris&es des appareHs&|ectriques. Afin de r6duire le risque dechoc 61ectrique, cet outil a une fiche de con-nexion polaris6e (une des lames est pluslarge que I'autre) et requiert I'utilisationd'un cordon prolongateur polaris& La fichede I'appareil s'accouple seulement d'unsens a un cordon prolongateur polaris&Si la fiche ne s'accouple pas complete-ment avec le cordon prolongateur, tournezla fiche. Si la fiche ne s'accouple toujourspas, obtenez un cordon prolongateur po-laris& Un cordon prolongateur polaris6va n6cessiter une prise murale polaris6e.Cette fiche va s'accoupler seulement d'unefa£on a la prise murale polaris6e. Si la fichene s'accouple pas completement clans laprise murale, tournez la fiche. Si la fiche nefait toujours pas, contactez un 61ectricienqualJfi6 afin d'Jnstaller une prise muraleappropri_e. Ne changez pas la fiche de1'6quipement, r6ceptacle du cordon prolon-gateur, ou la fiche du cordon prolongateur,de quelque fa£on que ce soit.

2. POUR TOUS LES APPARi_|LSa) Evitez |es e.wironneme.ts da.gereux.

N'utilisez pas les appareils dans des 10ca-tions tres humides ou mouill6es.

b) N'uti|isez pas seus |a p|uie.c) Te.ez |es enfa.ts &ioig.6s. Tous les vis-

iteurs devraient se tenir 61oign6s de I'airede travail.

d) HaDillez-vous convenabiement. Neportez pas des v_tements I_ches ou desbijoux. IIs peuvent se prendre dans despieces en mouvement. I'utilisation de gantsde caoutchouc et chaussures 6paJsses estrecommand6e Iors de travaux ext6rieurs.

e)

_)

g)

h)

i)

Portez une protection pour cheveux afin decontenir les cheveux longs.Utilisez des |u.ettes de s&curit&. Tou-|ours porter un masque pour le visage oupour la pouss[ere sJ I'op6ratJon est pous-sJ6reuse.Utilisez |e ben appareil. N'utilisez pasI'appareil pour tout autre travail que pourceluJ auquel JJest destJn&Une Protection de faute de raise _ |aterre (Grou.d Fault Circuit interrupter)de.air _tre utilis&e sur |e(s) ci_uit(s)et prise(s) murale(s) desti.&e|s) pour|'apparei| de jardi.aGe. Des r_ceptaclesoffrant une protection int6gr6e de faute demise a la terre sont disponibles et peuvent6tre utilis6s pour cette mesure de protec-tion.

_ V_RT|SS_|:NT ._Afin de r6duirele risque de choc 61ectrique, utilisezseulement avec un cordon prolongateurdestin6 a un usage ext6rieur, tel que lescordons prolongateurs de types SW-A,SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,SJTW-A. ou SJTOW-A.Cordon prolo_a_ew .eAssurez-vous quevotre cordon prolongateur est en bonnecondition. Lorsque vous utilisez un cordonprolongateur, assurez-vous d'en utiliserun capable de soutenir I'intensit6 du cou-rant que tire votre produit. Un cordon pro-Iongateur trop petit pour le courant qu'ilsoutient va causer une baisse de voltage deligne d'aiimentation, r_suitant en une pertede puissance et surchauffage. La table 1montre Ja grosseur approprJ6e a 6tre utJJJ-s_e en fonctJon de la Iongueur du cordonproJongateur et de J'amp_rage JndJqu_esur la plaque sJgnaJ_tJque. Dans Je doute,utJlJsez la prochaJne grosseur plus _lev_e.Plus le num_ro de grosseur de fil est petit,plus gros est le cordon prolongateur. Afinde r_duire le risque de d6connexion deI'appareil et du cordon prolongateur alorsqu'il est en fonction :Faites un noeud tel que qu'illustr6 a la Fig-ure 2, ou ; utilisez une courroie de r6tentionfiche-prise ou connecteurs d6crits dans cemanuel.

13

Table _ Grosseur minimum de fi| cordonspro|o_ga_eurs

14

Volts

12ov

240V

Caract_ristiquesassignees

d'amperagePlus de - Pas plus

de

Longueur totale du cordon

prolonqateur ren pieds

251501100115050 100 200 300

AWG

0-6 18 16 16 I 126-10 18 16 14 I 12!0-12 16 16 _6 1 _12-16 14 12 D6conseill6

NOTE : Seules les parties applicables de la table ontbesoin d'&tre consid_r_es. Par exemple, un produitde 120Volts ne necessite pas les caracteristiques d'un

produit de 240Volts.

Figure 2 M&thode pour s&curiser le co_do. prolo.gateur

CORD APPLIANCE CORD

SET .......... []

\i \,, den pro|ongateur tel

)) q.'ilmustr_

j) I_vitez les d&marrages non intention-

nels. Ne transportez pas les appareils al-ors qu'ils sont connect6s et que vous avezle doigt sur le commutateur. Soyez certainque le commutateur est en position {{ OFF >>Iorsque connect&Ne soumettez pas le cordond'alimentation _lect¥ique _ des abus.He transportez jamais I'appareil par le cor-don d'alimentation 61ectrique ou le tirer d'uncoup sec afin de le d6connecter du r6cepta-cle.Tenez le cordon d'alimentation 61ectrique61oign6 de la chaleur, I'huile, et les arTtestranchantes.

|) Ne saisissez pas les lames de coupe ex_pos&es ou los ar_tes de coupe Iorsquevous soulevez ou tenez I'apparelL

m) Ne forcez pas I'apparelL II va faire unmeilleur travail et avec moins de dsquesde blessure en travaillant au taux de chargepour lequel il a 6t_ con£ut.

n) N" essayez pas d'utiliser I"apparell hers

de wotre po_&e normale. Gardez votre6quilibre et les pieds bien ancr6s en tout

tern ps.o) Restez alerte. Faites attention _ ce que

wous faites. Utilisez le bon sens. N'utilisez

pas I'appareil Iorsque vous 6tes fatigu&p) |)&connectez I'appareH. D6connectez

I'appareil de la source d'alimentationIorsqu'il n'est pas en utilisation, avantd'en faire I'entretien, Iors du changementd'accessoires tels que lames, et autres ac-cessoires du m6me genre.

q) Sntreposez _ I'int&rieur les appareilsqui ne son_ pas utilis&s fr&_uemmen_.Lorsqu'inutilis_s, les appareils devraient6tres entrepos6s a I'int6rieur dans un endroitsec, 61ev6 et gard6 sous clef, hors de la por-t6e des enfants.

