Cash Register ECR 6100 User Guide

download Cash Register ECR 6100 User Guide

of 30

Transcript of Cash Register ECR 6100 User Guide

Cash Register

ECR 6100GUA DE USUARIO

PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2006, Olivetti All rights reserved

Your attention is drawn to the following actions that could compromise the characteristics of the product: incorrect electrical supply; incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in accordance with the warnings given in the User Manual supplied with the product; replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized personnel.

Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het product: het verkeerd aansluiten van een stroombron; onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in de handleiding bij het product; vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant, of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.

Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformit atteste ci-dessus et les caractristiques du produit: Alimentation lectrique errone; Installation ou utilisation errone ou non conforme aux indications exposes dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit; Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des pices non approuves par le constructeur, ou effectu par du personnel non autoris.

Chamamos a sua ateno para as seguintes aces que podem comprometer o desempenho do produto: abastecimento de corrente no adequado; instalao incorrecta, utilizao incorrecta ou indevida, ou no respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que fornecido com o produto; substituio de componentes originais ou acessrios por outros de tipo no aprovado pelo fabricante, ou substituio realizada por pessoal no autorizado.

Wir mchten Sie darauf hinweisen, da folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformitt und die Eigenschaften des Produkts beeintrchtigen knnen: Falsche Stromversorgung; Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde; Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehr durch Unbefugte oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt werden.

Vr opmrksom p, at flgende handlinger kan beskadige produktet: Forkert strmforsyning. Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle omstndigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den medflgende Brugervejledning. Udskiftning af originale dele eller tilbehr med andre typer, som ikke er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer.

Prestar mucha atencin a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las caractersticas del producto: Alimentacin elctrica errnea; Installacin o uso errneos, improprios o no conformes con las advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el producto; Sustitucin de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado.

Vi nskar fsta din uppmrksamhet p verksamheterna som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens egenskaper: oriktig strmfrsrjning; oriktig installation; oriktig eller olmplig anvndning, eller som i alla falli inte verensstmmer med de varningar som ges i anvndarhandboken som levereras tillsammans med produkten; byte av originalkomponenter eller tillbehr mot annan typ som ej godknts av tillverkaren, eller som utfrts av obehrig personal.

FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER

6 2

7 1 20 19 8 18 17 16 15

1

2 3 4 5 6 7 8 9

4 3 5

13

14

11

12

10

SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAO SOBRE SEGURANA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SKERHETSINFORMATION

1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord. 3. Do not use your cash register near water, or with wet hands. 4. Do not expose your cash register to rain or moisture. 5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning. 1. Brancher le cordon dalimentation la prise lectrique qui se trouve prs du produit et facilement accessible. 2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place o il ny pas le risque de presser ou de heurter le cordon. 3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse prs de leau, ou avec les mains mouilles. 4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse la pluie ou lhumidit. 5. Dbrancher la caisse enregistreuse de la prise lectrique avant de la nettoyer. 1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschlieen, die in der Nhe der Maschine und leicht zugnglich ist. 2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Flche installieren. Darauf achten, dass keiner ber das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann. 3. Die Kasse nicht in der Nhe von Wasser oder mit nassen Hnden benutzen. 4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. 5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen. 1. Conecte el cable de alimentacin a una toma elctrica que se encuentre cerca del producto y que tenga un fcil acceso. 2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie pueda pisar el cable de alimentacin o tropezar con l. 3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos hmedas. 4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad. 5. Desconecte la caja registradora de la toma elctrica antes de la limpieza. 1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij toegankelijk is. 2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het netsnoer kan trappen of erover struikelen. 3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen. 4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht. 5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken. 1. Ligue o cabo de alimentao a uma tomada elctrica que esteja perto da mquina e seja de fcil acesso. 2. Instale a caixa registadora sobre uma superfcie plana e estvel, num local onde ningum possa chocar com ela ou tropear no cabo de alimentao. 3. No utilize a caixa registadora perto de gua, nem a manuseie se tiver as mos molhadas. 4. No exponha a caixa registadora a chuva ou humidade. 5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar. 1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgngelig. 2. Placr Deres kasseapparat p en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan g eller trampe over det elektrisk kabel. 3. Brug ikke Deres kasseapparat i nrheden af vand, eller med vde hnder. 4. Deres kasseapparat m ikke udsttes for regn eller fugtighed. 5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de gr i gang med rengring. 1. Stoppa in ntsladdens stickkontakt i ett ltttkomligt vgguttag nra apparaten. 2. Installera kassaregistret p en jmn och stabil yta dr ingen kan trampa p eller snubbla ver ntsladden. 3. Anvnd inte kassaregistret nra vatten eller med vta hnder. 4. Utstt inte kassaregistret fr regn eller fukt. 5. Dra ut stickkontakten frn vgguttaget fre rengringen.

HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE QU DEBO HACER A CONTINUACIN? HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? FREMGANGSMDE? HUR GR JAG VIDARE?

START START START START

UP UP UP UP

-

START START START START

UP UP UP UP

1. Plug the cash register into an electrical outlet and insert the batteries. 2. Load the paper. 3. Proceed with Quick Start Programming. 4. Perform basic sales transactions. 5. Get to know your cash register in depth. 1. 2. 3. 4. 5. Brancher la caisse enregistreuse la prise lectrique et insrer les batteries. Charger le papier. Procder avec la fonction Vite Dmarre de Programmation. Excuter les transactions de ventes basiques. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.

1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschlieen und die Batterien einsetzen. 2. Papier laden. 3. Die Quick Start Programmierung durchfhren. 4. Einfache Verkaufsvorgnge ausfhren. 5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen. 1. Enchufe la caja registradora en una toma elctrica e inserte las bateras. 2. Cargue el papel. 3. Contine con la programacin de la puesta en servicio rpida. 4. Realice transacciones de venta bsicas. 5. Conozca ms en detalle la caja registradora. 1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen. 2. Plaats het papier. 3. Voer de snelstart-programmering uit. 4. Voer basis-verkooptransacties uit. 5. Leer uw kasregister grondig kennen. 1. Ligue a caixa registadora a uma tomada elctrica e insira as pilhas. 2. Coloque o papel. 3. Continue com a Programao de Iniciao Rpida. 4. Realize transaces bsicas de vendas. 5. Familiarize-se com a sua caixa registadora. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. Tilslut kasseapparatet til elnettet og st batterierne i. St papir i. G frem med Hurtig Start Programmering. Indret basis salgstransaktioner. Lr Deres kasseapparat at kende. Stt in kassaregistersladden i ett vgguttag och stt i batterierna. Ladda pappret G vidare med programmeringen fr snabbstart. Utfr grundlggande frsljningstransaktioner. Frdjupa knnedomen om kassaregistret.

INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIN DE LAS BATERAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMRIA INDST HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER STTA I BACK-UP BATTERIERNA

LOADING PAPER INSTALLATION DU ROULEAU DE PAPIER EINSETZEN PAPIER CARGA DEL ROLLO DE PAPEL PAPIER PLAATSEN ABASTECER PAPEL ST PAPIR I LADDA PAPPER

DAILY JOB OPERATIONS OPRATIONS QUOTIDIENNES TGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAES DIRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT

Morning startup Dmarre du matin Einschalten zu Geschftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manh Morgens opstart

Sales transactions Transactions de ventes Verkaufsvorgnge Transacciones de venta Verkooptransacties Transaces de vendas Salgstransaktioner Igngsttning p morgonen

End of day reports Compte-rendu de fin journe Berichte bei Geschftsende Informes de cierre de la jornada

Einddaags-rapportages Relatrios de fim de dia Slut af dagens registreringer Frsljingstransaktioner Slut p dagen rapporter

ContenidoCaractersticas principales Componentes de la caja registradora Cajn de efectivo extrable, con cierre Funciones de teclado Dial de control Pantalla de operador Situaciones de error Eliminacin de un error Operaciones de puesta a cero de la caja registradora Puesta en servicio rpida Programacin de la puesta en servicio rpida Programacin y caractersticas de la caja registradora Modificacin de la programacin de la caja registradora Porcentaje de descuento (-%) Tipos de cambio de divisas Opcin de redondeo para divisas de suiza, danesa y sueca Posicin de la coma decimal Impresin de informacin de IVA en los comprobantes para clientes Modo calculadora Sistema de cajeros Contrasea de administrador Uso de la caja registradora en un modo protegido por contrasea Modo de formacin Opciones de sistema Informes de gestin Informes X y Z Informe de cajero Informe de ventas de PLU Informe de programacin de departamentos Informe de programacin de PLU Informe de programacin de la caja registradora Informe de formacin Borrado del total general Transacciones de venta 1 1 1 2 2 3 3 3 3 4 4 5 5 5 6 6 6 6 7 7 8 8 8 9 10 10 11 11 11 11 11 12 12 12

Caractersticas principales 14 departamentos y hasta 99 configuraciones para artculos de precio fijo (PLU). 8 nmeros de cajero para controlar las ventas de cada cajero. Pantalla de operador numrica de 9 dgitos, con tecnologa de cristal lquido (LCD); Introduccin de cantidades con punto decimal. Modo de formacin con la contrasea relacionada. Comprobante activado/desactivado y funciones de comprobantes duplicados. Posibilidad de activar un sistema de seguridad para cajeros, basado en un cdigo de seguridad de tres dgitos. Definicin de contrasea para el modo Z de informes de gestin. Capacidades especiales de redondeo para las divisas de Suiza, Dinamarca y Suecia. Programacin de departamentos (ventas positivas y negativas). 2 tipos de cambio de divisas; Teclas de pago en efectivo, con cheque, con cargo o tarjeta, con entrega de cambio en todos los pagos. 4 entradas de IVA diferentes. Posibilidad de programar la caja registradora para imprimir informacin diferente en el comprobante para cliente. Visualizacin de la hora con slo pulsar una tecla. Proteccin con pilas de respaldo para los registros y los datos de programacin.

