CHIORINO S.p.A.
Transcript of CHIORINO S.p.A.
�
���������������������������������������������������
2
Conceria Lorenzo Chiorino wasfounded in Biella in 1906. Thanks to the entrepreneurialskills and deep understanding ofthe art of tanning of its founder,the small company soon beganindustrial production of technicalproducts and transmission beltsto meet the needs primarily ofthe Biella textile industries. At the start of the 20th century,factories used leather belts totransmit power to drive theirmachinery. Thanks to the indus-trial boom underway in thoseyears, Conceria Lorenzo Chiorinoexperienced a rapid growth anddevelopment that led to theexpansion of the sale of its prod-ucts in Italy and made also theinitial approach to foreign mar-kets. Chiorino’s efforts in study-ing new leather processing led tothe development of products foruse in sectors other than textiles,such as the mechanical engi-neering industry, saddlery, andagriculture. In the years follow-ing World War II, leather still rep-resented almost totally all thematerial being processed, but,as synthetic materials began togain a foothold, the companymade radical changes in itsproducts, its processing and itsclientele.
Im Jahr 1906 entsteht in Bielladie Gerberei Lorenzo Chiorino. IhrGründer beginnt dank seinerunternehmerischen Begabungund der ausgezeichneten Kenntnisdes Gerbereihandwerks mit derindustriellen Fertigung von techni-schen Artikeln und Treibriemen,hauptsächlich um die Nachfrageder Textilindustrie in der RegionBiella zu befriedigen.Am Anfang des 19. Jahrhundertswurden alle Antriebe in Fabrikenmit Lederriemen angetrieben.Dank der industriellen Expansionin diesen Jahren erfährt dieGerberei Lorenzo Chiorino einenraschen Entwicklungsprozess,der eine Erweiterung des Vertriebsin Italien und erste Exporte insAusland ermöglicht. Die Forschungstätigkeiten bezüg-lich der Behandlung von Lederführt zur Entwicklung vonArtikeln, die auch außerhalb derTextilbranche eingesetzt wurden,wie zum Beispiel in derMaschinenindustrie, der Sattlereiund Landwirtschaft. Bis unmittel-bar nach dem Zweiten Weltkriegwurde noch zu 100% Leder verar-beitet, jedoch mit der Entwicklungsynthetischer Materialien nimmtdas Unternehmen eine gravieren-de Veränderung seiner Produkte,Bearbeitungen und Kundschaft vor.
THE HISTORY. FROM LOCAL TRADITION TO INDUSTRIAL GIANTGESCHICHTE. VON DER LOKALEN TRADITION ZUR INDUSTRIELLEN REALITÄT
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 5
3
PRODUCTION DEPARTMENTFOR LEATHER PICKERS
PICKERPRODUKTIONSABTEILUNG
1930’s VIEW OF CONCERIA LORENZO CHIORINO
ANSICHT DER GERBEREI LORENZO CHIORINO.DREIßIGER JAHRE
ILLUSTRATIONS FROM THE THIRTIES
PRODUKTILLUSTRATION DER DREIßIGER JAHRE
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 6
4
After the end of the fifties,Chiorino was compelled to makemajor changes due to develop-ments being made within thechemical industry and thebreakthrough in petroleumderivative products. The excep-tional physical and mechanicalperformance of plastic materialsand synthetic rubber graduallybegan to replace leather and,over the next thirty years, wouldreplace it almost entirely. Using these new materials, thecompany initiated the produc-tion of synthetic conveyor andtransmission belts, whichrequired significant investmentin plant, buildings and an exten-sive development of its scientific,technical application knowledgeand its understanding of themarket. Since the sixties, Chiorino con-veyor and transmission beltshave been essential componentsfor the handling of products innearly every industrial sectorand have earned a reputationthroughout the world for topquality and reliability. Since the nineties, Chiorino hasexpanded and grown into amultinational group. The year 2001 marked furtherexpansion of the company withthe opening of the new largerfactory in Biella Sud.