_) _n_etene_ los appa_e_ls a_ec sophs.Gardez les ar_tes de coupe aiguis_es etpropres pour une meilleure performance etrisque r6duit de blessure. Suivez les instruc-tions pour lubrifier et changer les acces-soires. Inspectez le cordon d'alimentation61ectrique de I'appareil p_riodiquement, et siendommag6, fakes le r6parer par un d6p6tde service autoris& Inspectez les cordonsprolongateurs p_riodiquement et remplacezsi endommag_s. Gardez les poign_es s_ch-es, propres, et libres d'huile et de graisse.

s) V&_fier les p_ces endommafj&es.Avantd'employer I'appareil, une garde ou autrepiece endommag6e devrait 6tre soigneuse-ment v_rifi6e afin de d6terminer qu'elle fonc-tionnera correctement et ex_cutera la fonc-

tion pour laquelle elle a 6t6 con£ue. V6rifierI'alignement des parties mobiles, leur pince-ment, la brisure de pi&ces, montage, et touteautre condition qui peut affecter son opera-tion. Une garde ou autre piece endommag6edevrait 6tre correctement r6par6e ou rempla-c6e par un centre de service autoris_ a moinsd'avis contraire ailleurs dans ce manuel.

3. SEC/ITEURS A _ORDURES

a) Maintenez les gardes en place et enbon o_re de fonctionnemen_.

b) Gardez les mains et les pieds hors de

I'aire de coupe.

INSTRUCTION5 ADDITIQN-NELLES DE.SECURITEPOUR LE SECATEUR A GA-ZQN &L|MENTE A PILES

a) Ne chargez pas I'outil sous la pluie, ou dansdes endroits mouill_s.

b) N'utilisez pas des outils aliment6s a piles sousla pluie.

c) Enlevez ou d6connectez les piles avantI'entretien, nettoyage ou enlevement de ma-t6riel de I'outil de jardinage.

d) Utilisez seulement des piles de type ou gros-seurs suivants : BYD 1.2V

e) Ne disposez pas des piles en les jetant dansfeu. La cellule peut exploser.V_rifiez les r6gle-mentations locales pour de possibles instruc-tions sp_ciales de disposition.

f) N'ouvrez pas et ne mutilez pas la(les) pile(s).L_61ectrolyte qui peut s'en _chapper est cor-rosif et peut causer des dommages a vosyeux ou a votre peau. II peut 6tre toxique siaval&

g) Lorsque vous manipulez des piles, faites at-tention de ne pas les court-circuiter avecdes mat_riaux conducteurs tels que bagues,bracelets, et clefs. La pile ou le conducteurpeut surchauffer et causer des brQlures.

h) Lorsque vous remplacez des piles, toutes lespiles devraient 6tre remplac6es en m6metemps. Le m61ange de piles fra_ches etd6charg_es pourrait faire augmenter la pres-sion interne de la cellule et causer la rupturede(s) la(les) pile(s) d6charg_e(s). (S'appliqueaux produits utilisant plus d'une pile primairerechargeable s6par6ment.).Gardez ces instructions

SYMBOLES

@AX

Lisez le manuel

Avertissement

Portez des lunettes de s6curit6

@

Ni-Cd

®

Portez des lunettes de s6curit6

Ne pas exposez pas a la pluie etI'eau

Ne pas jeter au feu

Ne jetez pas les piles au rebut. Re-tournez les au service de recyclage oude collecte de votre Iocalit&

Afln d'6viter la possibilit6 de choc61ectrique, n'utilisez pas dans desconditions mouill6es ou d'humidit661ev6e.

Gardez tousles gens, incluant en-fants, animaux de compagnie etspectateurs, hors de la zone de dan-ger de 50 ft. Arr6tez le travail imm6-diatement si vous 6tes approch&

15

INS?RUCCIONES DE MQN-TAJEI.CONN_|ON DE _ PO|GNEB PR|NCi-

PALl: ST DU MANCHE (Voir A)

Tourner le bouton sup_rieur d'ajustement (3)dans le sens des aiguilles d'une montre, pour ledesserrer.

Ins_rez le manche t61escopique dans la poign_eprincipale jusqu'a ce qu'elle clique en place (VoirA)

Resserrez en tournant sens contraJre des aJguJlles

d'une montre.

Resserrez en tournant sens contraire des aiguilles

d'une montre.

2°C@NN_I@N DE _ G_DE DE SECU_roTEGlissez la garde de s6curit_ sur la t_te de coupeen employant les cannelures de la t6te decoupe (Voir B).S6curisez la garde de s6curit6 en utilisant la visfournie a cet effet, Iocalis6 a I'int6rieure de lagarde.

3.CONNEXION DE _ G_RDED'ESPACEMENT

ClJquez la garde d'espacement en place dans lat6te de coupe (Voir C).Lorsqu'elle n'est pas requise, tournez la garded'espacement sous la garde de s6curit6, de fa-£on ace qu'elle clique en place.

16

INSTRUCTIONSD'OPERATiON

_ NOTE : Avant d'utJlJser I'outJl, IJsez lelivre d'instruction avec soin.

1. CNARGEMENT DE VOTRE RLOC4PILES

_ Ave_isseme.t : Le chargeur et le bloc-piles ont 6t6 con£us sp6cJfiquementpour travailler ensemble, alors ne tentez pasd'utiliser d'autres dispositifs. Ne jamaJs [ns6rerou permettre que des objets m6talliques soi-ent introduits clans les bornes de connections

de votre chargeur ou bloc-pile, parce qu'uned6faillance 61ectrique et un danger vont seproduire.

2. AvANrr D'UTlUSER VOTRE SECATEUR A

_ON SANS FIL

Votre bloc-pile n'est pas charg6 et vous devezle charger une lois avant utilisation. Votre bloc-pile ne sera pas completement charg6 avantque vous ayez effectu6 plusieurs op6rations decharge et d6charge en chargeant et travaillantavec votre s6cateur a gazon. Apres cela la per-formance de votre bloc-pile s'am61iorera.