Componentes de la caja registradoraCon referencia a la figura 1: 1. Pantalla para el operador 2. Teclado 3. Cajn de efectivo 4. Cierre del cajn de efectivo 5. Cable de alimentacin 6. Ventana de salida de comprobantes para clientes 7. Tapa del compartimento de la impresora 8. Dial de control

Cajn de efectivo extrable, con cierreComo se muestra en la figura 4, el cajn de efectivo cuenta con ranuras para billetes y monedas. Para abrir el cajn, presione o deslice el botn de

emergencia oculto que se encuentra debajo de la caja. El cajn de efectivo puede ser extrado completamente de la caja registradora, levantndolo cuando est abierto y tirando de l.

1

ESPAOL

Funciones de tecladoCon referencia a la figura 5: 1. - Registra todos los importes retirados del cajn de efectivo que no se correspondan con una venta. Si se pulsa en el modo R2, imprime una o varias copias de la ltima transaccin de venta registrada (tiene prioridad sobre el modo Comprobante desactivado activado con la tecla correspondiente). 2. - Confirma un nmero de cajero introducido y el cdigo de seguridad de tres dgitos. En el modo REG2, activa o desactiva la impresin de comprobantes de venta en la caja registradora. 3. - Cuando se utiliza la tecla RA, registra los importes reci- bidos a cuenta pero que no se corresponden con una venta. Por ejemplo, el dinero inicial introducido en el cajn al inicio de cada jornada puede registrarse como RA. Al igual que la tecla de conversin de divisas, se utiliza para calcular y mostrar automticamente el importe en divisas extranjeras del subtotal de una venta o de un importe determinado registrado. 4. - Abre el cajn de efectivo sin registrar ningn importe o cuando se cambia efectivo con una transaccin no asociada a una venta. Con la caja registradora en el modo de programacin se usa para seleccionar los distintos ttulos programables. 5. - Registra las ventas que se hacen a crdito, como con una tarjeta de dbito, o con una tarjeta de crdito distinta de la utilizada para los totales de cargo. 6. 7. - Registra las ventas pagadas con cheque. - Obtiene un subtotal de una venta y se usa para la programacin de porcentajes de IVA. 8. 9. - Registra las ventas cargadas. - Totaliza las transacciones de la caja registradora, calcula el cambio y totaliza las transacciones efectuadas en varias partes, una en efectivo y otra con una tarjeta de crdito o un cheque. Esta tecla tambin se usa para activar el modo calculadora. En el modo calculadora, se usa como tecla igual (=). 10. - Departamentos del 1 al 8, para introducir

13.

- Borra una entrada hecha por el teclado alfanumrico antes de finalizar una transaccin con una tecla de departamento o de funcin. Tambin se

usa para eliminar las situaciones de error. 14. - Multiplica entradas [DEPARTAMENTO], o

y muestra la hora actual en los modos R1 y R2. 15. - Se utiliza para restar un porcentaje a un artculo concreto o a una venta completa. El porcentaje puede corresponder a un porcentaje preprogramado o a otro porcentaje introducido manualmente. - Registra el precio predefinido de un elemento individual asignndolo a un departamento apropiado. 17. - Cuando se utiliza como tecla de cupn, resta un importe a un total de artculo o de venta, por ejemplo con las deducciones por cupones. Cuando se utiliza como tecla de reembolso, resta un artculo que es devuelto para su reembolso. 18. - Se utiliza para introducir manualmente un precio para un artculo de PLU. 19. - Hace avanzar una lnea el papel del comprobante o el diario. Si se mantiene presionada, hace avanzar el papel continuadamente. 20. - Borra el ultimo artculo introducido. Se usa tambin para corregir una entrada determinada tras su procesamiento e impresin..

16.

Dial de controlEste dial debe tener la posicin correcta para poder trabajar con la caja registradora, configurar programas e imprimir o poner a cero los totales del informe de gestin. Con referencia a la figura 3: 1. Site el dial de control en la posicin necesaria, segn lo indicado a continuacin. OFF JRNL La caja registradora est apagada y no se puede utilizar. (On/Journal Tape) - La caja registradora est preparada para transacciones de venta estndar. Se imprime un registro de diario para cada transaccin. La funcin de comprobante activado o desactivado, que se acciona con una tecla, no funciona en este modo (la transaccin se imprime siempre). (On/Comprobante Cliente) - La caja registradora est preparada para transacciones de venta estndar. Se imprime un comprobante para cada transaccin. Imprime el informe de gestin X (mitad de jornada). Imprime el informe de gestin Z (cierre diario) y pone a cero los totales (con excepcin del gran total). Se utiliza para activar y cambiar ajustes de programas.

una o varias ventas en un departamento determinado. Las teclas de departamento 1, 2, 5 y 6 se usan tambin en el modo de calculadora. 11. / - Importes introducidos. Indica REG

cuntas veces se repite un artculo determinado, aade y resta porcentajes e introduce nmeros de los cdigos de departamento. 12. - Introduce una coma decimal durante la definicin de cantidades con decimales durante las transacciones de venta.

X1/X2 Z1/Z2 PRG

2

Pantalla de operadorLa caja registradora est equipada con una pantalla numrica de 9 dgitos con tecnologa de cristal lquido (LCD). Como se muestra en la figura 6, la pantalla se lee de izquierda a derecha, de la forma siguiente: 1...8 (1) - Con el sistema de cajeros activo, muestra el nmero de cajero introducido antes de trabajar con el modo R1 o R2, o cuando se presiona . Departamento Repetir/ multiplicar Importe (2) - Un grupo de dgitos que indica la tecla de departamento presionada para cada entrada. (3) - Un nmero mostrado al repetir o multiplicar artculos indica el numero de artculos introducidos con un precio concreto. (4) - Indica los importes de las entradas y los totales de la venta.

Operaciones de puesta a cero de la caja registradoraSi la caja registradora no funciona, por ejemplo durante la programacin y si la seal de error no puede detenerse presionando , ponga a cero la caja registradora.

Existen tres operaciones de puesta a cero. Tenga mucho cuidado al elegir la operacin que desea realizar, dado que podra borrar sin necesidad los datos de los informes y los datos de programacin de la caja registradora.

Puesta a cero parcialLa operacin de puesta a cero parcial slo borra la memoria de trabajo de la caja registradora. 1. Desenchufe la caja registradora de la toma de corriente. 2. Pulse y mantenga presionadas simultneamente las teclas y mientras enchufa de nuevo la caja

Indicadores de smbolos especialesDurante el uso de la caja registradora, el extremo izquierdo de las pantallas muestra smbolos especiales. C (Cambio) Indica que el importe visualizado es el cambio a entregar al cliente. E (Error) Aparece cuando se produce un error durante el uso o la programacin de la caja registradora. Se emite un tono sonoro para alertar al operador. S (Subtotal) Indica que el importe mostrado es el subtotal de una transaccin, incluidos sus impuestos sobre ventas si es aplicable. = (Total) Indica que la cantidad mostrada es el total de la transaccin. - (Negativo) Indica una entrada negativa. Tambin seala si el subtotal o el total de efectivo entregado es negativo debido a una devolucin o un reembolso. . (Punto) Indica el modo calculadora, el modo de comprobante desactivado. Se visualiza si se presiona para indicar que la cantidad se muestra en divisas. Estos smbolos se borran automticamente al empezar la siguiente entrada o presionar .

registradora a la toma elctrica. Si la caja registradora mantiene la situacin de error, realice la operacin Puesta a cero completa - Informes.

Puesta a cero completa - InformesLa operacin de informes de puesta a cero borra la memoria de trabajo de la caja registradora y todos los totales y contadores (todos los datos de los informes). 1. Desenchufe la caja registradora de la toma de corriente. 2. Pulse y mantenga presionadas simultneamente las teclas y mientras enchufa de nuevo la caja

registradora a la toma elctrica. Si la caja registradora sigue en una situacin de error, realice la operacin Puesta a cero completa - Todos los datos.

Puesta a cero completa - Todos los datosLa operacin Puesta a cero completa - Todos los datos borra borra la memoria de trabajo de la caja registradora, todos los totales y contadores (todos los datos de los informes) y cancela todos los datos de programacin de la caja registradora. Tenga el mximo cuidado cuando utilice esta operacin de puesta a cero. Utilice este mtodo slo como ltimo recurso. 1. Desenchufe la caja registradora de la toma de corriente. 2. Pulse y mantenga presionadas simultneamente las teclas y mientras enchufa de nuevo la caja

Situaciones de errorEliminacin de un errorPresione para eliminar un error. La seal sonora se

registradora a la toma elctrica. 3. Vuelva a programar la caja registradora.

apaga, las pantallas se borran y el teclado se desbloquea, permitiendo continuar con la transaccin o reiniciar el programa. Si no es posible eliminar una situacin de error pulsando , ponga a cero la caja registradora realizando

una de las tres operaciones de puesta a cero de la caja registradora explicada en la seccin siguiente.

