C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56....

232
Beat Manual del propietario

Transcript of C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56....

Page 1: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

2020 Beat

BeatManual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84718884 A

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

20_CHEV_Beat_COV_es_MX_84718884A_2019MAR29.ai 1 2/25/2019 1:56:44 PM20_CHEV_Beat_COV_es_MX_84718884A_2019MAR29.ai 1 2/25/2019 1:56:44 PM

Page 2: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Llaves, puertas y ventanas . . . . . . 7

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 41

Instrumentos y Controles . . . . . . . 48

Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 71

Controles de clima . . . . . . . . . . . . 137

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 145

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 158

Servicio y mantenimiento . . . . . . 203

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Información al cliente . . . . . . . . . 215

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Page 3: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

2 Introducción

IntroducciónSu vehículo es una combinación dediseño, avanzada tecnología,seguridad, compatibilidad ecológicay economía.

El presente Manual del propietariole proporciona toda la informaciónnecesaria para conducir el vehículode forma segura y eficiente.

Informe a los ocupantes sobre losposibles peligros de lesiones yaccidentes derivados de un usoincorrecto del vehículo.

Siempre debe cumplir las leyes ylos reglamentos del país en que seencuentre. Dichas leyes puedendiferir de la información contenidaen el presente Manual delpropietario.

Cuando este Manual deInstrucciones indica una visita altaller, hace referencia a su Red deDistribuidores oficiales o SociosAutorizados Chevrolet.

Todos los Socios de ServicioChevrolet proporcionan servicio deprimera clase a precios razonables.Mecánicos experimentadosentrenados por Chevrolet trabajande acuerdo a las instruccionesespecíficas de Chevrolet.

El paquete de literatura del clientesiempre se debe mantenerfácilmente disponible en el vehículo.

Uso de este manual. El presente manual describe

todas las opciones ycaracterísticas disponibles paraeste modelo. Puede ser queciertas descripciones,incluyendo aquellas para lapantalla y las funciones delmenú, no se apliquen a suvehículo debido a variantes delmodelo, especificaciones decada país, equipo especial oaccesorios.

. La sección "En pocas palabras"le proporciona una primeravisión de conjunto.

. Las tablas de contenidos alprincipio del manual y de cadacapítulo le ayudarán a localizarla información.

. El índice le permite buscarinformación específica.

. El Manual del Propietario utilizalas designaciones de motor defábrica. Las denominaciones deventa correspondientes seencuentran en el capítulo "Datostécnicos".

. Las indicaciones de dirección (p.ej. izquierda o derecha, delanteo detrás) se refieren siempre alsentido de marcha.

. Puede ser que las pantallas devisualización del vehículo nosoporten su lenguaje específico.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 84718884 A Primera impresión ©2019 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Page 4: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Introducción 3

Peligro, Advertencia, yPrecaución

{ Peligro

El texto marcado como Peligro{proporciona información sobreriesgos de lesiones graves. Noprestar atención a estainformación puede poner enriesgo su vida.

{ Advertencia

El texto marcado con la

advertencia{ proporcionainformación de riesgos deaccidentes o lesiones. No prestaratención a esta informaciónpuede ocasionar lesiones.

Precaución

El texto marcado Precauciónproporciona información deposibles daños al vehículo. Noprestar atención a estainformación puede ocasionardaños al vehículo.

Le deseamos muchas horas deconducción placentera

Chevrolet

Page 5: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

4 Introducción

Información general del panel de instrumentos

Page 6: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Introducción 5

1. Espejos eléctricos 0 18.

2. Ventilas ajustables de aire0 142.

3. Controles de LámparasExteriores 0 66.

4. Claxon 0 49 oSistema de bolsas de aire0 30.

5. Indicadores de control 0 56.

6. Limpia/lavaparabrisas 0 49.

7. Ventilas ajustables de aire0 142.

8. Sistema deinfoentretenimiento.

9. Intermitentes de advertencia depeligro 0 67.

10. Sistema de bolsas de aire0 30.

11. Guantera 0 42.

12. Sistema aire acondicionado0 137.

13. Palanca de cambios.

14. Tomas de corriente 0 53.

15. Dispositivos auxiliares 0 82.

16. Pedal del acelerador.

17. Posiciones del encendido0 146.

18. Ajuste del volante 0 48.

19. Frenos 0 150.

20. Pedal del embrague.

21. Palanca de liberación del cofre.

22. Fusibles 0 180.

Page 7: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

6 Introducción

2 NOTAS

Page 8: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Llaves, puertas y ventanas 7

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Control remoto del radio . . . . . . . . 8Bloqueo manual pta . . . . . . . . . . . 10Sistema de cerradura

central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

PuertasCompartimiento de carga . . . . . . 13

Seguridad del vehículoSistema de alarma antirrobo . . . 16Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . 18Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 18Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 18Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 18Espejos con calefacción . . . . . . . 19

Espejos interioresEspejo retrovisor manual . . . . . . 19

VentanasVentanas manuales . . . . . . . . . . . . 20Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 20Ventanilla trasera con

calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Llaves y seguros

Llaves

Llaves de reemplazo

El número de llave estáespecificado en una etiquetaremovible.

El número de llave debeproporcionarse al solicitar llaves dereemplazo, ya que es uncomponente del sistemainmovilizador.

Cuidado exterior 0 199.

Page 9: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

8 Llaves, puertas y ventanas

Llave con sección de llaveplegable

Presione el botón para extender.

Para doblar la llave, presione elbotón y doble la llave manualmente.

Control remoto del radio

Utilizado para operar:

. Sistema central de seguros

. Sistema de alarma antirrobo

. Sistema de alarma delocalización/pánico

El control remoto del radio tiene unrango aproximado de hasta 20metros (66 pies). Se puederestringir por influencias externas.

Las intermitentes de advertencia depeligro confirman la operación.

Manéjese con cuidado, protéjase dela humedad y de las altastemperaturas, y evite la operacióninnecesaria.

Falla

Si el sistema central de cierre no sepuede operar con el control remoto,puede deberse a lo siguiente:

. Se excedió el rango,

. Voltaje de la bateríademasiado bajo,

. Accionamiento repetido yfrecuente del radio controlremoto mientras no esté enrango, lo cual requerirá deresincronización,

. Sobrecarga del bloqueo centraloperando a intervalosfrecuentes, la fuente dealimentación se interrumpe porun corto tiempo.

. Interferencia debido a ondas deradio de alta potencia desdeotras fuentes.

Page 10: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Llaves, puertas y ventanas 9

Reemplazo de la batería delradio control remoto

Reemplace la batería en cuantonote que el rango se reduce enforma palpable.

Las baterías no son desechosdomésticos. Deben desecharse enun punto de recolección de reciclajeapropiado.

Llave con sección de llaveplegable

NotaUse la batería de reemplazoCR2032 (o equivalente).

1. Abra la cubierta del transmisor.

2. Retire la batería usada. Eviteque el tablero de circuitostoque otros componentes.

3. Monte la nueva batería.Asegúrese de que el ladonegativo (-) esté orientadohacia abajo hacia la base.

4. Cierre la cubierta deltransmisor.

5. Revise el funcionamiento deltransmisor con su vehículo.

Precaución

Evite tocar las superficies planasde la batería con sus dedos.Hacerlo podría reducir la vida dela batería.

NotaLas baterías de litio usadas puedendañar el medio ambiente.

Acate las leyes locales de reciclajepara su eliminación.

No las elimine junto con la basuradel hogar.

NotaSiga estos lineamientos paraconservar el transmisor funcionandoadecuadamente:

Evite tirar el transmisor.

No coloque objetos pesados sobreel transmisor.

Page 11: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

10 Llaves, puertas y ventanas

Mantenga el transmisor alejado delagua y de la luz solar directa. Si eltransmisor se moja, séquelo con untrapo suave.

Bloqueo manual pta

Para desbloquear una puerta, jale elbotón de bloqueo interior en lapuerta respectiva.

Abra la puerta jalando la manija.

Empuje el botón de bloqueo interiorhacia abajo para bloquear la puertarespectiva.

Sistema de cerraduracentralPuede activar el sistema de bloqueocentral desde la puerta delconductor. Este sistema e permitebloquear y desbloquear todas laspuertas desde la puerta delconductor, ya sea usando la llave ocontrol remoto sin llave (desde elexterior) o el botón de bloqueo de lapuerta (desde el interior).

Si la puerta del conductor no secierra por completo, el sistema debloqueo central no funcionará.

Botones del cierre centralizado

Bloquea o desbloquea todas laspuertas y la puerta trasera.

Presione Q para bloquear.

Presione K para desbloquear.

Si la puerta del conductor se abre,la puerta del conductor no podrábloquearse.

Page 12: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Llaves, puertas y ventanas 11

Desbloqueo

Control remoto del radio

Oprima K.

Desbloquea todas las puertas. Lasluces intermitentes de advertenciade peligro parpadearán dos veces yse desactivará el sistema anti-robo.

Bloqueo

Control remoto del radio

Oprima Q.

Bloquea todas las puertas. Lasintermitentes de advertencia depeligro parpadearán una vez.

El sistema anti-robo se desactivará.

Alarma del vehículo

Presione y libere 7 una vez paraoperar la Alarma de pánico.El claxon suena y las luces dedireccionales parpadean hasta quese presione cualquier botón de lallave.

Page 13: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

12 Llaves, puertas y ventanas

Falla en sistema de controlremoto del radio

Desbloqueo

Desbloquee manualmente la puertadel conductor girando la llave en elseguro.

La alarma sonará si la puerta seabre con una llave cuando el modoanti-robo esté activo. Entonces, porfavor abra la puerta con el botón dedesbloqueo en la llave.

Bloqueo

Cierre la puerta de conductor ybloquéela desde el exterior con lallave.

Falla en el sistema de bloqueocentral

Desbloqueo

Desbloquee manualmente la puertadel conductor girando la llave en elseguro. Las otras puertas puedenabrirse jalando hacia arriba en elbotón de la repisa y jalando lamanija interior para liberar el pestillopara las otras puertas.El compartimento de carga no sepuede abrir.

Para desactivar el sistema debloqueo anti-robo, presione Q o Ken la llave.

Bloqueo

Oprima la perilla de bloqueo interiorde todas las puertas excepto lapuerta del conductor. Acontinuación cierre la puerta delconductor y bloquéela desde elexterior con la llave.

Seguros para niños

Precaución

No jale la manija interior de lapuerta mientras el seguro deprotección de las puertas estéfijado a la posición de bloqueo.Hacer esto puede dañar la manijainterior de la puerta.

Page 14: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Llaves, puertas y ventanas 13

{ Advertencia

Use los bloqueos para niñossiempre que haya niñosocupando los asientos traseros.

Para cerrar el seguro de puertas deprotección para niños, mueva lapalanca hacia arriba a la posiciónde bloqueo.

Para abrir una puerta traseracuando el seguro de puertas deprotección para niños está activado,quite el seguro de la puerta desdeel interior y abra la puerta desde elexterior.

Para cancelar el seguro de puertasde protección para niños, mueva lapalanca hacia abajo a la posiciónquitar seguro.

NotaCada puerta trasera tiene su seguroindividual. Los seguros de puertaspara niños para las puertas traserasse deben activar manual eindividualmente.

Puertas

Compartimiento de carga

Puerta trasera / Tapa decajuela

Abertura

<Hatchback>

<Tipo 1>

La puerta trasera se bloquea odesbloquea con la llave. Inserte lallave en la ranura de la llave y gírelaen sentido contrario a lasmanecillas del reloj paradesbloquear y libere la manija larga.

<Tipo 2>

La puerta trasera se bloquea ydesbloquea al bloquear odesbloquear todas las puertas conla llave o sin llave.

Cuando la puerta trasera estédesbloqueada, jale la manija deliberación para abrirla.

Page 15: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

14 Llaves, puertas y ventanas

<Sedán>

Para abrir la tapa de la cajuela,inserte la llave en la ranura y gírelaen sentido de las manecillas delreloj. Levante la tapa de la cajuela.

También puede abrir la tapa de lacajuela jalado hacia arriba lapalanca de liberación de la tapa dela cajuela ubicada cerca del asientodel conductor.

{ Peligro

No conduzca con la tapa de lacajuela abierta o entreabierta, porejemplo, cuando transporteobjetos voluminosos, ya que losgases tóxicos de escape, que nose pueden ver u oler, podríanentrar el vehículo.

(Continúa)

Peligro (Continúa)

Esto puede causar pérdida deconciencia o incluso la muerte.

Precaución

Antes de abrir la tapa de lacajuela compruebe que no hayaobstrucciones, como una puertade cochera, para evitar dañar latapa de la cajuela. Siemprecompruebe el área en movimientosobre y detrás de la tapa de lacajuela.

NotaCuando el motor esté enfuncionamiento, la tapa de lacajuela puede abrirse con lapalanca de cambios con el freno deestacionamiento aplicado(transmisión manual).

Page 16: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Llaves, puertas y ventanas 15

NotaLa instalación de ciertos accesoriospesados en la tapa de la cajuelapuede afectar su capacidad parapermanecer abierta.

Cierre

<Hatchback>

Use la manija interior para bajar ycerrar la puerta trasera. E inserte lallave en la ranura de la llave y gírelaen sentido de las manecillas delreloj para bloquear.

Use la manija interior para bajar ycerrar la puerta trasera. Se bloqueaautomáticamente cuando todas laspuertas están bloqueadas.

Precaución

Antes de abrir la puerta trasera,revise el área arriba y detrásrespecto a obstrucciones, paraevitar daño a la puerta trasera.

NotaAgregar accesorios pesados a lapuerta trasera puede afectar sucapacidad para permanecer abierta.

Asegúrese que sus manos y todaslas partes de su cuerpo, así comode las otras personas, esténalejadas del área de cierre de lapuerta trasera.

<Sedán>

Para cerrar la tapa de la cajuela,empújela hacia abajo para que seasegure firmemente.

{ Advertencia

No conduzca con la puertatrasera abierta o entreabierta, porejemplo, cuando transporteobjetos voluminosos. Puedenentrar gases del escapepeligrosos al vehículo. Para evitarlesiones y/o daño al vehículo,revise cada vez que se cierre lapuerta trasera, que el área decontacto no esté obstruida.

Precaución

Asegúrese que sus manos ytodas las partes de su cuerpo, asícomo de las otras personas,estén alejadas del área de cierrede la tapa de la cajuela.

Page 17: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

16 Llaves, puertas y ventanas

Seguridad delvehículo

Sistema de alarmaantirroboEl sistema de alarma anti-robomonitorea:

. puertas, puerta trasera, cofre

. encendido

Activación

Active directamente presionando Q.

Indicador de estado

El indicador de seguridadparpadeará para indicar que elsistema anti-robo está funcionando.

Se apaga cuando se quita el seguroa las puertas utilizando eltransmisor de entrada sin llave.

Se enciende cuando bloquea laspuertas usando el transmisor deentrada sin llave.

Desactivación

Desbloquear el vehículo alpresionar " desactiva el sistema dealarma anti-robo.

Sonido de la alarma

El sistema brinda una alarmacuando cualquiera de las puertas, lapuerta trasera o el cofre se abrensin oprimir el botón de desbloqueoen el transmisor.

Para detener el sonido de la alarma,presione el botón de bloqueo odesbloqueo en el transmisor.

Page 18: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Llaves, puertas y ventanas 17

De otra manera, después de 28segundos, la alarma se detendráautomáticamente, restableciéndoseal modo anti-robo activado.

Si el sistema no funciona como sedescribe anteriormente, llévelo arevisar con un taller autorizado.

Inmovilizador

Indicador de inmovilizador

Si se usa una llave no válida, elindicador parpadeará y el vehículono se puede arrancar.

Inmovilizador

El sistema inmovilizadorproporciona un elemento disuasivode robos adicional para el vehículoen el cual está instalado e impideque lo arranquen personas noautorizadas. La llave válida para unvehículo equipado con un sistemainmovilizador es una llave deignición con transpondedorintegrado, que estáelectrónicamente codificado.El transpondedor se coloca en lallave de ignición sin que sea visible.

Sólo se pueden usar llaves deignición válidas para arrancar elmotor.

Las llaves no válidas sólo puedenabrir las puertas.

El motor se inmovilizaautomáticamente después de que lallave se gira a LOCK (BLOQUEAR)y se retira del interruptor deignición. El indicador deinmovilizador se puede operar enlas siguientes condiciones:

Si el sistema de inmovilizador tieneuna falla (incluyendo el Modo deprogramación automático de llave)cuando la ignición está en laposición ON (encendido) o START(arranque), la función del indicadordel inmovilizador parpadea o seilumina continuamente.

Bloqueo auto de puertas

Si la puerta no se abra o la posiciónde la llave de ignición no se colocaen ACC (accesorios) u ON(encendido) dentro de 30 segundosdespués de desbloquear las puertasusando el transmisor, todas laspuertas se bloqueanautomáticamente.

Page 19: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

18 Llaves, puertas y ventanas

Espejos exteriores

Espejos convexosEl espejo convexo exterior reducelos puntos ciegos. La forma delespejo hace que los objetosparezcan mas pequeños, lo cualafecta la capacidad para estimardistancias.

Espejos manuales

Ajuste los espejos retrovisoresexteriores de modo que puedausted ver cada lado de su vehículo,así como cada lado del caminodetrás de usted.

Simplemente mueva la palanca deajuste en la dirección deseada paraajustar los ángulos del espejo.

Espejos eléctricos

Seleccione el espejo exteriorrelevante girando el control hacia laizquierda (L) o derecha (R). Luegomueva el control para ajustar elespejo.

Espejos plegables

Para seguridad de los peatones, losespejos exteriores se giran fuera desu posición normal de montaje si segolpean con suficiente fuerza.Vuelva a colocar el espejoaplicando una ligera presión a lacarcasa del espejo.

Page 20: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Llaves, puertas y ventanas 19

{ Advertencia

Siempre mantenga sus espejosdebidamente ajustados, yutilícelos al manejar paraincrementar su visibilidad deobjetos y vehículos alrededorsuyo. No conduzca mientrascualquiera de los espejosretrovisores exteriores estéplegado.

Espejos con calefacción

Operado al presionar1.

La calefacción funciona con elfuncionamiento del motor y seapaga automáticamente después deunos minutos presionandonuevamente el botón.

Espejos interiores

Espejo retrovisor manual

Para reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca debajo de lacarcasa del espejo.

{ Advertencia

Su vista a través del espejopuede perder alguna claridadcuando se ajusta para visiónnocturna.

(Continúa)

Page 21: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

20 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)

Tenga especial cuidado al utilizarsu espejo retrovisor interiorcuando se ajusta para visiónnocturna.

No asegurar una vista traseraclara al manejar puede resultaren una colisión que cause dañosa su vehículo o a otraspropiedades y/o lesionespersonales.

Ventanas

Ventanas manuales

Las ventanas de las puertas puedenabrirse o cerrarse con los controles.

Ventanillas eléctricas

{ Advertencia

Tenga cuidado al accionar lasventanas eléctricas. Riesgo dedaño, particularmente a los niños.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Si hay niños en los asientostraseros, encienda el sistema deseguridad para niños de lasventanas eléctricas. Losaccesorios podían inhabilitar lacorrea superior y el anclajesuperior.

Mantenga una estrecha vigilanciasobre las ventanas al cerrarlas.Asegúrese que nada quedeatrapado en ellas mientras semueven.

Page 22: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Llaves, puertas y ventanas 21

Las ventanas eléctricas se puedenoperar con la ignición encendida.

Accione el interruptor para laventana respectiva oprimiendo ojalando para cerrar.

Operación

Usted puede hacer funcionar lasventanas eléctricas cuando elinterruptor de la ignición está enENCENDIDO utilizando losinterruptores de las ventanaseléctricas en cada tablero de puertadelantera.

Para subir la ventana levante elinterruptor.

Para bajar la ventana oprima elinterruptor. Suelte el interruptorcuando la ventana llegue a laposición deseada.

{ Advertencia

Las partes del cuerpo que esténfuera del vehículo pueden sergolpeadas por objetos que vanpasando. Mantenga todas laspartes del cuerpo dentro delvehículo.

Los niños pueden operar yquedar atrapados por lasventanas eléctricas.

No deje sus llaves o niños solosen su vehículo.

Pueden ocurrir lesiones graves ofallecimientos por el usoincorrecto de las ventanaseléctricas.

Sistema de protección deniños para las ventanastraseras

Presione el interruptorv paradesactivar las ventanas eléctricastraseras.

Para activar presionevnuevamente.

Page 23: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

22 Llaves, puertas y ventanas

Precaución

Los niños podrían operar lasventanas eléctricas y quedaratrapados por las ventanas,resultando en lesiones serias.

Use el bloqueo de ventanas

eléctricasv cuando viajen niñosen los asientos traseros.

Ventanilla trasera concalefacción

Operado al presionar+.

La calefacción funciona con elfuncionamiento del motor y seapaga automáticamente después deunos minutos presionandonuevamente el botón.

Precaución

No utilice instrumentos punzanteso limpiadores para ventanasabrasivos en la ventana traserade su vehículo.

No raye o dañe los cables deldesempañante cuando limpie otrabaje cerca de la ventanatrasera.

ViserasLos parasoles se pueden plegarhacia abajo o girarse a un lado paraevitar deslumbramiento.

Si los parasoles tienen espejosintegrados, las cubiertas de losespejos se deben cerrar al conducir.

{ Advertencia

No coloque la visera de tal formaque impida la visibilidad delcamino, el tráfico u otros objetos.

Page 24: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 23

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Asientos delanterosPosición del asiento. . . . . . . . . . . . 24Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 25

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 26Cinturón de seguridad de tres

puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Sistema de bolsas de aireSistema de bolsas de aire . . . . . 30Sistema frontal de bolsas

de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Restricciones para niñosSistemas de Restricción para

Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Ubicaciones de instalación de

restricción para niños . . . . . . . . 34Sistemas de Restricción para

Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 36

CabecerasPosición

{ Advertencia

Solamente conduzca con lacabecera colocada en la posiciónapropiada.

El borde superior de la cabeceradebe estar a nivel superior de lacabeza. Si esto no es posible paragente extremadamente alta, ajústela

a la posición mas alta y ajústela a laposición más baja para gentepequeña.

Cabeceras en asientosdelanteros

Ajuste de altura

Jale la cabecera hacia arriba ypermita que enganche. Para moverhacia abajo presione el seguro paraliberar y empuje la cabecera haciaabajo.

Page 25: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

24 Asientos y sistemas de sujeción

Cabeceras en asientostraseros

Ajuste de altura

Jale la cabecera hacia arriba opresione el seguro para liberar yempuje la cabecera hacia abajo.

Remoción

Presione el seguro, jale la cabecerahacia arriba y remueva.

Asientos delanteros

Posición del asiento.

{ Advertencia

Solamente conduzca con elasiento ajustado correctamente.

. Siéntese con sus glúteos lo másatrás que le sea posible contrael respaldo. Ajuste la distanciaentre el asiento y los pedales demodo que las piernas esténligeramente anguladas alpresionar los pedales. Deslice

Page 26: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 25

hacia atrás el asiento delpasajero delantero tanto comosea posible.

. Siéntese con sus hombros lomás atrás que le sea posiblecontra el respaldo. Ajuste elrastrillo del respaldo de formaque sea posible alcanzarfácilmente el volante con losbrazos ligeramente doblados.Mantenga el contacto entre loshombros y el respaldo al girar elvolante. No coloque en ángulo elrespaldo demasiado hacia atrás.Le recomendamos un rastrillomáximo de aprox. 25°.

. Ajuste el asiento suficientementealto para tener un campo devisión claro de todos los lados yen todos los instrumentos de lapantalla. Debe haber al menosuna mano de espacio libre entresu cabeza y el revestimiento deltecho. Sus muslos debendescansar ligeramente sobre elasiento sin presionarlo.

. Ajuste el Cabeceras 0 23.

. Ajuste el Cinturón de seguridadde tres puntos 0 28.

Ajuste del asiento

{ Peligro

No se siente más cerca de 25 cm(10 pulgadas) del volante, parapermitir el despliegue seguro dela bolsa de aire.

{ Advertencia

Nunca ajuste los asientosmientras conduzca ya quepodrían moverseincontrolablemente.

Posición del asiento

Jale la manija, deslice el asiento ylibere la manija.

Trate de mover el asiento haciaadelante y hacia atrás paraasegurarse de que el asiento seencuentre bloqueado en su lugar.

{ Advertencia

Cuando coloque el asiento,asegure que se use la zona deagarre en el centro de la barra deliberación.

Page 27: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

26 Asientos y sistemas de sujeción

Respaldos de los asientos

Jale la palanca, ajuste la inclinacióny libere la palanca. Permita que elasiento se conecte audiblemente.

No se apoye en el asiento mientraslo ajusta.

Altura del asiento

Gire la perilla en el exterior del cojíndel asiento hasta que el cojín delasiento se ajuste a la posicióndeseada.

Cinturones deseguridadCinturones de seguridad

Los cinturones se bloquean duranteuna aceleración o desaceleraciónintensa del vehículo para seguridadde los ocupantes.

{ Advertencia

Apriete el cinturón de seguridadantes de cada viaje.

(Continúa)

Page 28: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 27

Advertencia (Continúa)

En caso de accidente, la genteque no esté usando cinturones deseguridad pone en peligro a suscompañeros ocupantes y a ellosmismos.

Los cinturones de seguridad estándiseñados para que los use sólouna persona a la vez. No sonadecuados para personas menoresa 150 cm (5 pies). Sistemas deRestricción para Niños 0 32.

Revise periódicamente todas laspartes del sistema de cinturonespara ver si tienen algún daño y sifuncionan correctamente.

Reemplace los componentesdañados. Después de un accidente,pida que un taller reemplace loscinturones y los pretensores decinturón que se hayan activado.

NotaAsegúrese que los cinturones noestén dañados por los zapatos uobjetos con bordes afilados, niatrapados. Evite que la suciedad semeta en los retractores del cinturón.

Avisos de cinturones de seguridad0 58.

Limitadores de fuerza delcinturón

En los asientos delanteros, elesfuerzo sobre el cuerpo se reducepor la liberación gradual del cinturóndurante una colisión.

Pretensores de cinturón

En caso de un colisión frontal olateral o trasera de cierta gravedad,los cinturones delanteros seaprietan.

{ Advertencia

El manejo incorrecto (porejemplo: desinstalación o ajustede cinturones) puede activar lostensores del cinturón con riesgode lesiones.

Page 29: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

28 Asientos y sistemas de sujeción

El despliegue de los pretensores delcinturón se indica por medio de lailuminación del indicador de control9 Luz de la bolsa de aire y deltensor del cinturón de seguridad0 59.

Los pretensores del cinturónaccionados se deben reemplazarpor medio de un taller. Lospretensores de cinturón se puedenaccionar una sola vez.

NotaNo fije ni instale accesorios u otrosobjetos que puedan interferir con laoperación de los pretensores delcinturón. No haga ningunamodificación a los componentes delpretensor del cinturón, ya que estoinvalidará la aprobación del tipo devehículo.

Cinturón de seguridad detres puntos

Sujeción

Extraiga el cinturón del retractor,guíelo sin retorcer de un extremo alotro del cuerpo e inserte la placa deseguro en la hebilla.