3. COMMENT CHARGER VOTRE RLOC-PILES

Connectez le chargeur du bloc-pile a la sourced'alimentation et la lumiere verte (20) vas'allumer. Ensuite _'_ , [ns6rez completementle bloc-pile dans le chargeur pour effectuer lesconnexions et la lumiere rouge (21) va s'allumer

pour indiquer que le chargement a commenc_. Une pile d6charg6e, eta une temp6rature

ambiante normale, va prendre approximative-

ment 1 heure pour atteindre sa pleine charge.Le temps de chargement peut var[6 d6pendantde la temperature ambiant et la conditions des

piles. Lorsque le chargement est compl6t6, lalumiere verte (20) va s'allumer afin d'indiquerla fin de la charge _. (Voir D)NOTE : weft = source d'a|imentation enre.erie..

rou_Je = chargeme.t e. couP.

Bloc-pile i.s&r_ + weft = chargeme.t com-pi&t_.Le bloc-pile peut ensuJte 6tre retJr6 pour utJlJ-

satJon dans le s6cateur a gazon. Le circuit detemporJsatJon du chargeur, et le senseur-dJs-joncteur de s6curJt6 en fonctJon de la temp_ra-

_ ure du bloc-pile, pr6vJent une surchargedu bloc-pile.Awe_isseme_t : Apres un usage prolonge le

bloc-pile va devenir chaud, laissez le bloc-pilese refroidir pour 1 heure avant de le recharger.

4. POUR ENLEVER OU INSTALLER LERLOC-PILE

LocalJsez les verrouJllages du bloc-pile et pres-

sez les deux c6t6s afin de rel_cher le bloc-pile devotre s6cateur a gazon. Enlevez le bloc-pile devotre s6cateur a gazon (Voir E). Apres recharge,

ins6rez le bloc-pile dans son port d'attache. Unesimple pouss6e et 16gere pression va suffire.

5. COMMUTATEUR DE SECURITIE (( ON/OFF ))

Votre commutateur est verrouJll6 afin de pr6ve-

nir les d_marrages accidentels. Appuyez sur lebouton de d_verrouillage (B), ensuite le com-mutateur {{ ON/OFF >>(A) et rel_chez

le commutateur de d6verrouillage (B). Votrecommutateur est maintenant {{ ON >>.Pour

commuter a {{ OFF >>,rel_chez le commutateur {{ON/OFF >>(Voir F).

G. AJIUSTEMENT DE L& HAUTEUR (weir G)

D6vissez le bouton inf6rieur d'ajustement(4), prolongez le manche t61escopique, puisresserrez.

7. ROTATION DE _ PO|GNI_E PRINCiPALE

(Voir H)

D6vissez le bouton sup_rieur d'ajustement(3), tournez la poign6e principale de 90 degr6sdans le sens des aiguilles d'une montre, puisresserrez.

8._USTEMENT DE _ PO|GNI_E AU_[|L|-AIRE

Tirez le levier de rel_chement (5), tournez lapoign_e auxiliaire a la position d6sir6e, et rel_-chez.( Voir I )

9.,eJUSTEMENT DE LA TElrE DE COUPE

Saisissez la t6te de coupe avec une main et lemanche avec I'autre main. Changez I'angle enappliquant une force ad6quate.Vous entendrez

un cliquetis plus fort pour chaque ajustementd'angle, ce qui fait partie du m_canisme a cli-quet. Le son de cliquetis est normal et non pasune d6fectuosit6 de I'outil (Voir J).

OPERATIOH

_ _.we_isseme.t : Toujours porter deslunettes de s6curit_ et des v6tements

protecteurs afin d'6viter que des roches etd_bris vous frappent ou vous causent de s6ri-

euses blessures. Utilisez vos deux mains pourop_rer le s6cateur et tenez I'unit6 en has duniveau de votre taille. Afin de mieux assurer

que les d6bris sont jet6s loin de votre corps,travaillez seulement de droite a gauche. Pourdes r6sultats optimums de tonte et de bordures

tout en gardant votre confort, gardez la t6te decoupe parallele au terrain Iorsque vous tondez(perpendiculaire, Iorsque pour des bordures).

Lorsque vous tondez, assurez-vous de gardersuffisamment de distance entre le cordon de

coupe et le sol./|\ Ave_isscment : Soyez certar, n quc

du cordo, de coupe cst a|ime.t_ava.t d'op_rer |e s_cateur _ gazo.. As-surcz-vous que |€ motcur a attei.t sa p|e-i.c _tcsse ava.t (meto.drc.

Awe_isseme.t : Utilisez seulement

un cordon de coupe de 0.065" (1.65 mm) dediametre. D'autres grosseurs de cordon decoupe ne feront pas correctement dans la t6tede coupe et pourraient causer de s6rieusesblessures. Ne jamais utiliser d'autres mat6ri-aux tels que ills, ficelle ou corde, parce qu'ilspeuvent casser durant la tonte et causer des6rieuses blessures.

TONTE

Tenez le bas de la t6te de coupe approxima-tivement 3.25"(8 cm) cm au-dessus du sol et

angle. Permettez seulement a la pointe du cor-don de coupe de faire contact. Ne forcez pas lecordon de coupe dans I'aire de travail.

TONTE DE RORE)URE (Voir K)

D6vissez le bouton sup_rieur d'ajustement (3),tournez la poign6e principale et auxiliaire de 90degr_s, et resserrez le bouton. Ajustez I'anglede la t_te de coupe de fa£on ace qu'elle soitdirectement en ligne avec le manche (horizon-tale). Mettez la roue sur le sol afin de commenc-

er la tonte en bordure, en utilisant les lignesblanches de guidage pour indiquer la positionde coupe a la bordure de votre pelouse.

Lors de la tonte de bordure, permettez a lapointe du cordon de coupe de faire contact. Neforcez pas le cordon de coupe. La roue emp6cheI'unit_ de toucher le sol. Soyez extra vigilantIorsque vous tondez en bordure car des objetspeuvent 6tre jet6s hors de la ligne de bordure.

SYSTEME _UTOMATiGUE

D'_.LiMENT_.TION DU CORDON DE COUPE

Lorsqu'initialement vous d_marrez le s_cateur,une petite Iongueur de cordon de coupe est ali-ment6e vers I'ext6rieur.

Un bruit de {{ clappement >>va 6tre entendupour un court laps detemps. Cela est normal etest caus6 par le cordon de coupe en train d'6trecoup6 par le coupeur de cordon de coupe.Une fois que le cordon de coupe est coup6 a labonne Iongueur, le bruit de clappement va ces-ser et le moteur du s6cateur vatourner a pleinevitesse.