3

ESPAOL

Puesta en servicio rpidaEn esta seccin se explica cmo programar las caractersticas bsicas de la caja registradora, de forma que sea posible empezar a trabajar inmediatamente con su nuevo producto. La informacin correspondiente a programas y transacciones para los informes de gestin se almacenan en la memoria de la caja registradora, que est protegida por bateras de respaldo. Antes de empezar a programar la caja registradora o a realizar transacciones de venta, introduzca las pilas para mantener esta informacin en caso de cada de tensin o en la eventualidad de que la caja registradora se haya desconectado de la toma de corriente..

Ejemplo: Programar el 5,50% para el porcentaje IVA1. Teclee/pulse:Nmero de IVA

5

50

NOTA:

Antes de cambiar un porcentaje de IVA, imprima un informe financiero Z. Consulte Informe financiero X1 y Z1. Para otras funciones relacionadas con el IVA, consulte Impresin de informacin de IVA en los comprobantes para clientes.

Programacin de la puesta en servicio rpida1. Programar la fecha1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Escriba la fecha actual con formato DDMMAA. 3. Presione .

4. Vincular una venta de artculo mltiple/ individual, un estado de impuestos y un precio de artculo a un departamentoLa caja registradora cuenta con un total de 14 departamentos. La programacin de un departamento se compone de la asignacin de una venta positiva o negativa de artculo mltiple/sencillo, asignndole a su vez un estado de impuestos previamente programado. A continuacin, existe la posibilidad de asignar un precio predefinido al departamento. Es posible programar un estado de departamento de 3 dgitos, mediante las opciones siguientes: Ventas de artculo mltiple/individual 0 = Ventas positivas de artculos mltiples 1 = Ventas positivas de artculos individuales 2 = Ventas negativas de artculos mltiples 3 = Ventas negativas de artculos individuales Estado de impuestos 00 = No sujeto a impuestos 01 = Impuestos con IVA 1 IVA 1 02 = Impuestos con IVA 2 03 = Impuestos con IVA 3 04 = Impuestos con IVA 4

Ejemplo: Programar la fecha 26 de septiembre de 2006. Teclee/pulse:

Da

Mes

Ao

2. Programar la hora1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Teclee la hora actual con el formato HH:MM de 24 horas. 3. Presione .

Ejemplo: Cambiar la hora a las 15:30 horas. Teclee/pulse:Hora Minutos

1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Indique las opciones [Ventas de artculo mltiple/ individual] y [Estado de impuestos] haciendo referencia a la tabla anterior. Es necesario introducir un cdigo de estado de 3 dgitos. 3. Presione .

3. Programar un porcentaje de IVA fijo1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Teclee el [nmero] que representa al IVA (1 para IVA1, 2 para IVA2, 3 para IVA3 y 4 para IVA4). 3. Presione .

4. Teclee un [precio unitario] para asignarlo a un artculo concreto y despus asgnelo a un departamento pulsando la tecla correspondiente de a .

4. Teclee el porcentaje de IVA. Puede usar cinco dgitos y DEBE introducir tres dgitos despus de la coma decimal. 5. Presione .

4

Ejemplo: Programar una venta positiva de artculo mltiple, con IVA 2 y el precio 2,50 para un artculo del departamento 2. Teclee/pulse:

Programacin y caractersticas de la caja registradoraLa informacin correspondiente a programas y transacciones para los informes de gestin se almacenan en la memoria de la caja registradora, que est protegida por bateras de respaldo.

Precio unitario Estado de impuestos Ventas positivas de artculos mltiples Departamento

Antes de empezar a programar la caja registradora o a realizar transacciones de venta, introduzca las pilas para mantener esta informacin en caso de cada de tensin o en la eventualidad de que la caja registradora se desconecte de la toma de corriente.

Despus de programar sus departamentos, puede imprimir un informe que indica los valores de programacin. Consulte la seccin Informe de programacin de departamento para obtener ms detalles.

Modificacin de la programacin de la caja registradoraSi desea hacer un cambio en su programacin inicial (por ejemplo una actualizacin en los porcentajes de IVA, los PLUs o los tipos de cambio): Site el dial de control en la posicin PRG. Repita el programa afectado y confirme de la forma explicada en las secciones siguientes. Site el dial de control en otro modo de funcionamiento.

5. Programar una entrada de precio fijo (PLU)Es posible programar hasta 99 PLUs. 1. Posicin del dial de control: PRG 2. Presione , escriba el [nmero de PLU (entre 1 y .

99)] y presione

3. Escriba el [precio unitario] que desee asignar al PLU. 4. Presione la tecla de departamento correspondiente, de a para asignar el PLU a un departamento del

La introduccin de un nuevo programa sobrescribe automticamente una entrada previa para el mismo programa.

1 al 8. Si se requieren impuestos para un artculo determinado, asegrese de vincular el nmero asociado al artculo a un departamento que est programado para impuestos. Para programar un departamento para impuestos, consulte la seccin Vincular una venta de artculo mltiple/individual, un estado de impuestos y un precio de artculo a un departamento. 5. Presione .

Al activar esta opcin, se calcula automticamente el porcentaje predefinido cada vez que se presiona la tecla . El porcentaje puede ser descontado de un artculo individual o del total de una transaccin de venta. 1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Teclee los [nmeros] que representan el porcentaje deseado. Puede usar hasta cuatro dgitos y el rango es de 0,00 a 99,99. 3. Presione para guardar el porcentaje.

Ejemplo: Crear el PLU 1 con un precio unitario de 2,69 y asignado al departamento 3. Teclee/pulse:

Ejemplo: Programar un porcentaje de descuento estndar del 5,50%. Teclee/pulse:Nmero de PLU Precio de PLU Departamento

Despus de programar sus PLUs, puede imprimir un informe que indica los valores de programacin. Consulte la seccin Informe de programacin de PLU para obtener ms detalles.

Unidades

Decimales

5

ESPAOL

Porcentaje de descuento (-%)

Tipos de cambio de divisasEs posible programar hasta 2 tipos de cambio de divisas diferentes. El valor de la divisa se muestra siempre que se presiona durante una transaccin de venta.

Posicin de la coma decimal1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Teclee la opcin de sistema seguida por nmero de

1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Teclee el nmero de identificacin de a que

estado [0, 1, 2 3] para seleccionar el formato deseado tal como se explica en la tabla siguiente: Nmero de estado 0 1 2 3 3. Presione x x,x x,xx (valor predeterminado) x,xxx para activar el nuevo formato. Formato

corresponda al tipo de cambio de divisas que desee definir, a continuacin presione

.

3. Escriba la [posicin de la coma decimal] del tipo de cambio (de 0 a 8 dgitos tras el punto decimal). 4. Escriba la [posicin de la coma decimal] del importe convertido (de 0 a 8 dgitos tras el punto decimal). 5. Escriba el [tipo de cambio] usando un mximo de seis dgitos sin especificar ningn punto decimal. 6. Presione .

Ejemplo: Programar la caja registradora de forma que existan tres dgitos a continuacin de la coma decimal. Teclee/pulse:

Ejemplo: Programar el primer tipo de cambio como: 1 EUR = 1,1579 USD. Teclee/pulse:Nmero de ID de tipo de cambio Posicin de coma decimal de tipo de cambio Posicin de punto decimal de importe convertido

Nmero de opcin del sistema

Nmero de estado

Impresin de informacin de IVA en los comprobantes para clientesEs posible programar la caja registradora para imprimir la siguiente informacin de IVA en el comprobante para cliente, conforme con sus exigencias comerciales o nacionales.

Programacin de la Caja Registradora para imprimir la informacin IVA necesariaTipo de cambio (1,1579 USD)

Si la opcin de sistema de divisa de base tiene el valor LOCAL, el importe convertido se muestra en euros: (Importe de la conversin = subtotal / tipo de cambio de divisas). Si la divisa de base tiene el valor EURO, el importe convertido se muestra en la divisa local: (Importe de la conversin = subtotal x tipo de cambio de divisas).

Con referencia a la seccin Opciones de Sistema, configurando las condiciones de mquina 5, 6, 10 y 25 Ud. puede programar la caja registradora para imprimir las informaciones que Ud. necesita. 1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Escriba el [nmero de estado de mquina] seguido de un nmero de estado , a continuacin presione .

3. Site el dial de control en la posicin OFF. Recibo con clculo de la suma de todos los importes de IVA - Estado de la mquina 5

Opcin de redondeo para las divisas suiza, danesa y suecaPara el franco suizo, la corona danesa y la corona sueca, es posible programar la mquina de forma que el importe de una transaccin se redondee automticamente en funcin de si se presiona , o una tecla [cambio]. ElTotales de IVA por porcentaje programado Suma de los totales de IVA individuales

resultado redondeado aparecer en la pantalla del operador y del cliente y se imprime en el recibo del cliente y el informe diario. Los redondeos totales se indican en los informes financieros. Activacin de la opcin de redondeo Como se indica en la seccin Opciones del sistema, el cambio del estado de mquina 13 al valor relacionado (1, 2 3) permite programar la mquina para redondear los subtotales o valores de cambio de la divisa correspondiente.