Ab dem Ende der fünfziger Jahredurchlebt das Unternehmen auf-grund der Entwicklung der che-mischen Industrie und desDurchbruchs der Erdölprodukteeinen tief greifenden Wandel:Kunststoffmaterialien und syn-thetischer Gummi mit hervorra-genden physisch-mechanischenLeistungsmerkmalen tretennach und nach an die Stelle desLeders und verdrängen es imLaufe von zwanzig Jahrenvollständig. Das Unternehmenbeginnt unter Einsatz dieser neuenMaterialien mit der Herstellung vonsynthetischen Förderbändern undTreibriemen. Hiermit warenbeachtliche Investitionen inAnlagen und Strukturen verbun-den, um dem bedeutendenWandel der wissenschaftlichen,a n w e n d u n g s t e c h n i s c h e nMarkterfordernissen gerecht zuwerden. Im Laufe der siebzigerJahre werden die Bänder undRiemen von Chiorino zu grundle-genden Bestandteilen für dasHandling von Erzeugnissen inallen Industriebranchen und kön-nen sich dank ihrer Qualität undZuverlässigkeit weltweit behaup-ten. In den neunziger Jahrennimmt Chiorino die Gestalt einermultinationalen Gruppe an. ImJahr 2001 wird das Unternehmenmit der Eröffnung des großen,neuen Werks Biella Süd erweitert.
EVOLUTION. STEADY GROWTH AND PRODUCT DIVERSIFICATIONENTWICKLUNG. KONSTANTES WACHSTUM UND PRODUKTIONSDIVERSIFIZIERUNG
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 7
5
RAW MATERIALSFOR RUBBER PRODUCTION
ROHMATERIALIEN - GUMMI
CALANDERING LINE FOR RUBBER CONVEYOR BELTS
KALANDERANLAGEELASTOMERBÄNDER
FINAL PRODUCT INSPECTION
ENDKONTROLLE
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 8
Throughout the past century,Chiorino has retained an essentialcharacteristic: complete cycleproduction. This means that everystage of production takes placeentirely within the company, fromhandling the raw materials to thefinished product. The utmostattention is paid to every individ-ual phase of production and hasalways enabled Chiorino to devel-op personalized solutions that canmeet the diverse needs of its cus-tomers. Furthermore, researchinto new products, new materialsand experimentation in specialapplications have made it possi-ble for Chiorino to provide a com-prehensive range of standard pro-duction as well as supplying inno-vative solutions to every need.
Chiorino hat im Laufe der Zeit eingrundlegendes Merkmal beibehal-ten: einen alle Phasen umfassendenProduktionszyklus, in dem die echteStärke des Unternehmens liegt. Diesbedeutet, dass von der Verarbeitungdes Rohmaterials bis hin zumEndprodukt alle Produkte komplett inEigenproduktion hergestellt werden.Dieses besondere Fertigungs-Know-how innerhalb der einzelnenProduktionsphasen hat es damals wieheute möglich gemacht, individuelleLösungen zu entwickeln, die hundert-prozentig mit den Anforderungen dereinzelnen Kunden übereinstimmen.Darüber hinaus können dank derErforschung neuer Artikel undMaterialien und der Durchführung vonVersuchen zu Spezialanwendungenneben einer breit gefächertenStandardproduktion neue Lösungenfür zukünftige Anforderungen ange-boten werden.
6
PRODUCTION. FROM RAW MATERIALS TO FINISHED PRODUCTPRODUKTION. VOM ROHMATERIAL ZUM ENDPRODUKT
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 9
7
MIXER
MISCHER
SPREAD-COATING LINE SECTION
ANSICHT EINER STREICHANLAGE
CONVEYOR BELT PRODUCTION LINE
PRODUKTIONSANLAGETRANSPORTBÄNDER
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 10
8
SPECIAL FINISHES
HERSTELLUNG BESONDERER OBERFLÄCHEN-STRUKTUREN
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 11
9
The production systems desi-gned and built to Chiorino speci-fications afford the companymany different techniques toprocess any type of material.The complete production auto-nomy of the company is a gua-rantee of reliable and consi-stently high quality products.Using advanced spreading,calendering, laminating and blen-ding lines, Chiorino can produce:• conveyor and process belts in
polyurethane, PVC, elastomerand silicone
• flat transmission belts• endless rubber cots and
aprons• roller coverings• polyurethane round belts• coated fabrics and polyuretha-
ne films.