Apriete el cinturón de seguridad dedos puntos mientras conducejalando del cinturón del hombro.Avisos de cinturones de seguridad0 58.

La ropa floja o voluminosa impideque el cinturón quede bien ajustado.No coloque objetos como bolsas demano o teléfonos móviles entre elcinturón y su cuerpo.

{ Advertencia

El cinturón no debe descansarsobre objetos duros o frágiles delas bolsas de su ropa.

Page 30: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 29

Remoción

Para soltar el cinturón, presione elbotón rojo del cierre.

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo

{ Advertencia

El cinturón del regazo debe estarcolocado lo más bajo posible através de la pelvis para evitarpresión sobre el abdomen.

Los cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas.

Como todos los ocupantes, es másprobable que las mujeresembarazadas se lesionenseriamente si no utilizan loscinturones de seguridad.

Además, cuando el cinturón delasiento se usa adecuadamente, esmás probable que el niño no nacidoesté seguro en un accidente.

Para proporcionar protecciónmáxima, una mujer embarazadadebe usar el cinturón de seguridad.

Debe usar la porción de la cinturadel cinturón lo más baja posibledurante todo su embarazo.

Page 31: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

30 Asientos y sistemas de sujeción

Sistema de bolsasde aireSistema de bolsas de aire

El sistema de bolsas de aireconsiste de varios sistemasindividuales.

Cuando se accionan las bolsas deaire se inflan en milisegundos.También se desinflan tan rápido quemuchas veces es imperceptibledurante la colisión.

{ Advertencia

Si se manejan inadecuadamente,los sistemas de bolsas de aire sepueden accionar de maneraexplosiva.

El conductor se debe sentar tanatrás como sea posible siempre ycuando pueda conservar elcontrol del vehículo. Si estásentado muy cerca de la bolsa deaire, puede causar la muerte olesiones graves cuando se infle.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Para máxima protección deseguridad en todo tipo dechoque, todos los ocupantesincluyendo el conductor deberánsiempre usar sus cinturones deseguridad para minimizar elriesgo de lesiones graves omuerte en caso de un choque. Nose siente ni se recargueinnecesariamente cerca de labolsa de aire mientras el vehículoesté en movimiento.

La bolsa de aire puede causarraspones en la cara o cuerpo,lesiones por vidrios rotos oquemaduras por la explosiónmientras se despliega la bolsade aire.

NotaLos sistemas de bolsa de aire y loscomponentes electrónicos decontrol del tensor del cinturón están

ubicados en el área de la consolacentral. No ponga objetosmagnéticos en esta área.

No introduzca nada en las tapas dela bolsa de aire y no las cubra conotros materiales.

Cada bolsa de aire se activasolamente una vez. Pida que unreparador reemplace las bolsas deaire desplegadas.

No haga ninguna modificación alsistema de bolsa de aire ya queesto invalidará la aprobación deltipo de vehículo.

En el caso del despliegue de labolsa de aire, pida que un reparadorretire el volante, el tablero deinstrumentos, todas las partes delos tableros, los sellos de la puerta,las manijas y los asientos.

Cuando la bolsa de aire sedespliega, puede haber un fuerteruido y humo. Estas condicionesson normales y no son peligrosaspero en tal caso puede estimular lapiel del pasajero. Si la estimulacióncontinúa, acuda al médico.

Page 32: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 31

{ Peligro

Nunca permita que niños oinfantes y mujeres embarazadasni ancianos ni personas débilesse sienten en el asiento delpasajero delantero equipado conbolsas de aire.

Además, no maneje con unasiento de bebé equipado en eselugar. En caso de accidente, elimpacto de la bolsa de aireinflada puede causar lesiones enla cara o la muerte.

Precaución

Si el vehículo es golpeado portopes u objetos en caminos sinpavimentar o aceras, las bolsasde aire se pueden inflar.Conduzca lentamente sobresuperficies no diseñadas paratrafico de vehículos para prevenirel despliegue de la bolsa de aireno intencional.

Cuando las bolsas de aire se inflan,los gases calientes de escapepueden causar quemaduras.

Indicador de control 9 parasistemas de bolsa de aire. Luz de labolsa de aire y del tensor delcinturón de seguridad 0 59.

Sistema frontal de bolsasde aireEl sistema de bolsa de airedelantera consiste en una bolsa deaire en el volante y una en eltablero de instrumentos del lado delpasajero delantero. A las mismas seles puede identificar por la palabraBOLSAS DE AIRE.

El sistema de bolsa de airedelantera se acciona en caso de unaccidente de cierta gravedad en lazona descrita. La ignición debeestar encendida.

Page 33: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

32 Asientos y sistemas de sujeción

El movimiento hacia adelante de losocupantes del asiento delantero seretarda, reduciendo con elloconsiderablemente el riesgo delesiones a la parte superior delcuerpo y la cabeza.

{ Advertencia

La protección óptima seproporciona únicamente cuandoel asiento está el la posicióncorrecta. Posición del asiento.0 24.

Mantenga el área donde se inflanlas bolsas de aire libre deobstrucciones.

Ajuste el cinturón de seguridadcorrectamente y engánchelo demanera segura. Solamente labolsa de aire puede proteger.

Restricciones paraniños

Sistemas de Restricciónpara NiñosRecomendamos el sistema easiento de seguridad para niños GMque está diseñado específicamentepara el vehículo. General Motorsrecomienda usar el sistema deasiento para niños de GM genuino.

Cuando se usa un sistema deasiento de seguridad para niños,ponga atención a las siguientesinstrucciones de uso e instalación ytambién las incluidas con el sistemade asiento de seguridad para niños.

Siempre cumpla con lasregulaciones locales y nacionales.

Page 34: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 33

{ Advertencia

NUNCA use un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DEAIRE ACTIVA frente a éste,puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS parael NIÑO.

Selección del sistema correcto

Los infantes deben viajar viendohacia atrás en el vehículo tantocomo sea posible. Esto aseguraque la columna del niño, que

todavía es muy débil, esté bajomenos esfuerzo en el caso de unaccidente.

Revise las leyes y regulacioneslocales respecto al uso obligatoriode los sistemas de asiento deseguridad para niños.

Nunca cargue un niño mientrasviaja en el vehículo. El niño puedevolverse muy pesado parasostenerlo en el caso de unaccidente.

Cuando transporte niños, use lossistemas de asiento de seguridadpara niños adecuados para el pesodel niño.

Asegúrese que el sistema deasiento de seguridad para niño quese va a instalar sea compatible conel tipo de vehículo.

Asegúrese que la ubicación demontaje del sistema de asiento deseguridad para niños dentro delvehículo sea correcta.

Permita que los niños entren ysalgan del vehículo sólo del ladocontrario al tráfico.

Cuando el sistema de asiento deseguridad para niños no esté enuso, asegure el asiento con elcinturón de seguridad del vehículo oretírelo del vehículo.

NotaNo introduzca nada en los sistemasde asiento de seguridad para niñosy no los cubra con ningún otromaterial.

Un sistema de asiento de seguridadpara niños que se ha sometido aesfuerzo en un accidente se debereemplazar.

Por favor asegúrese que losinfantes y niños se sienten en losasientos traseros usando asientosde seguridad para niños.

Hasta que los niños puedan usarcinturones de seguridad, por favorseleccione un asiento de seguridadpara niños adecuado para su edady asegúrese que el niño lo use. Porfavor vea las instrucciones en losproductos correspondientes paraasientos de seguridad para niños.

Page 35: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

34 Asientos y sistemas de sujeción

Ubicaciones de instalación de restricción para niños

Opciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños

Clase de peso y edad

Posición de asientos

En el asientodelantero del

pasajero

En los asientostraserosexternos

En asientocentral trasero

Grupo 0: hasta 10 kg X U2 U2

Grupo 0+: hasta 13 kg X U2 U2

Grupo I: 9 a 18 kg X U2 U2

Grupo II: 15 a 25 kg U1 U2 U2

Grupo III: 22 a 36 kg U1 U2 U2

X : No se permite un sistema deasiento para niños en esta posicióny clase de peso.

U1 : Instalación permitida junto concinturón de seguridad de trespuntos (Universal). Ajuste el asientotan atrás como sea posible.

U2 : Instalación permitida junto concinturón de seguridad de trespuntos (Universal). Mueva elasiento delantero lo más adelante yajuste la inclinación del respaldo delasiento delantero tanto como seanecesario a la posición vertical paraasegurar que no hay interferenciaentre el sistema de asiento paraniños en los asientos traseros y elrespaldo del asiento delantero.

NotaRetire las cabeceras para el Grupo Io mueva las cabeceras a la posiciónmás arriba. Si interfiere con lainstalación adecuada de otrossistemas de asiento de seguridadpara niños, retire la cabecera.

Page 36: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 35

Opciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX

Clase de pesoClase detamaño Accesorio

En el asientodelantero del

pasajero

En losasientostraserosexternos

En el asientocentraltrasero

Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL (1) X

Grupo 0+: hasta 13 kg

E ISO/R1 X IL (1) X

D ISO/R2 X IL (1) X

C ISO/R3 X IL (1) X

Grupo I: 9 a 18 kg

D ISO/R2 X IL (1) X

C ISO/R3 X IL (1) X

B ISO/F2 X IL, IUF X

B1 ISO/F2X X IL, IUF X

A ISO/F3 X IL, IUF X

(1) Mueva el asiento del pasajero delantero a la posición más al frente o mueva hacia adelante hasta que elsistema de asiento de seguridad para niños no tenga ninguna interferencia con el respaldo del asiento delantero.

IL : Adecuado para sistemas deasiento de seguridad ISOFIXparticulares de las categorías'vehículo específico', 'restringido' o'semi-universal'.

El sistema de asiento de seguridadISOFIX se debe aprobar para el tipode vehículo específico.

IUF : Adecuado para sistemas deasiento de seguridad para niñosque ven al frente ISOFIX decategoría universal aprobados parauso en esta clase de peso.

Page 37: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

36 Asientos y sistemas de sujeción

X : No se aprueba ningún sistemade asiento de seguridad para niñosISOFIX en esta clase de peso.

NotaMueva las cabeceras a la posiciónmás arriba. Si interfiere con lainstalación adecuada del sistema deasiento de seguridad para niños,retire la cabecera.

Clase de tamaño ISOFIX ydispositivo de asiento

A - ISO/F3 : Sistema de asiento deseguridad para niños que ve alfrente para niños de tamañomáximo en la clase de peso de 9 a18 kg.

B - ISO/F2 : Sistema de asiento deseguridad para niños que ve alfrente para niños más pequeños enla clase de peso de 9 a 18 kg.

B1 - ISO/F2X : Sistema de asientode seguridad para niños que ve alfrente para niños más pequeños enla clase de peso de 9 a 18 kg.

C - ISO/R3 : Sistema de asiento deseguridad para niños que ve haciaatrás para niños de tamaño máximoen la clase de peso hasta 18 kg.

D - ISO/R2 : Sistema de asiento deseguridad para niños que ve haciaatrás para niños más pequeños enla clase de peso hasta 18 kg.

E - ISO/R1 : Sistema de asiento deseguridad para niños que ve haciaatrás para niños pequeños en laclase de peso hasta 13 kg.

Sistemas de Restricciónpara Niños ISOFIX

Para instalar un asiento deseguridad para niños que vieneequipado con conexiones deanclaje bajo ISOFIX y anclajesuperior, siga las instruccionessuministradas con su asiento deseguridad para niños.

Por favor tome el tiempo para leercuidadosamente y seguir todas lasinstrucciones en las siguientespáginas y las instrucciones incluidascon su asiento de seguridad paraniños.

¡La seguridad de su hijo dependede ello!

Si tiene preguntas, o cualquier dudasobre si instaló su asiento deseguridad para niñosadecuadamente, póngase encontacto con el fabricante delasiento de seguridad para niños.Si todavía tiene problemas parainstalar el asiento de seguridad paraniños en su vehículo,recomendamos que consulte a sutaller autorizado.

Instalación de sistemas de asientode seguridad para niños ISOFIX:

Page 38: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 37

1. Seleccione una de lasposiciones de asiento externotrasero para la instalación delasiento de seguridad paraniños.

2. Localice las dos posiciones deancla inferior. La ubicación decada anclaje inferior estáidentificada con una marcacircular en el extremo inferiordel respaldo trasero.

3. Asegúrese que no hayanobjetos extraños alrededor delas anclas inferiores,incluyendo las hebillas delcinturón de seguridad o los

cinturones de seguridad. Losobjetos extraños puedeninterferir con el seguroadecuado de la restricción paraniños a los anclajes.

4. Coloque el asiento deseguridad para niños sobre lasdos anclas inferiores y sujételoa las anclas siguiendo lasinstrucciones suministradascon el asiento de seguridadpara niños.

5. Ajuste y apriete el asiento deseguridad para niños deacuerdo con las instruccionesincluidas con el asiento deseguridad para niños.

Precaución

El sistema de asiento deseguridad para niños sin usar sepodría mover al frente.

Retire el sistema de asiento deseguridad para niños si no estáen uso, o asegúrelo con elcinturón de seguridad.

NotaYa que el cinturón de seguridad o elsistema de asiento de seguridadpara niños se puede calentardemasiado si se deja en unvehículo cerrado, asegúrese yrevise la cubierta del asiento y lashebillas antes de poner al niño ahí.

{ Advertencia

Use todos los anclajes ISOFIXbajo y anclaje superior sólo parael propósito designado.

Los anclajes bajos ISOFIX yanclajes superiores estádiseñados sólo para sostener losasientos de seguridad para niñosque vienen equipados conconexiones de anclaje bajo ysuperior.

NO use los anclajes ISOFIX bajoy anclaje superior para sostenercinturones de seguridad deadultos, arneses, u otros artículosde equipo en su vehículo.

(Continúa)

Page 39: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

38 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

Usar los anclajes bajos ISOFIX yanclaje superior para sostenercinturones de seguridad deadultos, arneses, u otros artículoso equipo en su vehículo noproporcionará protecciónadecuada en caso de unaccidente y podría resultar enlesiones e incluso la muerte.

{ Advertencia

El sistema de asiento deseguridad para niños en elasiento delantero podría causarlesiones serias o la muerte.

Nunca instale un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en el asientodelantero de un vehículoequipado con una bolsa de airede pasajero delantero.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Un niño en un asiento deseguridad para niños que vehacia atrás en el asientodelantero se puede lesionarseriamente si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla.

Asegure el asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás enel asiento trasero.

Un asiento de seguridad paraniños que vea hacia el frente sedebe instalar en el asiento traserosiempre que sea posible.

Precaución

Los asientos de seguridad paraniños que ven hacia atrás detamaño completo pueden no seradecuados para instalación.Póngase en contacto con el

(Continúa)

Precaución (Continúa)

minorista respecto a informaciónsobre los sistemas de asiento deseguridad para niños adecuados.

Instalación de asientos deseguridad para niños conconexiones de anclaje bajoISOFIX y anclaje superior.

Armellas de sujeción deatadura superior

<Hatchback>

Page 40: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Asientos y sistemas de sujeción 39

Para tener acceso a los puntos deanclaje superior, realice lo siguiente:

1. Retire la cubierta delcompartimiento de carga.

2. Coloque el sujetador sobre lacorrea del anclaje del asientode seguridad para niños alanclaje superior, asegurándosede retirar cualquier doblez enla correa de anclaje.

Si la posición que usa tiene unsoporte de cabeza ajustable yestá utilizando un amarre dual,dirija el amarre alrededor delsoporte de cabeza ajustable.

Si la posición que estáutilizando tiene una cabeceraajustable y está utilizando sólouna atadura, levante lacabecera y pase la correa pordebajo de la cabecera asícomo entre las barras de lacabecera.

3. Apriete la correa de anclaje delasiento de seguridad paraniños de cuerdo con las

instrucciones suministradascon el asiento de seguridadpara niños.

4. Empuje y jale sobre el asientode seguridad para niñosdespués de la instalación paraasegurar que esté firme.

{ Advertencia

Asegúrese que el sujetador en lacorrea de anclaje del asiento deseguridad para niños esté sujetaadecuadamente al ancla delanclaje superior.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

La conexión incorrecta podríadejar la correa del anclaje y elanclaje del ancla superiorinservibles.

Armellas de sujeción deatadura superior

<Notchback>

El vehículo tiene dos armellas desujeción en la parte trasera de losrespaldos traseros o en el áreadetrás de la cabecera.

Las armellas de sujeción de atadurasuperior están marcadas con elsímbolo para un asiento deseguridad para niños.

Page 41: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

40 Asientos y sistemas de sujeción

Abra la aleta de la argolla desujeción requerida, marcada por elsímbolo del asiento de seguridadpara niños.

Además de los soportes de montajeISOFIX, sujete la correa de atadurasuperior a las armellas de sujeciónde atadura superior.

{ Advertencia

Asegúrese que el sujetador en lacorrea de anclaje del asiento deseguridad para niños esté sujetaadecuadamente al ancla delanclaje superior.

La conexión incorrecta podríadejar la correa del anclaje y elanclaje del ancla superiorinservibles.

Page 42: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Almacenamiento 41

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamiento

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 41

Almacenamiento del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Ubicaciones para equipaje/carga

Compartimiento de carga . . . . . . 43

Características adicionales delalmacenamiento

Triángulo de Advertencia . . . . . . 45

Sistema portaequipajesSistema portaequipajes . . . . . . . . 45

Información para cargar elvehículo

Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. De otra manera,la tapa del almacenamientopodría abrirse y los ocupantes delvehículo resultar dañados porobjetos sueltos en caso defrenadas fuertes, un cambio dedirección repentino o unaccidente.

Almacenamiento deltablero de instrumentos

Almacenamiento debajo deltablero de instrumentos

El almacenamiento se usa paraartículos pequeños, etc.

Page 43: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

42 Almacenamiento

Guantera

Para abrirla, jale la manija.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de lesionesen un accidente o un parobrusco, siempre mantenga lapuerta de la guantera cerradamientras conduce.

Portavasos Los portavasos están ubicados enla consola delantera y en la partetrasera de la consola central.

{ Advertencia

No coloque vasos con líquidocaliente sin tapa en el portavasosmientras el vehículo está enmovimiento. Si se derrama líquidocaliente, podría quemarse. Unaquemadura al conductor podríacausar la pérdida de control delvehículo.

Para reducir el riesgo de lesionespersonales en caso de un parobrusco o una colisión, no coloquebotes, vasos, latas etc.descubiertas o no seguras en elportavasos mientras el vehículoesté en movimiento.

Page 44: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Almacenamiento 43

Ubicaciones paraequipaje/carga

Compartimiento de carga

Respaldos traseros plegables

{ Advertencia

No apile carga o equipaje a unnivel más alto que los asientosdelanteros.

No permita que los pasajeros sesienten sobre los respaldosplegados mientras el vehículoestá en movimiento.

La carga y los pasajeros que noestén sujetos sobre un respaldoplegado pueden ser arrojadosdentro del vehículo o expulsadoshacia afuera del mismo en casode una parada repentina oaccidente. Esto puede resultar enlesiones graves o fallecimiento.

Para plegar el respaldo trasero porseparado:

1. Jale hacia arriba el cojín delasiento trasero para liberarlo.Si su vehículo está equipadocon cabeceras de asientotrasero, se deben retirar.

2. Guíe el cojín del asientotrasero liberado a una posiciónvertical.

NotaPara asegurar que hay lugar para laoperación del cojín trasero, deslicelos asientos delanteros haciaadelante y ajuste los respaldoshacia la posición vertical.

3. Jale hacia arriba la perilla deliberación en la parte superiordel respaldo y dóblelo haciaadelante y hacia abajo.

Page 45: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

44 Almacenamiento

4. Ajuste los asientos delanterosa la posición deseada.

Para regresar el respaldo a laposición vertical, levántelo yempújelo firmemente en su lugar.

Asegúrese de que los cinturones noqueden atrapados.

Para devolver el cojín del asiento asu posición, coloque la parte traseradel cojín en su posición original,asegurando que las hebillas noqueden dobladas o atrapadasdebajo del asiento, y luego empujela parte delantera hacia abajo hastaque se enganche.

Precaución

Al devolver el respaldo a laposición vertical, coloque loscinturones de seguridad yhebillas entre el respaldo y elcojín. Asegúrese de que loscinturones de seguridad yhebillas del asiento trasero noqueden atrapados debajo delcojín del asiento.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Asegúrese de que los cinturonesno queden torcidos ni atrapadosen el respaldo del asiento, yestén en la posición adecuada.

{ Advertencia

Asegure que los respaldos esténhasta atrás y en la posición debloqueo antes de operar elvehículo con pasajeros en elasiento trasero.

No jale las perillas de liberaciónen la parte superior del respaldomientras el vehículo está enmovimiento.

Podría causar lesiones o daños alos ocupantes.

Precaución

Plegar el asiento trasero con loscinturones de seguridad aúnabrochados puede causar dañosal asiento o a los cinturones deseguridad.

Siempre desabroche loscinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde guardado antes de plegar unasiento trasero.

{ Advertencia

Nunca permita que los pasajerosse sienten sobre los asientosplegados, mientras el auto estáen movimiento, ya que estaposición no es adecuada parasentarse y no hay cinturones deseguridad disponibles.

(Continúa)

Page 46: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Almacenamiento 45

Advertencia (Continúa)

Esto podría tener comoconsecuencia una lesión seria ola muerte en caso de accidente ouna parada repentina.

Los objetos que se encuentren enel respaldo plegado no deben irmás allá de la parte superior delos asientos delanteros. Estopodría hacer que la carga sedeslice hacia adelante y causedaños o lesiones durante unaparada repentina.

Característicasadicionales delalmacenamiento

Triángulo de Advertencia

Guarde el triángulo de advertenciaen el compartimiento de carga.

Sistemaportaequipajes

{ Advertencia

Si se lleva algo sobre el techo delvehículo que sea más largo oancho que la rejilla para el techo— como paneles, láminas demadera o un colchón — el vientopodría levantarlos al desplazarseel vehículo. Dicho artículo podríaser arrancado violentamente, ycon ello causar una colisión ydañar el vehículo. Jamás carguealgo más largo o ancho que elportaequipajes en el techo delvehículo, a menos que use unaccesorio transportadorcertificado por GM.

Si está equipado, el portaequipajesse puede usar para cargar objetos.Si su portaequipajes no incluyentravesaños, puede adquirirtravesaños certificados por GM ycontar con estos accesorios.Consulte a su distribuidor.

Page 47: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

46 Almacenamiento

Precaución

Colocar carga sobre elportaequipajes que pese más de50 kg (110 lbs) o que cuelguehacia atrás o hacia los lados delvehículo puede dañar al vehículo.Coloque la carga de forma queesté bien distribuida entre losrieles, asegurándose de sujetarbien la carga.

Para evitar daños o pérdida decarga cuando el vehículo esté enmovimiento, verifique que lostravesaños y la carga esténfirmemente sujetados. Al subircarga a la rejilla del techo elevará elcentro de gravedad del vehículo.

Evite las altas velocidades,arranques súbitos, vueltaspronunciadas, frenados repentinoso maniobras bruscas, ya que podríaperder el control del vehículo alconducirlo. Si se desplaza a unadistancia larga, en caminosescabrosos, o a altas velocidades,detenga ocasionalmente el vehículopara cerciorarse de que la cargasiga firmemente sujeta en su lugar.No rebase la capacidad máxima delvehículo cuando esté subiendocarga al vehículo. Para másinformación sobre el peso delvehículo, consulte Peso delvehículo 0 211.

Información paracargar el vehículo

Información sobre lacarga del vehículo. Los objetos pesados en el

compartimiento de carga sedeben colocar contra losrespaldos del asiento. Asegureque los respaldos estén sujetosfirmemente. Si los objetos sepueden apilar, los objetos máspesados deben colocarse en elfondo.

. Asegure los objetos en elcompartimiento de carga paraevitar deslizamientos.

. Cuando transporte objetos en elcompartimiento de carga, losrespaldos de los asientostraseros no deben estar enángulo hacia adelante.

. No permita que la cargasobresalga arriba del bordesuperior de los respaldos.

Page 48: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Almacenamiento 47. No coloque objetos en el

compartimiento de carga o en eltablero de instrumentos, y nocubra el sensor sobre el tablerode instrumentos.

. La carga no debe obstruir laoperación de los pedales, elfreno de estacionamiento ni lapalanca de selección develocidades, o dificultar lalibertad de movimiento delconductor. No coloque objetossin asegurar en el interior.

. No conduzca con elcompartimiento de carga abierto.

. La carga útil es la diferenciaentre el peso bruto permitido delvehículo (ver Placa deidentificación 0 208) y el pesoútil. Para el peso útil detallado,consulte la sección de datostécnicos.

El peso útil incluye los pesospara el conductor (68 kg), elequipaje (7 kg) y todos losfluidos (tanque 90% lleno).

El equipo y accesoriosadicionales incrementan elpeso útil.

. Manejar con carga en el techoaumenta la sensibilidad delvehículo a vientos cruzados ytiene un efecto negativo en elmanejo del vehículo debido alelevado centro de gravedad delvehículo. Distribuya la carga demanera uniforme y asegúrelacorrectamente con correas deretención. Ajuste la presión delos neumáticos y la velocidaddel vehículo de acuerdo con lascondiciones de la carga. Revisey vuelva a apretar las correascon frecuencia.

Page 49: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

48 Instrumentos y Controles

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 48Controles del volante de

dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 49Limpiador/lavador del

medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 53

Luces de advertencia,marcadores e indicadores

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Indicador de combustible . . . . . . 55Indicadores de control . . . . . . . . . 56Señal de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Avisos de cinturones de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Luz de la bolsa de aire y del

tensor del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Luz del sistema de carga . . . . . . 59

Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . 59Luz de advertencia del sistema

de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Luz de advertencia del sistema

de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 60

Luz de dirección de esfuerzovariable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Luz de advertencia deTemperatura del refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Luz de la presión de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . 61

Luz del inmovilizador . . . . . . . . . . 61Luz indicadora de luces altas

encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Luz indicadora de luz antiniebla

delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Computadora de viajeComputadora de viaje . . . . . . . . . 62

Personalización del vehículoPersonalización del vehículo . . . 64

Controles

Ajuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste elvolante, después conecte lapalanca y asegúrese que estétotalmente bloqueada.

No ajuste el volante de dirección amenos que el vehículo estéestacionado y el seguro del volantede dirección haya sido liberado.

Sistema de bolsas de aire 0 30,

Posiciones del encendido 0 146.

Page 50: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Instrumentos y Controles 49

Controles del volante dedirección

El sistema de infoentretenimiento sepuede operar por medio de loscontroles del volante.

Información adicional estádisponible en el manual del sistemade infoentretenimiento.

Claxon

Oprimaa.

Limpia/lavaparabrisas

Limpiaparabrisas

Para hacer funcionar loslimpiaparabrisas, encienda laignición y mueva la palanca delimpia/lavaparabrisas hacia arriba.

OFF (APAGADO) : Sistemaapagado.

INT : Operación intermitente.

Bajo : Limpieza continua, velocidadlenta.

Alto : Limpieza continua, velocidadrápida.

Page 51: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

50 Instrumentos y Controles

Función de bruma.

Para hacer funcionar loslimpiaparabrisas en caso de lluvialigera o bruma, mueva la palancadel limpia/lavaparabrisas hacia laposición INT y suéltela.