6

Recibo con totales de IVA por tipo programado y precios netos - Estado de mquina 6

Salida del Modo Calculadora1. Posicin del dial de control: JRNL o REG. 2. Mantenga presionado y presione .

Totales de IVA por porcentaje programado

3. El punto desaparecer de la pantalla, activndose un tono que le indicar que ha vuelto al modo de registro normal.

Precios netos de artculos

Programacin de una Contrasea para el Modo Calculadora1. Posicin del dial de control: PRG.

Recibo con totales de IVA por tipo programado y total neto - Estado de mquina 10

2. Presione y presione

, introduzca la [contrasea de 4 dgitos] .

Totales de IVA por porcentaje programado Total net

NOTA: La contrasea de 4 dgitos no puede ser 0000. Ejemplo: Defina la contrasea del modo calculadora 1962. Teclee/pulse:Contrasea de calculadora definida

Recibo con totales de IVA por tipo programado y totalbruto de ventas - Estado de mquina 25 (predeterminada)

Cambiar al modo de definicin de contrasea de modo calculadora

Confirmar contrasea

Sistema de cajerosESPAOLEl Sistema Cajero es una opcin de seguridad que le permite controlar el acceso a la caja registradora y el nmero de transacciones y las ventas de hasta 8 cajeros. Su caja registradora est configurada de fbrica con el Sistema Cajero desactivado. Puede activar el Sistema Cajero para establecer un nivel de proteccin y de control de las ventas o volverlo a desactivar de forma que la caja registradora pueda ser utilizada libremente sin restricciones. NOTA: Si el Sistema Cajero est desactivado, la caja registradora se puede utilizar sin necesidad de introducir un nmero de cajero o un nmero de cajero y su cdigo de seguridad de tres dgitos correspondiente. En este caso la caja registradora adquiere, de fbrica, Cajero 1 como nmero de Cajero y se visualiza 1 para indicar el nmero de cajero en uso imprime 1 en todos los comprobantes, diarios e informes. Todas las ventas se memorizarn en Cajero 1 y por lo tanto el Informe Cajero resumir slo las ventas de este Cajero.

Totales de IVA por porcentaje programado Total bruto de ventas

Modo calculadoraEl modo calculadora es un modo sin impresin que slo est disponible en las posiciones JRNL o REG fuera de una transaccin de venta. En el modo calculadora es posible usar las teclas siguientes: Tecla

a

Tambin puede programar otras funciones relacionadas con el cajero. Consulte Opciones del sistema, estados de mquina 9 y 17 para obtener ms detalles.

Introduccin del Modo Calculadora1. Posicin del dial de control: JRNL o REG. 2. Mantenga presionado y presione . Si

Activacin del Sistema Cajero1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Presione .

se ha definido una contrasea de modo calculadora, escriba la [contrasea de cuatro dgitos] y a continuacin presione .

3. Aparecer un punto en el extremo derecho de la pantalla indicando que el modo calculadora est activado.

7

Desactivacin del Sistema Cajero1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Presione .

Definicin de una Contrasea del Administrador para el modo Z1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Teclee la contrasea del administrador de 4 dgitos y presione .

Programacin de un Cdigo Secreto relacionado a un Nmero de CajeroCon el sistema de cajeros activo: 1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Presione 3. Teclee un nmero de a .

NOTA: Si Ud. define una contrasea del administrador de 0000, la caracterstica de proteccin de seguridad de la contrasea no funcionar. Ejemplo: Defina la contrasea del administrador 9876 para el modo Z. Teclee/pulse:

para identificar al

empleado al que estar relacionado el cdigo secreto. 4. Configure un cdigo secreto de tres dgitos tecleando tres [teclas numricas]. 5. Presione .

Contrasea de administrador definida

Confirmar contrasea de administrador introducida

Cancelacin de la Contrasea del Administrador para el modo Z1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Presione .

Ejemplo: Asignar el cdigo secreto 106 al Cajero 1. Teclee/pulse:

Uso de la Caja Registradora en un Modo protegido por ContraseaSi se ha introducido una contrasea contra el acceso no autorizado al modo Z, proceda como sigue para introducir una contrasea determinada para poder imprimir el informe de control Z: 1. Posicin del dial de control: Z. 2. Teclee la contrasea correspondiente de 4 dgitos. 3. Presione .

Nmero de cajero Cdigo secreto

Introduccin de un nmero de cajero/cdigo secreto antes de las operaciones de caja registradora1. Posicin del dial de control: JRNL o REG. 2. Escriba un nmero de cajero de . 3. Escriba el cdigo de tres dgitos correspondiente (si est programado) y presione . a y presione

Modo de formacinEl modo de formacin permite usar la caja registradora para realizar transacciones de venta autntica con fines de formacin. Todas las transacciones realizadas en este modo no se graban en los informes financieros de gestin y los comprobantes de venta no se numeran consecutivamente. Si la caja registradora tiene seleccionado el modo de formacin, todas las transacciones de formacin se realizan en el modo R1 o R2. Tambin puede imprimir un informe de formacin detallado para controlar las transacciones realizadas en este modo. Consulte Informe de formacin para obtener ms detalles. Para poner el registro de efecto en el modo de formacin:

Se visualiza el nmero del Cajero (1.....8) para identificar el cajero en uso y ahora es posible ejecutar la transaccin. El nmero del cajero se imprime en el comprobante de venta y en los informes de gestin.

Contrasea de administradorPuede definir una contrasea de administrador para impedir el acceso no autorizado al modo Z de la mquina. Dado que el informe de gestin tomado en el modo Z pone a cero los totales de transacciones, la contrasea de gestin impide la puesta a cero accidental de estos totales por parte del personal autorizado.

1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Presione .

Aparece un punto en la pantalla para indicar que la caja registradora se encuentra en el modo de formacin. 3. Cambie el dial de control hasta la posicin JRNL o REG para poder realizar transacciones de ventas de formacin.

8

Para salir del modo de formacin: 1. Posicin del dial de control: PRG.

4 5

0 = Visualizador de la hora formato 24-horas 1 = Visualizador de la hora formato 12-horas 0 = No imprimir un importe total de IVA 1 = Imprimir el importe total de IVA 0 = No imprimir precios netos de artculos 1 = Imprimir precios netos de artculos 0 = Formato de fecha - mes/da/ao 1 = Formato de fecha - da/mes/ao Reservado 0 = No introducir el nmero de cajero con cada transaccin 1 = Introducir el nmero de cajero con cada transaccin 0 = No imprimir un total neto en el comprobante 1 = Imprimir el total neto en cada comprobante Reservado 0 = Introduccin de precio cero no permitida 1 = Introduccin de precio cero permitida 0 = Redondeo no Europeo 1 = Seleccin de redondeo especial - Suiza 0,00 0,02 = Importe redondeado a 0,00 0,03 0,07 = Importe redondeado a 0,05 0,08 0,09 = Importe redondeado a 0,10 2 = Seleccin de redondeo especial - Suecia 0,00 0,24 = Importe redondeado a 0,00 0,25 0,74 = Importe redondeado a 0,50 0,75 0,99 = Importe redondeado a 1,00 3 = Seleccin de redondeo especial - Dinamarca 0,00 0,12 = Importe redondeado a 0,00 0,13 0,37 = Importe redondeado a 0,25 0,38 0,62 = Importe redondeado a 0,50 0,63 0,87 = Importe redondeado a 0,75 0,88 0,99 = Importe redondeado a 1,00

2. Presione

. 6 7 . 8 9

Para poner el registro de efecto en el modo de formacin tras definir una contrasea de modo de formacin: 1. Posicin del dial de control: JRNL o REG. 2. Escriba su [contrasea de 4 dgitos] y presione

Aparece un punto en la pantalla para indicar que la caja registradora se encuentra en el modo de formacin. Para cerrar el modo de formacin tras la definicin de una contrasea: 1. Posicin del dial de control: JRNL o REG.

10 11

2. Escriba su [contrasea de 4 dgitos] y presione

.

12 13

Programacin de una Contrasea pa=ra el Modo de formacinLa contrasea del modo de formacin impide el acceso no autorizado al modo de formacin y permite realizar la formacin en el modo JRNL o REG. 1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Presione presione , escriba su [contrasea de 4 dgitos] y .