Dank der eigens für Chiorino ent-worfenen und realisiertenProduktionsanlagen verfügt dasUnternehmen über eine Vielzahlvon unterschiedlichen Technologien,mit denen alle beliebigenMaterialarten verarbeitet werdenkönnen. Die vollständigeProduktionsautonomie desUnternehmens ist eine Garantie fürzuverlässige Erzeugnisse mit gleichbleibenden Qualitätsmerkmalen.Mit Hilfe hochmoderner Anlagenzum Streichen, Kalandrieren,Verbinden und Mischen stelltChiorino folgende Erzeugnisse her:• Förder- und Prozessbänder aus
Polyurethan, PVC, Elastomerund Silikon
• endlos hergestellte Nitschelhosenund Bezüge aus Elastomer
• Webbaum- und Trommelbeläge• Rundriemen aus Polyurethan• kalandrierte Bänder und
Polyurethanfolien.
AUTOMATIC STORING AND SORTING OF ROLLS
AUTOMATISIERTES FERTIGROLLENLAGER
FINISHED PRODUCT
KONFEKTIONIERTE KUNDENSPEZIFISCHE FERTIGPRODUKTE
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 12
10
Today's market requires special-ization, flexibility, and technologi-cal innovation, as well as the sen-sitivity to understand how to inter-pret the needs of customers.Chiorino responds perfectly to theneeds of every sector, offeringproducts that are custom-designed, highly technological andof superior quality. Chiorino alsoprovides custom finishing of theproduct in its own factories.The combination of multipleexpertise and technology make itpossible for Chiorino to personal-ize its products; its engineerswork with customers to study themost appropriate solution andmonitor the process from start tofinish.
Der Markt von heute erfordertneben der Fähigkeit, dieAnforderungen der Kunden kor-rekt zu erfüllen, ein hohes Maß anSpezialisierung, Flexibilität undtechnologischer Innovation.Chiorino kommt den Anforderungenaller Branchen hundertprozentignach, indem sie maßgeschneiderte,hochtechnologische Produkte miteiner herausragenden Qualitätanbietet. Chiorino nimmt in ihrenWerken alle für die kundenspezifi-sche Fertigung notwendigenBearbeitungsschritte bis hin zumfertigen Endprodukt selbst vor.Die Kombination unterschiedlicherKnow-hows und Technologienmachen es Chiorino möglich, maß-geschneiderte Produkte anzubie-ten, bei denen in Zusammenarbeitmit dem Kunden die am bestengeeignete Lösung entwickelt undderen Realisierung von Anfang bisEnde begleitet wird.
CUSTOM-MADE PRODUCTS, FOR EVERY NEEDKUNDENSPEZIFISCHE GESTALTUNG. PRODUKTE NACH MASS FÜR ALLE ANFORDERUNGEN
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 13
11
CONVEYOR BELTS ENDLESS MAKING:FINGER CUTTER
FERTIGUNG VONTRANSPORTBÄNDERN: DAS STANZEN
PROFILE AND SIDEWALL WELDING
ANBRINGEN VON PROFILEN UNDWELLKANTEN
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 14
The custom finishing divisions ofthe parent company and itsbranches use special proce-dures which give added value toChiorino conveyor and transmis-sion belts:• application of guides, profiles
and sidewalls• design and application of
personalized logos• special hole punching• edge sealing• curved units.All Chiorino Group companiesoperate with equipment designedand constructed especially fortheir purposes, thereby ensuringthe customer the same qualitystandards, throughout the world.