Pour donner plus de cordon de coupe, arr6tezcompletement le s6cateur, puis red6marrez,permettant au moteur d'atteindre sa pleinevitesse. R6p6tez cela jusqu'a ce que vous en-

17

18

tendiez le bruit de {{ clappement >>du coup-age du cordon de coupe. Ne r6p6tez pas cetteproc6dure plus de 6 fois.

ALiMENTAT|ON MANUELLE DU CORDON

DE COUPE (Voir L)Pressez et rel_chez le bouton d'alimentation

manuelle du cordon de coupe, tout en tirantdoucement sur le cordon de coupe jusqu'a cequ'il atteigne le coupeur de cordon de coupe.Sile cordon de coupe d6passe le coupeur decordon de coupe, trop de cordon de coupe a6t6 sorti.

Si trop de ligne est d_bobiner, enlever le ca-puchon de la bobine. Tenez la bobine d'unemain. Avec I'autre main enfoncer le bouton

d'alimentation de la ligne (16).Tourner la bo-bine un peut et rel_chez le bouton. La ligneest maintenant plus courte. R_p_tez jusqu'a ceque la ligne soit de la Iongueur d6sir6e.

ENLi:VEMENT DU COUVERCLE

Appuyez et tenez les deux verrous (12) (VoirM).Enlevez le couvercle du support de la bobine.Gardez le couvercle et le support de la bobinelibres de d6bds. Pour remettre le couvercle,

pressez-le fermement vers le support de la bo-bine.

CHANGEMENT DE _ BOBiNE DU COR-DON DE COUPEEn premier enlevez le couvercle et retirez lavie|lie bobine. Placez la nouvelle bobine dans

Je couvercle et assurez-vous que |a bobineest en|ign_e avec |us ©ei||ets du s&ca-teuro Passez un cordon de coupe au travers deI'oeillet, puis r_p_tez pour le deuxieme cordonde coupe. Lib_rez le cordon de coupe du serre-cordon et passez-le au travers de I'oeillet.Rattachez le couvercle.

Avertissement ." Prenez approximativement16 pieds de cordon de coupe. Ins6rez 5/8" de

_ cordon de coupe dans lestrous de la bo-bine et enrouJez Je cordon de coupe dansla direction des fieches indiqu_e sur le

dessus de Ja bobine. Votre s6cateur est congupour utiJiser seuJement un cordon de coupe ay-ant un diametre de 0.065"

|MPORTANT - Toujours embobiner |e cowdon de coupe sur |a section sup_rJeure de|a bobJne en premier lieu.

POUR EMBOBiNER LS CORDON DE COUPEMANUELLEMENTPrenez approximativement 16 pieds (5 m) decordon de coupe et ins_rez 8/5" (15 mm) decordon de coupe dans un des trous situ6s a lasection sup6rieure de la bobine. Embobinez lecordon de coupe dans la direction des fiechessitu_es sur le dessus de la bobine.Laissez approximativement 4" (100 mm) de cor-don de coupe et placez-le dans le serre-cordon.R6p6tez pour la section inf6rieure de la bobine.Assurez-vous que le cordon de coupe est bo-bin_ avec soins sur la bobine. Un manquefaire cela va alt6rer I'efficacit_ du fournisseurautomatique de cordon de coupe.Ensuite installez la bobine tel que d6critpr_c6demment dans n Changement de |a

bobJne de cordon de coupe )).

ENTRETIEN

Apres usage, d6connectez la machine deI'alimentation et examinez-la afin de d6termin-

er si elle a des dommages.Votre outil 61ectriquene requiert pas de lubrification additionnelleou entretien. ,A, I'int6rieur de votre outil 61ec-

trique, il n'y a pas de pieces qui peuvent 6treentretenues par I'usager. Les secateurs elec-

triques devraient 6tre r6par6s seulement parun d6p6t de service qualifi6 utilisant seulementdes pieces et accessoires recommand6s par lemanufacturier.

Ne jamais utiliser d'eau ou des nettoyants chi-miques pour nettoyer votre outil. Nettoyez

propre avec un linge sec. Toujours entreposervotre outil 61ectrique dans un endroit sec horsd'atteinte des enfants. Gardez les fentes de ven-

tilation du moteur propres. Gardez tousles con-tr61es de I'appareil libres de poussiere. Si vousvoyez des 6tincelles au travers de fentes de

ventilation, cela est normal et n'endommagerapas votre outil 61ectrique.

PROTECTION DEL'ENV|RONNEMENT

Les d6chets d'_quipements 61ectriques et _lec-troniques ne doivent pas 6tre d6pos_s avec lesordures m6nageres. IIs sont collect_s pour 6trerecycl6s dans des centres sp6cialis6s. Consultezles autork6s locales ou votre revendeur pourobtenir des renseignements sur I'organisationde la collecte.

EHOHCEDE 6ARAHT|ESatisfaction de 9arantie de 30 [oursSi pour quelque raison que ce soit vousn'_tes pas satisfait de n'importe quel produitWORX, vous pouvez retourner le produit avecpreuve d'achat en dedans de 30 jours pour unremboursement complet.

Si votre produit WORX devient d_fectueuxsuite a des mat6riaux fautifs ou main d'oeuvre

fautive, en dedans de la p6riode sp6cifi6e degarantie de ;

* 24 mois pour usage personnel et usagecommercial 16ger, a compter de la dated'achat.

d'y avoir pos6 des accessoires non approuv6s.

Pour r6clamer la garantie, il vous faudrasoumettre une preuve d'achat au vendeur ouagent autoris6 a effectuer les r6parations.

Vous pouvez obtenir les coordonn6es de votre

agent autoris6 a effectuer des r6parations, le

plus rapproch6 de vous, en nous contactant a :

Positec USA, Inc.Charlotte, NC 28216PHONE: 1-866-354-WORX (9679)

Cette garantie ne s'applique pas auxaccessoires.

Cette garantie s'applique seulement a I'acheteuroriginal et ne peut 6tre transf6r6e.Toutes les r6pa rations et outils de rem placementseront couverts par la garantie limit6e pour labalance de la p6riode de garantie, a compter dela date d'achat original.Toutes les r6parations doivent utiliser despieces de rechange originales.

19

Nous garantissons de r6parer ou remplacersans frais toutes pieces d6fectueuses, ainsi quede r_parer le produit sujet a un usage normal;sans frais, ou a notre discr6tion, remplacerI'unit6 sans frais afin d'assurer le minimum

d'inconv6nients au client. Votre garantie estsujette aux conditions suivantes :* Preuve de la date d'achat et un re£u valided'achat.