NOTA: No asigne la contrasea 0000. Ejemplo: Defina la contrasea del modo de formacin 9876. Teclee/pulse: 14Cambiar al modo de definicin de contrasea de modo de formacin Contrasea de modo de formacin definida Confirmar la contrasea introducida

Reservado 0 = Emisin de comprobantes mltiples admitida 1 = Emisin de comprobantes mltiples no admitida 0 = Omisin de ceros en impresin de informe Z 1= Ninguna omisin de ceros en impresin de informe Z 0 = Introducir slo el nmero de cajero para asignar el cajero a las transacciones de ventas 1 = Introducir el nmero de cajero y el cdigo de 3 dgitos relacionado (en el modo APAGADO) para asignar el cajero a las transacciones de ventas 0 = No poner a cero el total general tras informe financiero Z1 1 = Poner a cero el total general tras informe financiero Z1 0 = No poner a cero los contadores Z1 y Z2 tras informe Z 1 = Poner a cero los contadores Z1 y Z2 tras el informe Z 0 = No imprimir un total general en informe financiero 1 = Imprimir el total general en informe financiero 0 = No imprimir contador Z en informe financiero 1 = Imprimir contador Z en informe financiero

15 16

Opciones de SistemaLa programacin de las opciones de sistema de su caja registradora incluye varias opciones para el manejo de la caja registradora. Cada una de las funciones descritas en esta seccin ya est programada al momento de la entrega de la caja registradora para satisfacer las exigencias ms frecuentes. Las configuraciones estndar de fbrica de la caja registradora, que Ud. puede reprogramar en cada momento, se indican en negrita en la tabla que sigue. Es posible imprimir en cualquier momento un informe que indica cmo est programada la caja registradora. Consulte Informe de programacin de la caja registradora para obtener ms detalles. 1 0 = Posicin de la coma decimal - n. 1 = Posicin de la coma decimal - n,n 2 = Posicin de la coma decimal - n,nn 3 = Posicin de la coma decimal - n,nnn 20 2 3 Reservado 1 = IVA a sumar 2 = IVA incluido en los precios de venta 21 17

18

19

9

ESPAOL

22 23 24 25 26

0 = No imprimir la fecha 1 = Imprimir la fecha 0 = No imprimir la hora 1 = Imprimir la hora 0 = No imprimir un nmero consecutivo 1 = Imprimir un nmero consecutivo 0 = No imprimir el total bruto de ventas 1 = Imprimir el total bruto de ventas 0 = No imprimir comprobante de venta al presionar 1 = Imprimir comprobante de venta al presionar

Informes de gestinLos datos de transaccin se mantienen en la memoria de la caja registradora durante todo el tiempo en que el sistema de pilas de seguridad est en funcin. Es posible imprimir estos datos como informe para una prueba de control. El informe de control se puede imprimir tanto desde la posicin X1/X2 como desde la posicin Z1/Z2.

Informes X y ZAl situar el dial de control en la posicin X1/X2, se imprime la informacin acumulada de las transacciones acumuladas y TODOS LOS TOTALES PERMANECEN EN LA MEMORIA. Imprima este modo de informe a cualquier hora del da para imprimir la lectura peridica de las transacciones efectuadas (algunos usuarios llaman al informe X, informe de media jornada). Los informes X incluyen el Informe PLU, el Informe Cajero, y el Informe Financiero X1 y X2. Al situar el dial de control en la posicin Z1/Z2, se imprime la misma informacin que con el informe X. La nica diferencia es que despus de la impresin del informe Z SE PONEN A CERO TODOS LOS TOTALES DE TRANSACCIONES, excepto el total general programado de otra forma en modo de programacin de opciones del sistema. Este informe suele imprimirse al final de la jornada de forma que todos los totales de transacciones se borren para empezar desde cero en la jornada siguiente. NOTA: Para evitar la impresin accidental del informe Z, asigne una contrasea de administrador de modo Z de la forma explicada en la seccin titulada Definicin de una contrasea de administrador de modo Z. El informe X2 se denomina como informe financiero de periodo hasta la fecha, que suele imprimirse semanalmente. Acumula todos los totales de transacciones. El informe Z2 es igual a un informe X2, con la excepcin de que todos los totales de transacciones se ponen a cero tras la impresin. Normalmente, se imprime como un informe de ventas mensual para ver los totales de ventas del mes para cada departamento.

27

0 = No poner a cero el contador consecutivo en el informe financiero Z 1 = Poner a cero el contador consecutivo en el informe financiero Z 0 = Divisa de base es LOCAL 1 = Divisa de base es extranjera 0 = Imprimir fecha, hora, nmero consecutivo de comprobante en ttulo de comprobante 1 = Imprimir fecha, hora, nmero consecutivo de comprobante en pie de comprobante 1 = Imprimir el total de DEVOLUCIONES en el 0 = No imprimir el total de DEVOLUCIONES en el informe financiero 1 = Imprimir el total de ANULACIONES en el 0 = No imprimir un total de ANULACIONES en el informe financiero

28 29

30

31

Cambio de las Configuraciones Estndar de la Caja Registradora1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Teclee el [nmero] de la condicin de mquina (1-29 como se indica en la tabla) que Ud. desea modificar. 3. Teclee el [nmero] de la configuracin deseada. 4. Presione .

Informe financiero X1 y Z1NOTA: Una vez que haya tenido lugar, la impresin de Z no puede ser duplicada, por esta razn asegrese siempre de tener suficiente papel en la caja registradora. 1. Posicin del dial de control: X1/X2 o Z1/Z2 (recuerde que una impresin Z1 pone todos los totales a cero). 2. Si se ha definido una contrasea de administrador de modo Z, escriba la [contrasea de 4 dgitos] y a continuacin presione .

Ejemplo: Cambiar la fecha al formato de mes/da/ao. Teclee/pulse:

Ajuste Estado de mquina

Confirmar ajuste

3. Presione

.

Informe financiero X2 y Z21. Posicin del dial de control: X1/X2 o Z1/Z2 (recuerde que una impresin Z2 pone todos los totales a cero). 2. Si se ha definido una contrasea de administrador de modo Z, escriba la [contrasea de 4 dgitos] y a continuacin presione 3. Escriba . .

y presione

10

Fecha

Contador X Nmero de departamento

Nmero de comprobante consecutivo Identificador de informe X Contador de actividad de depto. 1 Total de ventas de departamento 1

Informe de ventas de PLU1. Site el dial de control en la posicin X1/X2 o Z1/Z2 (recuerde que un informe Z PLU pone a cero todos los totales PLU). 2. PresioneFecha Identificador de informe X Nmero de PLU Cantidad de PLU vendida Total de ventas de PLU

.

Total de ventas para todos los departamentos

Importe total de IVA 1, 2, 3 y 4 Total de porcentaje de descuento Total neto de ventas en moneda local Total neto de ventas sin impuestos Total de reembolsos Total bruto de ventas Total de ventas en efectivo Total de ventas con cheque Total de ventas con adeudo Total de ventas con tarjeta

Total de anulaciones Total de contador de ventas Contador de ventas con cheque Contador de ventas con adeudo Contador de ventas con tarjeta Contador de recebido en cuenta Contador de sem venda Total de cheques en cajn

Total de ventas de todos los PLU

Informe de programacin de departamentosEste informe genera una impresin que indica la forma en que estn programados los departamentos. Indica el estado, el IVA asociado y el precio asociado para cada departamento. 1. Posicin del dial de control: PRG.

Total de recibido en cuenta Total de adeudo en cajn Total general Total tarjeta en cajn

2. Presione

.

Informe de programacin de PLUEste informe genera una impresin que indica la forma en que estn programados los PLUs. Su nmero, estado, precio asociado, tipo IVA (si aplicable), descripcin del artculo y el departamento asociado se resumen en este comprobante. 1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Presione .

Informe de cajero1. Posicin del dial de control: X1/X2 o Z1/Z2 (recuerde que el informe de cajero Z pone todos los totales a cero). 2. Presione .

Hora Nmero de cajero 1

Nmero de comprobante consecutivo Identificador de informe X Total de ventas de cajero 1 Total de ventas de cajero 2

Informe de programacin de la caja registradoraEste informe genera una impresin que indica la forma en que est programada la caja registradora. Enumera los valores que estn programados para todas las opciones del sistema, los porcentajes de IVA, los tipos de cambio de divisas y el porcentaje menos el valor programado, la contrasea de administrador y la contrasea del modo de formacin que estn asignadas y el cdigo de seguridad de tres dgitos asignado a cada cajero. 1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Presione .

Contador de actividad de cajero 1

Contador de actividad de cajero 2

Total de ventas para todos los cajeros

11

ESPAOL

Informe de formacinEste informe proporciona un informe X o Z de las transacciones realizadas en el modo de formacin. Al igual que los informes financieros X y Z normales, los informes Z ponen a cero todos los totales de transacciones y proporcionan la misma informacin que un informe X o Z normal, con la excepcin de que el identificador del informe es X0 o Z0. 1. Posicin del dial de control: X1/X2 o Z1/Z2. Recuerde que en la posicin Z se borra todo el contenido del informe de formacin. 2. Si se ha definido una contrasea de formacin, escriba la [contrasea de 4 dgitos] y a continuacin presione 3. Presione . .

Transacciones de ventaEntrar y Salir al Modo de Registro1. Abra el compartimiento de la impresora y site el dial de control en la posicin JRNL o REG. Recuerde que la posicin JRNL registra todas las posiciones en el informe diario de todas las transacciones de venta mientras que la posicin REG suministra los comprobantes de los clientes. 2. Si la opcin de sistema de cajero est activada y se ha programado un cdigo de cajero, introduzca el nmero de cajero relacionado que est asociado, presione,

escriba su clave secreta de tres dgitos y vuelva a presionar .

Si la opcin del Sistema Cajero ha sido activada y el cdigo secreto no ha sido programado, teclee cualquier nmero de Cajero de a y presione .