In den Fertigungsabteilungendes Stammhauses und in denNiederlassungen werdenSonderanfertigungen ausgeführt,bei denen Bänder, Riemen undNitschelhosen mit speziellenMerkmalen ausgestattet werden: • das Anbringen von Führungen,
Profilen und Wellkanten• Lochungen nach Zeichnung• die Realisierung und Anbringung
von Kundenlogos• das Versiegeln der Kanten• Kurvenbänder.Alle Unternehmen der ChiorinoGruppe verwenden eigeneentwickelte und hergestellteAusrüstungen. Auf diese Weisekann den Kunden ein weltweit gle-ich bleibender Qualitätsstandardgarantiert werden.
12
ELECTRONIC CUTTING TABLE
ELEKTRONISCHE CNC-SCHNEIDEINRICHTUNG
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 15
13
PRESSES FOR ENDLESS MAKING
HEIZPRESSE FÜR ENDLOSVERARBEITUNG
AUTOMATIC PUNCHER
AUTOMATISCHE LOCHSTANZMASCHINE
APRON GROOVING
MASCHINE ZUR HERSTELLUNG DERRIFFELUNG VON NITSCHELHOSEN
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 16
Chiorino is a standard-bearerworldwide for conveyor andtransmission belts that offertotal reliability for every type ofhandling.Chiorino belts and belting playa fundamental role in themanufacturing processes andproduct conveying for allindustries, including food,
logistics, packaging, wood,textiles, paper converting,graphics arts, printing, mechan-ical engineering, ceramics, etc.In the services and leisuresectors, Chiorino producesbelts and belting for airports, fit-ness centres, postal machinery,and supermarket check outs,etc.
14
THE APPLICATIONS. VERSATILE SOLUTIONS FOR EVERY SECTORANWENDUNGEN. VIELSEITIGE LÖSUNGEN FÜR ALLE BRANCHEN
AUTOMATIC CHECK-WEIGHER
AUTOMATISCHE WIEGEEINRICHTUNGMIT TRANSPORTBAND
PASTRY PRODUCTION
BACK-SÜSSWARENHERSTELLUNG
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 17
Chiorino ist weltweit eine wichtigeOrientierung für Förderbänder,Treibriemen und Nitschelhosen,die alle Arten vonAnwendungserfordernissen abso-lut zuverlässig bewältigen. DieBänder und Riemen von Chiorinospielen bei der Verarbeitung undder Beförderung in allenIndustriebranchen eine wichtigeRolle, wie zum Beispiel in der
Nahrungsmittel-, Verpackungs-,Holz-, Textil-, Papier-, Graphik- undDruck-, Maschinenbau- undKeramikindustrie, im Logistikbereichusw.. Im Dienstleistungs- undFreizeitbereich stellt ChiorinoBänder und Riemen fürFlughäfen, Fitnesszentren,Postautomations-Maschinenund Supermarkt-Kassentischeher.
15
AUTOMATIC DIE-CUTTER/STAMPING MACHINE
AUTOMATISCHE STANZMASCHINE MIT TRANSPORTBAND
TREADMILL
LAUFTRAINER
AIRPORT CHECK-IN
FLUGHAFEN CHECK-IN
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 18
16
Chiorino works closely withinternational OEM’s to designbelts and belting that meet thegrowing need for reliability, pre-cision and speed of operation.Chiorino always proposes diver-sified solutions for every com-modity sector, making full useof the advanced technologiesand materials available ensu-ring exceptional results.
Chiorino entwickelt in engerZusammenarbeit mit wichtigenHerstellern auf der ganzen WeltBänder und Riemen, die den konti-nuierlich steigenden Anforderungenan Zuverlässigkeit, Präzision undSortiergeschwindigkeit gerechtwerden. Es werden für jeden ein-zelnen Warenbereich diversifizier-te Lösungen entwickelt und her-gestellt, die dank der hochmoder-nen Technologien und der einge-setzten Materialien ausgezeichne-te Ergebnisse sicherstellen.
