Constance Hotels Experience - Graphic charter
-
Upload
gilbert-le-chartier -
Category
Documents
-
view
219 -
download
2
description
Transcript of Constance Hotels Experience - Graphic charter
Graphic CharterSeptember 2007
Charte GraphiqueSeptembre 2007
Contents Sommaire 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 - 19
20
21
22
23
Introduction
Logos
Proportions
Typographie
Code couleurs
Usage conseillé sur fond de motif
Fonds à éviter
Variantes du logo
Variantes du motif
Usages spéciaux
Usage conseillé du logoen vertical et en horizontal
Usage conseillé sur compositionshorizontales et verticales
Usage conseillé de notre visuel
Carte de visite personelle
Carte de compliments
En-tête de lettre
Enveloppe L: 220 mm x H: 110 mm
Enveloppe L: 220 mm x H: 158 mm
Enveloppe C4 (L: 224 mm x H: 324 mm)
Enveloppe L: 252 mm x H: 380 mm
Introduction
Logos
Proportions
Lettering
Colour code
Recommended use on contrasted background
Backgrounds to be avoided
Variations of the logo
Variations of the pictogram
Special use
Recommended use of the logoin vertical and horizontal versions
Recommended use forvertical and horizontal layouts
Using our advertisement
Personal business card
Complimentary card
Lettrehead
Envelope W: 220 mm x H: 110 mm
Envelope W: 220 mm x H: 158 mm
Envelope C4 (W: 229 mm x H: 324 mm)
Envelope W: 252 mm x H: 380 mm
Introduction 3
Emotional identity
Experience is at the same time a real-life event, an ambition, a virtue, a discovery, avalue... and in any case, a momentum ! When associated to a hotel, so as to constituteits brand, it is also a commitment both in terms of promise and guarantee.
Commercial loyalty, just like faithfulness in love, is not a natural gift. It has to beconquered and lies on a mutual inclination, shared values and a reciprocal attraction.
The excellence of the customer’s experience must be carved into the very genes of theenterprise and promises are fulfilled in the field. It is a fragile relational asset, the“ customer lifetime value ”, a ring of experienced satisfaction.
Experience is also an offer : Constance Hotels Experience widens its emotional paletteas far as destinations and products are concerned : Mauritius, Seychelles, Maldives,Madagascar... Resorts, Lodges, City hotels...
The transversal link is perennial : the Constance experience; and the horizontal link isthe product in its diversified forms.
L’identité émotionnelle
L’expérience est à la fois un vécu, une aspiration, une vertu, une découverte, une valeur…dans tous les cas une dynamique ! Liée à un hôtel, afin d’en faire sa marque, c’est aussis’engager à tenir une promesse et à servir une garantie.
La fidélité commerciale n’est pas plus donnée que la fidélité amoureuse. Elle se conquiertet repose sur une appétence, sur des valeurs partagées et une attraction réciproque.
L’excellence de l’expérience du client doit être inscrite dans les gènes de l’entreprise et lespromesses se tiennent sur le terrain. C’est une richesse relationnelle sensible, le «customerlifetime value», une filière de satisfaction vécue.
L’expérience c’est aussi une offre : Constance Hotels Experience élargit sa paletteémotionnelle en termes de destinations : Maurice, Seychelles, Maldives, Madagascar…et en termes de produits: Resorts, Lodges, City Hotels… sous un seul label.
La ligne transversale est pérenne, l’expérience Constance; et la ligne horizontale est
l’expression diversifiée dans le produit.
Patrice BINET-DÉCAMPS
Logos 4
Proportions (mm) 5
Logo proportions in vertical use
Proportions du logo en usage vertical
Logo proportions in horizontal use
Proportions du logo en usage horizontal
69 (100%)
69 (100%)
54 (7
8.26
%)
23
233.
58.
5
23 23
5313.5
313
.53.
35.
2 22 (3
1.88
%)
5.2
5.2
5.6
2.5
Lettering Typographie 6
Felix Titling
Bell MT italic
Colour code Code couleurs 7
Colour code on white /light background
The logo version withblack lettering is used onwhite / light backgrounds.