La palanca regresaautomáticamente a su posiciónnormal cuando se le suelta. Loslimpiaparabrisas funcionan duranteun ciclo.

Precaución

Una visión poco clara delconductor puede provocar unaccidente, dando por resultadolesiones personales y daños ensu vehículo y en otros bienes.

No utilice los limpiaparabrisascuando el parabrisas esté seco uobstruido, como con nieve ohielo.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Usar los limpiaparabrisas en unparabrisas obstruido puede dañarlas hojas de los limpiaparabrisas,el motor y el vidrio.

Verifique que las hojas no esténcongeladas junto con lasventanas antes de activarlas enclima frío. El funcionamiento dellimpiaparabrisas mientras que lahoja está congelada puede dañarel motor del limpiaparabrisas.

Lavaparabrisas

Jale la palanca. Rocía fluidolimpiador sobre el parabrisas y ellimpiaparabrisas realiza unascuantas pasadas.

Precaución

No accione los limpiaparabrisasde forma continua por más deunos segundos, o cuando eldepósito de líquido de lavadoesté vacío. Esto podría provocar

(Continúa)

Page 52: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Instrumentos y Controles 51

Precaución (Continúa)

que el motor del limpiador sesobrecaliente resultando enreparaciones costosas.

{ Advertencia

No rocíe fluido de lavado alparabrisas con clima congelado.Usando fluido de lavador y loslimpiadores en clima gélido puedecausar un accidente debido a queel fluido del lavador puede formarhielo sobre un parabrisascongelado y obstruir su visión.

Limpiador/lavador delmedallón

Limpiador/lavador de ventanatrasera

Para operar el limpiador o lavadortrasero, empuje la palanca hacia eltablero de instrumentos. Oprimauna vez: el limpiador operarácontinuamente en baja velocidad.Para rociar fluido de lavador, oprimala palanca una vez más.

Precaución

Una visión poco clara delconductor puede provocar unaccidente, dando por resultadolesiones personales y daños ensu vehículo y en otros bienes.

No utilice los limpiaparabrisas dela ventana trasera cuando laventana de la puerta trasera estéseca u obstruida, como con nieveo hielo.

Usar el limpiaparabrisas en unaventana obstruida puede dañarlas hojas de los limpiaparabrisas,el motor, y el vidrio.

Verifique que la hoja no estécongelada en la ventana antes deactivarla en clima frío.El funcionamiento dellimpiaparabrisas mientras que lahoja está congelada puede dañarel motor del limpiaparabrisas.

(Continúa)

Page 53: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

52 Instrumentos y Controles

Precaución (Continúa)

No rocíe fluido de lavado a laventana trasera con climacongelado. Caliente la ventanatrasera antes de operar el lavadorde ventana de la puerta trasera.

El fluido del lavador puede formarhielo en una ventana de la puertatrasera congelada y obstruir suvisión.

No accione el lavador de laventana trasera de formacontinua por más de unossegundos, o cuando el depósitode líquido de lavado esté vacío.Esto podría provocar que el motordel limpiador se sobrecalienteresultando en reparacionescostosas.

Reloj

<Tipo 1>

<Tipo 2>

La hora y fecha se muestran en lapantalla de infoentretenimiento.

Ajuste la configuración para la horaen el menú de configuración.

Personalization 0 89, Ajustes 0 130.

Page 54: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Instrumentos y Controles 53

<Tipo 3>

Presione MENU hasta que el áreainferior de la pantalla parpadee.Utilice p para explorar loselementos del menú.

Cuando la hora parpadee ajuste lahora actual, con p.

Después de un segundo, losminutos parpadearánautomáticamente, después ajuste elminuto actual con p.

El ajuste se terminará sin ningunaoperación después de ajustar enunos cuantos segundos.

Tomas de corriente

Un tomacorriente de 12V se localizaen la consola delantera.

No exceda el consumo máximo deenergía de 120 watts.

Con la ignición apagada, lostomacorrientes están desactivados.

Además los tomacorriente sedesactivan en caso de bajo voltajede la batería.

No conecte ningún accesorio desuministro de corriente, por ejemplo:aparatos cargadores o baterías.

No dañe los tomacorriente usandoclavijas inadecuadas.

Page 55: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

54 Instrumentos y Controles

Luces de advertencia,marcadores eindicadores

Velocímetro

Indica la velocidad del vehículo.

Odómetro

El odómetro muestra que tan lejosse ha conducido su vehículo enkilómetros.

Hay dos odómetros de viajeindependientes, que mide lasdistancias que su vehículo haviajado desde la última vez quereinició esta función.

El odómetro, viaje A y viaje B sepuede cambiar presionando p en ellado derecho del cuadro deinstrumentos.

Presione MENU hasta que el áreasuperior de la pantalla parpadee.El odómetro, viaje A y viaje B sepuede cambiar presionando p en ellado derecho del cuadro deinstrumentos.

NotaPara restablecer el odómetro deviaje a cero, presione el botón SET/CLR (establecer/borrar) del cuadrode instrumentos más de 2segundos.

Precaución

La ley prohíbe que se manipule elodómetro ilegalmente.

Page 56: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Instrumentos y Controles 55

Tacómetro

Muestra las revoluciones por minutodel motor.

Conduzca a un rango de velocidaddel motor bajo para cada cambiotanto como sea posible.

Indicador de combustible

Proyecta el nivel de combustible enel tanque.

El indicador de control . se iluminasi el nivel en el tanque está bajo.

Debido al combustible restante enel tanque, la cantidad a recargarpuede ser menor a la capacidadespecificada del tanque.

El movimiento del combustibledentro del tanque de combustiblecausa que el indicador decombustible cambie cuando frena,acelera o gira.

Nunca permita que se agote eltanque.

Page 57: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

56 Instrumentos y Controles

{ Peligro

Antes de rellenar combustible,apague el motor y cualquiercalentador externo con lascámaras de combustión. Apaguecualquier teléfono celular.

El combustible vaporizado sepuede encender por las ondaselectromagnéticas o corrienteeléctrica del teléfono celular.

El combustible es inflamable yexplosivo. No fumar. No sepermiten flamas abiertas ochispas. Siga las instrucciones deoperación y seguridad de lagasolinera cuando carguecombustible.

Retire la electricidad estática desu mano tocando algo que puedaliberar la electricidad estáticacuando toque o abra la tapa decombustible o la boquilla decombustible.

(Continúa)

Peligro (Continúa)

No realice ninguna acción queproduzca electricidad estáticacomo entrar y salir del vehículocuando cargue combustible.El combustible vaporizado sepuede encender por laelectricidad estática.

{ Peligro

Antes de rellenar combustible,pare el vehículo y apague elmotor.

Indicadores de controlLos indicadores de controles que sedescriben no están presentes entodos los vehículos. La descripciónaplica para todas las versiones deinstrumentos. Cuando se enciendela ignición, la mayoría de losindicadores de controles se iluminabrevemente como prueba de sufuncionamiento.

Los colores de los indicadores decontrol significan:

rojo : peligro, recordatorioimportante

amarillo : advertencia, información,falla

verde : confirmación de activación

azul : confirmación de activación

Page 58: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Instrumentos y Controles 57

Indicadores de control en el grupo de instrumentos

Page 59: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

58 Instrumentos y Controles

Visión general

G: Señal de giro 0 58.

>: Avisos de cinturones deseguridad 0 58.

9: Luz de la bolsa de aire y deltensor del cinturón de seguridad0 59.

": Luz del sistema de carga 0 59.

*: Indicador de falla 0 59.

$: Luz de advertencia del sistemade frenos 0 60.

!: Luz de advertencia del sistemade frenos antibloqueo (ABS) 0 60.

m: Luz de dirección de esfuerzovariable 0 60.

C: Luz de advertencia deTemperatura del refrigerante delmotor 0 60.

:: Luz de la presión de aceite delmotor 0 61.

): Luz del inmovilizador 0 61.

.: Luz de advertencia decombustible bajo 0 61.

$: Luz indicadora de luces altasencendidas 0 61.

#: Luz indicadora de luz antiniebladelantera 0 62.

U: Luz pta entreab 0 62.

Señal de giroG se ilumina o parpadea enverde.

Destellos

El indicador de controles parpadeasi se activan una luz direccional olas luces intermitentes deadvertencia de peligro.

Parpadeo rápido

Falla de una luz direccional o unfusible relacionado.

Faros 0 173.

Fusibles 0 180.

Señales direccionales y de cambiode carril 0 68.

Avisos de cinturones deseguridad

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delconductor

Hay una luz de recordatorio para elcinturón de seguridad del conductoren el grupo de instrumentos.

> Al arrancar el vehículo, esta luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar alconductor que abroche su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que seabroche el cinturón.

Este ciclo puede continuar variasveces si el conductor no abrocha sucinturón o si lo desabrocha mientrasel vehículo está en movimiento.

Si el conductor tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la luz ni el sonido.

Page 60: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Instrumentos y Controles 59

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delpasajero

El vehículo también puede teneruna luz de recordatorio de cinturónde seguridad del pasajero.

C Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar a lospasajeros que abrochen su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que seabroche el cinturón.

Este ciclo continúa varias veces siel pasajero delantero no abrocha sucinturón o si lo desabrocha mientrasel vehículo está en movimiento.

Si el cinturón de seguridad delpasajero delantero está abrochado,no se escuchará la campanilla niencenderá la luz.

La luz y la campanilla derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero delantero sepueden activar si se coloca algúnobjeto en el asiento, como unmaletín, una bolsa de mano, unabolsa de víveres, una laptop u otro

aparato electrónico. Para desactivarla luz y/o la campanilla derecordatorio, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón deseguridad.

Luz de la bolsa de aire ydel tensor del cinturón deseguridad9 se ilumina rojo.

Cuando se enciende la ignición, elindicador de control se ilumina porunos cuantos segundos. Si no seilumina, no se apaga después deunos cuantos segundos o si seilumina al conducir, hay una falla enel sistema de bolsa de aire. Lossistemas pueden fallar en dispararen el caso de un accidente.

El problema del vehículo o eldespliegue de los pretensores decinturón o bolsas de aire se indicanpor la indicación continua de 9.

{ Advertencia

Pida a un taller que remedieinmediatamente la causa de lafalla.

Sistema frontal de bolsas de aire0 31.

Sistema de bolsas de aire 0 30.

Luz del sistema de carga" se ilumina rojo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Se ilumina cuando el motor estáfuncionando

Alto, apague el motor. La batería noestá cargando. Se puedeinterrumpir el enfriamiento delmotor. Busque la asistencia de untaller.

Indicador de falla* se ilumina en amarillo.

Page 61: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

60 Instrumentos y Controles

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Luz de advertencia delsistema de frenos$ se ilumina rojo.

Se ilumina cuando se libera el frenode estacionamiento, si el nivel delfluido de frenos es demasiado bajoo si hay una falla del sistema defrenos. Líquido de frenos 0 168.

{ Advertencia

No conduzca con la luz deadvertencia del sistema de frenosencendida.

Esto puede significar que losfrenos no están funcionandocorrectamente.

Conducir con frenos con fallapuede llevar a una colisión queresulte en lesiones personales ydaños a su vehículo y a otraspropiedades.

Se ilumina después de que seenciende la ignición si el freno deestacionamiento manual estáaplicado. Freno de Mano 0 151.

Luz de advertencia delsistema de frenosantibloqueo (ABS)! se ilumina en color amarillo.

Ilumina por unos cuantos segundosdespués de que la ignición seenciende. El sistema está listo paratrabajar cuando el indicador decontrol se apaga.

Si el indicador de control no seapaga después de unos segundos,o si se ilumina al conducir, hay unafalla en el ABS. El sistema defrenos permanece operativo perosin la regulación de ABS.

Sistema de frenos antibloqueo(ABS) 0 151.

Luz de dirección deesfuerzo variablem se ilumina en amarillo.

Se ilumina por un tiempo brevecuando la ignición se enciende paramostrar que la luz está funcionando.

Falla en el sistema de Direccióneléctrica (EPS). Esto puedeconducir a un esfuerzo de direcciónmás alto o más bajo. Consulte enun taller sobre la iluminacióndespués de la interrupción delsuministro de energía.

El sensor de ángulo de dirección sedebe calibrar para hacer que elsistema de dirección hidráulicafuncione de nuevo. Paracalibración, gire el volante de unaposición de límite a la otra posiciónde límite.

El indicador de control se apagacuando el sistema de direcciónhidráulica vuelve a funcionar.

Luz de advertencia deTemperatura delrefrigerante del motorC se ilumina rojo.

Page 62: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Instrumentos y Controles 61

Esta luz le indica que sesobrecalentó el refrigerante delmotor.

Si ha estado operando su vehículobajo condiciones normales deconducción, debe salir del camino,detener su vehículo y dejar el motoren marcha en vacío durante unoscuantos minutos.

Si la luz no se apaga, debe apagarel motor y consultar a un taller loantes posible. Recomendamos queconsulte a un taller autorizado.

Luz de la presión deaceite del motor: se ilumina rojo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Se ilumina cuando el motorestá funcionando

Precaución

La lubricación del motor se puedeinterrumpir. Esto puede resultaren daños al motor y/o en bloqueode las ruedas motrices.

Si la luz de advertencia de presiónde aceite del motor se enciendemientras conduce, salga delcamino, pare el motor y revise elnivel de aceite.

{ Advertencia

Cuando el motor esté apagado,se necesita considerablementemás fuerza para frenar y dirigir.

No retire la llave hasta que elvehículo esté quieto, de otramanera el seguro del volante sepodría activar inesperadamente.

Revise el nivel de aceite antes desolicitar la ayuda de un taller. Aceitedel Motor 0 164.

Luz de advertencia decombustible bajo. se ilumina en color amarillo.

Se ilumina cuando el nivel en eltanque de combustible esdemasiado bajo.

Precaución

No permita que su vehículo sequede sin combustible.

Esto puede dañar al convertidorcatalítico.

Convertidor catalítico 0 148.

Luz del inmovilizadorO se ilumina rojo.

Luz indicadora de lucesaltas encendidas$ se ilumina azul.

Page 63: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

62 Instrumentos y Controles

Se ilumina cuando la luz alta estáencendida y durante el parpadeodel faro.

Cambiador de luces altas/bajas,faros 0 66.

Luz indicadora de luzantiniebla delantera# se ilumina en verde.

Se ilumina cuando las lucesantiniebla están encendidas Lucesde niebla delanteras 0 68.

Luz pta entreabU se ilumina rojo.

Se ilumina cuando una puerta o lapuerta trasera está abierta.

Computadora de viaje

La computadora de viaje brinda alconductor información deconducción como la distancia deconducción para el combustiblerestante, temperatura ambiente,velocidad promedio y tiempo deconducción.

Presione MENU hasta que el áreainferior de la pantalla parpadee.Utilice p para explorar loselementos del menú.

Distancia de conducción parael combustible restante

Este modo indica la distancia deconducción calculada para vaciarsea partir del combustible actual en eltanque de combustible.

El rango de distancia es de50~999 km.

La computadora de viaje puederegistrar el combustible que secargue de por lo menos 4 litroso más.

Page 64: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Instrumentos y Controles 63

Si carga combustible con la bateríadesconectada o el vehículoinclinado, la computadora de viajepodría no mostrar los valorescorrectos.

Cuando la distancia de conducciónpara el combustible restante es demenos de 50~999 km, semostrará "—".

La distancia puede ser diferentedependiendo de los patrones deconducción.

NotaComo un dispositivo auxiliar, lacomputadora de viaje tienediferencias con la distancia real decombustible restante de acuerdo alas circunstancias.

La distancia de conducción para elcombustible restante se puedecambiar dependiendo del conductor,el camino, y la velocidad delvehículo porque se calcula deacuerdo a la eficiencia cambiantedel combustible.

Velocidad promedio

Este modo indica la velocidadpromedio.

La velocidad promedio se acumulamientras el motor está funcionandoarriba de 3km/h.

El rango de velocidad promedio esde 0~180 km/h.

Para restablecer la velocidadpromedio a cero, presione el botónSET/CLR por más de 1 segundo.

Tiempo de conducción

Este modo indica el tiempo deconducción total.

Para restablecer el tiempo deconducción a cero, presione elbotón SET/CLR por más de 1segundo.

El tiempo de conducción seacumula mientras el motor estéfuncionando incluso si no seconduce el vehículo.

Page 65: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

64 Instrumentos y Controles

El tiempo de conducción seinicializará a 0:00 después dealcanzar 99:59.

NotaLa distancia de conducción paracombustible restante y la velocidadpromedio pueden diferir de ladistancia real de acuerdo con lascondiciones de conducción, elpatrón de conducción o la velocidaddel vehículo.

Personalización delvehículoPersonalización del vehículo

El vehículo se puede personalizarcambiando los ajustes en laPantalla de información deltablero (BID).

Dependiendo del equipo delvehículo puede ser que algunas delas funciones abajo descritas noestén disponibles.

Presione el botón MENU (Menú),cuando la ignición esté encendida yse active el sistema deinfoentretenimiento.

Se muestran los menús deconfiguración.

Para cambiar los menús deconfiguración, gire la perillaMENU (menú).

Para seleccionar los menús deajuste, presione el botónMENU (menú).

Para cerrar o regresar al anterior,presione el botón BACK (atrás).

Page 66: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Instrumentos y Controles 65

Se pueden desplegar lossiguientes menús:

. Idioma (Language)

. Fecha y Hora

. Restaurar ajustes de fábrica

Configuración de idioma

Cambiar los idiomas. Consulte lasección de Sistema deinfoentretenimiento.

Configuración de hora y fecha

Ajustar hora y fecha. Consulte lasección de Sistema deinfoentretenimiento.

Restaurar ajustes de fábrica

Todos los ajustes se restauran a laconfiguración inicial. Consulte lasección de Sistema deinfoentretenimiento.

Page 67: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

66 Iluminacion

Iluminacion

Iluminación exteriorControles de Lámparas

Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Cambiador de luces altas/bajas,

faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 67Luces al conducir en

carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Intermitentes de advertencia de

peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Señales direccionales y de

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 68Luces de niebla delanteras . . . . 68Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . . 68Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . 68

Iluminación interiorControl de Iluminación del

Tablero de Instrumentos . . . . . . 69Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Características de iluminaciónProtección de la corriente de la

batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Iluminación exterior

Controles de LámparasExteriores

Para encender o apagar los farosdelanteros y las luces traseras, gireel extremo de la palanca delinterruptor de combinación.El interruptor de luces tiene tresposiciones las cuales activandiversas funciones de luces, de lasiguiente manera:

OFF (Apagado) : Todas las lucesestán apagadas.

; : Las luces traseras, de lamatrícula, luces de estacionamientoy del tablero de instrumentos seiluminan.

5 : La luz baja de los farosdelanteros y todas luces anterioresestán encendidas.

Los faros se apagaránautomáticamente cuando se abra lapuerta del conductor después queel interruptor de la ignición se gire aLOCK (bloqueo).

Cambiador de luces altas/bajas, faros

Page 68: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Iluminacion 67

Para cambiar de luz baja a luz alta,empuje la palanca.

Para cambiar a luz baja, empuje denuevo la palanca o jálela.

NotaEl indicador de luces altas de losfaros delanteros se enciendecuando los faros delanteros estánen luces altas.

{ Advertencia

Siempre cambie las luces altasde los faros delanteros a lucesbajas cuando se acerque avehículos que se aproximan o aotros vehículos que van adelante.Los faros de luces altas puedencegar temporalmente a los otrosconductores, lo que puedeprovocar un choque.

Luz Intermitente

La palanca volverá a su posiciónnormal al liberarla. Los faros deluces altas permanecen encendidosmientras usted retenga la palancadel interruptor de combinación haciausted.

Luces al conducir encarreteraEl haz de luz asimétrico extiende lavisibilidad al borde de la carreteradel lado del pasajero.

Sin embargo, al conducir en paísesdonde el tránsito circula por el otrolado del camino, ajuste las lucespara evitar deslumbrar a los autosque vienen en dirección opuesta.

Solicite que ajusten los faros en untaller.

Intermitentes deadvertencia de peligro

Se activan con|.

Para activar las luces intermitentesde advertencia de peligro, oprima elbotón.

Page 69: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

68 Iluminacion

Para apagar las luces intermitentes,vuelva a oprimir el botón.

Señales direccionales yde cambio de carril

Palanca hacia arriba : Direccionalderecha

Palanca hacia abajo : Direccionalizquierda

Si la palanca se mueve mas allá delpunto de resistencia, el indicador seenciende constantemente. Cuandoel volante regresa, el indicador sedesactiva automáticamente.

Luces de niebladelanteras

Para encender las luces anti-niebla,asegúrese que los faros de lucesbajas estén encendidas.

Gire el anillo en medio de lapalanca del interruptor decombinación a ON (encendido).Para apagar las luces anti-niebla,gire el anillo a la posición OFF(apagado).

Luces de reversaLas luces de reversa enciendencuando se enciende la ignición y seselecciona el cambio de reversa.

Luces empañadasEl interior del alojamiento de lalámpara puede empañarse un pocoen condiciones de mal clima o declima húmedo y frío, en lluviasfuertes o después de lavarse. Laneblina desaparece rápidamentepor sí misma. Para ayudar aencender los faros.

Page 70: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Iluminacion 69

Iluminación interior

Control de Iluminacióndel Tablero deInstrumentos

El brillo de las siguientes luces sepuede ajustar cuando las lucesexteriores se encienden:

. Iluminación del tablero deinstrumentos

Gire la rueda de pulgarD ysostenga hasta que obtenga el brillodeseado.

Luces interiores

Luces interiores

Luz de cortesía

Activar el interruptor oscilante:

9 : Siempre apagado

H : Encendido y apagadoautomático

! : Siempre encendido

NotaLa batería puede descargarse si lasluces se mantienen encendidas pormucho tiempo.

{ Advertencia

• Evite utilizar la luz de cortesíamientras maneja en lo oscuro.

Un compartimento de pasajerosque iluminado reduce lavisibilidad en lo oscuro, y puedeprovocar una colisión.

Page 71: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

70 Iluminacion

Características deiluminación

Protección de la corrientede la batería

Apagar las luces eléctricas

Apague las luces para prevenir quela batería se descargue, si abre lapuerta del conductor cuando laignición se gira a LOCK (bloqueo) oACC (accesorios), algunas luces seapagan automáticamente.

Las luces de cortesía no seaplicarán con esta función.

Page 72: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 71

Sistema deInfoentretenimiento

IntroducciónIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Sistema de datos de radio(RDS) (sólo para México) . . . . 81

Reproductores de audioDispositivos auxiliares . . . . . . . . . 82

PersonalizaciónPersonalization . . . . . . . . . . . . . . . . 89

TeléfonoBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

IntroducciónIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 102Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 109Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . 112

Antena multibanda . . . . . . . . . . . . 112

Reproductores de audioPuerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 120Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 121

TeléfonoBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Teléfono manos libres . . . . . . . . 127

ConfiguracionesAjustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Teléfono/DispositivosBluetoothAcuerdos de MarcasRegistradas y Licencias . . . . . 136

IntroducciónGenerales

El sistema de infoentretenimientoproporciona infoentretenimiento ensu vehículo, utilizando la tecnologíamás avanzada.

El radio puede ser fácilmenteutilizado registrando hasta 24emisoras de radio AM-FM con losbotones - (preset) 1 ~ 4 por cadaseis páginas.

El reproductor USB puedereproducir dispositivos dealmacenamiento USB o productosiPod conectados.

La función de la conexión Bluetoothdel teléfono permite hacer llamadasmanos libres, así como usar elreproductor de música del teléfono.

Conecte un reproductor de músicaportátil a la entrada de sonidoexterior y disfrute del rico sonido delsistema de infoentretenimiento.

Page 73: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

72 Sistema de Infoentretenimiento

El procesador de sonido digitalofrece varios modos deecualización prefijados para laoptimización del sonido.

Especificaciones

‐ Potencia máxima de salida: 20 Wx 4 o 6 canales

‐ Impedancia de altavoz: 4 ohms

El sistema se puede ajustarfácilmente con el dispositivo deajuste diseñado cuidadosamente, elvisualizador inteligente, y elregulador de perilla de menúmultifuncional.

. La sección "Panorámicageneral " brinda una sencillapanorámica general de lasfunciones del sistema deInfoentretenimiento y unresumen de todos losdispositivos de regulación.

. La sección "Funcionamiento "explica los controles básicospara el sistema deinfoentretenimiento.

Enunciado IFETEL

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. es posible que este aparato odispositivo no causeinterferencia perjudicial, y

2. este aparato o dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la interferencia quepueda causar operación nodeseada.

Page 74: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 73

Visión general

Page 75: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

74 Sistema de Infoentretenimiento

1. P (encendido)

. Cuando la energía estáapagada, presione paraencender.

. Cuando la energía estáencendida, presione paraapagar.

. Cuando la energía estáencendida, presionebrevemente para encendero apagar la función desilencio.

. Gire para controlar elvolumen.

2. RADIO

Seleccione el modo de Radio.Cada vez que se presioneRADIO, el sistema cambiaentre RADIO AM → RADIO FM→ RADIO AM → ….

3. MULTIMEDIA

Presione MEDIA para cambiarel modo en el orden de USB/iPod → Música Bluetooth →AUX → USB/iPod → ….

4. Pantalla

Pantalla para estado einformación de Reproducción,Recepción, Menú.

5. g /d (buscar)

. En modo de radio:

Cuando se presionebrevemente, buscaautomáticamente laestación con la mejorrecepción.

Cuando se presiona y sesostiene, cambiacontinuamente la estaciónhasta que se libereg Od. Cuando se libera, elsistema busca la siguienteestación.

. En reproducción de audioUSB/iPod/Bluetooth:

Cuando se presionabrevemente, se mueve alarchivo anterior o siguiente.

Cuando se presiona y sesostiene, rebobina oadelanta el archivo.

6. TELÉFONO

Presione TELÉFONO paraingresar al modo de aplicacióndel teléfono.

Cuando un iPhone estáconectado, presione ysostenga para ingresar a lafunción Siri.

7. BACK (atrás)

Cancelar el contenido deentrada o regresar al menúanterior.

8. MENÚ

. Gire para buscar laestación/archivo en lapantalla de lista o mover/cambiar el contenido deconfiguración o los valoresde configuración.

. Presione MENÚ paramostrar el menú quefunciona actualmente oseleccionar/practicar elcontenido de configuracióny valores de configuración.

Page 76: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 75

9. - botones (preprogramados)

. En modo de radio:

Cuando se presionabrevemente, recupera laestación de radioalmacenada.

Cuando se presiona ysostiene, almacena laestación de radio actual ala página de favoritos.

. En modo de menú:

Presione cualquiera de –para seleccionar la funciónenlazada a dicho botón.

10. FAV (favoritas)

Presione FAV para seleccionarla página de canales favoritosguardados.

Interruptores del volante(opcional: si está equipado)

1. > (silencio)/K (colgar)

. Presione el botón encualquier modo dereproducción de músicapara encender o apagar lafunción de silencio. Enmodo conectado, puedepresionar este botón pararechazar o terminar lallamada.

. Cuando Siri esté activado,presione para cancelar lafunción Siri.

2. 5 (llamar)/ g (voz)

. Presione el botón paracontestar la llamada o paraingresar a las llamadasrecientes.