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 19
17POSTAL LETTER SORTING
BRIEFSORTIERANLAGE
CARTON AND BOX PRODUCTION
KARTON-PRODUKTION
PERFORATED BELTS FOR VACUUM CONVEYING
VAKUUM-TRANSPORTBAND
MARBLE PROCESSING
MARMOR-VERARBEITUNG
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 20
Chiorino has traditionally kepta close eye on market evolu-tions, investing resources andenergy to come up with newsolutions that become part ofits product range. Thanks to itsextensive understanding of thebehaviour of thermoplastic andelastomeric materials, and withdevelopment of new produc-tion processes, the companyhas created a specializeddivision for production ofELASTAR® coated fabrics andtechnical films that are used ina diversity of sectors, includingmarine applications, environ-mental protection, clothing andmedical sectors.
Chiorino hat eine besondereAufmerksamkeit für dieMarktentwicklung unter Beweisgestellt, und Ressourcen undEnergien in die Analyse neuerLösungen investiert, die eine volleKompatibilität mit ihremAngebotsspektrum gewährleisten.Dank der ausgezeichneten Kenntnisdes Verhaltens der thermoplasti-schen und Elastomermaterialienund durch Verbesserung verschie-dener Herstellungsprozesse hat dasUnternehmen eine auf die Fertigungvon kalandrierten Geweben und dietechnischen Folien ELASTAR® spe-zialisierte Abteilung geschaffen.Diese Erzeugnisse kommen in denunterschiedlichsten Sektoren zumEinsatz, von der Nautikbrancheüber den Umweltschutz bis hin zumBekleidungs- und Medizinbereich.
18
INNOVATION. EXPERIENCE OPENS NEW FRONTIERSINNOVATION. DIE ERFAHRUNG ERÖFFNET NEUE HORIZONTE
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 21
19
PRODUCTION LINE FOR ELASTAR®CALANDERED FABRICS AND EXAMPLES OF PRODUCT APPLICATION
PRODUKTIONSANLAGE VON KALANDRIERTEN GEWEBEN ELASTAR® UND ANWENDUNGSBEISPIELE
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:21 Pagina 22
Chiorino Laboratories havealways focused their work onresearching and developing newmaterials, polyurethanes, elas-tomeric blends, and new textilefabrics. The laboratories areequipped with advanced andconstantly evolving scientificinstruments monitoring the rheo-logical, chemical and physical-mechanical analysys of the poly-meric materials.
Die Tätigkeit der Chiorino Labors istseit jeher auf die Erforschung undEntwicklung neuer Materialien,Polyurethane, Elastomergemischeund Textilkarkassen ausgerichtet. DieLabors verfügen über hochmoderneund kontinuierlich auf den neuestenStand gebrachte wissenschaftlicheGeräte zur Durchführung rheologis-cher, chemischer und physisch-mechanischer Analysen derPolymermaterialien.
20
RESEARCH. NEW APPLICATIONS FOR CUTTING-EDGE TECHNOLOGYFORSCHUNG. NEUE ANWENDUNGEN FÜR HOCHMODERNE TECHNOLOGIEN
R & D LABORATORY
LABOR ERFORSCHUNG UND ENTWICKLUNG
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 23
21
ADHESION TESTS
PRÜFUNG DER ADHÄSION
MATERIAL VISCO-ELASTICITY TESTING
ANALYSE DER VISKOSELASTISCHENMATERIALEIGENSCHAFTEN
ANALYSYS OF THE MATERIAL VISCOSITY
ANALYSE DER MATERIALVISKOSITÄT
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 24
22
PRELIMINARY PRODUCTION FOR PROTOTYPE POLYURETHANE BELTING
TEST DER POLYURETHANPROTOTYPEN AUF EIGENS HIERFÜR GESCHAFFENEN ANLAGEN
TEST ON RUBBER COMPOUNDS
TEST AUF GUMMIMISCHUNGEN
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 25
In order to achieve perfectresults, Chiorino Laboratoriesconduct tests to identify thebehaviour of the materials anddevelop methods to simulatethe operating conditionswhich the finished productswill be subject to.Each year, ChiorinoLaboratories develop morethan 100 new products, eachof which is tested to the proto-type stage on pre-industrializa-tion systems.
