Manifesting His Glory - Part 3: Manifest His Glory Through Life and Ministry
christianworkingwoman.org · Web viewThe Word became flesh and made his dwelling among us. We have...
Transcript of christianworkingwoman.org · Web viewThe Word became flesh and made his dwelling among us. We have...
The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have
seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the
Father, full of grace and truth.
The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have
seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the
Father, full of grace and truth.
The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have
seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the
Father, full of grace and truth.
The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have
seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the
Father, full of grace and truth.
The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have
seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the
Father, full of grace and truth.
The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have
seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the
Father, full of grace and truth.
The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have
seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the
Father, full of grace and truth.
The Word became flesh and madehis dwelling among us. We have
seen his glory, the glory of the oneand only Son, who came from the
Father, full of grace and truth.
John1:14
www.christianworkingwoman.org
John1:14
www.christianworkingwoman.org
John1:14
www.christianworkingwoman.org
John1:14
www.christianworkingwoman.org
John1:14
www.christianworkingwoman.org
John1:14
www.christianworkingwoman.org
John1:14
www.christianworkingwoman.org
John1:14
www.christianworkingwoman.org
If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him
from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you
believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess
your faith and are saved.
If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him
from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you
believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess
your faith and are saved.
If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him
from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you
believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess
your faith and are saved.
If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him
from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you
believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess
your faith and are saved.
If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him
from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you
believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess
your faith and are saved.
If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him
from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you
believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess
your faith and are saved.
If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him
from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you
believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess
your faith and are saved.
If you declare with your mouth,"Jesus is Lord," and believe inyour heart that God raised him
from the dead, you will be saved.For it is with your heart that you
believe and are justified, and it iswith your mouth that you profess
your faith and are saved.
Romans10:9-10
www.christianworkingwoman.org
Romans10:9-10
www.christianworkingwoman.org
Romans10:9-10
www.christianworkingwoman.org
Romans10:9-10
www.christianworkingwoman.org
Romans10:9-10
www.christianworkingwoman.org
Romans10:9-10
www.christianworkingwoman.org
Romans10:9-10
www.christianworkingwoman.org
Romans10:9-10
www.christianworkingwoman.org
Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be
careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and
successful.
Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be
careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and
successful.
Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be
careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and
successful.
Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be
careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and
successful.
Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be
careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and
successful.
Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be
careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and
successful.
Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be
careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and
successful.
Keep this Book of the Lawalways on your lips; meditate on itday and night, so that you may be
careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and
successful.
Joshua1:8
www.christianworkingwoman.org
Joshua1:8
www.christianworkingwoman.org
Joshua1:8
www.christianworkingwoman.org
Joshua1:8
www.christianworkingwoman.org
Joshua1:8
www.christianworkingwoman.org
Joshua1:8
www.christianworkingwoman.org
Joshua1:8
www.christianworkingwoman.org
Joshua1:8
www.christianworkingwoman.org
These commandments that Igive you today are to be on your
hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you
walk along the road, when you liedown and when you get up.
These commandments that Igive you today are to be on your
hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you
walk along the road, when you liedown and when you get up.
These commandments that Igive you today are to be on your
hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you
walk along the road, when you liedown and when you get up.
These commandments that Igive you today are to be on your
hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you
walk along the road, when you liedown and when you get up.
These commandments that Igive you today are to be on your
hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you
walk along the road, when you liedown and when you get up.
These commandments that Igive you today are to be on your
hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you
walk along the road, when you liedown and when you get up.
These commandments that Igive you today are to be on your
hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you
walk along the road, when you liedown and when you get up.
These commandments that Igive you today are to be on your
hearts. Impress them on yourchildren. Talk about them whenyou sit at home and when you
walk along the road, when you liedown and when you get up.
Deuteronomy6:6-7
www.christianworkingwoman.org
Deuteronomy6:6-7
www.christianworkingwoman.org
Deuteronomy6:6-7
www.christianworkingwoman.org
Deuteronomy6:6-7
www.christianworkingwoman.org
Deuteronomy6:6-7
www.christianworkingwoman.org
Deuteronomy6:6-7
www.christianworkingwoman.org
Deuteronomy6:6-7
www.christianworkingwoman.org
Deuteronomy6:6-7
www.christianworkingwoman.org
For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it
penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;
it judges the thoughts and attitudes of the heart.
For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it
penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;
it judges the thoughts and attitudes of the heart.
For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it
penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;
it judges the thoughts and attitudes of the heart.
For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it
penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;
it judges the thoughts and attitudes of the heart.
For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it
penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;
it judges the thoughts and attitudes of the heart.
For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it
penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;
it judges the thoughts and attitudes of the heart.
For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it
penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;
it judges the thoughts and attitudes of the heart.
For the word of God is alive andactive. Sharper than anydouble-edged sword, it
penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow;
it judges the thoughts and attitudes of the heart.