. Presione y sostenga elbotón para cambiar demodo de manos libres ymodo de llamada privadadurante una llamada.

. Cuando un iPhone estáconectado, presione ysostenga para ingresar a lafunción Siri.

Page 77: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

76 Sistema de Infoentretenimiento

3. Botón¦ SEEK (Buscar) ¥. Presione el botón para

cambiar las estaciones deradio registradas o la pistade música que se estáreproduciendo.

. Presione y sostenga elbotón más de 1 segundopara buscar rápidamente lafrecuencia o avanzar através de las canciones quese reproducen actualmente.

4. e +/- (volumen +/-)

. Oprima el botón paraincrementar/disminuir elnivel de volumen.

. Presione y sostenga elbotón para incrementar/disminuir rápidamente elnivel de volumen.

Operación

Botones y dispositivo decontrol

El sistema de Infoentretenimiento seopera utilizando los botones defunción, la perilla multifuncional, y elmenú que se indica en la pantalla.

Los botones y dispositivos decontrol que se utilizan en estesistema son los siguientes:

. los botones y perillas delsistema de Infoentretenimiento

. los botones de control remoto deaudio del volante

Encendido/apagado delsistema

PresioneP para encender.

Cuando la energía esté apagada,presionarP encenderá la energía yreproducirá la transmisión de radio.

Enciende la energíaautomáticamente

. Cuando se recibe o inicia unallamada, la energía se enciendey se realiza la acción.

Si se finaliza esta acción, elsistema se apagaráautomáticamente.

Page 78: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 77

Presione y sostengaP paraapagar.

Cuando se apague la energía, semuestra la hora del día.

Control de volumen

GireP para controlar el volumen.

. Con el control remoto de audiodel volante, presione e +/- paracontrolar el volumen.

. Rango de volumen disponible: 0~ 63.

. Cuando se gira el volumen acero, no es equivalente al modode silencio.

. Al encender el sistema deinfoentretenimiento seestablecerá el nivel de volumen

a su selección previa (cuando esmenor que el volumen máximode encendido).

Control de silencio

PresioneP para activar el silencio.

. El símbolo de silencio “> ” semostrará en el campo de estadoy silenciará el sonido.

. PresioneP de nuevo o girePpara restaurar el sonido.

. En modo USB/iPod, Bluetooth yMTP, cuando el sistema seajusta en silencio, se ponepausa a la reproducción.

Ajustes de tono

Presione MENÚ > seleccioneConfiguración > seleccioneConfiguración de tono para ingresara la pantalla de Configuraciónde tono.

Page 79: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

78 Sistema de Infoentretenimiento

. Gire MENÚ para seleccionar elmodo de Configuración de tono.Use MENÚ para cambiar entreBajos ↔ Medios ↔ Agudos ↔Atenuación ↔ Balance ↔Ecualizador.

. Resalte la opción de ajuste detono deseada y presione MENÚpara poder cambiar su valoractual.

. Girar MENÚ cambiará el valorde ajuste de tono y los cambiosse reflejarán en la gráfica debarras en la pantalla.

Presione MENÚ para guardar elnuevo ajuste y regresar a la pantallade Configuración de tono.

Menú de configuración de tono

. Graves: Ajusta el nivel desonido de bajos.

. Medios: Ajusta el nivel desonido de medios.

. Agudos: Ajusta el nivel desonido de agudos.

. Atenuación (si atenuador dealtavoces está equipado) :Ajusta la atenuación de sonidoentre el altavoz delantero ytrasero.

. Balance: Ajusta el balance desonido entre el altavoz derechoe izquierdo.

. Ecualizador: Ajusta uno de los7 estilos de ecualizador(Personalizado, Pop, Rock,Country, Jazz, Charla, Clásica).

. Los valores de configuración detono varían entre -12 y +12.

Los ajustes para Bajos, Medios,Agudos, y Ecualizador se puedenajustar de forma diferente para cadamodo (FM/AM/USB/MTP/iPod/música Bluetooth).

Sin embargo, los ajustesAtenuación y Balance son comunespara todos los modos.

Función seleccionar

Radio AM-FM

Presione RADIO para seleccionar lafunción AM o FM.

Page 80: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 79

Presione MENU para abrir el menúAM o FM que incluye las opcionespara seleccionar las estaciones detransmisión.

Reproducción de entrada demúsica USB/iPod/Bluetooth osonido exterior (AUX)

Presione MEDIA para seleccionarlas funciones del reproductor deaudio.

Cada vez que se presione MEDIA,el sistema cambia entre USB/iPod→ Música Bluetooth → AUX →USB/iPod → …

Presione MENU para abrir el menúcon opciones para la funciónrelevante o el menú del dispositivorelevante.

Dispositivo de teléfono a manoslibres Bluetooth

Presione TELÉFONO para ingresara la función de teléfono a manoslibres Bluetooth.

Radio

Radio AM-FM

Escuchar estación de radio

Selección de modo de radio

Presione RADIO repetidamentepara cambiar entre AM RADIO →FM RADIO → AM RADIO → ….

. Se recibirá la estación detransmisión seleccionadapreviamente.

Page 81: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

80 Sistema de Infoentretenimiento. Cuando cambie el modo/banda

de radio presionando RADIO, elsistema muestra la vista deintroducción del radio primero.

. La pantalla de reproduccióncontiene los elementos de datosrelacionados con la fuente deaudio de transmisión.

Búsqueda de estación

Presioneg od para buscarautomáticamente la estación deradio con mejor recepción.

Presionar y sostenerg odcambia continuamente la estaciónhasta que se libereg od.Después de liberarlo, el sistemabusca la siguiente estación.

Sintonización de estación de radiomanualmente

Gire la perilla MENU para encontrarmanualmente la frecuencia detransmisión deseada.

Guardar favoritos

Presione repetidamente FAV paraseleccionar la página deseada delos favoritos almacenados.

Presione y sostenga cualquiera de -para guardar la estación de radioactual en ese botón de la páginadeseada de Favoritos.

. Se pueden almacenar hasta 6páginas de Favoritos, y cadapágina puede almacenar hastacuatro estaciones de radio.

. Es posible configurar el númerode páginas de Favoritos que seusan en Menú → Ajustarnúmero de páginas de favoritos.

. Si se guarda una nueva estaciónde radio en un botón - (preset)guardado previamente, sucontenido previo se eliminará yse reemplazará con la nuevaestación de radio que se estáguardando.

. El número máximo de Favoritosque un usuario puede guardares 24.

Selección de pre-establecidos

Presione repetidamente FAV paraseleccionar la página FAV(favoritos) pre-establecida.

. Se mostrará la información detransmisión de la página depreestablecidos FAV (favoritos)seleccionada.

Presione - para escuchardirectamente la emisora de radioguardada en dicho botón.

Menús de banda defrecuencias

Page 82: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 81

Mientras escucha el radio, presioneMENU para ingresar al menú AMo FM.

Gire MENU para moverse alelemento de menú deseado, ydespués presione MENU paraseleccionar el elementocorrespondiente o ingresar al menúdetallado del elemento.

Menú AM-FM

. Lista de emisoras: Seleccionauna estación en la lista deestaciones fuertes.

. Actualizar lista de emisoras:Busca y guardaautomáticamente las frecuenciasque se pueden recibir en la Listade estaciones.

. Sintonización manual: Girebrevemente la perilla paramoverse a la frecuencia anterior/siguiente.

. Definir número de páginas defavoritos: Configura el númerode Páginas favoritas.

Sistema de datos deradio (RDS) (sólo paraMéxico)El Sistema de Datos de Radio(RDS) es un servicio por medio delas estaciones de FM que haceconsiderablemente más fácilencontrar las estaciones de radiocon recepción libre de fallas.

Las estaciones de RDS se indicanmediante el nombre de servicio delprograma con la frecuencia deradiodifusión.

La operación básica tal comosintonización/búsqueda deestaciones y almacenamiento/selección de pre-establecidos es lamisma para AM o FM. Por favorconsulte la sección AM o FMrespecto a más información.

Page 83: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

82 Sistema de Infoentretenimiento

Reproductores deaudio

Dispositivos auxiliares

Reproductor USB

Precauciones para el uso dedispositivos USB

. El funcionamiento no se puedegarantizar si la unidad de discoduro integrado en el dispositivode almacenamiento masivo USBo la tarjeta de memoria CF o SDse encuentra conectadomediante un adaptador USB.Utilice dispositivo dealmacenamiento tipo memoriaUSB o flash.

. Tenga cuidado para evitardescargas de electricidadestática al conectar odesconectar la USB. Si laconexión y desconexión serepiten muchas veces en unperíodo de tiempo corto, estopuede causar un problema alutilizar el dispositivo.

. El funcionamiento no estágarantizado si la terminal deconexión del dispositivo USB noes metálica.

. La conexión con dispositivos dealmacenamiento USB tipo I-Stickpuede dañarse debido a lasvibraciones del vehículo, por loque su funcionamiento no sepuede garantizar.

. Tenga cuidado de no tocar laterminal de conexión de la USBcon algún objeto o cualquierparte de su cuerpo.

. El dispositivo dealmacenamiento USB se puedereconocer únicamente cuandoestá formateado en formato dearchivo FAT16/32. Sólo sepueden utilizar dispositivos conun tamaño de unidad asignadade 512 bytes/sector o 2,048bytes/sector. No se puedenreconocer NTFS y otrossistemas de archivos.

. De acuerdo con el tipo ycapacidad del dispositivo dealmacenamiento USB y el tipo

de archivo almacenado, puedediferir el tiempo que se tarda enreconocer los archivos. En estecaso, esto no es un problemadel producto, así que por favorespere a que se procesen losarchivos.

. Los archivos en algunosdispositivos de almacenamientoUSB pueden no ser reconocidosdebido a problemas decompatibilidad, y no soncompatibles las conexiones conun lector de memoria o un hubUSB. Por favor, revise elfuncionamiento del dispositivoen el vehículo antes de utilizarlo.

. Cuando dispositivos como unreproductor MP3, o una cámaradigital se conectan a través deun disco móvil, es posible queno funcionen con normalidad.

. No desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB mientrasse esté reproduciendo.

Esto puede ocasionar daños alproducto o al desempeño deldispositivo USB.

Page 84: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 83. Desconecte el dispositivo de

almacenamiento USB conectadocuando se apague el encendidodel vehículo. Si la ignición seenciende estando conectado eldispositivo de almacenamientoUSB, el dispositivo dealmacenamiento USB se puededañar o puede ser que no operecon normalidad en algunoscasos.

Precaución

Los dispositivos dealmacenamiento USB se puedenconectar solamente a esteproducto con el propósito dereproducir archivos de música.

La terminal USB del producto nodebe utilizarse para cargar equipoaccesorio USB debido a que lageneración de calor al usar laterminal USB puede causarproblemas de rendimiento odañar el producto.

. Cuando la unidad lógica sesepara de un dispositivo dealmacenamiento masivo USB,sólo los archivos de la unidadlógica de nivel superior sepueden reproducir comoarchivos de música USB. Estaes la razón por la que losarchivos de música a reproducirdeberían guardarse en la unidadde nivel superior del dispositivo.Los archivos de música endispositivos de almacenamientoUSB particulares podrían noreproducirse con normalidad siuna aplicación se cargahaciendo una partición en unaunidad independiente dentro deldispositivo USB.

. Los archivos de música a losque se les aplica DRM(Administración de derechosdigitales) no se puedenreproducir.

Este producto puede soportardispositivos de almacenamientoUSB que tengan hasta 16Gigabytes de capacidad con unlímite de 6,000 archivos, 100

carpetas, y 8 etapas deestructura de carpeta. Lautilización normal no puede sergarantizada para dispositivos dealmacenamiento que excedanestos límites.

Si el tiempo de carga deldispositivo toma más tiempo delo normal, use después deformatear la USB en formatoFAT16/32.

Precaución para usar archivos demúsica USB

. Los archivos de música dañadosse pueden cortar durante lareproducción o pueden noreproducirse en absoluto.

Acerca de los archivos de músicaMP3 (WMA)

. Los archivos MP3 que sepueden reproducir son lossiguientes:

‐ Velocidad de bits: 8 kbps ~320 kbps

‐ Frecuencia de muestreo:

Page 85: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

84 Sistema de Infoentretenimiento

48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz(para MPEG-1)

24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz(para MPEG-2)

. Este producto proyecta archivosMP3 (WMA) con las extensionesde nombre.mp3,.wma (letrasminúsculas) o. MP3 y.WMA(letras mayúsculas).

. Este producto puede mostraracerca de artista, nombre decanción o nombre de archivopara archivos MP3.

. Este producto puede reproducirarchivos MP3 que utilizan VBR.Cuando un archivo MP3 tipoVBR se está reproduciendo, eltiempo restante que se visualizapuede ser diferente del tiemporestante real.

Orden para reproducir archivos demúsica

Conectar el dispositivo dealmacenamiento USB

Conecte el dispositivo dealmacenamiento USB en el queestán guardados los archivos demúsica a la terminal deconexión USB.

Page 86: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 85

Una vez que el producto termina deleer la información en el dispositivode almacenamiento USB, loreproducirá de manera automática.

Si existe un dispositivo dealmacenamiento USB no legibleconectado, aparecerá un mensajede error y el producto cambiaráautomáticamente a la función usadapreviamente o la función deradio FM.

Si el dispositivo de almacenamientoUSB a reproducir ya estáconectado, presione repetidamenteMEDIOS para seleccionar elreproductor de USB.

. De manera automática sereproducirá desde el punto dereproducción previo.

. Si no hay dispositivo conectado,se mostrará “No hay mediosdisponibles ” con la opciónOMITIR y VINCULAR en lapantalla.

. La información mostrada incluyeel nombre del archivo, nombrede la carpeta, e información deEtiqueta ID3 guardados con lacanción.

Si se agregó informaciónincorrecta de la etiqueta ID3 (porejemplo, artista, título de lacanción) a los archivos MP3(WMA) antes de que segrabaran en el disco, estainformación se muestra tal comoes en el sistema deInfoentretenimiento.

La información incorrecta de lasetiquetas ID3 no se puedemodificar ni corregir en elsistema de infoentretenimiento(las Etiquetas ID3 sólo sepueden corregir en una PC).

La información de las cancionesexpresada en símbolosespeciales o en idiomas nodisponibles se puede mostrarcomo “****” o no se muestran enabsoluto.

Terminar la reproducción dearchivos de música USB

Presione RADIO o MEDIA paraseleccionar otras funciones.

Selección de archivo dereproducción

Al estar reproduciendo, presionegod para seleccionar el archivoanterior o siguiente.

Utilizando el control remoto deaudio del volante, los archivos sepueden cambiar fácilmentepresionando¦ SEEK

(Buscar) ¥.

Gire MENU para mover el archivodeseado en la lista de archivo, ypresione MENU para cambiarloinstantáneamente.

Page 87: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

86 Sistema de Infoentretenimiento

Adelantar y retroceder el archivo

Mientras está en reproducción,presione y sostengag od pararetroceder o adelantar a través de lacanción hasta que se libere.

Una vez que se libere, el archivocomenzará a reproducir envelocidad normal.

Uso del menú de USB

Mientras reproduce el archivo,presione MENU para ingresar almenú de USB.

Gire MENU para moverse alelemento de menú deseado, ydespués presione MENU paraseleccionar el elementocorrespondiente o ingresar al menúdetallado del elemento.

. Carpetas: Ingrese al modo deVista de carpeta, y muévase a lacarpeta anterior o siguiente.

. Aleatorio: Enciende o apaga lafunción de mezclar.

Explorando/indexando dispositivo

. La navegación no estásoportada hasta que secomplete la indexación para eldispositivo conectado.

. Si se selecciona la función deexploración durante el procesode indexación, aparecerá unmensaje emergente "Funciónno soportada duranteIndexación Use la vista decarpeta para explorar elcontenido ".

. Cuando se conecta un solodispositivo con más de 6,000canciones, se mostrará unmensaje emergente "Memoriade indexación de medios llenaUse la vista de carpeta o retireotro dispositivo ".

Uso de menú de protocolo detransferencia de medios (MTP)

Sólo cargar: Seleccione la opciónde carga para el dispositivo MTP.El dispositivo MTP se cargará, y elsistema mostrará el mensajeemergente, cuando esté conectado.

. Cuando se seleccione la opciónSólo carga en el Menú deconfiguración de Protocolo detransferencia de medios (MTP),la fuente de audio no cambia yel dispositivo conectado sólo secarga.

. Si cambia a modo USB mientrascarga el dispositivo, se muestraun mensaje Carga con elindicador de actividad de cargaen la pantalla. En este caso, elsistema no comenzará a indexarlos archivos en el dispositivo.

. La carga puede no sersoportada por algunosdispositivos MTP.

Buscar sólo en carpeta demúsica: Seleccione la opción debuscar en la carpeta de música deldispositivo MTP.

El sistema puede mostrar elNombre de artista/Nombre decanción/Tiempo transcurridorespecto a la canción actual yacceder a la lista de reproducciónen el dispositivo MTP.

Page 88: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 87

Buscar en todas las carpetas:Seleccione la opción de buscar entodas las carpetas deldispositivo MTP.

. El tiempo de indexación deldispositivo toma más tiempo queel ajuste Explorar sólo carpetade música. Depende en elsmartphone y los archivos/carpetas en el smartphone.

. Con algunos teléfonos quepresenten Protocolo detransferencia de datos (MTP), labúsqueda de música puedetomar mucho tiempo.

. Si la pantalla del teléfono estábloqueada, no puede buscarmúsica. Para tener acceso amúsica en el teléfono,desbloquee la pantalla delteléfono.

. Si conecta el dispositivoanormal, el sistema no puedeoperar adecuadamente.

Reproductor iPod

Conectando reproductor iPod

Conecte el dispositivo iPod en elque están guardados los archivosde música a la terminal deconexión USB.

Algunos modelos de producto iPod/iPhone pueden no estar soportados.

Si conecta el dispositivo anormal, elsistema no puede operaradecuadamente.

Sólo conecte el iPod a esteproducto con cables de conexiónsoportados por productos iPod. Nose pueden utilizar otros cables deconexión.

. Una vez que el producto terminade leer la información en eldispositivo iPod, lo reproduciráde manera automática.

. Si un dispositivo iPod no legibleestá conectado, entoncesaparecerá el mensaje de errorcorrespondiente y el productocambiará automáticamente a lafunción usada previamente o lafunción de radio FM.

Page 89: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

88 Sistema de Infoentretenimiento

Si el dispositivo iPod a reproducirya está conectado, presionerepetidamente MEDIOS paraseleccionar el reproductor iPod.

. De manera automática sereproducirá desde el punto dereproducción anterior.

. Las funciones de reproducción ylas secciones de la pantalla deinformación del reproductor iPodutilizadas con este productopueden diferir del iPod entérminos del orden dereproducción, método y lainformación mostrada.

Posteriormente, las funciones parareproducir el iPod se operan demanera similar a la reproducciónde USB.

Finalización de reproducciónde iPod

Para finalizar la reproducción,presione RADIO o MEDIA paraseleccionar otras funciones.

Utilizando el menú del iPod

Mientras reproduce el archivo,presione MENU para ingresar almenú de iPod.

Gire MENU para moverse alelemento de menú deseado, ydespués presione MENU paraseleccionar el elementocorrespondiente o ingresar al menúdetallado del elemento.

. Explorar "Nombre dedispositivo ": Selecciona unelemento de lista en losnombres de lista de exploracióntales como Listas dereproducción, Artistas, Álbumes,Pistas, Géneros, Audiolibros, yCompositores.

. Aleatorio: Enciende o apaga lafunción de mezclar.

Entrada AUX

Conexión de dispositivo desonido exterior

Conecte la salida de audio delequipo de audio externo a laterminal de entrada AUX.

. El sistema deInfoentretenimiento cambiaráautomáticamente al modo deentrada de sonido externo (AUX)cuando el dispositivo de sonidoexterno está conectado.

Page 90: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 89

Presione MEDIOS para cambiar almodo de entrada de sonido externosi el sistema de sonido externo yaestá conectado.

GireP para ajustar el volumen.

Personalización

PersonalizationCómo usar el menú deConfiguración

. Los menús y funciones deConfiguración pueden diferir deacuerdo con el modelo delvehículo.

. El menú de configuracióncomprende una lista detalladapara el menú de configuraciónrelevante o estado defuncionamiento.

. Si hay otra lista detallada desdela lista detalladacorrespondiente, puede repetiresta acción.

Seleccione Settings (Configuración)en MENU (Menú) > gire MENU paramoverse al elemento de menúdeseado > presione MENU paraentrar al menú detallado delelemento.

Ajuste de hora y fecha

Ajuste de hora : Ajustemanualmente la hora y minutospara la hora actual.

. Seleccione Fijar hora en elmenú de Hora y Fecha paraingresar el submenú respectivo.

. Presione - para seleccionar elformato de hora 12HR o 24HR.

. Gire MENU para cambiar lahora, y después presione MENUpara moverse al Ajuste deminutos.

. Gire MENU para cambiar losminutos, y después presioneMENU para moverse al AjusteAM o PM.

. Gire MENU para seleccionar AMo PM, y después presioneMENU para terminar el Ajustede hora. Cuando se presioneMENU, se muestraautomáticamente el menú deHora y fecha.

Definir fecha: Ajuste manualmenteel año, mes, o fecha actual.

Page 91: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

90 Sistema de Infoentretenimiento

Presione Set Date (Ajuste de hora)en el menú de Hora y Fecha paraingresar el submenú respectivo.

Presione - para seleccionar elformato de fecha. El formatomuestra: DD/MM/AAAA: 15

Octubre 2019MM/DD/AAAA: Octubre15, 2019AAAA/MM/DD: 2019,Octubre 15

. Gire MENU para cambiar elmes, y después presione MENUpara moverse al Ajuste de Día.

. Gire MENU para cambiar el Día,y después presione MENU paramoverse al Ajuste de Año.

. Gire MENU para cambiar el Año,y después presione MENU paraterminar el Ajuste de Fecha.Cuando se presione MENU, semuestra automáticamente elmenú de Hora y fecha.

Ajuste de tono

. Para detalles, vea Operación0 76.

Ajuste de volumen de arranquemáximo

Ajuste manualmente el límitemáximo para el volumen dearranque.

Ajuste de idioma

Gire MENU para seleccionar laConfiguración del vehículo en elmenú de Configuración > presioneMENU > gire MENU paraseleccionar Idiomas > presioneMENU para ingresar el menúdetallado del elemento.

Seleccione el idioma deseado paramostrar.

Regresar a configuración defábrica

Gire MENU para seleccionar laConfiguración del vehículo en elmenú de Configuración > presioneMENU > gire MENU paraseleccionar Regresar a valores defábrica > presione MENU paraingresar el menú detallado delelemento.

Restaura todos los ajustes a losajustes de fábrica.

Información de software

Gire MENU para seleccionar laConfiguración del vehículo en elmenú de Configuración > presioneMENU > gire MENU paraseleccionar Información de software> presione MENU para ingresar elmenú detallado del elemento.

Muestra la versión de Softwareactual.

Page 92: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 91

Teléfono

Bluetooth

Sobre Bluetooth

Sobre la tecnología inalámbricaBluetooth

. La Tecnología inalámbricaBluetooth® se refiere atecnología de red inalámbrica decorto alcance que usa unafrecuencia de 2.45GHz paraconectar varios dispositivosdentro de cierta distancia.

. La tecnología inalámbricaBluetooth® es compatible conPCs, dispositivos externos,teléfonos Bluetooth®, PDAs,varios dispositivos electrónicos,y ambientes automotrices ytransmite datos en altavelocidad sin tener que usar uncable de conexión.

. Llamadas a manos libresBluetooth® se refiere a undispositivo que permite que elusuario realice llamadastelefónicas de manera

conveniente con teléfonoscelulares Bluetooth® a través delsistema multimedia.

Antes de conectar la unidadBluetooth

. Antes de conectar la unidadprincipal con el teléfono celular,revise que el teléfono celularsea compatible con lasfunciones Bluetooth.

. Incluso si el teléfono escompatible con la Tecnologíainalámbrica Bluetooth, elteléfono no se encontrará enuna búsqueda, si el teléfono seconfiguró en modo oculto o siestá apagada la energía deBluetooth.

. Desactive el modo oculto oencienda la energía Bluetoothantes de buscar o conectar conla unidad principal.

. Si se usa la Conexiónautomática, el teléfono Bluetoothse conecta automáticamente alsistema cuando se enciende laignición.

. Si no desea la conexiónautomática con su dispositivoBluetooth, apague la funciónBluetooth en el dispositivoBluetooth.

. La conexión Bluetooth se puededesconectar intermitentementedependiendo del teléfono. Sigaestos pasos para intentar denuevo.

‐ Apague/encienda la funciónBluetooth® en el teléfonocelular e intente de nuevo.

‐ Apague/encienda la energíadel teléfono celular e intentede nuevo.

‐ Retire completamente labatería del teléfono celular,reinícielo e intente de nuevo.

‐ Reinicie esta unidad e intentede nuevo.

‐ Borre todos los dispositivosconectados, conéctelos eintente de nuevo.

Page 93: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

92 Sistema de Infoentretenimiento. El volumen y calidad de llamada

a manos libres pueden diferirdependiendo del teléfonocelular.

. Por su seguridad, asegúrese deconectar su dispositivoBluetooth sólo cuando suvehículo esté estacionado.

. El proceso de descarga decontactos puede diferirdependiendo del teléfonocelular.

En caso de eventos no descritosen este manual, consulte la guíade usuario del fabricante delteléfono celular.

. Ya que una conexióninalámbrica Bluetooth puedetener un rango de hasta 10metros, su dispositivo Bluetoothpuede conectarseautomáticamente al sistemaincluso si el dispositivo no estádentro del vehículo. Por favorconsidere esto, en especialcuando vincule o conectedispositivos Bluetooth al sistema

de Infoentretenimiento cuandootros dispositivos Bluetoothpuedan estar dentro de rango.

. Esta unidad usa el sistema desupresión de Ruido y eco digitalmás reciente para proporcionarla mejor nitidez de sonido conpoca o sin distorsión, pero bajoalgunas condiciones todavía sepuede experimentar un poco deeco y ruido dentro del vehículo.Se recomienda mantener lasventanas del vehículo cerradasdurante llamadas a manos librespara mejores resultados.

. Esta unidad usa los siguientesperfiles Bluetooth:

‐ Perfil de acceso de GuíaTelefónica (PBAP)

‐ Perfil manos libres (HFP)

‐ Perfil de distribución avanzadade audio (A2DP)

‐ Perfil de control remoto deaudio y vídeo (AVRCP)

. Si los perfiles Bluetooth nocoinciden, el sistema mostrará elmensaje emergente "Acción no

soportada por este dispositivo"en la pantalla (por ejemplo eldispositivo no puede controlarel MENU).

. Si conecta el dispositivoanormal, el sistema no puedeoperar adecuadamente.

Antes de usar el modo de músicaBluetooth

. El modo de Audio Bluetooth sólose puede usar si se conectó undispositivo de Audio Bluetooth.

. Si la música no se estáreproduciendo todavía desde sudispositivo celular después decambiar a modo de audio detransmisión (Audio Bluetooth) odespués de presionarReproducir en el mismodispositivo móvil, intente iniciarla reproducción de músicapresionando el botón Play denuevo.