* Le produit n'a pas _t_ utilis_ a des fins autresque celles pour lesquelles il a 6t6 congu.* Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des finsprofessionnelles.* Des personnes non autoris6es n'ont pas tent6d'effectuer des r6parations.* Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des fins delocation.

* Le produit n'a pas subi de dommage caus_par des substances ou objets 6trangers, ouaccidents.

* Le dommage au produit n'est pas le r6sultat

2G

1. MANGO TRASERO

2. MANGO AUXiUAR

3. PERiLLA SUPER|OR DE AJUSTE

4o PER|LLA |NFER|OR DE AJUSTE

5. LiBE_DOR DEL MANGO

G. GUARDA PRGTECTGH_L DE $EGUR|DAD

7. GUARDA ESPAC|ADOP_

8. RUEDA BORDEADOP_

9. CUCH|LLA DEL H|LO

10. MANGO TELESC6P|CO

11. CUBiERTA DEL CABEZAL DE CORTE (Vet M)

12. PESTILLO PAP_ EXTRACCB6N DE _ TAPA (Vet M)

13. BOBiNA (Vet M)

14. CABEZAL DE CORTE (Vet M)

15. OJAL (Vet M)

1G. BOT6N DE ABASTECKM|ENTO DEL H|LO (Vet M)

17. PAGUETE DE BATER|AS

18. LENGUETAS DE LBBEP_Ci6N DE _S BATER|AS

19. CARGADOR

20. LUZ |NDBCADORA DE CARGA COMPLETA (VERDE)

21. LUZ |NDiCADORA DE CARGA (ROJA)

DATOS TE:CNICOS

Modelo No. WG150

Voltaje nominal 18V -_-'=

Velocidad nominal sin carga 8200min 4

Diametro de corte 10"

Diametro del hilo 0.065"

Peso de la maquina 6.81bs

ACCESORIQS

Bateria 18V _ 1 o7_ Ni_Cd I pcCargador de l-Hora Vo|ties 120V~GGHz 1 pcRecomendamos que usted compre todos los accesorios en el mismo lu0ar donde adquiri6 la her-ramienta. Use accesorios de buena calidad e identificados con una marca reconocida. Refl6rase a

la secci6n "consejos de trabajo" de este manual o al empaque del accesorio para mas detalles. Elpersonal de la tienda tambi6n puede ser de ayuda.

INSTRUCCIONES DE SEGU-RIDAD

_ iADVI_RTINC|A, w Cuando se empleanherramJentas el6ctricas para jardineria,

sJempre deben seguJrse cJertas pautas basicasde segurJdad a fin de reducir el rJesgo de in-cendJo, descarga el6ctrJca o lesJ6n serJa, Jncluy-endo las sJguJentes:

LF_ TODA$ IJ_S |NSTRUCCIONES1. PARA TODAS LAS HERRAM|ENTAS DiSDGBLI A|SLAC|6N

a) Pie_s de repuesto.Toda vez que efect_e un servicio t_cnico em-

plee piezas de repuesto id6nticas.b) Conexiones po|arizadas de |a he,r,ra_

mie.ta.

Para reducir el riesgo de descarga el6ctrica,esta herramJenta posee un enchufe polar-Jzado (un perno es mas ancho que el otro)y requerira el uso de un cable prolongadorpolarizado. El enchufe de la herramienta seJnserta en el cable prolongador polarJzadode un nnJco modo. SJ no encaja completa-mente, JnvJerta el enchufe. Si ann asi no seJnserta, adquJera un prolongador polarizadoadecuado. Este tipo de prolongadores requJ-ere el uso de un tomacorrJente polarJzado.El enchufe del prolongador se Jnserta en eltomacorriente polarJzado de un nnJco modo.Si no encaja completamente, JnvJerta el en-chufe. Si ann asi no se inserta, acuda a unelectrJcista calificado para Jnstalar el toma-cordente apropJado. Bajo nJngnn conceptocambie el enchufe del equJpo nJ el enchufe oel receptaculo del prolongador.

2. PAP_ TGDAS LAS HERRAMIENTAS

a) Ewite ambie.tes pe|igroses. No utilicelas herramientas en lugares hnmedos o mo-jados.

b) No t,rabaje bajo |a ||uvia.c) Ma.te.fja a|ejados a los .ifios.Todos

los visitantes deben mantenerse a distancia

del area de trabajo.d) V_stase aprepia_mente. No use ropas

sueltas o alhajas, ya que pueden quedaratrapadas en las pJezas m6vJles. Cuando setrabaja al aJre libre se recomJenda el uso deguantes de goma y calzado resJstente. Em-plee protecci6n adecuada para contener elcabello largo.

e) Uti|ice fJafas de seguridad. Emplee siem-pre mascara para la cara o mascara anti-pol-

vo en operaciones donde se emite muchopolvo.

f) Uti|ice ia herramienta correcta. Empleela herramienta nnicamente para la finalidadpara la cual fue diser_ada.

g) la protecci&n de in_ermp_o_es _e ci_cui_o co. polo a tier_a (GFC|) _e_e se_propo_cio.ada e. _o_os los circui_os e_omacor_ie._es a se_ emplea_os para_e_ramie.tas _e jar_i.e_ia. Se encuen-tran dJsponibles receptaculos con protec-cJ6n Jncorporada GFCI que pueden utJlJzarsepara esta medJda de seguridad.

_) /_k iADVI_RT_C|_-_ Para reducir el des-go de descarga el6ctrJca, utJlJce nnJ-

camente cables prolongadores diseSadospara uso al aire libre, del tipo SW-A, SOW-A,STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-Ao SJTOW-A.

i) _Ca_le p_olo_a_o_. _ CercJ6rese de que sucable prolongador est6 en buenas condicio-nes. Asegnrese de utJlizar un prolongadorIo suficJentemente resJstente como parasoportar la corrJente que requJere su pro-ducto. Un cable pequeSo causara una caidade corrJente en la I[nea de voltaje, dandopor resultado recalentamJento y p6rdida depotencJa. LaTabla 1 muestra el calibre cor- --recto a utJlJzar, dependJendo de la IongJtud 21del cable y del amperaje indJcado en la placade Jdentificaci6n. En caso de duda, utJlice eltamaSo mayor siguJente. Cuanto menor esel calibre, mayor es la capacJdad del cable.A fin de evitar la desconexi6n del cable de

la herramJenta del prolongador durante elfuncionamJento:

J) Haga un nudo como se muestra en la FJgura2;6

JJ) UtilJce una de las bandas de sujecJ6n del en-chufe-receptaculo o conectores descrJtos eneste manual.