Code couleur sur fondblanc / pale
Quand le logo est utilisésur des fonds pale, il estreproduit dans sa versionavec typographie noire.
Colour code on black /dark background
The logo version withwhite lettering is used onblack / dark backgrounds.
Code couleur sur fondnoir / foncé
Quand le logo est utilisésur des fonds noir / foncé,il est reproduit dans saversion avec typographieblanche.
Picto:GrayscaleTons de gris
Lettering: black (C:0 M:0 Y:0 K:100) for grayscale use;quad black (C:90 M:85 Y:85 K:100) for quad colour use.
Typographie: noir (C:0 M:0 J:0 N:100) pour usage en tons de gris;noir quad (C:90 M:85 J:85 N:100) pour usage en quadrichromie.
Picto:GrayscaleTons de gris
Lettering: white (C:0 M:0 Y:0 K:0).
Typographie: blanc (C:0 M:0 J:0 N:0).
Recommended use on contrasted backgroudUsage conseillé sur fond de motif
8
On photographic backgroud, the logo in its black or whiteversion may be used according to the same criteria specifiedin colour code section (p.7). Tones must be in in goodharmony with the logo.
Pour l’utilisation sur un fond photographique, il est toléré quele logo soit reproduit dans sa version en noir ou en blancsuivant les mêmes critères que pour les fonds de couleurs(p.7). Le fond doit présenter des nuances équilibrées.
A black or white flat version of the logo may be used onsome photographic backgrouds.
Il aussi toléré que le logo dans sa version en aplat noir oublanc sur certains fonds photographiques.
A banner may be placed under the logo in transparency or inflat colours according to the same colour code criteria.Beware of tones that could conflict with the properappearance of the logo.
Un bandeau peut être également placé au dessous du logoen trame ou en aplat suivant les mêmes critères d’utilisationdes fonds de couleurs. Attention aux tonalités de couleursqui perturberaient la lisibilité de l’appellation.
Backgrouds to be avoided Fonds à éviter 9
Avoid placing the logo on photographic backgrounds of highcontrast so that it can be read easily.
Évitez de placer le logo sur un fond photographique dans deszônes fort contrastées pour éviter les troubles de lisibilité.
Avoid placing the logo on light gray backgrounds ranging from9% to 13% black, so that its pictogram can be read easily.
Évitez de placer le logo sur des fonds gris clair (N: 9% à 13%),afin d’en augmenter la lisibilité du pictogramme.
Variations of the logo Variantes du logo 10
Metal look with shadow- For use where the shadow transparency is supported.
Look metallisé avec ombre - Pour usage dans les cas où la trans-parence de l’ombre est supportée.
In black stroke for special use
En contour noir pour usages spéciaux
Flat version with picto in gray (k: 70%) - For use when the primarylogo is at 50% or less of its original size (metal effect disapears).
Version en aplat avec picto en gris (N: 70%) - Pour usage quand le logoprimair est à 50% ou moins de sa taille originale (effet metal disparaît).
Metal look without shadow, with gray stroke (K: 70%)- For use in where the shadow transparency is not supported.
Look metallisé sans ombre, avec contour gris (N: 70%) - Pour usagedans les cas où la transparence de l’ombre n’est pas supportée.
Flat version in one colour (100% vectors)- For use where gradient is not supported (the pictogram is no longera grayscal image, but a single colour vector drawing).
Version en aplat en une couleur - Pour usage dans les cas où lesdégradés ne sont pas supportés (le pictogramme n’est plus uneimage en tons de gris, mais en version vectorisée en une couleur).
Variations of the pictogram Variantes du motif 11
Metal look with shadow
Look metallisé avec ombre
In black stroke
En contour noir
Metal look without shadow, with gray stroke
Look metallisé sans ombre, avec contour gris
Flat black
Aplat noir
Flat white
Aplat blanc
Flat gray - for use when diameter is 9 mm or lessAplat gris - pour usage quand le diametre est de 9 mm ou moins
Special use Usages spéciaux 12
This version of the logo in stroke may be used in special techniques such as engraving, xylography,anodization, moulding, laser or plasma cut, etc.