. Revise si se está reproduciendomúsica desde el dispositivoBluetooth después de convertira modo de audio de transmisión.La función de Audio de

Page 94: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 93

transmisión puede no sercompatible con algunosteléfonos celulares.

. Si el teléfono Bluetooth estádesconectado mientras el modode Audio Bluetooth está activo,entonces la música también sedetendrá.

. El Audio de transmisiónBluetooth puede no sercompatible con algunosteléfonos celulares.

. Si no se muestra el indicadorBluetooth, entonces no hay undispositivo Bluetooth conectadoo la conexión no es de calidadsatisfactoria.

. Esta unidad puede conectarhasta 10 dispositivos Bluetooth.

Conexión de Bluetooth

Registro del dispositivo Bluetooth

Registre el dispositivo Bluetooth aser conectado al Sistema deInfoentretenimiento.

Primero, configure el dispositivoBluetooth a conectarse del menú deconfiguración Bluetooth parahabilitar otros dispositivos para labúsqueda del dispositivo Bluetooth.

Presione TELÉFONO para ingresaral modo de aplicación del teléfono.

Para seleccionar Vincular, presione-. Aparece la información "Nombre:Nombre de dispositivo / NIP: 0000" en la pantalla y después comienzael proceso de Conexión.

. Si no hay una fuente de teléfonoconectada, la región de estadomuestra "No hay dispositivoconectado ".

. Para cambiar el NIP, presione -y seleccione Nuevo NIP en elmenú Conectar. Gire y presioneMENU para cambiar el NIP.

Desde el dispositivo Bluetooth,busque esta unidad y conecte eldispositivo.

1. Encienda Bluetooth en suteléfono.

2. Busque y seleccione eldispositivo "Nombre dedispositivo" en el menúBluetooth.

3. Ingrese este elemento en suteléfono.

Para aprender más sobre buscardesde dispositivos Bluetooth yconectar, consulte el manual delusuario de su dispositivo Bluetooth.

Después de un momento, eldispositivo Bluetooth se registraautomáticamente.

. Si el registro del dispositivo aconectar al sistema tiene éxito,aparece "Bluetooth conectado" en la pantalla.

. Después que se complete laConexión, se envía una solicitudde descarga de contactos a suteléfono celular. Por favor revisesu teléfono y acepte la solicitudde descarga si es necesario.

Cuando conecte un segundodispositivo, repita los pasosanteriores.

Page 95: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

94 Sistema de Infoentretenimiento. Si un dispositivo Bluetooth está

conectado, no se puedeconectar un nuevo dispositivo.Si desea conectar un nuevoteléfono, primero desconecte eldispositivo Bluetooth conectado.

. Esta unidad puede conectarhasta 10 dispositivos Bluetooth.

Adición/Conexión/Desconexión/Eliminación de dispositivosBluetooth

Primero, configure el dispositivoBluetooth a conectarse del menú deconfiguración Bluetooth parahabilitar otros dispositivos para labúsqueda del dispositivo Bluetooth.

Presione TELÉFONO > presioneMENU para seleccionar losdispositivos Bluetooth para ingresaral menú Lista de teléfonos > gireMENU para moverse a un elementode la lista de dispositivos > presione− para seleccionar el elemento demenú deseado.

. Seleccione Agregar : Aparecela información "Nombre:Nombre de dispositivo / NIP:0000 " en la pantalla y despuéscomienza el proceso deConexión.

. Seleccione Conectar : Despuésde un momento, el dispositivoBluetooth se conectaautomáticamente, y aparece"Bluetooth conectado " en lapantalla.

. Seleccione Desconectar:Desconecta el dispositivoBluetooth conectado del menúde la Lista de teléfonos.

. Seleccione Eliminar: Elimina eldispositivo Bluetooth registradodel menú de la Lista deteléfonos.

Reproductor de músicaBluetooth

Conexión de reproductor demúsica Bluetooth

Conecte el dispositivo Bluetooth enel que están guardados los archivosde música.

Presione repetidamente MEDIOSpara seleccionar el modo de músicaBluetooth.

. El archivo de audio dentro eldispositivo Bluetooth sereproduce automáticamente unavez que se muestra "MúsicaBluetooth " en la pantalla.

. Si la música no se estáreproduciendo todavía desde sudispositivo celular después decambiar a modo de audio detransmisión (Música Bluetooth) odespués de presionarReproducir en el mismodispositivo móvil, intente iniciar

Page 96: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 95

la reproducción de músicapresionando el botón Play denuevo.

Al estar reproduciendo, presionegod para moverse a la pistaanterior o siguiente.

. Esta función sólo funciona condispositivos Bluetooth quesoportan el Perfil de controlremoto de audio y vídeo(AVRCP) versión 1.0 o superior.Dependiendo de las opciones dedispositivo Bluetooth, algunosdispositivos pueden mostrar queel Perfil de control remoto deaudio y vídeo (AVRCP) estáconectado para la conexióninicial.

. Si el dispositivo Bluetooth estádesconectado mientras sereproduce la música Bluetooth,la música también se detendrá.

Posteriormente, las funciones parareproducir Música Bluetooth seoperan de manera similar a lareproducción de USB.

Uso del Menú de músicaBluetooth

Mientras se reproduce, presioneMENU para ingresar al Menú deaudio Bluetooth. Gire MENU paramoverse al elemento de menúdeseado, y después presioneMENU para seleccionar el elementocorrespondiente o ingresar al menúdetallado del elemento.

. Examinar "Nombre dedispositivo ": Seleccione unelemento de lista en la lista deexploración de nombres. Si losperfiles Bluetooth no coinciden,el sistema mostrará "Acción nosoportada por dispositivos ".

Soporta versión de Perfil: Perfilde control remoto de audio yvídeo (AVRCP) 1.4.

. Aleatorio: Enciende o apaga lafunción mezclar.

. Gestionar dispositivosBluetooth: Ingresa al menúLista de teléfonos.

Llamada de emergencia

{ Advertencia

La configuración de conexión nose puede garantizar en todas lassituaciones. Por esta razón, noconfíe exclusivamente en unteléfono celular cuando serequiera una comunicaciónvitalmente importante (porejemplo una emergencia médica).

En algunas redes, puede sernecesario que se inserte unatarjeta SIM válida en el teléfonocelular.

{ Advertencia

Tenga en mente que puede hacery recibir llamadas con el teléfonocelular, si está en un área deservicio con una señal suficientefuerte. Bajo ciertas circunstanciaslas llamadas de emergencia no

(Continúa)

Page 97: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

96 Sistema de Infoentretenimiento

Advertencia (Continúa)

se pueden realizar en todas lasredes de teléfono celular; esposible que no se puedan realizarcuando ciertos servicios de red y/o funciones del teléfono esténactivos. Puede preguntar sobreesto con los operadores de la redlocal.

El número de llamada deemergencia puede diferirdependiendo de la región y elpaís. Por favor pregunte conanticipación sobre el número dellamada de emergencia correctopara la región correspondiente.

Realización de llamada deemergencia

Marca el número de llamada deemergencia (por ejemplo, 112).

Se establece la conexión delteléfono al centro telefónico deemergencias.

Conteste cuando el personal deservicio le pregunte sobre laemergencia.

{ Advertencia

No finalice la llamada hasta quese lo solicite el centro dellamadas de emergencia.

Utilizar la función Siri (si estádisponible)

Para utilizar la función Siri, eliPhone debe estar conectado alSistema de Infoentretenimiento pormedio de Bluetooth.

Cuando se conecta un iPhone,presione y sostenga PHONEo 5 / g en el control de audio delvolante para activar la función Siri.

. Compatible con dispositivosiPhone compatibles con iOS 4.0o posterior

. Los comandos de Siri que sepueden usar junto con esteproducto soportan comandos demarcación por medio del iPhone,

seleccionar la canción yreproducción del Reproducciónde música iPhone.

Operación

Llamada entrante

Cuando entra una llamada en elteléfono móvil Bluetooth conectado,la pista en reproducción se cortará yel teléfono sonará mostrando lainformación relevante.

Para recibir una llamada, presione5 / g en el control de audio delvolante para moverse a la pantalla

Page 98: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 97

Llamada activa o presione - paraseleccionar Contestar para moversea la pantalla de Llamada activa.

Para rechazar una llamada,presione y sostenga > /K en elcontrol de audio del volante opresione - para seleccionar Ignorar.

. Una llamada ignorada se envíaal correo de voz, el tono detimbre se detiene, y se apaga laalerta, regresando la pantalla ala pantalla anterior antes de laalerta.

. Si la llamada no se ignora ocontesta antes que se transfieraal correo de voz, la alerta seapagará regresando a lapantalla previa y se detiene eltono de timbre.

Llamada en espera

Si otra persona llama mientras yaestá en el teléfono, el sistemamuestra un segundo mensajeemergente de llamada entrante.

Presione TELÉFONO o 5 / g en elcontrol de audio del volante paracambiar entre la 1ra llamada y la2da llamada.

Si hay dos llamadas activas (modode espera de llamada), no semuestra una alerta de llamada enespera.

Control de volumen de teléfono

GireP para ajustar el Volumen delteléfono mientras está en unallamada telefónica activa (porejemplo, a través de losincrementos de volumen 0 ~ 63).

Precaución

Es posible trasferir su tono detimbre dependiendo del teléfonocelular.

Ajuste el volumen del timbre delteléfono móvil si el volumen esdemasiado bajo.

Puede usar el control de volumenpara ajustar el Volumen de tono detimbre mientras el tono de timbre

está sonando en un volumenmínimo definido. El volumen varíadesde el nivel 3 al máximo.

Durante una llamada

Durante la llamada activa, lapantalla de Llamada activa muestrainformación relevante para lallamada activa del teléfono.

Fin: Termina una llamada activa delteléfono.

Cuando se finaliza una llamada, elsistema regresa a la pantalla activaantes de la llamada.

Page 99: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

98 Sistema de Infoentretenimiento

Silenciar/Quitar silencio: Silenciael micrófono del vehículo mientrasestá en una llamada activapresionando el botón.

Si el micrófono está silenciado, laetiqueta cambia a Quitar silencio.Presione el botón de nuevo paraquitar el silencio al micrófono.

Auricular/Manos libres: Cambiadel modo manos libres al modo deauricular del teléfono presionando -directamente.

. Si la llamada de teléfono en lafuente de teléfono activo serealiza en modo de auricular, laetiqueta cambia a manos libres.

. Presionar el botón ahora regresala conversación telefónica amodo manos libres.

. El modo manos libres sepredetermina cuando se inicia lallamada.

. Si hay un problema y la llamadano se transfiere a manos libres oal auricular como solicitó elusuario, se muestra un mensajeque avisa al usuario que la

transferencia no se pudorealizar. Por favor vuelva aintentar.

Teclado: Ingresa a la pantalla deteclado.

Terminar una llamada

Si se finaliza una llamada mientrasel sistema está mostrando cualquierotra pantalla diferente a la pantallade Llamada activa, se muestra elmensaje Llamada finalizada.

. La llamada se puede finalizarpor la persona en el otroextremo de la línea, desde eldispositivo portátil Bluetooth opresionando > /K en elcontrol remoto de audio delvolante.

. Después de 5 segundos, lapantalla regresa a la pantallaprevia.

Volver a marcar una llamada

Si se desconectó la llamadatelefónica, puede volver a marcar elnúmero antes que termine el tiempo

presionando - directamente debajode la pantalla etiquetada comoRe-marcar.

Llamar a un número en el registrode llamadas

Presione TELÉFONO para entrar almenú de Lista de teléfono > gireMENU para seleccionar lasLlamadas recientes > presioneMENU > gire MENU paraseleccionar Llamadas perdidas,Llamadas recibidas o Llamadasrealizadas, despuéspresione MENU.

La lista de llamadas recientesmuestra un menú intermedio quecontiene las llamada perdidas,llamadas recibidas, y llamadasrealizadas.

Gire MENU para seleccionar unnombre o número de teléfono, ypresione MENU para realizar unallamada.

Page 100: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 99

Llamar a un número en la Guíatelefónica

Presione TELÉFONO para ingresaral menú de Lista de teléfono > gireMENU para seleccionar Contactos> presione MENU > gire MENUpara seleccionar un nombre onúmero de teléfono, y presioneMENU para realizar una llamada.

La última fuente de teléfono salientese retiene en el siguiente ciclo deignición, si ese dispositivo deteléfono está conectado, y es lafuente de teléfono saliente.

Descargando la guía telefónica

Si el dispositivo Bluetooth soportauna función de sincronización deguía telefónica, la guía telefónica sedescarga automáticamente despuésque se ha establecido la conexión.

. Las listas de historial dellamadas se puede descargardesde el dispositivo Bluetoothconectado.

. No se soporta clasificar loshistoriales de llamada portiempo.

. Es posible descargar el historialde llamadas incluso cuando secontinúa a otra acción.

. No es posible comenzar elproceso de descarga cuando lafunción de descarga de historialde llamadas se apaga dentro deldispositivo Bluetooth.

. Después que se complete laConexión, se envía una solicitudde descarga de contactos a suteléfono celular. Algunosteléfonos requieren confirmaciónadicional. Por favor revise suteléfono y acepte la solicitud dedescarga si es necesario.

. Si se borra un teléfonoconectado, sus listas de historialde llamadas también se borrarándel sistema.

. El sistema sólo usa lainformación codificada enformato UTF-8.

Marcar un número con el teclado

Presione TELÉFONO para ingresaral menú de Lista de teléfono > gireMENU para seleccionar el Teclado ypresione MENU para ingresar a lapantalla de Teclado.

. Cuando los usuariosseleccionen el Teclado de laPantalla de inicio del teléfono,se muestra un teclado paramarcar.

. Los usuarios giran la perilla pararesaltar el dígito deseado paramarcar y presionan la perillapara seleccionarlo.

Gire MENU para resaltar el dígitodeseado y presione MENU paraseleccionarlo.

Puede ingresar un máximo de 24dígitos.

. Si el usuario continúa girando laperilla cuando se llegue al finaldel teclado, salta al otro lado delteclado.

. Los dígitos se muestran en lapantalla de dígito conforme seingresan.

Page 101: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

100 Sistema de Infoentretenimiento. El botón Llamar no está activo

hasta que el usuario hayaingresado un dígito.

. Una vez que el usuario hayaingresado el número de teléfonodeseado, presione - paracomenzar a llamar a esenúmero.

. Mientras la conexión estáestablecida, el sistema muestrala pantalla Llamada activa.

. Si el usuario cometió un error alingresar un número telefónico,gire MENU para resaltar Borrar ypresione la perilla para borrar elúltimo dígito ingresado.

. Presionar y sostener la perilladurante el tiempo estándarmientras Borrar está resaltadoborra el campo de dígitocompleto.

Vista de dispositivos Bluetooth

Presione TELÉFONO para ingresaral menú de Teléfono > gire MENUpara seleccionar los DispositivosBluetooth > presione MENU paraingresar al menú de Lista deteléfonos.

. La lista contiene los nombres dedispositivo de todos losdispositivos Bluetooth que sehan conectado con el sistema.

. Si el nombre de dispositivorecibido está en blanco, semuestra una cadena vacía.

. Desde el menú de Lista dedispositivo Bluetooth, el usuariopuede agregar (conectar) undispositivo, borrar un dispositivo,y conectar un dispositivo.

IntroducciónInformación de seguridad

El rayo con punta de flecha dentrode un triángulo equilátero indica alusuario sobre la presencia devoltaje peligroso no aislado dentrodel alojamiento del producto, quepodría tener una magnitud

Page 102: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 101

suficiente para constituir un riesgode choque eléctrico para laspersonas.

El punto de exclamación dentro deun triángulo equilátero alerta alusuario sobre la presencia deinstrucciones importantes deoperación y mantenimiento(servicio) en la documentación queacompaña al producto.

. Siempre opere el vehículo demanera segura. No se dejedistraer por el vehículo mientrasconduce y siempre permanezcaal tanto de todas las condicionesde manejo. No cambie losajustes o funciones.

Deténgase de manera segura ylegal antes de intentar dichasoperaciones. Para promover laseguridad, ciertas funciones seencontrarán deshabilitadas a

menos que el freno deestacionamiento se encuentreactivado.

. Para reducir el riesgo dedescargas eléctricas, no retire lacubierta o parte trasera de esteproducto. No hay partes quepuedan recibir servicio dentro.Deje el servicio a personal deservicio calificado.

. Para reducir el riesgo de fuego odescargas eléctricas, noexponga este producto asalpicaduras de agua, lluvia ohumedad.

. Al conducir su vehículo, aseguremantener el volumen de launidad lo suficientemente bajocomo para escuchar sonidosque provengan del exterior.

. No lo tire y evite impactosfuertes en todo momento.

. EL conductor no debe observarel monitor mientras conduce.Si el conductor observa elmonitor mientras conduce,puede llevar a descuidos yprovocar un accidente.

Precaución

. No desensamble omodifique este sistema.Si lo hace, puede resultaren accidentes, fuego odescargas eléctricas.

. Algunos estados/provinciaspueden tener leyes quelimitan el uso de pantallasde vídeo mientras conduce.Utilice el sistemaúnicamente donde es legalhacerlo.

. No utilice su teléfono enmodo privado mientrasconduce. Debe detenerseen una ubicación segurapara utilizarlo.

. Por su seguridad, algunasfunciones se encuentrandeshabilitadas mientras suvehículo se encuentre enmovimiento.

Page 103: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

102 Sistema de Infoentretenimiento

Información general

El sistema de infoentretenimientoproporciona infoentretenimiento ensu vehículo, utilizando la tecnologíamás avanzada.

Visite a su distribuidor paraactualizar y mejorar el software o elsistema.

El radio puede ser fácilmenteutilizado registrando hasta 25estaciones de FM o AM conPRESET [1 a 5] por cada 5 páginas.

El sistema de Infoentretenimientopuede reproducir un dispositivo dealmacenamiento USB o productosiPod/iPhone.

La función de conexión Bluetoothdel teléfono permite hacer llamadasmanos libres, así como usar elreproductor de música del teléfono.

Conecte un reproductor de músicaportátil a la entrada de sonidoauxiliar y disfrute del rico sonido delsistema de Infoentretenimiento.

. La sección "Panorámicageneral" brinda una sencillapanorámica general de las

funciones del sistema deInfoentretenimiento y unresumen de todos losdispositivos de regulación.

. La sección "Funcionamiento"explica los controles básicospara el sistema deinfoentretenimiento.

. El diseño y las especificacionesestán sujetas a cambios sinprevio aviso.

. Algunas de las funciones delradio pueden estar limitadascuando la ignición estáapagada.

Visión general

Panel de control

(1) Pantalla

Pantalla para estado e informaciónde Reproducción/Recepción/Menú.

(2) HOME (INICIO) ({)

Presione { para ingresar al menúde inicio.

(3)/(6) Buscar (g /d)

Presioneg /d para buscar laestación o el contenido de medios.

Page 104: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 103

(4) ENCENDIDO (P)

. Mantenga presionadoP paraencender/apagar la energía.

. PresioneP para encender/apagar la función de silencio.

(5) Perilla de volumen

Gire la perilla Volumen para ajustarel volumen.

(7) Teléfono (5)

Presione 5 para tener acceso a lapantalla del Teléfono.

(Si no hay un teléfono conectado, elmonitor mostrará el Menú deadministración de dispositivo parapermitirle que conecte un teléfonoconectado anteriormente oestablecer una nueva conexión deteléfono con Bluetooth).

Control remoto del volante(Sólo para vehículo equipadocon SWC)

(1) Mute (silencio)/Hang up(colgar) (>c)

Presione >c en cualquier modode reproducción de música paraencender y apagar la función desilencio.

Presione >c para rechazarllamadas entrantes o terminar lallamada actual o el modo dereconocimiento de voz del teléfono.

(2) Llamar (%). Cuando no hay un dispositivo

Bluetooth conectado con elsistema deInfoentretenimiento

Ejecuta la conexión deldispositivo Bluetooth.

. Cuando hay un dispositivoBluetooth conectado con elsistema deInfoentretenimiento

Presione % para contestar lallamada o para ingresar el modode selección remarcar.

Page 105: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

104 Sistema de Infoentretenimiento

Si el teléfono conectado por elcliente tiene reconocimiento devoz, mantenga presionado %para activar el modo dereconocimiento de voz delteléfono.

(3) SEEK (Buscar) (¦ /¥)

. Presione:

‐ Modo FM/AM: recibe laestación anterior o siguiente.

‐ Modo USB: reproduce elarchivo anterior o siguiente.

‐ Modo iPod/iPhone: reproducela canción anterior o siguiente.

‐ Modo de música Bluetooth:reproduce la música anterior osiguiente.

. Presionar y sostener:

‐ Modo FM/AM: buscasecuencialmente latransmisión guardada enPRESET (pre-establecido).

‐ Modo Bluetooth, USB, iPod/iPhone: escanea rápidamentehacia adelante o atrásmientras el botón está

presionado. Una vez liberado,vuelve a la reproducciónnormal.

(4) Volume (volumen) (x + / x -)

Presione + para incrementar elvolumen.

Presione - para reducir el volumen.

NotaAlgunos vehículos pueden no tener"PTT" en SWC.

Operación

Encendido/apagado delsistema

. PresioneP en el tablero decontrol para encender. Seejecutará el último audio.

. Presione y sostengaP en eltablero de control para apagar.La hora se mostrará en lapantalla.

NotaLa hora se muestra cuando elinterruptor de ignición (llave deignición del vehículo) se encuentraen la posición ON (encendido).

Encendido/ApagadoAutomático

Cuando el interruptor de encendido(llave de encendido del vehículo) seencuentra en las posiciones ACC uON, el sistema deinfoentretenimiento se encenderáautomáticamente.

Page 106: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 105

Cuando el interruptor de ignición(llave de ignición del vehículo) seencuentra en la posición OFF, elsistema de infoentretenimiento seapaga automáticamente.

Nota

Si el usuario presiona y sostienePen el tablero de control cuando elinterruptor de ignición (llave deencendido del vehículo) seencuentra en la posición OFF(Apagado), el sistema deinfoentretenimiento se encenderá.Pero el sistema deinfoentretenimiento se apagaráautomáticamente después dealrededor de 10 minutos.

Control de volumen

Gire la perilla de Volumen en eltablero de control para ajustar elvolumen. Se indica el volumen delsonido actual.

. Usando el control remoto delvolante, presione + x - paraajustar el volumen.

. Al encender el sistema deinfoentretenimiento seestablecerá el nivel de volumena su selección previa (cuando esmenor que el volumen máximode encendido).

. Si el nivel de volumen es mayoral nivel de volumen deencendido máximo cuando elsistema es encendido, elsistema de infoentretenimientose ajustará automáticamente alnivel de volumen de encendidomáximo.

MUTE

PresioneP en el tablero de controlpara encender y apagar la funciónde silencio.

Utilizando el Menú de Inicio

1. Presione { en el tablero decontrol. El menú de iniciopuede variar dependiendo dela opción del vehículo.

Page 107: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

106 Sistema de Infoentretenimiento

2. Toque el menú deseado.

. Toque Audio paraseleccionar AM/ FM/ USB/reproducción de músicaBluetooth o entrada auxiliarde sonido (AUX).

. Toque Phone (Teléfono)para activar las funcionesdel teléfono (si seencuentra conectado).

. Toque Ajustes paraingresar al menú deconfiguración del sistema.

Administración de Iconos dePágina de inicio

1. Toque y sostenga los iconosde la Página de inicio paraentrar al modo de edición.

2. Continúe sosteniendo el iconoy arrástrelo a la posicióndeseada.

3. Libere su dedo para soltar elicono en la posición deseada.

4. Para mover una aplicación aotra página, arrastre el icono alborde de la pantalla hacia lapágina deseada.

5. Continúe arrastrando ysoltando los iconos deaplicación como lo desee.

6. Presione { para salir del modode edición.

Nota. El modo de Edición termina

después de 30 segundos deinactividad.

. La página máxima de modo deedición es 3.

Seleccionar Función

Audio

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Audio en el menú deinicio.

3. Toque Fuente en la pantalla.

. Toque AM para seleccionarradio AM.

. Toque FM para seleccionarradio FM.

. Toque iPod paraseleccionar música iPod.

Page 108: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 107. Toque USB para

seleccionar música USB.

. Toque Bluetooth paraseleccionar música a travésde Bluetooth.

. Toque AUX paraseleccionar la entradaauxiliar de sonido (AUX).

Nota

. Presione { para regresar alMenú de la página de inicio.

. Si la fuente de reproducción(iPod/ USB/ AUX/ Bluetooth) nose encuentra conectada alsistema de infoentretenimiento,la función no estará disponible.

. La disponibilidad de fuente deaudio puede variar dependiendode la región.

. Se puede soportar un dispositivoUSB adicional conectando unhub USB externo desde elpuerto USB sencillo.

. No recomendamos usar el hubUSB con dispositivos 2 iPod/iPhone.

Teléfono

Para operar la función manos libresBluetooth, conecte el teléfonoBluetooth al sistema deInfoentretenimiento.

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Teléfono en el menú deinicio. O presione 5 en eltablero de control o en elinterruptor de control delvolante (si está disponible).

Nota

. Presione { para regresar alMenú de la página de inicio.

. Si su teléfono Bluetooth no seencuentra conectado al sistemade Infoentretenimiento, lafunción no se encontrarádisponible. Para más detalles,consulte "Emparejar y conectarBluetooth" en la sección"Teléfono".

Ajustes

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes en el menú deinicio.

Page 109: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

108 Sistema de Infoentretenimiento

Nota. La imagen de ajuste Encendido

es la misma que la siguiente.

La imagen de ajuste Apagadoes la misma que la siguiente.

. Presione { para regresar alMenú de la página de inicio.

Page 110: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 109

Radio

Radio AM-FM

Escuchar radio FM/AM

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Audio en el menú deinicio.

3. Toque Fuente en la pantalla.

4. Toque FM o AM en la pantalla.Se muestra la banda de radioFM o AM de la última estaciónescuchada.

Nota

. Presione { para regresar alMenú de la página de inicio.

. La función RDS (Sistema dedatos de radio) sólo estádisponible en algunos paísesque soportan esta función.

Buscando ProgramaciónAutomáticamente

Presioneg /d en el tablero decontrol para buscarautomáticamente la estacióndisponible con buena recepción.

NotaSi RDS es soportado, sintonizará latransmisión en la memoria FMvirtual.

Buscando Programacióndirectamente

1. Toquet en la pantalla.

2. Toque la frecuencia deseada.

3. Toque Ir. (Este paso puede noser necesario en la región deEuropa / Norteamérica).

NotaTocar "." entre dígitos no esnecesario. El radio lo agregaráautomáticamente en la ubicacióncorrecta.

Buscar programaciónutilizando PRESET(Predeterminado)

Guardando PRESET(Predeterminado)

1. Seleccione la banda (FM óAM) de la estación que deseaalmacenar.

2. Seleccione la estación quedesee.

Page 111: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

110 Sistema de Infoentretenimiento

3. Toque S / T para seleccionarla página deseada de losfavoritos almacenados.

4. Mantenga presionadocualquiera de los PRESETpara guardar la estación deradio actual en dicho botón dela página de favoritosseleccionada.