22

Tabla I _ Calibre m_nimo para los cables

prolo.gadores

Voltaje

120V

240V

AmperajeMayor de - No

Mayor de0-6

6-1010-12

12-16

Longitud total del cable enmetros

50 100 200 300

AWG

18 16 16 12

18 16 14 1216 16 16 12

No recomen-14 12

dado

NOTA-S61o las partes aplicables de laTabla deben ser

tenidas en cuenta. Per ejemplo, para un producto de120 V no se necesita tener en cuenta Io especificado

para 240 V.

j) E_e el arranque accidental No trans-porte la herramienta enchufada con el dedoen el interrupter. Cerci6rese de que el inter-ruptor est6 apagado cuando enchufe la ma-quina.

k) No abuse de| cable. Nunca transporte laherramienta per el cable ni tire de 6ste paradesconectarla del tomacornente. Proteja elcable del calor, el aceke y los bordes agudos.

l) No toque las hejas e los |)erdes filosesexpuestos a| tomar o sostener la herra-mienta.

re)No t[uel'ce |a herramienlla. Hara un trabajomejor y mas seguro a la velocidad para lacual fue diseSada.

n) No se e_raiimite. Mant6ngase firme y conbuen equilibrio en todo memento.

o) Permanezca alerta. Ponga siempre aten-ci6n en Io que esta haciendo. Utilice el sen-

tide comQn. No opere la herramienta cuandoest6 cansado.

p) Desconecte |a herramienta. Cuando nose encuentre en use, antes de hacer manten-imiento o al cambiar accesorios tales comehojas de corte o similares, desenchufe la her-ramienta del tomacorriente.

q) Guarde |as he_amienlLas que no usa en|ugares cerradoso Cuando no se encuentranen use, las herramientas deben guardarse enun lugar seco, elevado o cerrado con Ilave, le-jos del alcance de los niSos.

r) Mantenfja la herramienlLa con cuidade.Conserve los bordes cortantes limpios y bienafilados, a fin de obtener el mejor rendimien-to y reducir los riegos de lesiones. Siga las in-strucciones para la lubricaci6n y el cambio deaccesorios. Examine peri6dicamente el cablede la herramienta y si esta daSado hagaloreparar per un agente autorizado. Examineperi6dicamente los prolongadores y sustitQy-ales si estan daSados. Mantenga los mangossecos, limpios y libres de aceite y grasa.

s) Verifique |as pie_s da_adas. Las guar-das protectoras u otras partes da_adas de-ben verificarse cuidadosamente antes de

cualquier use future de la herramienta, a finde determinar si funcionaran correctamente

y realizaran la funcion prevista. Compruebeque las piezas m6viles se encuentren alinea-das y correctamente ajustadas, que no hayarotura de piezas, de montaje o cualquier otracondici6n que pueda afectar su funciona-miento. Una guarda protectora u otra piezaque se encuentre daSada debe ser reparada osustituida correctamente en un centre de ser-vicio autorizado, a menos queen este manualde instrucciones se indique Io contrario.

3. BORDF_ADORAS

a) Mantenfja |a guardas pretecteras en su

|ugar y en condiciones de funcionamien_

to.

b) Mantenga manes y pies |ejos de| _reade co_e.

[NSTRUCC[ONES Ai)[C|ONA-LES DE SEGUR|DAP PARA8QRI)Egl)QRA DE CESPE9 ABATERIASa) No cargue el artefacto en la Iluvia, o en

lugares hOmedos.b) No use artefactos a bateria bajo la Iluvia.e) Saque o desconecte la bateria antes de repa-

rar, limpiar o remover material del artefactode j ardineria.

d) Use Onicamente el siguiente dpo y tamaSode baterias: BYD 1.2V

e) No tire las baterias al fuego. Pueden Ilegara explotar. Consulte los c6digos localespara obtener instrucciones especiales dedesecho.

f) No abra ni mutile las baterias. El electrolitoque se puede liberar es corrosivo y puedeprovocar daSos a los ojos o la piel. Puedeser t6xico si se traga.

g) Tenga cuidado al manipular la bateria parano hacer un cortocircuito con materialesconductores como anillos, brazaletes yIlaves. La bateria o el conductor pueden re-calentarse y causar quemaduras.

h) Saque o desconecte la bateria antes de repa-rar, limpiar o remover material del artefactode j ardineria.Conserve estas instrucciones.

simoLos

Lea el manual

_ Advertencia

@

Ni-Cd

Emplee protecci6n ocular

Emplee protecci6n audidva

No exponer a la Iluvia ni al agua

No arrojar al fuego

No arroje las baterias. Devuelva lasbaterias agotadas para su recolec-ci6n local o 116velas a algQn centrode reciclado.

Para evitar el nesgo de descargael_ctrica, no utilice en ambienteshQmedos o mojados.

23

Mantenga a todas las demas perso-nas, incluyendo niSos, animales yvisitantes a 50 ft de la zona de peligro.Detenga inmediatamente la bordea-dora si alguien se le aproxima.

|NSTRUCC|QHES DE FUNC-[QHAM[EHTO1. MONTAJS DEL MANGO PRINC|PAL YEL MANGO TELESC6P|CO (V&ase A)

Afioje la perilla superior de traba (3) en sentidohorario.

Inserte el mango telesc6pico dentro del mangoprincipal hasta escuchar un "click" (V_ase A).Ajuste la perilla superior detraba en sentido anti-horario.

24

2. CONEXI6N DE LA GUARDA DE SEGU-R|DAD

Deslice la guarda de seguridad sobre el cabezalde corte empleando las ranuras del cabezal (V6-ase B).Ajuste la guarda de seguridad con el tornillosuministrado, Iocalizado en el interior de la guar-da.

3. CGNI_[I6N DE J_ GUARDA ESPACIA-DORA

Coloque la guarda espaciadora dentro del ca-bezal de corte (V6ase C).

Cuando no se necesite, gire la guarda espacia-dora por debajo de la guarda de seguridad yenganchela en los lugares correspondientes.

|NSTRUCCIQNES DE FUNC-IQNAMIENTQ

NOTA: Antes de usar la herramienta, leadetenidamente el manual de instrucdones.