Indicacin de la HoraSe puede visualizar la hora actual fuera de una operacin de venta simplemente presionando en los modos JRNL o REG. con la caja registradora

Ejemplos de ComprobantesEl comprobante siguiente es un comprobante tpico emitido por la caja registradora.Hora Fecha Nmero de comprobante consecutivo Precio de artculo con identificador de porc. de IVA de depto. Precio de artculo en departamento sin impuestos Saldo total debido Total IVA Efectivo entregado Totales de IVA Cambio a entregar

Nmero de cajero Departamentos

Borrado del total general1. Posicin del dial de control: PRG. 2. Presione .

12

El comprobante de ejemplo siguiente contiene la mnima informacin posible. Para obtener este recibo, programe las opciones de sistema 5, 22, 23, 24 y 25 de la forma correspondiente. Consulte Opciones de sistema para obtener ms detalles.Nmero de cajero Precio de artculo con identificador de porc. de IVA de depto. Precio de artculo en departamento sin impuestos Saldo total debido Cambio a entregar

Registro de una Venta de Artculo Mltiple con Total en Efectivo ExactoEjemplo: Registrar un artculo de 2,50 en el departamento 1, un artculo de 0,50 en el departamento 5 y un artculo de 1,65 en el departamento 8, con un cambio exacto de 4,65 . 1. Presione 2. Presione 3. Presione 4. Presione 5. Presione . . . . .

Departamentos

Efectivo entregado

Recibo Activado/DesactivadoFuera de una transaccin de venta, es posible cambiar la caja registradora al modo sin impresin, en cuyo caso las transacciones realizadas en el modo REG no se imprimirn. Mientras la caja registradora permanece en el modo sin impresin los totales de venta quedan registrados y los informes de control podrn ser impresos posteriormente. 1. Posicin del dial de control: REG. 2. Presione .

Registro de una Venta de Artculo Mltiple con Total en Efectivo Exacto en DivisaEjemplo: Registrar un artculo de 10,00 en el departamento 1 y un artculo de 20,00 en el departamento 2, con un cambio exacto en divisas. 1. Presione 2. Presione 3. Pulse . . para visualizar e imprimir el total actual

NOTA: Es posible anular los efectos esta configuracin e imprimir el comprobante de la ltima transaccin de venta realizada presionando desee. para tantos comprobantes como

debido en divisa Local. 4. Presione para seleccionar la divisa extranjera para

Salida del Modo sin Impresin1. Posicin del dial de control: REG. 2. Presione .

nmero 1 programada y despus presione visualizar el total corriente debido en divisas. 5. Presione .

Registro de una Venta de Artculo Individual con Cambio DebidoSe pueden utilizar hasta siete dgitos para la cantidad introducida. Ejemplo: Registrar un artculo de 1,00 en el departamento 1. Calcular el cambio para 5,00 . 1. Presione 2. Presione . .

Registro de una Venta de Artculos Mltiples al mismo PrecioPara indicar la cantidad multiplicada se pueden utilizar hasta 2 dgitos. Ejemplo: Multiplicar dos artculos de coste 1,50 y registrar la venta en el departamento 1. Calcular el cambio para 5,00 . 1. Presione 2. Presione 3. Presione 4. Presione a entregar al cliente. . . Se muestra el cambio . .

La transaccin est ultimada y se visualiza el cambio debido al cliente.

13

ESPAOL

Registro de una Venta de Departamento Mltiple con Pago en divisas y Cambio total en moneda LocalEjemplo: Registrar un artculo de 69,99 en el departamento 1, un artculo de 5,99 en el departamento 4 y un artculo de 3,50 en el departamento 8. Calcular el cambio para 150,00 USD. 1. Presione 2. Presione 3. Presione 4. Pulse . . para visualizar e imprimir el total actual .

Total ChequesEjemplo: Registrar un artculo de 70,00 pagados por cheque al departamento 4. 1. Presione 2. Presione . .

Total TarjetasEjemplo: Registrar un artculo de 120,00 en el departamento 2 y un artculo de 50,00 en el departamento 3. Completar la transaccin con un pago con tarjeta de crdito o de dbito. 1. Presione 2. Presione . . .

debido en divisa Local. 5. Presione para seleccionar la divisa extranjera 3. Presione nmero 1 programada y despus presione para visualizar el total corriente debido en divisas. 6. Escriba el importe a entregar en divisas y presione el cambio a entregar al cliente. . Se muestra

Total cheques con cambioEjemplo: Registrar un artculo de 19,50 en el departamento 4, un artculo de 2,50 en el departamento 5 y un artculo de 5,00 en el departamento 7. Calcular el cambio para un total de cheque de 30,00 . 1. Presione 2. Presione 3. Presione 4. Presione 5. Presione entregar al cliente. . . Se muestra el cambio a . . .

Registro de una Transaccin de AdeudoEjemplo: Registrar un artculo de 2,50 en el departamento 1 y un artculo de 3,00 en el departamento 2 como una transaccin de adeudo. 1. Presione 2. Presione 3. Presione 4. Presione . . . .

Detalle de Caja/Total de AdeudoEjemplo: Registrar un artculo de 10,00 y un artculo de 15,00 en el departamento 2. Dividir el importe de cambio entre 20,00 en efectivo y un adeudo de 5,00 .. 1. Presione 2. Presione 3. Presione 4. Presione saldo resultante debido (5,00). . . Se visualiza el . .

Total de cheques en divisas con cambio en la moneda localEjemplo: Registrar un artculo de 19,50 en el departamento 4, un artculo de 2,50 en el departamento 5 y un artculo de 5,00 en el departamento 7. Calcular el cambio en moneda local para un total de cheque de 40,00 USD. 1. Presione 2. Presione 3. Presione 4. Pulse . para visualizar e imprimir el total actual . .

5. Presione

.

debido en divisa Local.

14

5. Presione

para seleccionar la divisa extranjera para

Descuento de una Venta Total utilizando una Tasa de Descuento VariableEjemplo: Registre un descuento del 20% para una transaccin de venta. Calcule el total cambiado. 1. Presione 2. Presione 3. Presione 4. Presione visualiza. 5. Presione . . Se muestra el cambio . . La cantidad descontada se . .

nmero 1 programada y despus presione

visualizar el total corriente debido en divisas. 6. Escriba el importe entregado con cheque en divisas y presione a entregar en divisa local. . Se visualiza el cambio

Detalle de cheque/total en efectivoEjemplo: Registrar un artculo de 24,00 en el departamento 1, un artculo de 36,00 en el departamento 3 y un artculo de 4,00 en el departamento 4. Dividir el importe entregado entre un cheque de 60,00 y efectivo por 4,00 . 1. Presione 2. Presione 3. Presione 4. Presione 5. Presione resultante debido. 6. Presione . . . Se visualiza el saldo . .

6. Presione . a entregar al cliente.

Descuento de Artculos Individuales utilizando las Tasas de Descuento Programada y VariableESPAOLEjemplo: Registre un artculo de 2,50 en el Departamento 1, aplique el descuento programado a un artculo de 3,50 en el Departamento 8 y aplique una tasa de descuento porcentual del 3% a un artculo de 5,00 en el Departamento 2. Calcule el cambio total. 1. Escriba 2. Escriba 3. Pulse . . para aplicar el descuento programado. La

Registro de una Reduccin (-) (Cupn)Se pueden utilizar hasta 7 dgitos para el importe de la transaccin. Ejemplo: Registrar una reduccin (cupn) de 0,10 en un artculo de 2,00 en el departamento 2. 1. Presione 2. Presione 3. Presione . . .

cantidad descontada se visualiza. 4. Presione 5. Presione visualiza. 6. Presione 7. Presione . . Se muestra el . . La cantidad descontada se

Descuento de la Entera VentaEjemplo: Registre un descuento programado del 10% para las cantidades totales de venta. Calcule el total cambiado. 1. Presione 2. Presione 3. Presione 4. Presione 5. Presione 6. Presione a entregar al cliente. . . La cantidad descontada se visualiza. . . Se muestra el cambio . .

cambio a entregar al cliente.

15

Registro de una Transaccin de Venta Utilizando Cdigos PLU PreconfiguradosPara utilizar esta caracterstica, hay que configurar previamente los cdigos PLU. Ejemplo: Utilice cdigos PLU preconfigurados para registrar una entera transaccin: registre PLU 1 y multiplique 3 PLU 2. Calcule el cambio para un total en efectivo. 1. Presione 2. Presione multiplicacin se visualiza. 3. Presione 4. Presione a entregar al cliente. . . Se muestra el cambio . . El resultado de la

Reembolso de Artculos MltiplesEjemplo: Reembolsar un artculo de 4,99 al departamento 4 y tres artculos de 2,00 en el departamento 5. 1. Presione 2. Presione se visualiza. 3. Presione 4. Presione reembolsar se visualiza. 5. Presione 6. Presione . . . . La cantidad a . . La cantidad a reembolsar

Sobrescribir un Precio de PLU PredefinidoEjemplo: Registrar la venta del PLU 1 programado y a continuacin sobrescribir el PLU predefinido 1 con el precio 3,50 . Calcular el cambio para los 5,00 . entregados. 1. Presione 2. Presione 3. Presione 3. Presione 4. Presione cambio a entregar al cliente. . . Se muestra el . . .