. Se pueden almacenarhasta 5 páginas defavoritos y cada páginapuede almacenar hastacinco emisoras de radio.

Escuchar directamente PRESET(predeterminado)

1. Toque repetidamente S / Tpara seleccionar la páginadeseada de los favoritosalmacenados.

2. Toque PRESET para escuchardirectamente la emisora deradio guardada en dicho botón.

Uso del menú de radio AM/FM

Operación general del menú

1. Seleccione la banda deseada(FM ó AM).

2. Toque Menú en la pantalla deradio FM/AM.

3. Toque el menú deseado paraseleccionar la secciónrelevante o para mostrar elmenú detallado de la sección.

4. Toque3 para regresar almenú anterior.

Listado de estaciones

1. Desde el menú FM/AM, toquela Lista de estaciones paramostrar la lista de estacionesFM/AM.

Se muestra la información dela lista de emisoras.

Page 112: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 111

2. Desplácese a través de la listautilizando Q / R.

Sintonice a la estacióndeseada seleccionándola.

Ajustes de tono

Desde el menú Ajustes de tono, sepueden ajustar las funciones desonido.

1. Desde el menú FM/AM, toqueConfiguración de Tono paraingresar al modo deconfiguración de sonido. Seproyecta el menú deConfiguración de tono.

. Toque -/+ para seleccionarmanualmente el estilo desonido deseado.

. Bajos: Ajuste el nivel debajos desde −12 hasta +12.

. Medios (Rango medio):Ajuste el nivel de rangomedio de -12 a +12.

. Agudos: Ajuste el nivel deagudos desde −12hasta +12.

. Atenuar: Ajuste el balancede los altavoces frontales/traseros, arrastrando elpunto en la imagen delinterior del vehículo.

. Balance: Ajuste el balancede los altavoces izquierdos/derechos, arrastrando elpunto en la imagen delinterior del vehículo.

. EQ (Ecualizador):Selecciona o apaga elestilo de sonido. (Charla,Rock, Jazz, Pop, Country,Clásica, Personalizado)

2. Toque3.

Categorías (menú FM)

1. Desde el menú FM, toque lasCategorías para proyectar lalista de categorías de FM.

Se proyecta la información dela lista de categorías de FM.

2. Desplácese a través de la listautilizando Q / R.

Sintonice a la estacióndeseada seleccionándola.

NotaLa lista de categorías de FM sóloestá disponible para RDS (Sistemade datos de radio).

Page 113: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

112 Sistema de Infoentretenimiento

Actualizar lista de emisoras

1. Desde el menú AM, toqueUpdate Station List(Actualizar lista deestaciones) para mostrar laactualización de lista deestaciones FM/AM.

La actualización de la lista deemisoras FM/AM procederá.

2. Durante la actualización de lalista de programación FM/AM,toque Cancelar para evitar queguarde los cambios.

RDS

Ajustar la función RDS en RadioRDS FM es compatible.

1. Desde el menú FM, encuentreRDS tocando Q / R.

2. Seleccione encendido oapagado.

Antena de mástil fijoPara retirar la antena del techo,gírela en sentido contrario a lasmanecillas del reloj. Para instalar laantena del techo, gírela en sentidode las manecillas del reloj.

Precaución

Asegúrese de quitar la antenaantes de entrar a un lugar contecho bajo o se puede dañar.

Entrar a un lavadero automáticopara coches con la antenainstalada puede resultar en dañosa la antena o al panel del techo.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Asegúrese de quitar la antenaantes de entrar al lavaderoautomático de coches.

Instale la antena completamenteapretada y ajustada a la posiciónvertical para asegurar la recepciónadecuada.

Antena multibandaLa antena multibanda está en eltecho del vehículo. La antena seusa para el radio AM-FM y GPS(sistema de posición global), si elvehículo tiene estas características.Mantenga la antena libre deobstrucciones para garantizar unarecepción clara.

Page 114: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 113

Reproductores deaudio

Puerto USBEl sistema de infoentretenimientopuede reproducir archivos demúsica en dispositivos dealmacenamiento USB, dispositivoscompatibles con MTP y productosiPod/iPhone.

Antes de utilizar el Sistema deAudio

Formatos de archivo de audiosoportados:

. MP3 (MPEG-1 Layer 3, MPEG-2Layer 3)

Velocidad constante de bits(CBR) entre 8 y 320 kbps

Velocidad variable de bits (VBR)

Frecuencias de muestreo de 8,11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32,44.1, y 48 kHz.

. Windows Media Audio

Windows Media Audio 10 CBRentre 32 y 768 kbps VBR(Estándar), Profesional, Sinpérdida de datos, o superior,conforme a las especificacionesde Microsoft

Frecuencias de muestreo de 8,12, 16, 22, 32, 44.1, y 48 kHz

. AAC (MPEG-4 AAC, Perfil deComplejidad baja) y AAC + CBRentre 8 y 320 kbps.

. OGG

. Forma de onda (WAV - FormatoPCM Windows)

. Formato de archivo deintercambio de audio (AIFF)

. 3GPP (Generalmente usadapara dispositivos móviles)

. Audiolibros (MP3, WMA,AAC, AA)

Precauciones para utilizardispositivos de almacenamientoUSB e iPod/iPhone

. El funcionamiento no se puedegarantizar si la unidad de discoduro integrado en el dispositivode almacenamiento masivo USBo la tarjeta de memoria CF o SDse encuentra conectadomediante un adaptador USB.Utilice dispositivo dealmacenamiento tipo memoriaUSB o flash.

. Tenga cuidado para evitardescargas de electricidadestática al conectar odesconectar la USB. Si laconexión y desconexión serepiten muchas veces en unperíodo de tiempo corto, estopuede causar un problema alutilizar el dispositivo.

. El funcionamiento no estágarantizado si la terminal deconexión del dispositivo USB noes metálica.

Page 115: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

114 Sistema de Infoentretenimiento. La conexión con dispositivos de

almacenamiento USB tipo I-Stickpuede dañarse debido a lasvibraciones del vehículo, por loque su funcionamiento no sepuede garantizar.

. Tenga cuidado de no tocar laterminal de conexión de la USBcon algún objeto o cualquierparte de su cuerpo.

. El dispositivo dealmacenamiento USB solopuede ser reconocido si seencuentra formateado en FAT16/32, NTFS+, exFAT y otrossistemas de archivos no puedenser reconocidos.

. De acuerdo con el tipo ycapacidad del dispositivo dealmacenamiento USB y el tipode archivo almacenado, puedediferir el tiempo que se tarda enreconocer los archivos. En estecaso, esto no es un problemadel producto, así que por favorespere a que se procesen losarchivos.

. Los archivos en algunosdispositivos de almacenamientoUSB podrían no ser reconocidosdebido a problemas decompatibilidad.

. No desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB mientrasse esté reproduciendo. Estopuede ocasionar daños alproducto o al desempeño deldispositivo USB.

. El hub USB externo puederequerir usar 2 dispositivos USBal mismo tiempo en base a lasvariaciones del vehículo.

. Desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB conectadocuando se apague el encendidodel vehículo. Si la ignición seenciende estando conectado eldispositivo de almacenamientoUSB, el dispositivo dealmacenamiento USB se puededañar o puede ser que no operecon normalidad en algunoscasos.

. El dispositivo dealmacenamiento USB sólo sepuede conectar a este productocon el propósito de reproducirmúsica, o actualizaciones.

. La terminal USB del producto nodebe utilizarse para cargarequipo accesorio USB debido aque la generación de calor alusar la terminal USB puedecausar problemas derendimiento o dañar el producto.

. Cuando la unidad lógica sesepara de un dispositivo dealmacenamiento masivo USB,sólo los archivos de la unidadlógica de nivel superior sepueden reproducir comoarchivos de música USB. Estaes la razón por la que losarchivos de música a reproducirdeberían guardarse en la unidadde nivel superior del dispositivo.Los archivos de música endispositivos de almacenamientoUSB particulares podrían noreproducirse con normalidad siuna aplicación se carga

Page 116: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 115

haciendo una partición en unaunidad independiente dentro deldispositivo USB.

. Los archivos de música a losque se les aplica DRM(Administración de derechosdigitales) no se puedenreproducir.

. Este producto puede soportar undispositivo de almacenamientoUSB que tenga una capacidadcon un límite de 5000 archivos(música) y 15 etapas deestructura de carpetas. Lautilización normal no puede sergarantizada para dispositivos dealmacenamiento que excedanestos límites.

El iPod/iPhone puede reproducirtodos los archivos musicalessoportados. Pero, las listas dearchivos musicales, se muestranhasta 5000 archivos en lapantalla en orden alfabético.

. Algunos modelos de productosiPod/iPhone pueden norespaldar la conectividad ofuncionalidad de este producto.

. Únicamente conecte el iPod/iPhone con los cables deconexión soportados por losproductos iPod/iPhone. No sepueden utilizar otros cables deconexión.

. Cuando el producto iPod/iPhoneno se encuentre en uso,manténgalo separado de esteproducto con el encendido delvehículo apagado.

. No recomendamos usar el hubUSB con dispositivos 2 iPod/iPhone.

. Conecte el iPod/iPhone alpuerto USB usando el cable deiPod/iPhone para reproducir losarchivos de música del iPod/iPhone. Al conectar el iPod/iPhone a la terminal de entradaAUX, los archivos de música sereproducen, pero no soncontrolados por MyLink.

. La reproducción de archivo depelícula iPod/iPhone no escompatible.

. Las funciones de reproducción ylas secciones de la pantalla deinformación del iPod/iPhoneutilizadas con este sistema deInfoentretenimiento puedendiferir del iPod/iPhone entérminos del orden dereproducción, método y lainformación mostrada.

. Consulte la siguiente tabla paralos elementos de clasificaciónrelacionados con la función debúsqueda proporcionada por elproducto iPod/iPhone.

Paso 1 Paso 2

Listas derepro-ducción

Listas derepro-ducción

Cancio-nes

Artistas Álbums /Todas lascanciones

Cancio-nes

Álbumes Álbumes Cancio-nes

Canciones Canciones

Page 117: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

116 Sistema de Infoentretenimiento

Géneros Álbums /Todas lascanciones

Cancio-nes

Compositor Álbums /Todas lascanciones

Cancio-nes

Audiolibros Canciones

Podcasts Podcast Episodio

Reproductor USB

Reproducción de archivos demúsica de dispositivo dealmacenamiento USB

Conecte el dispositivo dealmacenamiento USB que contienelos archivos de música alpuerto USB.

. Una vez que el sistema deInfoentretenimiento termine deleer la información en eldispositivo de almacenamientoUSB, se reproduciráautomáticamente (si ajusta elInicio automático de USB enapagado en Configuración, nose reproduciráautomáticamente).

. Si existe un dispositivo dealmacenamiento USB no legibleconectado, entonces apareceráun mensaje de error y el sistemade Infoentretenimiento cambiaráautomáticamente a la función deaudio anterior.

NotaSi el dispositivo de almacenamientoUSB ya se encuentra conectado,presione { > Audio > Fuente >USB para reproducir los archivosmusicales de USB.

Terminar la reproducción dearchivos musicales del USB

1. Toque Fuente.

2. Seleccione otra funcióntocando AM, FM, AUX oBluetooth.

NotaSi el usuario desea retirar eldispositivo de almacenamientoUSB, seleccione otra función yluego retire el dispositivo dealmacenamiento USB.

Pausa

Toque j durante la reproducción.

Toque r para reanudar lareproducción.

Reproducir el siguiente archivo

Toqued para reproducir elsiguiente archivo.

Reproducir el archivo anterior

Toqueg dentro de los primeros 5segundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Page 118: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 117

Regresar al inicio del archivoactual

Toqueg después de 5 segundosde tiempo de reproducción.

Buscando hacia adelante o haciaatrás

Sostengag /d durante lareproducción para regresar oadelantar. Libereg /d paracontinuar la reproducción avelocidad normal.

Reproducción aleatoria de unarchivo

ToqueZ durante la reproducción.

. Z: Reproduce todos losarchivos aleatoriamente.

. u: Regresa a la reproducciónnormal.

Operación general del menú demúsica USB

1. Toque Menú en la pantalla demúsica USB.

2. Toque el menú deseado paraseleccionar la secciónrelevante o para mostrar elmenú detallado de la sección.

3. Toque3 para regresar almenú anterior.

Explorar música

1. Desde el menú de músicaUSB, toque Explorar música.

El número de cancionesrelevantes se muestra portodas las Listas dereproducción/ Artistas/ Álbums/Canciones/ Géneros/ Más.

2. Toque la música deseada.

NotaEl Módulo de infoentretenimientoreconocerá los archivos de la listade reproducción por medio de lasextensiones no sensibles amayúsculas o minúsculas “.asx”,“.m3u”, “.pls”, “.wpl”, “b4s”, y “.xspf”.

Ajustes de tono

Desde el menú de USB, se puedenajustar las funciones de sonido.Para mayores detalles, consulte"Configuración de tono (menú FM/AM)" de la sección "Radio AM-FM".

Reproductor MTP (Protocolode transferencia de medios)

Reproducción de música desdedispositivo MTP compatible

Conecte el dispositivo MTPcompatible que contiene losarchivos de música al puerto USB.

. Una vez que el sistema deInfoentretenimiento termine deleer la información en eldispositivo compatible con MTP(Protocolo de transferencia demedios), se reproduciráautomáticamente (si ajusta el

Page 119: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

118 Sistema de Infoentretenimiento

Inicio automático de USB enapagado en Configuración, nose reproduciráautomáticamente).

. Si un dispositivo no legiblecompatible con MTP (Protocolode transferencia de datos) estáconectado, entonces apareceráun mensaje de error y el sistemade Infoentretenimiento cambiaráautomáticamente a la función deaudio anterior.

Nota. Dependiendo del dispositivo

conectado, puede ser quealgunos archivos no se puedanreproducir.

. La carga del archivo puedetardar unos minutos,dependiendo del tipo de teléfonoo el número de archivos/carpetas almacenados en elteléfono.

. Cuando conecte el dispositivoMTP, el Sistema deInfoentretenimiento escanea losarchivos de audio primero, estosarchivos pueden no estardisponibles hasta que elindicador de carga en la pantallade audio desaparezca incluso siel archivo de audio en eldispositivo MTP se estáreproduciendo.

. Si conecta el dispositivo MTPque tiene una memoria externa,se puede reconocer como USB.

. Otra operación es la misma queen el reproductor de USB. Paralos detalles, consulte"Reproductor de USB" de lasección "puerto USB".

. Para operar la conexión MTP, sepuede requerir que el usuariocambie el ajuste de conexiónUSB a MTP en el dispositivo.

Reproductor iPod/iPhone

Limitado a modelos compatibles conla conexión iPod/iPhone

Reproducir archivos musicales deiPod/iPhone

Conecte el dispositivo iPhone quecontiene los archivos de música alpuerto USB.

. Una vez que el sistema deInfoentretenimiento termine deleer la información en el iPod/iPhone, se reproduciráautomáticamente desde el puntode reproducción anterior (siajusta el Inicio automático deUSB en apagado enConfiguración, no se reproduciráautomáticamente).

Page 120: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 119

NotaSi el iPod/iPhone ya se encuentraconectado, presione { > Audio >Fuente > iPod para reproducir eliPod/iPhone.

Finalizar la reproducción del iPod/iPhone

1. Toque Fuente.

2. Seleccione otra funcióntocando AM, FM, AUX oBluetooth.

NotaSi el usuario desea retirar el iPod/iPhone, seleccione otra función yluego retire el iPod/iPhone.

Pausa

Toque j durante la reproducción.

Toque r para reanudar lareproducción.

Reproducir la siguiente canción

Toqued para reproducir lasiguiente canción.

Reproducir la canción anterior

Toqueg dentro de los primeros 2segundos del tiempo dereproducción para reproducir lacanción anterior.

Regresar al inicio de la canciónactual

Toqueg después de 2 segundosde tiempo de reproducción.

Buscando hacia adelante o haciaatrás

Sostengag /d durante lareproducción para regresar oadelantar. Libereg /d paracontinuar la reproducción avelocidad normal.

Reproducción aleatoria de unarchivo

ToqueZ durante la reproducción.

. Z: Reproduce todos losarchivos aleatoriamente.

. u: Regresa a la reproducciónnormal.

Operación general del menú demúsica iPod

1. Toque Menú en la pantalla demúsica iPod.

Page 121: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

120 Sistema de Infoentretenimiento

2. Toque el menú deseado paraseleccionar la secciónrelevante o para mostrar elmenú detallado de la sección.

3. Toque3 para regresar almenú anterior.

Explorar música

1. Desde el menú de músicaiPod, toque Explorar música.

El número de cancionesrelevantes se muestra portodas las Listas dereproducción/ Artistas/ Álbums/Canciones/ Géneros/ Más.

2. Toque la música deseada.

Ajustes de tono

Desde el menú de iPod, se puedenajustar las funciones de sonido.Para mayores detalles, consulte"Configuración de tono (menú FM/AM)" de la sección "Radio AM-FM".

Dispositivos auxiliaresEl sistema de infoentretenimientopuede reproducir música auxiliarconectada por medio del dispositivoauxiliar.

Reproduciendo la fuente demúsica del dispositivo auxiliar

Conecte el dispositivo auxiliar quecontiene la fuente de música a laterminal de entrada AUX. Una vezque el sistema deInfoentretenimiento termine de leerla información en el dispositivoauxiliar, se reproduciráautomáticamente (si ajusta el Inicioautomático de USB en apagado enSettings (Configuración), no sereproducirá automáticamente).

Nota. Si el dispositivo auxiliar ya se

encuentra conectado, presione{ > Audio > Fuente > AUXpara reproducir la fuente demúsica del dispositivo auxiliar.

. El tipo de cable AUX (3.5 mm)

‐ cable de 3 postes: cable AUXpara audio

Page 122: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 121

Operación general del menú demúsica AUX

1. Toque Menú en la pantalla demúsica AUX.

2. Toque el menú deseado paraseleccionar la secciónrelevante o para mostrar elmenú detallado de la sección.

3. Toque3 para regresar almenú anterior.

Ajustes de tono

Desde el menú AUX, se puedenajustar las funciones de sonido.Para mayores detalles, consulte"Configuración de tono (menú FM/AM)" de la sección "Radio AM-FM".

Audio BluetoothSi está equipado, la música sepuede reproducir desde undispositivo Bluetooth conectado.Consulte la sección "Teléfono" paraobtener a ayuda para conectar undispositivo.

Antes de reproducir música deBluetooth

. Perfil soportado: A2DP, AVRCP

. La música Bluetooth podría noser compatible, dependiendo delteléfono móvil o dispositivoBluetooth.

. Desde el teléfono móvil odispositivo Bluetooth, encuentreel tipo de dispositivo Bluetoothpara establecer/conectar elelemento como un auricularestéreo.

. Aparecerá un icono de notamusical (e) en la pantalla si sehan conectado audífonosestéreo con éxito.

. El sonido reproducido por eldispositivo Bluetooth seproporciona a través del sistemade Infoentretenimiento.

. Se puede reproducir la músicaBluetooth cuando se encuentreconectado un dispositivoBluetooth. Para reproducir lamúsica Bluetooth, conecte elteléfono Bluetooth al sistema deInfoentretenimiento.

. Si se desconecta el Bluetoothmientras se reproduce músicadel teléfono, se suspenderá lamúsica. Puede ser que algunosteléfonos Bluetooth no soportenla función de transmisión deaudio. Únicamente se puedeutilizar una función a la vezentre las funciones de Bluetoothmanos libres o música delTeléfono. Por ejemplo,si convierte a Bluetooth manos

Page 123: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

122 Sistema de Infoentretenimiento

libres mientras se reproducemúsica del Teléfono, la músicase suspende.

. Para que se reproduzca lamúsica de Bluetooth, la músicadebe reproducirse al menos enuna ocasión desde el modo dereproducción de música delteléfono móvil o dispositivoBluetooth después deconectarse audífonos estéreo.Después de reproducirse almenos una vez, el reproductorde música reproduciráautomáticamente en el modo dereproducción, y se detendráautomáticamente cuandotermine el modo de reproductorde música. Si el teléfono móvil odispositivo Bluetooth no seencuentra en el modo depantalla de espera, algunosdispositivos pueden noreproducirse automáticamenteen el modo de reproducción demúsica de Bluetooth.

Reproducción de música deBluetooth

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Audio en el menú deinicio.

3. Toque Fuente en la pantalla.

4. Toque Bluetooth paraseleccionar el modo dereproducción de músicaBluetooth conectado.

NotaSi el dispositivo Bluetooth no seencuentra conectado, entonces estafunción no puede ser seleccionada.

Pausa

Toque j durante la reproducción.

Toque r de nuevo para reanudar lareproducción.

Reproducir la siguiente música

Toqued para reproducir lasiguiente música.

Reproducir la música anterior

Toqueg dentro de los primeros 2segundos del tiempo dereproducción para reproducir lamúsica anterior.

Regresar al inicio de la músicaactual

Toqueg después de 2 segundosde tiempo de reproducción.

Buscar

Sostengag od para adelantar oregresar.

Page 124: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 123

Reproducir música aleatoria

ToqueZ durante la reproducción.

. Z: Reproduce todos losarchivos aleatoriamente.

. u: Regresa a la reproducciónnormal.

NotaAlgunas funciones puede no estarsoportadas dependiendo delteléfono móvil.

Operación general del menú demúsica Bluetooth

1. Toque Menú en la pantalla demúsica Bluetooth.

2. Toque el menú deseado paraseleccionar la secciónrelevante o para mostrar elmenú detallado de la sección.

3. Toque3 para regresar almenú anterior.

Explorar música

1. Desde el menú de músicaBluetooth, toque Explorarmúsica. El número decanciones relevantes semuestra por todas las Listas dereproducción/ Artistas/ Álbums/Canciones/ Géneros/ Más. Los

elementos pueden variardependiendo del teléfonocelular.

2. Toque la música deseada.

NotaEsta función puede no estarsoportada dependiendo del teléfonomóvil.

Ajustes de tono

Desde el menú de músicaBluetooth, se pueden ajustar lasfunciones de sonido. Para mayoresdetalles, consulte "Configuración detono (menú FM/AM)" de la sección"Radio AM-FM".

Precaución al reproducir músicaBluetooth:

. No cambie la pista demasiadorápido cuando se reproduceMúsica Bluetooth.

. Toma algún tiempo transmitirdatos del teléfono móvil alsistema de Infoentretenimiento.El sistema deInfoentretenimiento da salida al

Page 125: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

124 Sistema de Infoentretenimiento

audio del teléfono celular odispositivo Bluetooth mientras setransmite.

. Si el teléfono móvil o dispositivoBluetooth no se encuentra en elmodo de pantalla inactiva,puede ser que no reproduzcaautomáticamente a pesar de quese este llevando a cabo desdeel modo de reproducción demúsica Bluetooth.

. El sistema deInfoentretenimiento transmite laorden de reproducir desde elteléfono móvil en el modo dereproducción de músicaBluetooth. Si se hace esto de unmodo diferente, el dispositivotransmite entonces la orden deparar. Dependiendo de lasopciones del teléfono móvil, estaorden de reproducir/detenerpuede tomar algún tiempo enactivarse.

. Si la reproducción de músicaBluetooth no se encuentrafuncionando, revise entoncespara ver si el teléfono móvil seencuentra en el modo depantalla inactiva.

. En algunas ocasiones, se puedecortar el sonido durante lareproducción de músicaBluetooth.

Teléfono

Bluetooth

Entendiendo la TecnologíaInalámbrica Bluetooth

La tecnología inalámbrica Bluetoothestablece un enlace inalámbricoentre dos dispositivos soportadocon Bluetooth. Después delemparejamiento inicial, los dosdispositivos puede conectarseautomáticamente cada vez que losencienda. Bluetooth permitetransmisiones inalámbricas deinformación entre teléfonosBluetooth, Asistentes DigitalesPersonales (PDA) u otrosdispositivos en rangos cortosutilizando las tecnologías detelecomunicación inalámbrica dedistancias cortas de la frecuencia2.45 GHz. Dentro de este vehículo,los usuarios pueden realizarllamadas a manos libres, transmitirdatos manos libres y reproducirarchivos de transmisión de audioconectado un teléfono móvil alsistema.

Page 126: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 125

Nota. Podrían existir restricciones para

utilizar la tecnología inalámbricaBluetooth en algunos lugares.

. Debido a la variedad dedispositivos Bluetooth y susversiones de firmware, sudispositivo podría responder demanera diferente a través deBluetooth.

. Para cualquier pregunta sobre lafuncionalidad Bluetooth de suteléfono, consulte el manual deldispositivo.

. La conexión múltiple no escompatible.

Emparejamiento y ConexiónBluetooth

Para usar la función Bluetooth,asegúrese que el Bluetooth de sudispositivo esté encendido y que sudispositivo esté en mododescubrible. Consulte la guía deusuario del dispositivo Bluetooth.

Cuando no hay un dispositivoemparejado con el sistema deInfoentretenimiento

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Teléfono en el menú deinicio.

O presione 5 en el tablero decontrol.

O presione % en el controlremoto en el volante.

3. Toque Buscar Dispositivopara buscar teléfonosBluetooth.

4. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

4.1. Si es compatible conSSP (Conexión simplesegura), toque Sí oConectar en la pantallaemergente de sudispositivo Bluetooth ysistema deinfoentretenimiento.

4.2. Si no es compatible conSSP, introduzca el NIP ensu dispositivo Bluetoothcomo se muestra en lapantalla.

5. Cuando su dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento seencuentran exitosamenteemparejados, se muestra lapantalla "Teléfono" en elsistema de Infoentretenimiento.

Cuando falla la conexión, semuestra un mensaje de falla enel sistema deinfoentretenimiento.

Page 127: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

126 Sistema de Infoentretenimiento

Cuando hay un dispositivoemparejado con el sistema deInfoentretenimiento

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes en el menú deinicio.

3. Toque Bluetooth >Administración dedispositivo.

4. Toque el dispositivo que deseaconectar desde la pantalla“Administración de dispositivo”,y después continúe al paso 6.Para agregar un dispositivoque no esté en la lista, toqueBuscar dispositivo.

5. Toque el dispositivo deseadopara vincular en la pantalla dela lista buscada.

5.1. Si es compatible conSSP, toque Sí oConectar en la pantallaemergente de sudispositivo Bluetooth ysistema deinfoentretenimiento.

5.2. Si no es compatible conSSP, introduzca el NIP ensu dispositivo Bluetoothcomo se muestra en lapantalla.

6. Cuando su dispositivoBluetooth y el sistema deInfoentretenimiento seconectan exitosamente, semuestra Z / 5 en la pantalla"Administración de dispositivo".

. El teléfono conectado seresalta por la marca 5.

. La marca Z / 5 indica quelas funciones de manoslibres y música del teléfonose encuentran habilitadas.

. La marca 5 indica queúnicamente la función demanos libres se encuentrahabilitada.

. La marca Z indica queúnicamente la función demúsica Bluetooth seencuentra habilitada.

Nota. Cuando se acoplan el

dispositivo Bluetooth y elsistema de infoentretenimientoexitosamente, la Guía telefónicase descarga automáticamente.Pero la Guía telefónica puedeno descargarseautomáticamente dependiendodel tipo de teléfono. En estecaso, proceda con la descargade la Guía telefónica en suteléfono. Le recomendamos"Siempre" aceptar la solicitud dela Guía telefónica en la conexióninicial del teléfono.