1. CARGA DEL PACK DE BATER|A

_ Adwerte, cia: Tanto el cargador como elpack de bateria estan diseSados para op-erar conjuntamente, de modo que no debe utili-

zarse ningOn otro dispositivo. Nunca inserte ob-jetos metalicos en las conexiones del cargador odel pack de bateria, pues incurriria en peligro deaveria el6ctrica.

2. ANTES DE USAR SU DESMALETJ&DOP_INHAllAMBRICA

El pack de bateria se encuentra DESCARGADO,de modo que Ud. debe cargarlo por primera yOnica vez antes de su uso. El mismo no se car-

gara completamente hasta que el ciclo carga/descarga se haya completado varias veces, car-gando y trabajando con su desmalezadora en

forma sucesiva. Luego de este proceso, el ren-dimiento de la bateria mejorara notablemente.

1 hora para cargarse totalmente. Duracion de larecarga de la bateria puede variar de acuerdo ala temperatura ambiental y las condiciones dela bated& Cuando la carga se haya completado,se encendera la luz verde (20) para indicar la fi-nalizaci6n de la carga _. (V6ase D)Nora: ve_e = ence_-dJdo,rejo = carga,de,Pack de bateiria [nse_ado + weirde = car_comp|etadaEl pack de bateria se puede entonces extraer paraser usado en su taladro. El circuito del timer del

cargador y el dispositivo de seguridad de cortede temperatura del pack de bateria evitan la so-brecarga del pack de bateria.

_) dwe_encia: Despu6s de un uso pro-Iongado la bateria se recalentara; d6jelaenfriar durante 1 hora antes de recargarla.

4. E]k'TP_CCI6N O INSTALACi6N DELPACK DE BATERJA

Localice las piezas de sujeci6n al costado del

pack de bateria y presione ambos Jados para

Jiberar eJ pack de la desmaJezadora. Extraiga el

pack de Ja desmaJezadora (V6ase E). Luego de Ja

recarga, inserte el pack de bateria en el compar-

timiento correspondiente de Ja desmalezadora.

Basta con empujarJo suavemente y hacer una

ligera presi6n.

5. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE EN-CENDIDO/APAGADG

Su interruptor se encuentra trabado para preve-nir el arranque accidental. Presione el bot6n detraba (B), luego el bot6n de encendido/apagado(A) y suelte el bot6n de traba (B). Su interruptorse encuentra ahora en posici6n de encendido.Para apagar la herramienta simplemente suelteel interruptor de encendido/apagado (V6ase F).

6. AJUSTE DE _ ALTU|_& (w&ase G)

Desatornille la periila inferior de ajuste (4) y ex-tienda el mango telesc6pico, luego vuelva a aju-star.

3. COMO CARGAR EL PACK DE BATERiA

Conecte el cargador al tomacorriente y se en-cendera la luz verde (20) /f. Luego insertecompletamente el pack de bateria en el cargadorpara efectuar las conexiones y se encendera la

luz roja (21)indicando que la carga ha comen-zado. _ Una bateria descargada a temperaturaambiente normal demorara aproximadamente

7. ROTACI6N DEL MANGO PRINCIPAL

(w_ase H)

Desatorniiie la perilla superior de ajuste (3), gireeJ mango principaJ 90 grados a Jaderecha, JuegovueJva a ajustar.

8. AJIUSTE DEL MANGO AUXILIAR

Tire de la paianca de liberaci6n del mango (5),

gireelmangoauxiliara laposici6ndeseadaysuelte(V6aseI).

9.A JUSTS DISL ANGULO DEL CABEZAL DE

CORTE

Sujete el cabezal de corte con una mano y el man-go telesc6pico con la otra. Modifique el anguloaplicando la fuerza adecuada. El mecanismo detrinquete sonara con un fuerte "click" Io cual esnormal y no implica defecto alguno (V6ase J).

FUNCIONAMIENTO

/_ Adwertencia: Siempre use protecci6nocular y ropa resistente a fin de evitar gol-pes de piedras o deshechos que podrian cau-sade lesi6n ocular u otras heridas serias. Uti-

lice ambas manos para manejar la bordeadoray mantenga la unidad por debajo del nivel de lacintura.Trabaje Onicamente de derecha a izqui-erda para asegurarse de que los deshechos sonarrojados lejos de Ud. Para un desmalezado ybordeado 6ptimos sin perder su comodidad,mantenga el cabezal de corte paralelo al suelocuando efectQe desmalezado (perpendicular enoperaci6n de bordeado). Durante el desmaleza-do, asegQrese de mantener suficiente distanciaentre el hilo de corte y el suelo.

_ Adwerte.cia: Aseg_rese de que hayaabastecimie.te de |es des hi|es a._

tes de| fu.cio.amie.to. Cerci6rese de quee| motor se e.cue.tre a m_xima we|oci-dad dura.te e| desma|e_do.

_ Adwerte.cia: Emplee Onicamente hilode corte de 0.065" de diametro. Otros

tamaSos no seran abastecidos apropiada-mente en el cabezal de corte y podrian causarlesiones serias. Nunca emplee otros materialestales como alambre, cord6n o soga, ya que po-drian romperse durante la operaci6n de corte ycausar lesiones serias.

DBSMALETJIDO

Sostenga la parte inferior del cabezal de corteen angulo y a unos 3.25" cm por encima delsuelo. Permita que s61o el extremo del hilohaga contacto. No fuerce el hilo de corte en elarea de trabajo.

BGRDF_DO (V&ase K)

Desatornille la perilla superior del ajuste (3),gire 90° los mangos principal y auxiliar, y vuel-va a atornillar la perilla. Ajuste el angulo del

cabezal de corte de modo que quede en linearecta con el mango telesc6pico (horizontal).Coloque la rueda sobre el suelo para comen-

zar el bordeado, empleando las guias blancasdel hilo para indicar la posici6n de corte en elborde del c6sped.

Mientras est6 bordeando, permita que el extre-mo del hilo haga contacto. No fuerce el hilo. La

rueda ayuda a proteger la unidad del contactocon el suelo. Tome mayores precauciones cu-ando se encuentre en operaci6n de bordeado,

ya que ciertos objetos podrian ser arrojadosdesde el hilo de corte.