Hebrews4:12
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:12
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:12
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:12
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:12
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:12
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:12
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:12
www.christianworkingwoman.org
Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our
time of need.
Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our
time of need.
Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our
time of need.
Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our
time of need.
Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our
time of need.
Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our
time of need.
Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our
time of need.
Let us then approach God'sthrone of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our
time of need.
Hebrews4:16
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:16
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:16
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:16
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:16
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:16
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:16
www.christianworkingwoman.org
Hebrews4:16
www.christianworkingwoman.org
This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we
know that we have what weasked of him.
This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we
know that we have what weasked of him.
This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we
know that we have what weasked of him.
This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we
know that we have what weasked of him.
This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we
know that we have what weasked of him.
This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we
know that we have what weasked of him.
This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we
know that we have what weasked of him.
This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. And if we know that he hears us—whatever we ask—we
know that we have what weasked of him.
1 John5:14-15
www.christianworkingwoman.org
1 John5:14-15
www.chritianworkingwoman.org
1 John5:14-15
www.christianworkingwoman.org
1 John5:14-15
www.christianworkingwoman.org
1 John5:14-15
www.christianworkingwoman.org
1 John5:14-15
www.christianworkingwoman.org
1 John5:14-15
www.christianworkingwoman.org
1 John5:14-15
www.christianworkingwoman.org
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would
I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place
for you, I will come back and take you to be with me that you also may
be where I am.
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would
I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place
for you, I will come back and take you to be with me that you also may
be where I am.
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would
I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place
for you, I will come back and take you to be with me that you also may
be where I am.
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would
I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place
for you, I will come back and take you to be with me that you also may
be where I am.
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would
I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place
for you, I will come back and take you to be with me that you also may
be where I am.
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would
I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place
for you, I will come back and take you to be with me that you also may
be where I am.
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would
I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place
for you, I will come back and take you to be with me that you also may
be where I am.
Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe also in me. My Father's house has many rooms; if that were not so, would
I have told you that I am going there to prepare a place for you? And if I go and prepare a place
for you, I will come back and take you to be with me that you also may
be where I am.
John14:1-3
www.christianworkingwoman.org
John14:1-3
www.christianworkingwoman.org
John14:1-3
www.christianworkingwoman.org
John14:1-3
www.christianworkingwoman.org
John14:1-3
www.christianworkingwoman.org
John14:1-3
www.christianworkingwoman.org
John14:1-3
www.christianworkingwoman.org
John14:1-3
www.christianworkingwoman.org
Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let
your hearts be troubled and donot be afraid.
Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let
your hearts be troubled and donot be afraid.
Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let
your hearts be troubled and donot be afraid.
Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let
your hearts be troubled and donot be afraid.
Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let
your hearts be troubled and donot be afraid.
Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let
your hearts be troubled and donot be afraid.
Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let
your hearts be troubled and donot be afraid.
Peace I leave with you; my peaceI give you. I do not give to youas the world gives. Do not let
your hearts be troubled and donot be afraid.
John14:27
www.christianworkingwoman.org
John14:27
www.christianworkingwoman.org
John14:27
www.christianworkingwoman.org
John14:27
www.christianworkingwoman.org
John14:27
www.christianworkingwoman.org
John14:27
www.christianworkingwoman.org
John14:27
www.christianworkingwoman.org
John14:27
www.christianworkingwoman.org
Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his
great mercy he has given us newbirth into a living hope through
the resurrection of Jesus Christfrom the dead.
Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his
great mercy he has given us newbirth into a living hope through
the resurrection of Jesus Christfrom the dead.
Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his
great mercy he has given us newbirth into a living hope through
the resurrection of Jesus Christfrom the dead.
Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his
great mercy he has given us newbirth into a living hope through
the resurrection of Jesus Christfrom the dead.
Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his
great mercy he has given us newbirth into a living hope through
the resurrection of Jesus Christfrom the dead.
Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his
great mercy he has given us newbirth into a living hope through
the resurrection of Jesus Christfrom the dead.
Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his
great mercy he has given us newbirth into a living hope through
the resurrection of Jesus Christfrom the dead.
Praise be to the God and Fatherof our Lord Jesus Christ! In his
great mercy he has given us newbirth into a living hope through
the resurrection of Jesus Christfrom the dead.
1 Peter1:3
www.christianworkingwoman.org
1 Peter1:3
www.christianworkingwoman.org
1 Peter1:3
www.christianworkingwoman.org
1 Peter1:3
www.christianworkingwoman.org
1 Peter1:3
www.christianworkingwoman.org
1 Peter1:3
www.christianworkingwoman.org
1 Peter1:3
www.christianworkingwoman.org
1 Peter1:3
www.christianworkingwoman.org
"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all
things, and by your will they were created and have their being."
"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all
things, and by your will they were created and have their being."
"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all
things, and by your will they were created and have their being."
"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all
things, and by your will they were created and have their being."
"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all
things, and by your will they were created and have their being."
"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all
things, and by your will they were created and have their being."