. El sistema deInfoentretenimiento puederegistrar hasta diez dispositivosBluetooth.

. Cuando falla la conexión, semuestra el mensaje de falla enel sistema deInfoentretenimiento.

. Si las listas de Guía telefónicason mayores a 5000, el sistemade Infoentretenimiento no

Page 128: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 127

garantiza el listado adecuadodel resto de las entradas deGuía telefónica.

. En función de las entradas de laGuía telefónica, el tiempo deconexión puede ser diferente.

Verificando el DispositivoBluetooth Conectado

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes en el menú deinicio.

3. Toque Bluetooth >Administración dedispositivo.

4. Se mostrará el dispositivoconectado.

Desconexión del Dispositivode Bluetooth

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes en el menú deinicio.

3. Toque Bluetooth >Administración dedispositivo.

4. Toque el nombre deldispositivo que deseadesconectar.

5. Toque Desconectar.

Conexión del Dispositivo deBluetooth

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes en el menú deinicio.

3. Toque Bluetooth >Administración dedispositivo.

4. Toque sobre el dispositivo quedesea conectar.

Eliminación del Dispositivo deBluetooth

SI ya no requiere utilizar eldispositivo Bluetooth, puedeeliminarlo.

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes en el menú deinicio.

3. Toque Bluetooth >Administración dedispositivo.

4. Toque Y.

5. Toque Borrar.

Teléfono manos libres

Realizar una LlamadaIngresando un NúmeroTelefónico

1. Ingrese el número telefónicoutilizando el teclado en lapantalla de "Teléfono".

Page 129: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

128 Sistema de Infoentretenimiento

2. Toque 5 en la pantalla o % enel control remoto del volante.

O presione 5 en el tablero decontrol.

NotaSi toca el número equivocado,toque 0 para eliminar el númeroingresado un dígito a la vez o toquey sostenga 0 para eliminar todoslos números ingresados.

Cambiando una llamada alteléfono móvil (Modo privado)

1. Si desea cambiar la llamada alteléfono móvil en vez demanos libres del vehículo,toque0.

2. Si desea cambiar la llamadade regreso a manos libres,toque0 de nuevo. La llamadase cambiará al manos libresdel vehículo.

Encender/Apagar el Micrófono

Puede encender/apagar elmicrófono tocando3.

Llamar mediante Remarcación

Desde el control remoto del volante,presione % o toque 5 en lapantalla "Teléfono".

NotaLa remarcación no es posiblecuando no hay historial dellamadas.

Tomar llamadas

1. Cuando entra una llamada através del teléfono móvilBluetooth conectado, la pistaen reproducción se cortará y elteléfono sonará mostrando lainformación relevante.

2. Para hablar por teléfono,presione % en el control

remoto del volante o toque 5en la pantalla.

Para rechazar la llamada,presione >c en el controlremoto del volante o toqueK en la pantalla.

Uso del menú de Contactos

1. Toque Contactos en lapantalla "Teléfono".

2. Utilice Q / R para desplazarseen la lista.

3. Seleccione la entrada de laGuía telefónica que deseallamar.

Page 130: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 129

4. Si los contactos tienen 2 o másnúmeros telefónicos, toque unnúmero para llamar.

Búsqueda de entradas deContactos

1. Toque Contactos en lapantalla "Teléfono".

2. Toque } en la pantalla"Contactos".

3. Utilice el teclado para ingresarel nombre que desea buscar.

Para más detalles, consulte"Buscar por nombre" en lasección "Teléfono".

4. Seleccione la entrada de laGuía telefónica que deseallamar.

Buscar Nombre

Por ej.) Cuando el usuario busqueun nombre, tal como "alex"

1. Toque abc para seleccionar elprimer carácter.

Los nombres que incluyen loscaracteres "a", "b" o "c" semuestran en la pantalla"Contactos".

2. Toque jkl para seleccionar elsegundo carácter.

Los nombres que incluyen loscaracteres "j", "k" o "l" semuestran en la pantalla"Contactos".

3. Toque def para seleccionar eltercer carácter.

Los nombres que incluyen loscaracteres "d", "e" o "f" semuestran en la pantalla"Contactos".

4. Toque wxyz para seleccionarel cuarto carácter.

Los nombres que incluyen loscaracteres "w", "x", "y" o "z" semuestran en la pantalla"Contactos".

5. Al introducirse más letras delnombre que se va a ingresar,la lista de posibles nombres seacorta.

Realizar una llamada desde elHistorial de llamadas

1. Toque Historial de Llamadasen la pantalla "Teléfono".

2. ToqueW,2,Y oX.

. W: Todo el historial dellamadas

. 2: Llamada Marcada

. Y: Llamada Perdida

. X: Llamada Recibida

3. Seleccione el contacto al quedesea llamar.

Realizar una llamada con losNúmeros de marcación rápida

Toque y sostenga el número demarcación rápida utilizando elteclado en la pantalla de "Teléfono".

Únicamente los números demarcación rápida almacenados enel teléfono móvil se puede utilizarpara las llamadas de marcaciónrápida. Se soportan números demarcación rápida de hasta 2 dígitos.

Page 131: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

130 Sistema de Infoentretenimiento

Para números de marcación rápidade 2 dígitos, toque y sostenga el2do dígito para realizar una llamadaal número de marcación rápida.

Correo de voz

El número de correo de vozpredeterminado es el número deteléfono del teléfono conectadoactualmente. El número de correode voz se puede cambiar en losajustes de Bluetooth.

Para marcar un número de correode voz:

1. Toque el botón de pantallaTeléfono.

2. Seleccione Correo de voz.

3. Seleccione llamar.

Configuraciones

Ajustes

Operación General del Menúde Ajustes

El sistema de Infoentretenimientopuede ser personalizado parafacilitarle el uso

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes.

3. Seleccione el valor de ajustedeseado.

NotaLos menús y funciones de losajustes pueden variar dependiendode la opción de su vehículo.

Fecha y Hora

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes > Hora yfecha.

. [Establecer formato dehora]: Seleccionevisualización de hora de12h o 24h.

Page 132: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 131. [Establecer formato de

fecha]: Establezca elformato de visualización dela fecha.

‐ [DD/MM/AAAA]

‐ [MM/DD/AAAA]

‐ [AAAA/MM/DD]

. [Ajuste Automático]:SeleccioneApagado-Manual,Encendido-RDS,Encendido-GPS uEncendido-CelNetwork(Red celular). (Esto varíadependiendo de la región).

. [Ajustar hora]: Ajuste lahora tocando +/-.

. [Ajustar fecha]: Ajuste lafecha tocando +/-.

Nota. Dependiendo de la región, el

menú [Ajuste Automático] puedeno ser compatible.

. [Ajustar hora] y [Ajustar fecha]sólo están disponibles cuandoajusta [Ajuste Automático] en[Apagado-Manual].

Idioma

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes > Idioma.

3. Seleccione el idioma mostradoen el sistema deInfoentretenimiento.

Radio

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes > Radio.

. [Administrar favoritos]:Seleccione el número de lalista de favoritos en lapantalla del radio.

. [Retroalimentación táctilaudible]: Permite laretroalimentación cuandose toca la pantalla delradio.

Page 133: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

132 Sistema de Infoentretenimiento. [Desplazamiento de texto]:

Permite desplazar textocomo la identificación deestación de radio,mensajes, o información demúsica.

. [Ajustes de tono]: Ajusta lafunción de sonido. Paramayores detalles, consulte"Configuración de tono(menú FM/AM)" de lasección "Radio AM-FM".

. [Volumen máximo dearranque]: Ajusta elvolumen máximo dearranque (13 a 37).

Bluetooth

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes > Bluetooth.

. [Información de dispositivo]:Verifique la información deldispositivo.

. [Administración dedispositivo]: Seleccione eldispositivo deseado yconecte/desconecte oelimine.

. [Cambiar NIP de conexión]:Cambie/establezcamanualmente el código NIP.

. [Tonos de timbre]: Cambieel tono de timbre.

. [Orden de clasificación]:Cambie el orden declasificación de loscontactos (Primero/Último oÚltimo/Primero).

. [Números de correo devoz]: Cambie el número decorreo de voz.

Apple CarPlay

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes y encuentre[Apple CarPlay].

Page 134: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 133

3. Seleccione encendido oapagado.

Android Auto

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes y encuentre[Android Auto].

3. Seleccione encendido oapagado.

Nota. Aunque establezca la función de

Proyección "Desactivada",conectar el dispositivo y tocar lafunción de proyección en lapantalla de inicio proyectará unmensaje emergente como elsiguiente:

‐ En el caso de la función AppleCarPlay; "Estando activa,Apple CarPlay se proyectaráen esta pantalla"

‐ En el caso de la funciónAndroid Auto; "Estando activa,Android Auto se proyectará enesta pantalla"

. Cuando su dispositivo seconecta inicialmente, seproyectará el mensajeemergente de consentimiento deprivacidad de proyección dedispositivo.

‐ Si toca "Continuar", se activala función de proyección.

‐ Si toca "Deshabilitar", eldispositivo solo está cargando.

Inicio automático de USB

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes y encuentre[Inicio automático de USB].

Page 135: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

134 Sistema de Infoentretenimiento

3. Seleccione encendido oapagado.

. [Encendido]: Si conecta eldispositivo a través delpuerto USB, se iniciaráautomáticamente.

. [Apagado]: Si conecta eldispositivo a través delpuerto USB, no se iniciaráautomáticamente.

Apagar Desplegado

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes y encuentre[Apagar pantalla].

3. Toque Apagar pantalla paraapagar la pantalla.

4. Oprima cualquier botón o toquela pantalla para encender lapantalla.

Rear Camera (cámara trasera)

El menú [Cámara trasera] sólo estádisponible en la opción quetiene RVC.

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Configuración >Cámara trasera.

. [Líneas de Orientación]:Seleccione la función deLíneas de orientación aencender o apagar.

Restaurar ajustes de fábrica

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes > Restaurarajustes de fábrica.

Page 136: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Sistema de Infoentretenimiento 135

. [Borrar todos los datosprivados]: Borra todos losdatos privados del sistema.

. [Restaurar ajustes deradio]: Restaura todos losajustes del radio.

Información sobre software

1. Presione { en el tablero decontrol.

2. Toque Ajustes > Informaciónde software.

. [Fuente abierta]: Muestra lainformación de licencia deSoftware de fuente abierta.

. [Actualización de sistema]:Actualiza el sistema.

Android Auto, Apple CarPlay

Si está equipado, la capacidad paraAndroid Auto™ y/o Apple CarPlay™puede estar disponible por mediode un smartphone compatible.Si está disponible, aparecerá unICONO de PROJECTION(PROYECCIÓN) en la Página deinicio de la pantalla deinfoentretenimiento.

Para utilizar Android Auto™ y/oApple CarPlay™:

1. Descargue la aplicaciónAndroid Auto a su teléfonodesde Google Play store. Nose requiere aplicación paraApple CarPlay.

2. Conecte su Teléfono Android osu iPhone de Apple utilizandoel cable USB compatible con elteléfono y conectándolo alpuerto de datos USB. Para unmejor desempeño, utilice elcable USB del dispositivoprovisto en fábrica. Los cablespost-venta o de tercerospueden no funcionar.

El ICONO PROJECTION(PROYECCIÓN) en la página deINICIO cambiará a Android Auto™ oa Apple CarPlay™ dependiendo delteléfono. Android Auto y/o AppleCar Play se pueden lanzarautomáticamente al momento deconectar con USB. Si no, oprima elicono ANDROID AUTO y/o APPLECAR PLAY en la página de INICIOpara lanzar.

Page 137: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

136 Sistema de Infoentretenimiento

Para más información sobre cómoconfigurar Android AutoTM y AppleCarPlayTM en el vehículo, consultecon su distribuidor para obtenermás detalles.

Android Auto es surtido por Googley está sujeto a los términos ypolítica de privacidad de Google.CarPlay es surtido por Apple y estásujeto a los términos y política deprivacidad de Apple. Para soportede Android Auto vea https://support.google.com/androidautoo para soporte de Apple CarPlay enhttps://www.apple.com/legal/sla/para obtener más información.Apple o Google pueden cambiar osuspender la disponibilidad encualquier momento. AndroidAutoTM es marca registrada deGoogle, Inc., Apple CarPlayTM esmarca registrada de Apple, Inc.

Teléfono/DispositivosBluetooth

Acuerdos de MarcasRegistradas y Licencias

Bluetooth® es una marca registradapropiedad de Bluetooth SIG, Inc.

"Hecho para iPod" y "Hecho paraiPhone" significan que unaccesorio electrónico ha sidodiseñado para conectarseespecíficamente con iPod o coniPhone respectivamente y ha sidocertificado por el desarrolladorpara cumplir con las normas dedesempeño de Apple. Apple nose hace responsable por laoperación de este dispositivo opor su cumplimiento con losestándares de seguridad yregulatorios. Observe que el usode este accesorio con iPod,iPhone puede afectar eldesempeño inalámbrico.

Page 138: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Controles de clima 137

Controles de clima

Sistemas de control de climaSistema aire

acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 137

Ventilas de aireVentilas ajustables de aire . . . . 142Ventilas fijas de aire . . . . . . . . . . 142

MantenimientoEntrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 143Filtro de aire del habitáculo . . . 143Funcionamiento regular del

aire acondicionado . . . . . . . . . . 144Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Sistemas de controlde clima

Sistema aireacondicionado

Controles para:

A. Velocidad de ventilador

B. Distribución de aire

C. Temperatura

D. Enfriamiento u

E. Desempañamiento de ventanatrasera1

F. Modo de entrada de aire

Perilla de velocidad deventilador

Ajuste el flujo de aire encendiendoel ventilador en la velocidaddeseada.

Perilla de distribución de flujode aire

Seleccione la salida de flujo de airegirando la perilla central.

Page 139: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

138 Controles de clima

A. Al área de la cabeza por lassalidas ajustablesY.

B. A la cabeza y pies\.

C. A los pies[.

D. A los pies, parabrisas yventanas lateralesdelanterasW.

E. Al parabrisas y ventanaslaterales delanteras0.

Perilla de temperatura

Ajuste la temperatura girando laperilla:

Azul : frío

Rojo : tibio

Botón de enfriamiento de A/C

Enciende/apaga el sistema deenfriamiento de A/C

La luz LED indica ON (encendido)

Botón de desempañadortrasero

Enciende/apaga el desempañadorde la ventana trasera

La luz LED indica ON (encendido)

Palanca de entrada de aire

La palanca de entrada de aireselecciona entre:

A. aire exterior%.

B. recirculación de aireinteriorM.

{ Advertencia

Conducir con la recirculación porun periodo de tiempo prolongadopuede causar que se sientasomnoliento.

Cambie el modo de aire a externoperiódicamente para obtener airefresco.

(Continúa)

Page 140: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Controles de clima 139

Advertencia (Continúa)

El intercambio de aire fresco sereduce por el modo derecirculación. En operaciones sinenfriamiento incrementa lahumedad en el aire, así lasventanas se pueden empañar. Lacalidad de aire delcompartimiento de pasajeros sedeteriora, esto puede causar quelos ocupantes del vehículo sesientan somnolientos.

Desempañamiento deparabrisas

A. Ajuste la perilla de control develocidad del ventilador a lavelocidad máxima.

B. Gire la perilla de distribución deaire a DEFROST0.

C. Ajuste la perilla de temperaturacompletamente a rojo (caliente).

D. Active el botón de enfriamientode A/C u.

E. Encienda el desempañadortrasero1.

F. Ajuste a aire fresco%.

Después que se elimine laneblina de las ventanas, puededesear ajustar en un ajusteligeramente menor A y la perilla dedistribución B a la posiciónDesempañamientoW paraasegurarse que el vidrio delvehículo permanezca libre deneblina mientras permite que airetibio también fluya hacia la parteinferior de su cuerpo.

En condiciones muy frías, el A/C talvez no pueda operar u.

Precaución

La diferencia de temperatura deaire externo y el parabrisaspuede causar empañamiento delparabrisas y reduce su visiónhacia el frente. No utilice los

modos piso/descongelamientoWo descongelamiento0 en climasmuy fríos y húmedos cuando el

(Continúa)

Page 141: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

140 Controles de clima

Precaución (Continúa)

control de temperatura estáajustado en el área azul. De otraforma pueden resultar enaccidentes, guiando a daño delvehículo y lesiones personales.

Calentamiento A. Gire la perillade control del ventilador ala velocidad máxima.B. Gire la perilla de distribuciónde aire a los pies[(calentador).C. Gire la perilla de control detemperatura al área roja paracalefacción.F. Ajuste a aire externo.

Después que la temperatura de lacabina se sienta cómoda, puededesear ajustar la perilla de ajustedel ventilador menor A y/o la perillade temperatura menor C.

En caso que perciba que se formaun poco de neblina en las ventanaspuede desear cambiar la perilla demodo B a la posición dedesempañamientoW, en caso deneblina fuerte cambie al modo dedescongelamiento0.

Enfriamiento

Opera con el botón u y funcionaúnicamente cuando el motor y elventilador están encendidos.

El sistema de aire acondicionadoenfría y deshumidifica (seca)cuando la temperatura externa estáarriba del punto de congelamiento.Para esto, puede formarcondensación y gotear debajo delvehículo.

Si no se necesita enfriamiento osecado, apague el enfriamientopara ahorrar combustible.

El aire acondicionado no funcionarácuando la perilla de control delventilador esté en la posición OFF(apagado).

Aunque el aire acondicionado estéencendido, el vehículo produciráaire tibio si la perilla de temperaturase encuentra en el área roja.

Para apagar el sistema de aireacondicionado, gire la perilla decontrol del ventilador a 0.

Page 142: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Controles de clima 141

A. Ajuste la perilla de control delventilador a la velocidaddeseada.

B. Gire la perilla de distribución deaire a modo de caraY.

C. Gire la perilla de control detemperatura al área azul pararefrigeración.

D. Encienda el Botón deenfriamiento de A/C u.

Refrigeración máxima

Para obtener el máximoenfriamiento durante climas cálidosy cuando su vehículo ha estadoexpuesto al sol por un largo tiempo.

A. Gire la perilla de control delventilador a la velocidadmáxima. Mantenga la ventanaabierta por un tiempoB. Gire la perilla de distribuciónde aire a modo de caraY.C. Gire la perilla de control detemperatura al área azulcompleta para refrigeración.D. Encienda el botón deenfriamiento de A/C u.

F. Mueva la palanca de entradade aire a recirculaciónM.

Precaución

Usar el sistema de aireacondicionado al subir colinasmuy inclinadas o tráfico pesadopuede causar sobrecalentamientodel motor.

Si la luz de advertencia detemperatura de refrigerantemuestra que el motor se estásobrecalentando, apague el botónde aire acondicionado.

De otra manera el vehículo sepuede dañar.

Page 143: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

142 Controles de clima

Ventilas de aire

Ventilas ajustablesde aireCon la refrigeración conectada, sedebe dejar abierta al menos una delas salidas de aire para evitar quese congele el evaporador debido ala falta de movimiento del aire.

Use las perillas deslizablesubicadas en las ventilas de airepara ajustar la dirección del flujodel aire.

Mueva las perillas deslizables haciaafuera o hacia adentro para abrir ocerrar las ventilas.

Presione la cubierta de cada salidade aire para abrir las ventilaslaterales, y gire a la dirección quedesee.

Si no desea el flujo, cierre lacubierta de la ventila.

{ Advertencia

No sujete ningún objeto a laspersianas o cubiertas de lasventilas de aire. Riesgo de dañoso lesiones en caso de unaccidente.

Ventilas fijas de aireLas tomas de aire adicionales seubican debajo del parabrisas, de lasventanas de las puertas delanterasy en los espacios para los pies.

Page 144: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Controles de clima 143

Mantenimiento

Entrada de aire

La admisión de aire en la partedelantera del parabrisas en elcompartimento del motor se debemantener limpia para permitir laentrada de aire. Retire las hojas,suciedad o nieve.

Filtro de aire delhabitáculoEl filtro limpia el polvo, hollín, poleny esporas del aire que entra alvehículo a través de la toma de aire.

Reemplazo del filtro:

1. Quite la guantera. Para retirarla guantera, ábrala y jálelahacia arriba en cada lado.

2. Jale el lado derecho de lalengüeta.

3. Retire la cubierta del filtrojalando la cubierta hacia elfrente.

Page 145: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

144 Controles de clima

4. Remplace el filtro del aireacondicionado.

5. Ensamble la cubierta del filtro yla guantera en el ordencontrario

Precaución

La caja del filtro podría causardaños al jalar de forma extremahacia afuera la cubierta del filtro.

No conduzca sin el filtro de aireacondicionado (A/C).

NotaRecomendamos consultar a sutaller autorizado para reemplazar elfiltro.

Funcionamiento regulardel aire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente continuamente, elenfriamiento debe activarse duranteunos minutos una vez al mes,

independientemente de la situaciónclimatológica y de la época del año.La operación con enfriamiento noes posible cuando la temperaturaexterior es baja.

ServicioPara un mejor desempeño deenfriamiento, se recomienda unarevisión anual del sistema decontrol del clima:

. prueba de funcionamiento ypresión

. funcionalidad de calefacción

. prueba de estanqueidad

. revisión de las bandasimpulsoras

. limpieza del condensador y

. drenaje del evaporador

. prueba de desempeño

Precaución

Use únicamente el refrigerante yaceite de compresor de A/Ccorrectos.

{ Advertencia

Los sistemas de control de climadeben recibir servicioexclusivamente por parte depersonal calificado. Los métodosinapropiados de servicio puedencausar lesiones personales.

Page 146: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Conducción y funcionamiento 145

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónControl de vehículo . . . . . . . . . . . 145Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Arranque y OperaciónRodaje de vehículo nuevo . . . . 146Posiciones del encendido . . . . 146Arranque del motor . . . . . . . . . . . 147Estac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . . 148Convertidor catalítico . . . . . . . . . 148

Transmisión manualTransmisión manual . . . . . . . . . . 149

FrenosFrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Sistema de frenos

antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 151Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . 151

Sistemas de detección deobjetos

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . 152

CombustibleCombustible recomendado . . . 154Aditivos del combustible . . . . . . 155Combustible para motores de

gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 156

Información deconducción

Control de vehículo

No reduzca la velocidad con elmotor sin funcionar

En dicha situación, muchossistemas no funcionan (por ej. launidad de servofreno, direcciónhidráulica). Conducir de este modosupone un peligro para usted y paralos demás.

Pedales

Para asegurar que no se impida elviaje del pedal, no deben habertapetes en el área de los pedales.

DirecciónSi la ayuda de la direcciónhidráulica se pierde porque el motorse detiene o por una falla delsistema, el vehículo puede dirigirse,pero puede requerirse un esfuerzomayor.

Page 147: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

146 Conducción y funcionamiento

Luz de dirección de esfuerzovariable 0 60m.

Precaución

Vehículo equipado con direcciónelectro-hidráulica:

Si el volante se gira hasta quealcance el extremo de surecorrido y se retiene contra esaposición por un periodoprolongado de tiempo, laasistencia de dirección hidráulicase puede reducir.

Si se usa la asistencia dedirección hidráulica por unperiodo extenso de tiempo, laasistencia hidráulica se puedereducir.

La asistencia de direcciónhidráulica debería regresar anormal cuando se enfríe elsistema.

Arranque y Operación

Rodaje de vehículo nuevoEmplee las siguientes precaucionespor los primeros cientos dekilómetros para mejorar eldesempeño y economía de suvehículo y para agregar a sularga vida:

. Evite arrancar a toda velocidad.

. No acelere el motor.

. Evite frenazos bruscos exceptoen emergencias. Esto permitiráque sus frenos se asientencorrectamente.

. Evite arranques rápidos,aceleraciones repentinas yconducción prolongada a altavelocidad para evitar daños almotor y para conservarcombustible.

. Evite acelerar completamente enlos cambios más bajos.

. No remolque ningún otrovehículo.

Posiciones del encendido

0 (CERRAR) : Ignición apagada

1 (ACC) : Ignición apagada, segurodel volante liberado

2 (ENCENDER) : Igniciónencendida

3 (ARRANQUE) : Arranque

Page 148: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Conducción y funcionamiento 147

{ Peligro

No gire la llave a la posición 0 o 1mientras conduce.

El vehículo y la asistencia defrenado podrían no funcionar,provocando daños al vehículo,lesiones personales o la muerte.

Precaución

No deje la llave en la posición 1 o2 por periodos prolongadoscuando el motor no estéfuncionando.

Esto descarga la batería.

Arranque del motor

Arranque del motor con elinterruptor de ignición

. Gire la llave a la posición 1,mueva el volante un poco parasoltar el seguro del volante

. Transmisión manual: hagafuncionar el embrague.

. No opere el pedal acelerador.

. Gire la llave a la posición 3,presionando el embrague y elfreno y liberándolos cuando elmotor esté en funcionamiento.

Antes de volver a arrancar o apagarel motor, gire la llave de regresoa 0.

Precaución

No haga funcionar el motor dearranque por más de 10segundos continuos.

Si el motor no arranca, espere 10segundos antes de volver a tratar.

Esto previene daños al motor dearranque.

Estac. No estacione el vehículo en una

superficie fácilmente inflamable.La alta temperatura del sistemade escape podría encender lasuperficie.

. Siempre aplique el freno deestacionamiento sin presionar elbotón de liberación. Aplique tanfirme como sea posible enpendientes cuesta abajo o

Page 149: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

148 Conducción y funcionamiento

cuesta arriba. Presione el frenode pie al mismo tiempo parareducir la fuerza de trabajo.

. Apague el motor y el encendido.Gire el volante hasta que seenganche.

. Si el vehículo está en unasuperficie nivelada o en unapendiente ascendente, coloquela primera velocidad antes deapagar la ignición. En unapendiente cuesta arriba, gire lasruedas delanteras fuera de lacuneta.

Si el vehículo está en unapendiente descendente, coloquela reversa antes de apagar laignición. Gire las ruedasdelanteras hacia la cuneta.

. Cierre las ventanas.

. Bloquee el vehículo y active elsistema de alarma antirrobo.

Emisiones del motor

{ Peligro

Los gases de escape del motorcontienen monóxido de carbonovenenoso, el cual es incoloro einodoro y puede ser fatal si seinhala.

Si los gases de escape entran alinterior del vehículo, abra lasventanas. Pida a un taller querectifique la causa de la falla.

Evite conducir con uncompartimento de carga abierto,de otra manera los gases deescape podrían entrar al vehículo.

Convertidor catalíticoEl convertidor catalítico reduce lacantidad de sustancias dañinas enlos gases de escape.

Precaución

Los grados de combustiblediferentes a los indicados en laspágina de combustible paramotores de gasolina, datos demotor podrían dañar elconvertidor catalítico o loscomponentes electrónicos.Combustible para motores degasolina 0 155, Datos del motor0 209.

La gasolina sin quemar sesobrecalentará y dañará elconvertidor catalítico. Por lo tantoevite el uso excesivo de líquidoarrancador, arrancar con eltanque de combustible vacío yencender el vehículoempujándolo o remolcándolo.