SiSTEMA AUTOMAT|CO DE ABASTEC-|MIENTO DEL HILOCuando se enciende la cortadora se abastece

una peque_a Iongitud de hilo.Se escuchara un golpeteo durante unos segun-dos. Esto es normal y se produce cuando la

cuchilla corta el hilo. Una vez que el hilo ha sidocortado a la Iongitud correcta, el golpeteo sedetendra y el motor de la bordeadora alcanzara[a velocidad maxima.

Para abastecer mayor Iongitud de hilo, deten-ga completamente la maquina y luego vuelva

a arrancarla, dejando que el motor alcance lamaxima velocidad. Reitere esta operaci6n has-ta escuchar el golpeteo producido por el corte

del hilo (No repita este procedimiento mas de6 veces).

ABASTECiM|ENTG MANUAL DEL H|LG

(V&ase L)Presione y afioje el bot6n de abastecimientomanual de hilo (16) mientras tira suavementede los hilos hasta que estos Ileguen a la cuchil-la.

Si el hilo se extiende mas alia de la cuchilla, seha suministrado demasiado.

Si se desenrolla demasiado hilo, quite el car-

reteyvuelvaaenrollado. Con unamano, roteel carrete en sentido contra horario hasta quese detenga. Sostenga el carrete en su lugar.

Con la otra mano, presione completamente el

25

2G

bot6n de liberaci6n del hilo (16). Siga rotandoel carrete un poco, luego suelte el bot6n deliberaci6n del hilo. El hilo quedara mas corto.Repita estos pasos hasta que el hilo tenga ellargo deseado.

RI:MOC|6N DE _ TAPA

Presione y sostenga los dos pestillos (12) (V6-ase M).Retire la tapa del soporte de la bobina. Man-tenga la tapa y el soporte de la bobina libres dedeshechos.

Para volver a colocar la tapa presione firme-mente en direcci6n al soporte de la bobina.Verifique que la tapa quede correctamente in-stalada, tratando de retirarla sin presionar losdos pestillos.

CAMB|O DE _ I_OIIIIltlA DE H|LO

Primeramente saque la tapa y retire la bobinavieja.Coloque la bobina nueva dentro de la tapa,asegur_ndose de a|inear |a bobina con |osoja|es de |a bordeadora. Abastezca hilo a

__ trav_s del ojal y luego repita el procedimientocon el segundo hilo.Reinstale la tapa.

_ iAdwe_encia! Su cortadora esta dis-eSada para el empleo de hilos de un alia-metro maximo de 0.065" Emplee hilo de nylonOnicamente.

|MPORTANTI_ - |MPORTANTE - Siempree.ro||e 4"(1OOmm) e| hi|o comenzando

pot |a parte superior de |a bobina.

PAP_ ENROLLAR MANUALMENTs: ELH|LO

Tome aproximadamente 5 metros de hilo e in-serte 15 mm dentro de uno de los orificios de la

parte superior de la bobina. Enrolle el hilo en ladirecci6n de las fiechas sobre la parte superiorde la bobina.

Deje aproximadamente 100 mm de hilo sin en-rollar y col6quelos en el taco. Repita el proced-imiento con la parte inferior de la bobina.Debe ponerse especial cuidado en asegurarsede que el hilo est_ prolijamente enrollado alre-dedor de la bobina. De Io contrario, se deterio-rata la eficiencia del abastecimiento automaticode hilo.

Luego instale la bobina tal como se describemas arriba en "Cambie de |a bobina dehilo'.

MANTENIMIENTO

Luego del uso, desconecte la maquina deltomacorriente y verifique si hay daSos. Su her-ramienta el6ctrica no requiere de lubricaci6n nimantenimiento adicional. No posee piezas ensu interior que puedan ser reparadas por el us-uario. Las cortadoras el_ctricas deben ser repa-radas exclusivamente por personal autorizado.Utilice repuestos y accesorios recomendadosOnicamente por el fabricante.Nunca emplee agua o productos quimicos paralimpiar su herramienta. Use simplemente unpaso seco. Guarde siempre su herramienta enun lugar seco y fuera del alcance de los niSos.Mantenga limpias las ranuras de ventilaci6ndel motor. Mantenga todos los controles defuncionamiento libres de polvo. La observa-ci6n de chispas que destellan bajo las ranurasde ventilaci6n indica operaci6n normal que nodaSara su herramienta.

DECLAXAClOHDEOARANTiAGarantia de Satisfacci6n por 30 DiAS

Si por algQn motivo Ud. no queda satisfechocon cualquiera de los productos WORX, puedesolicitar el reembolso de su dinero devolviendo

el producto conjuntamente con su factura decompra dentro de los 30 dias.

Si su producto WORX presenta algQn defectodebido a fallas en sus materiales o mano

de obra dentro de un periodo de garantiaespecificado en:

* 24 meses para uso en bricoiaje o uso comercialligero, a partir de la fecha de compra.

Garantizamos la sustituci6n libre de cargo detodas las pares defectuosas, la reparaci6nde los productos afectados por el desgastey deterioro normal, o a nuestro criterio, elreemplazo de la unidad sin cargo alguno a fin

deasegurarlaminimainconvenienciaparaelcliente.Sugarantiaestasujetaalassiguientescondiciones:

o Sepresentacomprobantede la fechadecomprayunrecibovalido.*Elproductonohasidomaltratado.* Elproductonohasidousadoconfinesprofesionales.oPersonasnoautorizadasnohanintentadoefectuarreparaciones.*Elproductonohasidoarrendado.* Elproductonohaestadosujetoa daSoscausadosporobjetosextraSos,sustanciasoaccidentes.* EldaSonoesresultadodelainstalaci6ndeaccesoriosnoaprobados.

Paraefectuarlosreclamospertinentes,Ud.deberaremitirlafacturadecompraalvendedoroauncentrodeservicioautorizado.

Puedeconsultarelcentrodeservicioautorizadomascercanocontactandonosen:

PositecUSA,Inc.Charlotte,NC28216PHONE:1-866-354-WORX(9679)

Estagarantianoesaplicablealosaccesorios.Estagarantiaesaplicables61oalcompradororiginalynopuedesertransferida.Todaslas reparacionesy herramientasderepuestoserancubiertaspor la garantialimitadaporel restodelperiododegarantiadesdelafechaoriginaldecompra.Entodaslasreparacionesdebenemplearsepiezasderepuestooriginales.

27

you've got the power

Desig.ed i. |ta|y. Made i. China

Con_u e. |ta|ie° Fabriqu_ e. Chi.e

Dise_ado e. |ta|ia. Fabricado en China