"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all
things, and by your will they were created and have their being."
"You are worthy, our Lord andGod, to receive glory and honorand power, for you created all
things, and by your will they were created and have their being."
Revelation4:11
www.christianworkingwoman.org
Revelation4:11
www.christianworkingwoman.org
Revelation4:11
www.christianworkingwoman.org
Revelation4:11
www.christianworkingwoman.org
Revelation4:11
www.christianworkingwoman.org
Revelation4:11
www.christianworkingwoman.org
Revelation4:11
www.christianworkingwoman.org
Revelation4:11
www.christianworkingwoman.org
"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm
you, plans to give you hopeand a future."
"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm
you, plans to give you hopeand a future."
"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm
you, plans to give you hopeand a future."
"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm
you, plans to give you hopeand a future."
"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm
you, plans to give you hopeand a future."
"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm
you, plans to give you hopeand a future."
"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm
you, plans to give you hopeand a future."
"For I know the plans I have foryou," declares the LORD, "plansto prosper you and not to harm
you, plans to give you hopeand a future."
Jeremiah29:11
www.christianworkingwoman.org
Jeremiah29:11
www.christianworkingwoman.org
Jeremiah29:11
www.christianworkingwoman.org
Jeremiah29:11
www.christianworkingwoman.org
Jeremiah29:11
www.christianworkingwoman.org
Jeremiah29:11
www.christianworkingwoman.org
Jeremiah29:11
www.christianworkingwoman.org
Jeremiah29:11
www.christianworkingwoman.org
No temptation has overtakenyou except what is common to
mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond
what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you
can endure it.
No temptation has overtakenyou except what is common to
mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond
what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you
can endure it.
No temptation has overtakenyou except what is common to
mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond
what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you
can endure it.
No temptation has overtakenyou except what is common to
mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond
what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you
can endure it.
No temptation has overtakenyou except what is common to
mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond
what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you
can endure it.
No temptation has overtakenyou except what is common to
mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond
what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you
can endure it.
No temptation has overtakenyou except what is common to
mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond
what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you
can endure it.
No temptation has overtakenyou except what is common to
mankind. And God is faithful; hewill not let you be tempted beyond
what you can bear. But whenyou are tempted, he will alsoprovide a way out so that you
can endure it.
1 Corinthians10:13
www.christianworkingwoman.org
1 Corinthians10:13
www.christianworkingwoman.org
1 Corinthians10:13
www.christianworkingwoman.org
1 Corinthians10:13
www.christianworkingwoman.org
1 Corinthians10:13
www.christianworkingwoman.org
1 Corinthians10:13
www.christianworkingwoman.org
1 Corinthians10:13
www.christianworkingwoman.org
1 Corinthians10:13
www.christianworkingwoman.org
Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy
and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform
to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test
and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.
Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy
and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform
to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test
and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.
Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy
and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform
to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test
and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.
Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy
and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform
to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test
and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.
Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy
and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform
to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test
and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.
Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy
and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform
to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test
and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.
Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy
and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform
to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test
and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.
Therefore, I urge you, brothers andsisters, in view of God's mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy
and pleasing to God—this is yourtrue and proper worship. Do not conform
to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of yourmind. Then you will be able to test
and approve what God's will is—hisgood, pleasing and perfect will.
Romans12:1-2
www.christianworkingwoman.org
Romans12:1-2
www.christianworkingwoman.org
Romans12:1-2
www.christianworkingwoman.org
Romans12:1-2
www.christianworkingwoman.org
Romans12:1-2
www.christianworkingwoman.org
Romans12:1-2
www.christianworkingwoman.org
Romans12:1-2
www.christianworkingwoman.org
Romans12:1-2
www.christianworkingwoman.org
Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which
transcends all understanding, willguard your hearts and your minds
in Christ Jesus.
Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which
transcends all understanding, willguard your hearts and your minds
in Christ Jesus.
Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which
transcends all understanding, willguard your hearts and your minds
in Christ Jesus.
Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which
transcends all understanding, willguard your hearts and your minds
in Christ Jesus.
Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which
transcends all understanding, willguard your hearts and your minds
in Christ Jesus.
Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which
transcends all understanding, willguard your hearts and your minds
in Christ Jesus.
Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which
transcends all understanding, willguard your hearts and your minds
in Christ Jesus.
Do not be anxious about anything,but in every situation, by prayerand petition, with thanksgiving,present your requests to God.And the peace of God, which
transcends all understanding, willguard your hearts and your minds
in Christ Jesus.
Philippians4:6-7
www.christianworkingwoman.org
Philippians4:6-7
www.christianworkingwoman.org
Philippians4:6-7
www.christianworkingwoman.org
Philippians4:6-7
www.christianworkingwoman.org
Philippians4:6-7
www.christianworkingwoman.org
Philippians4:6-7
www.christianworkingwoman.org
Philippians4:6-7
www.christianworkingwoman.org
Philippians4:6-7
www.christianworkingwoman.org