Dans le cas d'une utilisation du logo dans des techniques spéciales telles que la gravure,xylographie, anodisation, moulage, découpe laser ou plasma, etc, celui-ci sera utilisé dans saversion neutre. Le motif peut être repris en contours si la technique l'exige.
Recommended use of the logo in vertical and horizontal versionsUsage conseillé du logo en vertical et en horizontal
13
Vertical logoAlways centred
Logo verticalToujours centralisé dans son espace
Horizontal logoAlways placed at the top left corner
or at the bottom right corner
Logo horizontalToujours déporté à gauche pour le haut
et déporté à droite pour le bas
Recommended use for vertical and horizontal layoutsUsage conseillé du logo sur compositions horizontales et verticales
14
Example forvertical layout
Modèle verticalpour compositions
verticales
Example for horizontal layout
Modèle horizontal pourcompositions horizontales
Using our advertisement Usage conseillé de notre visuel 15
Actual look Look actuel
Protected area Zone protégée
Add logo /details hereAjouter logo /détails içi
Protected area Zone protégée
Ad
d logo
/details here
Ajouter logo
/détails içi
Our advertisement is always used in full page.
Nos visuels sont toujours destinés à être utilisés en pleine page.
Below are examples of layout in the case of joint advertising.
Ci-dessous se trouvent des modèles de compositions dans le cadre de publicité conjointes
Personal business card Carte de visite personelle 16
25.629.7 29.7
44
55.
720
511
.3
Constance Hotels Services Ltd - Poste de Flacq, Mauritius, Indian OceanTel: (230) 402 2999 - Fax: (230) 402 2909
Direct Line: (230) 402 2900 - Mobile: (230) 256 6599E-mail: [email protected] - Web site: www.constancehotels.com
Patrice BINET-DÉCAMPSManaging Director
LogoLayout: centredScale: 37%
LetteringLayout: centredFont: Bernhard Modern Bold - 8 pt - first name & surname
Bernhard Modern Roman - 7 pt - job title & address
LogoPosition: centréÉchelle: 37%
TypographiePosition: centréeFonte: Bernhard Modern Bold - 8 pt - prénom & nom
Bernhard Modern Roman - 7 pt - fonction et adresse
Size W: 85 mm x H: 55 mm
Format L: 85 mm x H: 55 mm
Complimentary card Carte de compliments 17
1950.42.6
44
19.356.7 4
4 44
59.465
4172
LogoLayout: left alignedScale: 86.1%
LetteringFont: Bernhard Modern Roman
(Address)Size: 7.5 ptLayout: justified
(Compliments)Size: 12 ptLayout: right aligned
LogoPosition: aligné à gaucheÉchelle: 86,1%
TypographieFonte: Bernhard Modern Roman
(Adresse)Position: justifiéeCorps: 7,5 pt
(Compliments)Position: alignés à droiteCorps: 12 pt
Size W: 190 mm x H: 80 mm
Format L: 190 mm x H: 80 mm
Poste de Flacq, M
auritius, Indian Ocean - Tel: (2
30
) 402
29
99
, (23
0) 41
5 10
83
- Fax: (23
0) 4
02 2
90
9 - E
-mail: m
- Web site: w
ww.constancehotels.com
With C
omplim
entsA
vec nos complim
entsM
it freundlicher Em
pfehlungC
on Gli O
maggi
Letterhead En-tête de lettre 18
Size: A4 ( W : 190 mm x H : 80 mm )
Format: A4 ( L : 210 mm x H : 297 mm )
type area / zône d
’écriture207
margin : m
arge :60
79.579.5 51
1010