Registro de Mltiples Transacciones de Anulacin y ReembolsoEjemplo: Sobrescribir el PLU predefinido 6 con 3,00 , registrar la venta de un artculo de 2,50 en el departamento 1 y de un artculo de 1,00 en el departamento 2. Anular la venta de 3,00 del PLU 6 y registrar a continuacin la venta de cuatro artculos de 5,00 en el PLU 6. Anular la venta del artculo de 2,50 realizada previamente en el departamento 1 y reembolsar a continuacin tres artculos con un coste de 4,00 cada uno. Subtotalizar la venta y finalizar la transaccin con un cambio a entregar exacto. 1. Presione 2. Presione 3. Presione 4. Presione 5. Presione 6. Presione 7. Presione 8. Presione 9. Presione . . . . . . . . .

Anulacin de la Entrada Anterior en el Medio de una VentaEjemplo: Anule una entrada de 2,50 introducida errneamente en el Departamento 2. Despus registre un artculo de 3,00 en este mismo Departamento. Termine la transaccin con un total de cambio exacto. 1. Presione 2. Presione imprime. 3. Presione 4. Presione 5. Presione . . . . . La cantidad anulada se visualiza e

16

Registro del Dinero Recibido en CuentaSe pueden utilizar hasta 7 dgitos para registrar el dinero recibido en cuenta. Ejemplo: Registre 200,00 recibidos en cuenta. 1. Presione .

Registro de un Nmero de Identificacin de la TransaccinPara el nmero de identificacin se pueden utilizar hasta 7 dgitos. Esta entrada se puede hacer antes de cualquier otra operacin. El nmero de identificacin no se suma al informe de control o a los totales. Ejemplo: Asigne el nmero de identificacin 3459 a una venta de 1,00 en el Departamento 4. Introduzca una venta con total efectivo exacto. 1. Presione 2. Presione 3. Presione . . .

El cajn de la caja se abre y la transaccin queda registrada en el comprobante.

Registro de Transacciones Negativas de DepartamentoComo requisito previo para las transacciones negativas de departamento, programe un departamento normal para un estado negativo, de la forma explicada en Vincular una venta de artculo mltiple/individual, un estado de impuestos y un precio de artculo a un departamento. Estas transacciones resultan tiles cuando el cajero devuelve dinero al cliente, por ejemplo para el reembolso de un depsito. Ejemplo: Con el departamento 6 activado para ventas negativas de artculos individuales, registrar un reembolso de depsito de 1,00 por la devolucin de botellas. 1. Presione 2. Presione . .

Registro de una Operacin sin VentaEsta operacin abre al cajn de la caja e imprime un comprobante de operacin sin venta. La actividad se registra en el contador de las actividades en el informe financiero. Si no desea imprimir un comprobante sin venta, cambie el estado de mquina 26 a 0. Consulte Opciones del sistema para obtener ms detalles.

Registro de Transacciones de Cantidad de ProductoEjemplo: Registrar la venta de 1,5 Kg de manzanas con un coste de 3,00 por kilo en el departamento 3. 1. Presione 2. Presione . .

Emisin de una Copia del ltimo Comprobante de VentaUd. puede imprimir una copia del ltimo comprobante emitido. Para que esta funcin est activada, el estado de mquina 15 tiene que estar configurado en su valor de fbrica 0 (admitidos comprobantes mltiples). Consulte Opciones de sistema para obtener ms detalles. NOTA: Esta funcin tiene prioridad sobre el modo sin

Salidas de CajaPara las Salidas de Caja se pueden utilizar hasta 7 dgitos. Ejemplo: Abonar 150,00 . 1. Presione .

impresin, si fue activado anteriormente presionando fuera de una transaccin. Ejemplo: Registre una venta de 13,50 en el Departamento 3 e introduzca una venta con cantidad efectivo exacta. Imprima una copia del comprobante de venta. 1. Presione 2. Presione 3. Presione . . .

El cajn de la caja se abre y la transaccin queda registrada en el comprobante.

17

ESPAOL

1. Presione

.

ENGLISH Cash Register Specifications and SafetyTechnical CharacteristicsListed below are the technical characteristics of this cash register model. Type: Electronic cash register with printer, 8 departments, 8 clerks, up to 99 PLU settings Display: 9-digit operator LCD. Symbols for error, change, subtotal, minus, total, foreign currency value, and item count shown Capacity: 7-digit input and readout Printer: ECR exclusive serial printer with ink roller Paper supply: 57.5 0.5 mm paper tape Batteries: 3 standard "AA" size batteries which safeguard memory contents in the event of power failures Technology: CMOS RAM Power cons.: Standby 5.5 W, Operating 16 W Operating Temperature: 32 104 F (0 C 40 C) Dimensions: 340 mm (W) x 360 mm (D) x 230 mm (H) Weight: 5.1 Kg (11.22 lbs)

DEUTSCH Registrierkasse: Technische Eigenschaften und SicherheitshinweiseTechnische EigenschaftenIm folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrierkassenmodells zusammengestellt. Typ: Elektronische Registrierkasse mit drucker, 8 Warengruppen, 8 Kassierern, bis zu 99 PLU-Einstellungen Display: 9-stellige Kassiererdisplay (LCD). Anzeige von Symbolen fr Fehler, Rckgeld, Zwischensumme, Minus, Gesamtsumme, Fremdwhrungswert, und Artikelanzahl Kapazitt: 7-stellige Eingabe und Ausgabe Drucker: ECR exklusiver seriendrucker mit tintenroller Papier: 57,5 0,5 mm breites Papier Batterien: 3 Standard "AA" Batterien zur Speicherhaltung bei Stromausfall Technologie: CMOS RAM Stromverbrauch: Bereitschaft 5,5 W, in Betrieb 16 W Betriebstemperatur: 0 C 40 C Abmessungen: 340 mm (W) x 360 mm (T) x 230 mm (H) Gewicht: 5,1 Kg

FRANAIS Spcifications techniques et de scurit de la caisse enregistreuseCaractristiques techniquesVoici la liste des caractristiques techniques de ce modle de caisse enregistreuse. Type: Caisse Enregistreuse Electronique avec imprimante, 8 rayons, 8 vendeurs, jusqu 99 paramtres PLU Afficheur: Afficheur LCD 9 chiffres oprateur. Symboles pour erreur, change, sous-total, moins, total, valeur de la devise trangre, et compteur articles Capacit: 7 chiffres en entre Imprimante: Srie exclusive ECR avec rouleau encreur Rouleau de papier: 57,5 0,5 mm papier simple Piles: 3 piles standard "AA" pour la sauvegarde du contenu de la mmoire en cas de coupure de courant Technologie: CMOS RAM Consommation: Au repos 5,5 W, en fonction 16 W Temperature de fonctionnement: 0 C 40 C Dimensions: 340 mm (L) x 360 mm (P) x 230 mm (H) Poids: 5,1 Kg

ESPAOL Descripciones y Seguridad de la Caja RegistradoraCaractersticas TcnicasSe han incluido a continuacin las caractersticas tcnicas de este modelo de caja registradora. Tipo: Caja registradora electrnica con impresora, 8 departamentos, 8 cajeros, hasta 99 entradas de PLU Pantalla: LCD cajero de 9 caracteres. Visualizacin de smbolos para error, cambio, subtotal, menos, total, valor divisa extranjera, y recuento de artculos Capacidad: Introduccin y lectura de 7 dgitos Impresora: Impresora serial exclusva ECR con rodillo de tinta Soporte papel: Rolle de papel de 57,5 0,5 mm Pilas: 3 pilas estndar formato "AA" que protegen el contenido de la memoria en caso de fallos de corriente Tecnologa: CMOS RAM Cons. corriente: Standby 5,5 W, Operando 16 W Temp. operativa: 0 C 40 C Dimensiones: 340 mm (A) x 360 mm (P) x 230 mm (H) Peso: 5,1 Kg

NEDERLANDS Specificaties en veiligheidTechnische eigenschappenHieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister. Type: Elektronisch kasregister met printer, 8 omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal 99 PLU-instellingen Display: 9-cijferige LCD voor medewerker. Symbolen voor fouten, wisselgeld, subtotaal, korting, totaal, valuta-conversie, en aantal artikelen Capaciteit: 7 cijfers invoer en uitlezen Printer: ECR-exclusieve serile printer met inktrol Papier: 57,5 0,5 mm Papierrol Batterijen: 3 standaard "AA" batterijen die de inhoud van het geheugen waarborgen bij stroom uitval Technologie: CMOS RAM Stroomverbruik: Standby 5,5 W, bij gebruik 16 W Bedrijfstemperatuur: 0 C 40 C Afmetingen: 340 mm (B) x 360 mm (D) x 230 mm (H) Gewicht: 5,1 Kg

DANSKKasseapparatets specifikationer og sikkerhedTekniske specifikationerNedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Den elektroniske kasseapparat med en printer, 8 Varegrupper, 8 ekspedienter, op til 99 PLU indstillinger Display: 9-cifrede ekspedient LCD. Symboler for fejl, byttepenge, subtotal, minus, total, belb i udenlandsk valuta, og varetller Kapacitet: 7-cifret indtastning og aflsning Printer: ECR-eksklusiv seriel printer med farvevalse Papir: 57,5 0,5 mm papirrulle Batterier: 3 stk. standard AA batterier, der beskytter hukommelsen i tilflde af strmsvigt Teknik: CMOS RAM Forbrug: Standby 5,5 W, i drift 16 W Driftstemperatur: 0 C til 40 C Ml: 340 mm (B) x 360 mm (L) x 230 mm (H) Vgt: 5,1 Kg