Um absolut zuverlässigeErgebnisse zu gewährleisten wer-den Tests zur Ermittlung desMaterialverhaltens durchgeführtund Methodologien entwickelt, mitdenen die Betriebsbedingungensimuliert werden können, denendie Endprodukte ausgesetzt sind.Die Chiorino Labors entwickelnjedes Jahr über 100 neueProdukte, die allesamt mit Hilfevon Prototypen auf eigens hierfürgeschaffenen Anlagen getestetwerden.
23
TEST LABORATORY
TESTLABOR
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 26
Chiorino’s policy toward qualityassurance systems and envi-ronmental protection isextremely rigorous and com-plies with the strictest interna-tional standards. Quality management involvesthe entire process of design,production, marketing andpost-sales services.Environmental protectionentails pollution prevention andmaximum disclosure to thecommunity and local authori-ties, limiting environmentalimpact to a minimum.This strategy earned ChiorinoUNI EN ISO 9001:2000 andUNI EN ISO 14001 certificationand it was also one of the firstmajor Italian companies to earn EMAS validation (Eco-Management and Audit Scheme).
Die Unternehmenspolitik derChiorino im Hinblick auf dasQualitätsmanagement und denUmweltschutz folgt besondersstrengen Regeln und entsprichtden wichtigsten internationalenStandards. Die Qualitätskontrolledeckt alle Tätigkeitsbereiche ab,von der Entwicklung über dieFertigung bis hin zum Vertrieb undAftersales-Service. Umweltschutzbedeutet die Vermeidung einerUmweltverschmutzung und maxi-male Transparenz gegenüber denbetroffenen Gemeinschaften undöffentlichen Institutionen durchSicherstellung der minimalmöglichen Umweltauswirkungen.Das Ergebnis dieser Strategie istdie Erlangung der Zertifizierungnach DIN EN ISO 9001 und DINEN ISO 14001 und, als eine derersten Firmen in Italien, dieZertifizierung nach EMAS (Eco-Management and Audit Scheme).
24
QUALITY. GLOBAL CERTIFICATIONS TO GUARANTEE PRODUCTS AND NVIRONMENTAL PROTECTIONQUALITÄT. INTERNATIONALE ZERTIFIZIERUNG ALS GARANTIE FÜR DIE PRODUKTE UND ZUM SCHUTZ DER UMWELT
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 27
25
ROLL INSPECTION
ROLLENKONTROLLE
TRUE-TRACK TRIMMING FORCONVEYOR BELTS
PRÜFUNG DES GERADLAUFS VONTRANSPORTBÄNDERN
SOUNDPROOFING BARRIER FACILITIES
SCHALLSCHUTZBARRIEREN IM WERK
ECOLOGICAL COMBUSTION PLANT
ÖKOLOGISCHE VERBRENNUNGSANLAGEN
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 28
Chiorino has earned an excellentreputation in the world, withoutsacrificing its local roots. Today,it operates internationallythrough a widespread distribu-tion and services network whichprovides the best applicationsand solutions for every sector aswell as a fast service.Confirming the internationalquality achieved through the
worldwide customer assistanceservice, the same professionalqualification and quality as theparent company are eusured.Our technical service teamscan solve any problem ofproduct handling; highly spe-cialized teams are available toperform on-site installations,offering the customer a trulyglobal service.
26
SERVICE IN ITALY AND AROUND THE WORLDKUNDENDIENST SERVICE IN ITALIEN UND WELTWEIT
CALCULATION PROGRAM FOR CONVEYOR AND TRANSMISSION BELTS TYPE SELECTION
KALKULATIONSPROGRAMM BÄNDER UND RIEMEN
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 29
27
Chiorino ist ein Unternehmen,dem es gelungen ist, sich iminternationalen Umfeld zubehaupten, ohne seine lokalenUrsprünge aufzugeben. Heute ist die Firma über einweit verzweigtes Vertriebs- undKundendienstnetz, das diebesten Anwendungslösungen
für alle Branchen mit einembesonders prompten Servicevereint, weltweit tätig. Zum Beweis der erzieltenInternationalität ist der weltweittätige Kundendienst in derLage, dieselbe professionelleQualifikation und Servicequalitätdes Stammhauses sicherzustellen.