Constance Hotels Services Ltd - Poste de Flacq, Mauritius / Ile Maurice, Indian OceanTel: (230) 402 2999, (230) 415 1083 - Fax: (230) 402 2909 - E-mail: [email protected] - Web site: www.constancehotels.com
103
710
227
40
type area : zône d’écriture :190
margin :
marge : 10
margin :
marge : 10
margin: 30
marge:
30
Layout :centred
LogoScale:73.9%
Line stroke :0.5 pt
Lettering
Font :BernhardModernRoman
Size : 9 pt
Position :centré
LogoÉchelle:73,9%
Ligneépaisseur :0,5 pt
Typographie
Fonte :BernhardModernRoman
Corps : 9 pt
Letterhead (part 2) En-tête de lettre (suite) 19
Size: A4 ( W : 190 mm x H : 80 mm )
Format: A4 ( L : 210 mm x H : 297 mm )
10183 17
1710
270
type area : zône d’écriture :190
typ
e ar
ea :
zône
d’é
critu
re :
250
mar
gin
/ m
arge
37
margin :
marge : 10
margin :marge : 10
margin :
marge : 10
Envelope W: 220 mm x H: 110 mmEnveloppe L: 220 mm x H: 110 mm
20
166.5 26.7526.75
1919
7
10 51.8
1016
.55
Recto
Verso
LogoPosition: aligné à gaucheÉchelle: 75%
TypographiePosition : centréeFonte : Bernhard Modern RomanCorps : 9 pt
LogoLayout: left alignedScale: 75%
LetteringLayout: centredFont: Bernhard Modern RomanSize: 9 pt
Constance Hotels Services Ltd - Poste de Flacq, Mauritius / Ile Maurice, Indian OceanTel: (230) 402 2999, (230) 415 1083 - Fax: (230) 402 2909 - E-mail: [email protected] - Web site: www.constancehotels.com
Envelope W: 220 mm x H: 158 mmEnveloppe L: 220 mm x H: 158 mm
21
Constance Hotels Services Ltd - Poste de Flacq, Mauritius / Ile Maurice, Indian OceanTel: (230) 402 2999, (230) 415 1083 - Fax: (230) 402 2909 - E-mail: [email protected] - Web site: www.constancehotels.com
Recto
Logo
Layout:left aligned
Scale: 75%
Lettering
Layout:centred
Font:BernhardModernRoman
Size: 9 pt
Logo
Position:aligné àgauche
Échelle: 75%
Typographie
Position :centrée
Fonte :BernhardModernRoman
Corps : 9 pt
10 51.8
1016
.55
166.5 26.7526.75
1919
7
Verso
Envelope C4 (W: 229 mm x H: 324 mm)Enveloppe C4 (L: 229 mm x H: 324 mm)
22
Con
stan
ce H
otel
s Se
rvic
es L
td -
Pos
te d
e F
lacq
, Mau
riti
us /
Ile
Mau
rice
, Ind
ian
Oce
anTe
l: (2
30
) 402
29
99
, (2
30
) 41
5 1
08
3 -
Fax
: (2
30
) 402
29
09
- E
-mai
l: m
kt@
cons
tanc
ehot
els.c
om -
Web
sit
e: w
ww.
cons
tanc
ehot
els.c
om
Recto
Logo
Layout:left aligned
Scale: 75%
Lettering
Layout:centred
Font:BernhardModernRoman
Size: 9.5 pt
Logo
Position:aligné àgauche
Échelle: 75%
Typographie
Position :centrée
Fonte :BernhardModernRoman
Corps : 9,5 pt
Verso
10 69
1022
19 7 19
26.5
26.5
176
Envelope W: 252 mm x H: 380 mmEnveloppe L: 252 mm x H: 380 mm
23
Con
stan
ce H
otel
s Se
rvic
es L
td -
Pos
te d
e F
lacq
, Mau
riti
us /
Ile
Mau
rice
, Ind
ian
Oce
anTe
l: (2
30
) 402
29
99
, (2
30
) 41
5 1
08
3 -
Fax
: (2
30
) 402
29
09
- E
-mai
l: m
kt@
cons
tanc
ehot
els.c
om -
Web
sit
e: w
ww.
cons
tanc
ehot
els.c
om
10 69
1022
2424
204
Recto
Logo
Layout: left aligned
Scale: 75%
Lettering
Layout: centred
Font: Bernhard Modern Roman
Size: 11 pt
Logo
Position: aligné à gauche
Échelle: 75%
Typographie
Position : centrée
Fonte : Bernhard Modern Roman
Corps: 11 pt
Verso