PORTUGUS Especificaes e Segurana da Caixa RegistadoraCaractersticas TcnicasAbaixo esto descritas as caractersticas tcnicas deste modelo de caixa registadora. Tipo: Caixa registadora electrnica com impressora, 8 departamentos, 8 funcionrios, at 99 PLU programveis Visore LCD de 9 dgitos para o operador. Smbolos para erro, troco, subtotal, menos, total, valor em moeda estrangeira e nmero de itens Entrada e leitura de 7 dgitos ECR-impressora em srie exclusiva com rolo de tinta

SWENSKA Kassaregisterspecifikationer och skerhetTekniska egenskaperNedan beskrivs de tekniska egenskaperna fr den hr kassaregistermodellen. Typ: Elektroniskt kassaregister med skrivare, 8 varugrupper, 8 expediter, upp till 99 PLU instllningar Display: 9-siffriga LCD fr operatr. Symboler fr fel, bytepengar, delsumma, minus, total, belopp i utlndsk valuta, samt visning av antal artiklar Kapacitet: 7-siffrig inknappning och avlsning Skrivare: ECR exklusiv seriell skrivare med blckrulle Papper: 57,5 0,5 mm pappersrulle Batterier: 3 standard AA batterier vilka skyddar innehllet i minnet i fall av strmavbrott Teknik: CMOS RAM Strmfrbrukning:Standby 5,5 W, i drift 16 W Driftstemperatur: 0 C 40 C Mtt: 340 mm (B) x 360 mm (L) x 230 mm (H) Vikt: 5,1 Kg

Visore: Capacidade: Impressora:

Abastecimento de papel: Rolo de papel 57,5 0,5 mm Pilhas: 3 pilhas normais de formato AA que mantm o contedo da memria no caso de falhas de corrente. Tecnologia: CMOS RAM Consumo de energia: Em espera 5,5 W, Em Operao 16 W Temperatura de Operao: 0 C 40 C Dimenses: 340 mm (L) x 360 mm (P) x 230 mm (A) Peso: 5,1 Kg

FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER

Replacing the ink roller - Installation du rouleau encreur - Einsetzen des tintenrollers Instalacin del rodillo de tinta - Inktrol vervangen - Substituir rolo de tinta Udskift farvevalsen - Bbyta blckrulle

1

3

2

4

DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS 1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU) The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have hazardous effects on health and the environment. Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law. TO DISPOSE OF OUR DEVICES CORRECTLY: a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc. b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our dealer for disposal. The crossed dustbin symbol on the device means that: - When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection centres and is to be handled separately from urban waste; - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent amendments). 2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU) The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in accordance with the laws in force in the country in question. DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ET DE LEURS COMPOSANTS 1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE) Il est interdit de mettre au rebut tout quipement lectrique ou lectronique avec les dchets municipaux non tris : leur collecte spare doit tre effectue. L'abandon de ces quipements dans des aires non appropries et non autorises peut nuire gravement l'environnement et la sant. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prvues par la loi. POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES : a) Adressez-vous aux autorits locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des dchets (emplacement et horaire des dchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos quipements, remettez notre revendeur un quipement usag, analogue celui achet. Le symbole du conteneur barr, indiqu sur l'quipement, a la signification suivante : - Au terme de sa dure de vie, l'quipement doit tre remis un centre de collecte appropri, et doit tre trait sparment des dchets municipaux non tris. - Olivetti garantit l'activation des procdures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'quipement, conformment la Directive 2002/96/CE (et modifications successives). 2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE) Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des quipements lectriques et lectroniques doivent tre effectus conformment la loi en vigueur dans chaque pays. RICHTLINIE 2002/96/CE FR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERTEN UND DEREN BESTANDTEILE 1. FR DIE LNDER DER EUROPISCHEN UNION (EG) Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgerten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen: es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Gerte an Orten, die nicht speziell dafr vorgesehen und autorisiert sind, kann gefhrliche Auswirkungen fr Umwelt und Gesundheit haben. Widerrechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Manahmen laut Gesetz. UM UNSERE GERTE ORDNUNGSGEM ZU ENTSORGEN, KNNEN SIE: a) Sich an die rtliche Behrde wenden, die Ihnen praktische Ausknfte und Informationen fr die ordnungsgeme Verwaltung der Abflle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc. b) Beim Neukauf eines unserer Gerte ein benutztes Gert, das dem neu gekauften entspricht, an unseren Wiederverkufer zurckgeben. Das durchkreuzte Symbol auf dem Gert bedeutet, dass: - Nach Ableben des Gertes, dieses in ausgerstete Sammelzentren gebracht werden und separat von Siedlungsabfllen behandelt werden muss; - Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und Entsorgungsprozedur der Gerte in Konformitt mit der Richtlinie 2002/96/CE (u. folg.mod.) garantiert. 2. FR DIE ANDEREN LNDER (NICHT-EG-STAATEN) Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und ElektronikAltgerten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen. DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA ELIMINACIN DE APARATOS ELCTRICOS Y ELECTRNICOS Y DE SUS OMPONENTES 1. PARA LOS PASES DE LA UNIN EUROPEA (UE) Est prohibido eliminar cualquier tipo de aparato elctrico y electrnico como residuo urbano no seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminacin de estos aparatos en lugares que no estn especficamente preparados y autorizados puede tener efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores estn sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la Ley. PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE: a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarn las indicaciones y las informaciones prcticas necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc. b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato usado, similar al que ha adquirido. El smbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que: - Cuando el equipo haya llegado al final de su vida til, deber ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos; - Olivetti garantiza la activacin de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminacin de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.). 2. PARA LOS OTROS PASES (FUERA DE LA UE) El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminacin de equipos elctricos y electrnicos se debern llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada Pas.

DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E ELIMINAO DE RESDUOS DE EQUIPAMENTOS ELCTRICOS E ELECTRNICOS E DE SEUS COMPONENTES 1. PARA OS PASES DA UNIO EUROPEIA (UE) proibido eliminar qualquer resduo de equipamentos elctricos ou electrnicos como lixo slido urbano: obrigatrio efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais no especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a sade. Os transgressores esto sujeitos s sanes e s disposies legais. PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, POSSVEL: a) Dirigir-se s Autoridades Locais que fornecero indicaes e informaes prticas sobre a gesto correcta dos resduos, por exemplo: local e horrio dos centros de entrega, etc. b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado, semelhante ao comprado. O smbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que: - O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida til, deve ser levado para centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resduos urbanos; - A Olivetti garante a activao dos procedimentos no tocante ao tratamento, recolha, reciclagem e eliminao do equipamento em conformidade com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.). 2. PARA OS OUTROS PASES (FORA DA UE) O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminao de equipamentos elctricos e electrnicos tero de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada pas. EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR 1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU) Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen krachtens de wet. OM OP CORRECTE WIJZE ONZE APPARATUUR TE VERWERKEN KUNT U: a) Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de inzamelcentra, enz. b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat: - Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden verwerkt; - Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling, recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en latere wijzigingen). 2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU) De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren. EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR 1. GLDENDE FOR EU-LANDE Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres p srligt indrettede opsamlingssteder, kan det f alvorlige konsekvenser for milj og helbred. Overtrdere kan straffes og retforflges i henhold til gldende lovgivning. FOR KORREKT BORTSKAFFELSE AF VORES UDSTYR KAN DU: a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og bningstider osv. b) Aflevere brugt udstyr ved kb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler. Det viste symbol, som findes p udstyret, betyder: - At, brugt udstyr skal afleveres p srlige opsamlingssteder og bortskaffes separat; - At, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterflgende tilfjelser) efterleves. 2. GLDENDE FOR IKKE EU-LANDE Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i henhold til landets gldende lovgivning.

RICHTLIJN 2002/96/EG BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE

DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, TERVINNING OCH BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS KOMPONENTER 1. AVSEENDE LNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU) Det r frbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat uppsamling mste obligatoriskt gras. Avlmning av sdan utrustning p ej specifikt frberedda platser kan farligt pverka bde miljn och hlsan. De som vertrder dessa frordningar kommer att underg de straff och pfljder som frutsetts i lagstiftningen. FR EN KORREKT BORTSKAFFNING AV VR UTRUSTNING KAN DU BETE DIG P FLJANDE STT: a) Vnd dig till de lokala myndigheterna dr du kan f praktisk anvisning och information om hur du ska g tillvga fr att kunna hantera avfallen p korrekt stt, t ex: plats och ppettider i avlmningsstationer, osv. b) Nr du kper en ny utrustning frn oss kan du lmna tillbaka en begagnad utrustning liknande den nykpta till terfrsljaren. Symbolen med den korsade behllaren som visas p utrustningen anger att: - Nr utrustningens livslngd gtt ut, mste denna fras till organiserade uppsamlingscentraler och behandlas separat frn stadsavfallen; - Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling, tervinning och bortskaffning i verensstmmelse med Direktivet 2002/96/CE (och efterfljande ndringar). 2. AVSEENDE VRIGA LNDER (EJ INOM EU) Hantering, uppsamling, tervinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utfras i verensstmmelse med lagstiftelsen i landet i frgan.

Code: 530503