Der technische Kundendienstkann Handlingprobleme jeder Artlösen. Für die Montage vor Ort steht einhoch spezialisiertes Techniker-Team zur Verfügung. Die Kunden kommen auf dieseWeise in den Genuss eines globa-len Services.
FITTING ON SITE SERVICE
EINSTELLUNG VOR ORT
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 30
Chiorino’s presence around theworld includes 14 branches andmore than 60 distributors andservice centres.Chiorino branches operate incompliance with the parent com-pany providing custom-tailoredproducts, sales and after-salesservice.The Chiorino Group operates glob-ally and is always in touch with itsclientele, offering technical expert-ise, consistent high quality, andfast reliable service.Chiorino companies are located inItaly, the United Kingdom, France,Spain, Germany, the Netherlands,Poland, Byelorussia, Hungary,U.S.A., South Africa, Singapore,and Australia.For the addresses of our branchesand exclusive distributors, visit theweb site at www.chiorino.com
Chiorino ist mit 14 Niederlassungenund über 60 Vertragspartnern undKundendienstzentren weltweitpräsent. Die Chiorino Niederlassungensind allesamt in Übereinstim-mung mit der Politik desStammhauses tätig, undbeschäftigen sich mit der kun-denspezifischen Anfertigung derErzeugnisse, dem Vertrieb unddem Aftersales-Service.Die Chiorino Gruppe ist aufglobaler Ebene tätig und stehtihren Kunden mit ihrem quali-fizierten Know-how, der gleichbleibenden Qualität und einemprompten und zuverlässigenKundendienst zur Seite.Die Unternehmen der Chiorino sindin folgenden Nationen präsent:Italien, Großbritannien, Frankreich,Spanien, Deutschland, Niederlande,Polen, Weißrussland, Ungarn,U.S.A., Südafrika, Singapur undAustralien. Die Adressen derNiederlassungen und der exklusiv-en Vertragspartner finden Sie imInternet unter www.chiorino.com.
28
INTERNATIONALISM. ITALIAN SUCCESS GROWS INTO GLOBAL SUCCESSINTERNATIONALITÄT. VOM ERFOLG IN ITALIEN ZUR BEHAUPTUNG WELTWEIT
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 31
29
CHIORINO U.K. Ltd. – Featherstone, United Kingdom
CHIORINO SAS – Paris, France CHIORINO S.A. – Barcelona, España CHIORINO GmbH – Mainz, Deutschland
CHIORINO BENELUX B.V. – Utrecht, Netherlands
CHIORINO Kft - Budapest, Hungary
CHIORINO Sp.z. o.o. – Bydgoszcz, Poland
CHIORINO, INC. – Newark, U.S.A. PRECISION BELTING (PTY) LTD – Westmead, South Africa
CHIORINO FAR EAST Pte. Ltd. – Singapore CHIORINO AUSTRALIA PTY LTD – Brisbane, Australia
CHIORINO PARMA s.r.l. – Parma, ItaliaCHIORINO VENETO s.r.l. – Colle Umberto (TV), Italia
CHIORINO-K – Minsk, Byelorussia
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 32
30
HEAD OFFICEDAS STAMMHAUS
CHIORINO S.P.A.Via Sant’Agata 913900 BIELLA - ITALIATel. +39 - 015.8489.1Fax +39 - 015.8496161www.chiorino.com
Biella Sud plantZusätzlicher standort südVia Mongilardi 2013900 BIELLA - ITALIA
THE BIELLA NORD FACTORY, HISTORICAL SITE OF THE GROUP
ZENTRALE BIELLA NORD, HISTORISCHER SITZ DER GRUPPE
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 33
31
THE NEW BIELLA SUD FACTORY
NEUER ZUSÄTZLICHER STANDORT BIELLA SÜD
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 34
w w w . c h i o r i n o . c o m
brochure.ted-ing 20-03-2006 14:22 Pagina 35
���������������������������������������������������