Page 150: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Conducción y funcionamiento 149

En caso de fallas en el encendido,funcionamiento irregular del motor,reducción en el desempeño delmotor u otros problemas inusuales,pida a un taller que rectifique lacausa de la falla tan pronto comosea posible. En caso deemergencia, puede continuarconduciendo por un corto periodode tiempo, manteniendo bajas lavelocidad del vehículo y lavelocidad del motor.

Transmisión manual

Si la velocidad no se engancha,coloque la palanca en neutral, libereel pedal del embrague y presionede nuevo; luego repita la selecciónde la velocidad.

No raspe el embrague sinnecesidad. Durante la operación,presione el pedal del embraguecompletamente. No use el pedalcomo apoyo para su pie.

Precaución

No es aconsejable conducir conla mano apoyada en la palancaselectora.

Page 151: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

150 Conducción y funcionamiento

FrenosEl sistema de frenos está integradopor dos circuitos de frenosindependientes.

Si un circuito de frenos falla, elvehículo aún se puede frenarutilizando el otro circuito de frenos.Sin embargo, el efecto de frenadose logra sólo cuando el pedal delfreno se presiona firmemente. Senecesita considerablemente másfuerza para esto. La distancia defrenado se extiende. Busque laayuda de un taller antes decontinuar su viaje.

Precaución

Si falla uno de los circuitos, debeoprimirse el pedal del freno conmayor presión y la distancia defrenado se incrementa. • Acuda aun taller para que revise y reparede inmediato el sistema defrenos. Recomendamos queconsulte a su taller autorizado.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Si el pedal del freno se puedepresionar más allá de lo normal,los frenos pueden necesitarreparación.

Consulte a un taller autorizado deinmediato. Recomendamos queconsulte a su taller autorizado.

{ Advertencia

Después de conducir en aguasprofundas, lavar el vehículo ousar los frenos en exceso al bajarpor una pendiente, los frenospodrían perder temporalmente supoder de detención. Esto puededeberse a componentes defrenado mojados osobrecalentados.

Si sus frenos pierdentemporalmente su potencia defrenado por el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

sobrecalentamiento: Cambie auna velocidad menor al bajar porpendientes. No aplique los frenosen forma continua.

Si sus frenos pierdentemporalmente su potencia porcomponentes mojados, elprocedimiento siguiente ayudaráa restaurar su desempeñonormal:

1. Revise que detrás de ustedno hay otros vehículos.

2. Mantenga una velocidadsegura al frente conbastante espacio a loslados y hacia atrás.

3. Aplique suavemente losfrenos hasta que serestaure el desempeñonormal.

Page 152: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Conducción y funcionamiento 151

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)El sistema de frenos antibloqueo(ABS) evita que las ruedas sebloqueen.

ABS empieza a regular la presióndel freno tan pronto como unarueda muestra alguna tendencia abloquearse. El vehículo siguesiendo manejable, incluso duranteuna frenada brusca.

El control ABS se hace evidente pormedio de una pulsación en el pedaldel freno y el ruido del proceso deregulación.

Para un frenado óptimo, mantengael pedal del freno completamentepresionado durante todo el procesode frenado, a pesar de que el pedalesté pulsando. No reduzca lapresión en el pedal.

El control ABS se puede reconocerpor la vibración y ruido del procesoABS. Para frenado óptimo delvehículo, mantenga presionando elpedal de freno, incluso si el pedalde freno vibra.

No reduzca la fuerza al presionar elpedal del freno.

Al arrancar el vehículo después deencender la ignición, se puede oirun sonido mecánico una vez. Esnormal que el ABS esté listo.

Indicador de control!. Sistema defrenos antibloqueo (ABS) 0 151.

Falla

{ Advertencia

Si hay una falla en el ABS, lasneumáticos pueden quedarsusceptibles a bloqueos debido alfrenado que es más pesado de lonormal. Las ventajas del ABS yano están disponibles. Durante unfrenado pesado, el vehículo ya nopuede ser dirigido y puededesviarse bruscamente.

Pida a un taller que solucione lacausa de la falla.

Freno de Mano

Siempre aplique firmemente el frenode estacionamiento sin operar elbotón de liberación y aplíquelo tanfirmemente como le sea posible enuna pendiente cuesta abajo ocuesta arriba.

Page 153: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

152 Conducción y funcionamiento

Para liberar el freno deestacionamiento, jale la palancaligeramente hacia arriba, presione elbotón de liberación y bajetotalmente la palanca.

Para reducir las fuerzas operativasdel freno de estacionamiento,presione el freno de pie al mismotiempo.

Sistemas dedetección de objetos

Cámara de visióntrasera (RCV)El vehículo puede estar equipadocon una cámara de visión trasera.

El sistema de cámara de visióntrasera (RVC) está diseñado paraayudar al conductor al retroceder,mostrando una vista del área detrásdel vehículo.

La RVC no puede mostrar objetos:

. Cerca de las esquinas delvehículo.

. Por delante de la cámara.

. Más alto que la cámara.

Nota. La distancia de objetos vistos en

la pantalla difiere de ladistancia real.

. El área mostrada depende de lacondición del camino y laorientación del vehículo.

{ Advertencia

Nunca dependa únicamente de lacámara de visión trasera alretroceder el vehículo. Existenpuntos ciegos que no pueden serdetectados por la cámara.

La cámara de visión trasera noestá destinada a reemplazar eljuicio o la atención del conductorhacia la parte trasera del vehículoal retroceder.

Antes de entrar en el vehículo,siempre revise que el áreaalrededor del vehículo esté librede obstáculos y personas.

Siempre realice revisiones decabeza y use los espejos delvehículo al dar reversa.

Si el vehículo sufre daños en elárea de la cámara de visióntrasera, la cámara podríadesalinearse. Solicite asistenciade un taller.

Page 154: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Conducción y funcionamiento 153

Activación

Cuando la ignición está en laposición ON (encendido) y elvehículo se cambia a R (reversa),se muestra la imagen de la cámarade visión trasera en la pantalla deinfoentretenimiento.

Una vez que el vehículo se cambiafuera de R, la pantalla del Sistemade Infoentretenimiento regresa a lapantalla anterior.

Guías

Cuando se muestra la imagen de lacámara, también se muestran guíasestáticas para ayudar a retrocederel vehículo.

. Toque el símbolo para ocultarlas guías, toque para mostrar lasguías de nuevo.

‐ Las guías también se puedenapagar en Settings(Configuración).

{ Advertencia

El conductor siempre esresponsable de cuidar y teneratención mientras maniobra elvehículo.

La pantalla y guías de la cámarasólo son una ayuda y no sepretende ni se asume ningunaresponsabilidad.

Ubicación de cámara

<Hatchback>

<Notchback>

Page 155: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

154 Conducción y funcionamiento

La cámara está ubicada en lapuerta trasera en la parte traseradel vehículo.

Limpieza

La lente requiere una limpiezaregular para asegurar unrendimiento óptimo.

Utilice sólo un trapo suave, jabónsuave y agua.

{ Advertencia

No utilice limpiadores abrasivos oestropajos ya que podrían rayarla lente, afectando el rendimientode los sistemas.

Mantenga siempre la lente de lacámara libre de suciedad, nieve ohielo. Sólo use jabón suave yagua con un trapo suave paralimpiar la lente.

Si el sistema no funcionaadecuadamente

El sistema de cámara de visióntrasera puede no operar de maneraadecuada o mostrar una imagenclara si:

. Está oscuro.

. El sol o luces de faro brillandirectamente en el lente de lacámara.

. Hay nieve, hielo, lodo ocualquier otro material en ellente de la cámara.

. Hay cambios extremos detemperatura.

. La parte trasera del vehículoestá dañada. La posición y elángulo de montaje de la cámarapueden cambiar o puedenafectar la cámara. Pida que untaller revise la cámara y suposición y ángulo de montaje.

Combustible

Combustiblerecomendado

Utilice gasolina regular sin plomoque cumpla la especificación ASTMde D4814 con una clasificación de87 octanos —(R+M)/2 — o mayor.No utilice gasolina con un octanajepublicado de menos de 87, ya queesto puede causar detonación delmotor y reducirá la economía decombustible.

No use ningún combustibleetiquetado E85 o FlexFuel. Noutilice gasolina con niveles deetanol mayor a 15% en volumen.

Page 156: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Conducción y funcionamiento 155

Aditivos del combustibleLa gasolina deberá conteneraditivos detergentes que ayuden aprevenir la formación de depósitosen el sistema del motor ycombustible. Los inyectores decombustible y las válvulas deadmisión limpias permitirán que elsistema de control de emisionesfuncione apropiadamente. Algunasgasolinas no contienen lascantidades suficientes de aditivospara mantener limpios losinyectores de combustible y lasválvulas de admisión. Para reponeresta falta de poder de limpieza,añada al tanque de combustibleTratamiento PLUS para Sistema decombustible en cada cambio deaceite de motor o cada 15,000 km,lo que ocurra primero. Estádisponible con su distribuidor.

Combustible paramotores de gasolinaSólo use combustible sin plomo quecumpla con la norma DIN EN 228.

Pueden utilizarse combustiblesequivalentes estandarizados con uncontenido de etanol de máx. 10%por volumen.

Utilice combustible con el índice deoctanaje recomendado. El uso decombustible con un índice deoctanaje muy bajo puede reducir lapotencia y el torque del motor yaumentar ligeramente el consumode combustible. Datos del motor0 209.

Precaución

El uso de combustible con uníndice de octanaje muy bajopuede ser causa de combustióndescontrolada y daño al motor.

Combustibles prohibidos

Gasolinas que contenganoxigenados, tales como éteres yetanol, así como gasolinasreformuladas están disponibles enalgunas ciudades. Si estasgasolinas cumplen con laespecificación descrita

anteriormente, entonces su uso esaceptable. Sin embargo, se debeusar E85 (85% de etanol) y otroscombustibles que contienen más de15% de etanol únicamente envehículos FlexFuel.

Precaución

No utilice combustible quecontenga metanol. Puede corroerlas partes metálicas del sistemade gasolina y también dañar laspartes plásticas y de hule. Esedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Algunas gasolinas, principalmentelas de carreras de alto octanaje,pueden contener un aditivomejorador del octanaje denominadometilciclopentadienil manganesotricarbonil (MMT). No use gasolinasy/o aditivos con MMT ya quepueden reducir la vida de la bujía yafectar el desempeño del sistemade control de emisiones. Podría

Page 157: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

156 Conducción y funcionamiento

encenderse la luz indicadora defalla. Si esto ocurre, solicite elservicio a su distribuidor.

Llenado del tanque

Precaución

Si usted usa un tipo decombustible inapropiado o utilizaaditivos incorrectos paracombustible en el tanque decombustible, el motor y elconvertidor catalítico puedenresultar seriamente dañados.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Asegúrese de utilizar elcombustible correcto (gasolina odiesel) correspondiente a suvehículo al rellenar elcombustible. Si usted llena congasolina un vehículo de motordiesel, su vehículo se puededañar seriamente. Si su vehículocuenta con motor diesel puedeconfirmar el combustible correctoobservando la información deltapón de llenado de combustible.

Por razones de seguridad, loscontenedores de combustible, lasbombas y las mangueras debenestar correctamente aterrizados.La acumulación de electricidadestática podría incendiar el vaporde gasolina. Podría quemarse ydañar su vehículo.

{ Peligro

Antes de recargar combustible,apague el motor y cualquiercalentador externo con cámarasde combustión. Apague todoteléfono móvil.

La gasolina vaporizada puedeincendiarse por ondaselectromagnéticas o corrientes delos teléfonos celulares.

El combustible es inflamable yexplosivo. No fumar. Evite lapresencia de llamas o chispas.Siga las instrucciones deoperación y seguridad de laestación de servicio cuandorecargue combustible.

Retire la electricidad estática desus manos tocando algo quepueda liberar la electricidadestática al tocar o abrir la tapa decombustible o la boquilla dellenado.

(Continúa)

Page 158: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Conducción y funcionamiento 157

Peligro (Continúa)

No realice acciones que podríangenerar electricidad estática,como entrar y salir del vehículo alcargar gasolina. El combustiblevaporizado podría incendiarse porla electricidad estática.

Si puede oler combustible en suvehículo, pida a un taller queremedie la causa de estoinmediatamente.

1. Detenga el motor.

2. Jale hacia arriba la palanca deliberación de relleno decombustible ubicada sobre elpiso en el lado del conductor.

3. Gire lentamente la tapa deltanque en el sentido contrarioa las manecillas del reloj. Si seescucha un sonido de escape,espere a que se detenga antesde retirar la tapa por completo.La puerta de llenado decombustible está en el tablerode cuarto trasero derecho.

4. Retire el tapón. La tapa estásujeta con una correa alvehículo.

5. Después de cargar elcombustible, vuelva a colocarla tapa. Gírela en sentido delas manecillas del reloj hastaque escuche varios clics.

6. Empuje la puerta del llenadorde combustible hasta quetrabe.

NotaSi, en climas fríos, la tapa dellenado no se abre, dé ligerosgolpes a la tapa. Y luego trate deabrirla de nuevo.

Precaución

Limpie inmediatamente elcombustible que rebose.

Page 159: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

158 Cuidado del vehículo

Cuidado delvehículo

Información generalAccesorios y

modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 159Almacenamiento del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Verificaciones del vehículoHacer su propio trabajo de

servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Vista general del

compartimiento del motor . . . 163Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 164Depurador/filtro de aire

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Refrigerante del motor . . . . . . . . 166Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 167Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 168Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Cambio de la pluma

limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 170

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . . . 171Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Luces cola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Luces direccionalestraseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Luz de alto superior central(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 179Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 179

Sistema eléctricoFusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Bloque de fusibles del

compartimiento del motor . . . 181Bloque de fusibles del tablero

de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 184

Herramientas del vehículoHerramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Ruedas y llantasRuedas y llantas . . . . . . . . . . . . . 186Llantas para invierno . . . . . . . . . 186Designaciones de las

llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 186Profundidad de la rodada . . . . . 187Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 188Llantas y ruedas de diferente

amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Cubiertas de las llantas . . . . . . . 189Alineación de ruedas y

balanceo de llantas . . . . . . . . . 189Cadenas para llantas . . . . . . . . . 190

Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 190Llanta de refacción de tamaño

completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 194

Remolque del vehículoCómo remolcar el vehículo . . . 196Remolcando otro vehículo . . . . 198

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 199Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 201

Page 160: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 159

Información general

Accesorios ymodificacionesRecomendamos usar Refacciones yaccesorios genuinos y piezashomologadas por el fabricanteespecíficamente para su tipo devehículo. No podemos evaluar nigarantizar la confiabilidad de otrosproductos - incluso si cuentan conuna autorización oficial o de otraíndole.

No se deben efectuarmodificaciones en el sistemaeléctrico; por ejemplo, cambios enlas unidades electrónicas de control(chip-tuning).

Precaución

Nunca modifique su vehículo.Puede afectar el rendimiento, ladurabilidad y seguridad delvehículo y la garantía puede nocubrir los problemas causadospor la modificación.

Almacenamiento delvehículo

Inmovilización durante unperiodo de tiempo prolongado

Lo siguiente se debe realizar si elvehículo se debe guardar durantevarios meses:

. Lavar y encerar el vehículo.

. Pida que se revise la cera en elcompartimiento del motor y enlos bajos de la carrocería.

. Rellene el tanque decombustible por completo.

. Limpiar y conservar las juntasde goma.

. Cambiar el aceite del motor.

. Vaciar el depósito del liquido delavado.

. Verificar el anticongelante y laprotección contra corrosión.

. Ajustar presión de llantas alvalor especificado para cargacompleta.

. Estacionar el vehículo en unlugar seco y bien ventilado.Seleccione primera o reversa.Evite que el vehículo ruede.

. No accione el freno deestacionamiento.

. Abrir cofre, cerrar todas laspuertas y asegurar el vehículo.

. Desemborne el polo negativo dela batería del vehículo. Tenga encuenta los sistemas que nofuncionarán, como el sistema dealarma antirrobo.

. Cierre el cofre.

Page 161: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

160 Cuidado del vehículo

Puesta en funcionamiento

Cuando el vehículo se deberegresar a funcionamiento:

. Embornar el polo negativo de labatería del vehículo. Activar elcontrol electrónico de losventanas eléctricas.

. Comprobar la presión de losneumáticos.

. Llenar el depósito de fluido delavado.

. Verificar el nivel de aceite delmotor.

. Revise el nivel de refrigerante.

. Monte la placa del número sifuera necesario.

Verificaciones delvehículo

Hacer su propio trabajode servicio

{ Advertencia

Solamente realice verificacionesde compartimentos del motorcuando la ignición esté apagada.

El ventilador de enfriamientopuede activarse aún si la igniciónestá apagada.

{ Peligro

El sistema de ignición usa unvoltaje extremadamente alto. Nolas toque.

Cofre

Apertura

1. Jale la palanca de liberación yregrese a su posición original.

Page 162: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 161

2. Vaya al frente del vehículo yoprima el seguro y abra elcofre.

{ Advertencia

Cuando el motor esté caliente,toque la parte amarilla de lavarilla de soporte del cofreúnicamente.

3. Levante el cofre, retire la varillade soporte del cofre delsujetador y asegure la varillade soporte del cofreadecuadamente.

Cierre

Antes de cerrar el cofre, mueva lavarilla de soporte dentro delsujetador.

Baje la tapa hasta que quede aunos 30 cm del vehículo y suéltelapara que se asegurecompletamente. Revise el cofrepara asegurarse de que estécerrado y, de ser necesario, repitael proceso.

Precaución

No presione el cofre sobre elseguro, para evitar abolladuras.

Page 163: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

162 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Siempre observe las siguientesprecauciones: Tire del extremofrontal del cofre para verificar queesté asegurado firmemente antesde conducir su vehículo.

No tire de la manija de liberacióndel cofre con el vehículo enmovimiento.

No mueva el vehículo con el cofreabierto. Un cofre abiertoobstaculizará la visión delconductor.

Operar su vehículo con el cofreabierto puede llevarle a unacolisión que resulte en daños asu vehículo o a otraspropiedades, a lesionespersonales o inclusive afallecimiento.

Page 164: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 163

Vista general del compartimiento del motor

Page 165: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

164 Cuidado del vehículo

1. Contenedor de refrigerante delmotor

2. Contenedor de fluido delavador

3. Varilla de medición para nivelde aceite de motor

4. Tapón de aceite del motor

5. Filtro de aceite del motor

6. Contenedor de fluido de frenos

7. Batería

8. Caja de fusibles

Aceite del MotorEs aconsejable revisar el nivel deaceite del motor manualmente antesde realizar un viaje largo.

Revise con el vehículo en unasuperficie nivelada. El motor debeestar a una temperatura deoperación y apagado durante por lomenos 5 minutos.

Retire la varilla de medición,límpiela, insértela al tope de lamanija, retírela y lea el nivel deaceite del motor.

Inserte la varilla de medición al topede la manija y realice una mediavuelta.

Cuando el nivel de aceite del motorhaya caído a la marca MIN, relleneel aceite del motor.

Recomendamos el uso del mismogrado de aceite de motor que seusó en el último cambio.

El nivel de aceite del motor no debeexceder la marca MAX en la varillade medición.

Page 166: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 165

La tapa de relleno de aceite delmotor está ubicado sobre lacubierta del árbol de levas.

Precaución

El aceite del motor sobrellenadodebe ser drenado o succionado.

Capacidades y Viscosidad.Capacidades/especificaciones0 213, Líquidos y lubricantesrecomendados 0 204.

{ Advertencia

El aceite de motor es irritante y,si se ingiere, puede causarenfermedad o muerte.

Mantenga fuera del alcance delos niños.

Evite el contacto prolongado orepetido con la piel.

Lave las áreas expuestas conagua y jabón o con limpiador demanos.

¡Tenga cuidado al drenar el aceitedel motor ya que puede estar losuficientemente caliente paraquemarlo!

Depurador/filtro de airemotor

1. Afloje los sujetadores deconexión de la cubierta delfiltro de aire y abra la cubierta.

2. Remplace el filtro de aire.

3. Asegure la cubierta con lossujetadores de conexión de lacubierta.

Page 167: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

166 Cuidado del vehículo

Precaución

El motor necesita aire limpio paraoperar correctamente.

No opere su vehículo sin elelemento depurador de aireinstalado.

La conducción del vehículo sintener el elemento depurador deaire instalado correctamentepuede dañar el motor.

Refrigerante del motorEn países con clima moderado, elrefrigerante proporciona protecciónde congelamiento hasta aprox.-35 °C.

En países con clima frío, elrefrigerante proporciona protecciónde congelamiento hasta aprox.-50 °C.

Mantenga la concentraciónsuficiente de anti-congelante.

Precaución

Sólo use anti-congelanteaprobado.

Nivel de refrigerante

Precaución

Un nivel demasiado bajo derefrigerante puede causar dañosal motor.

Si el sistema de enfriamiento estafrío, el nivel del refrigerante deberíaestar arriba de la línea de la marcade llenado. Rellene si el nivelestá bajo.

{ Advertencia

Permita que el motor se enfríeantes de abrir la tapa.Cuidadosamente abra la tapa,aliviando la presión poco a poco.

Llene con una mezcla de aguadesmineralizada y anticongelanteaprobado para el vehículo. Instale latapa firmemente. Pida que un tallerrevise la concentración deanticongelante y que remedie lacausa de la pérdida de refrigerante.

NotaSi el nivel de refrigerante cae pordebajo de la marca de la línea,rellene el radiador con una mezclade 50/50 de agua desmineralizada yanticongelante de fosfato.

Page 168: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 167

Con el fin de proteger su vehículoen tiempo extremadamente frío, useuna mezcla de 40 por ciento deagua y 60 por ciento deanticongelante.

Precaución

El agua simple o la mezclaequivocada puede dañar elsistema de enfriamiento.

No use agua simple, alcohol oanticongelante de metanol en elsistema de refrigeración.

El motor puede sobre calentarseo incluso incendiarse.

Precaución

El refrigerante puede ser unmaterial peligroso.

Evite el contacto prolongado orepetido con el refrigerante.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Limpie su piel o uñas con jabón yagua, o con limpiador de manos,después de entrar en contactocon el refrigerante.

Mantenga fuera del alcance delos niños.

El refrigerante puede irritar la piely causar una enfermedad o lamuerte si se ingiere.

Precaución

No es necesario añadirrefrigerante con más frecuenciaque el intervalo recomendado.

Si está añadiendo refrigerante amenudo, esto puede ser un signode que su motor necesitamantenimiento.

Póngase en contacto con untaller para una revisión delsistema de enfriamiento.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

Recomendamos que consulte asu taller autorizado.

Líquido de lavado

Rellene con agua limpia mezcladacon una cantidad adecuada defluido de lavador que contieneanticongelante. Para la relación demezcla correcta consulte elcontenedor de fluido del lavador.

Page 169: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

168 Cuidado del vehículo

Precaución

Sólo fluido de lavador con unaconcentración de anticongelantesuficiente proporciona protecciónen bajas temperaturas o unacaída repentina en temperatura.

Para rellenar el depósito de líquidode lavado del parabrisas:

. Use sólo líquido de lavado listopara usar disponiblecomercialmente para ese fin.

. No use agua corriente. Losminerales presentes en el aguade la llave pueden obstruir laslíneas de lavaparabrisas.

. Si hay probabilidad de que latemperatura del aire baje delpunto de congelación, utilice unlíquido limpiador que tengasuficientes propiedadesanticongelantes.

Líquido de frenos

{ Advertencia

El líquido de frenos es venenosoy corrosivo. Evite el contacto conojos, piel, telas y superficiespintadas.

El nivel del fluido de frenos debeestar entre las marcas MIN y MAX.

Al rellenar, garantice la limpiezamáxima ya que la contaminacióndel fluido de frenos puede llevar a

fallas en el sistema de frenos. Pidaa un taller que rectifique la causa dela pérdida del fluido de frenos.

Sólo use fluido de frenos aprobadopara el vehículo, Fluido de freno yembrague. Líquidos y lubricantesrecomendados 0 204

Precaución

Asegúrese de limpiar a fondoalrededor del tapón del depósitode líquido de frenos antes dequitar el tapón.

La contaminación del sistema delíquido de frenos/embraguepuede afectar el rendimiento delsistema, conduciendo a costosasreparaciones.

Un sobre flujo de líquido defrenos en el motor puede hacerque el líquido se queme.

No sobrellene el depósito.

Un incendio en el motor puedeocasionar lesiones y daños a suvehículo y a otra propiedad.

Page 170: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 169

Precaución

El uso de fluido de freno diferenteal fluido de freno recomendadopor GM puede causar corrosión alos componentes del sistema defreno. La corrosión puede hacerque el sistema de freno nofuncione correctamente y podríacausar un accidente.

Precaución

No deseche el líquido de frenosen su basura doméstica.

Use el servicio local deadministración de residuosautorizado.

El líquido de frenos usado y susrecipientes son peligrosos.Pueden dañar su salud y elambiente.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

El líquido de frenos es muyagresivo y puede irritar la piel ylos ojos.

No permita que el líquido defrenos entre en contacto con lapiel o los ojos. De ocurrir, lave deinmediato el área afectada afondo con jabón y agua, o conlimpiador de manos.

BateríaLa batería del vehículo es libre demantenimiento, siempre y cuando elperfil de conducción permitasuficiente carga de la batería.El manejo de distancias corta y losarranques frecuentes del motorpueden descargar la batería. Evitarel uso innecesario de consumidoreseléctricos.

Las baterías no corresponden a losdesperdicios caseros. Se debendesechar en un punto derecolección de reciclaje apropiado.

Dejar sin uso el vehículo por másde 4 semanas puede llevar a que labatería se descargue. Desemborneel polo negativo de la batería delvehículo.

Asegúrese de que la ignición estéapagada antes de conectar odesconectar la batería del vehículo.

{ Advertencia

Mantenga materiales brillanteslejos de la batería para evitar unaexplosión. La explosión de la

(Continúa)

Page 171: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

170 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

batería puede resultar en dañosal vehículo y lesiones severas omuerte.

Evite el contacto con ojos, piel,telas y superficies pintadas.El líquido contiene ácidosulfúrico, el cual puede causarlesiones y daños en caso decontacto directo. En caso decontacto con la piel, limpie el áreacon agua y busque ayuda médicainmediatamente.

Mantenga fuera del alcance delos niños.

No incline una batería abierta.

Protección de descarga de bateríadel vehículo. Protección de lacorriente de la batería 0 70

Significado de símbolos:

. No se permiten chispas, flamaabierta o fumar.

. Siempre proteja los ojos. Losgases explosivos pueden causarceguera o lesiones.

. Mantenga la batería fuera delalcance de los niños.

. La batería contiene ácidosulfúrico que podría causarceguera o lesiones serias porquemadura.

. Consulte el Manual delpropietario respecto ainformación adicional.

. Gas explosivo puede estarpresente en las cercanías de labatería.

Cambio de la plumalimpiaparabrisas

Levante el brazo del limpiador.Presione la palanca de liberación ydesconecte el aspa del limpiador.

El buen funcionamiento de loslimpiaparabrisas es esencial parauna visión clara y una conducciónsegura. Revise con regularidad lacondición de las escobillas.

Page 172: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 171

Reemplace las hojas duras,quebradizas o agrietadas o queensucian el parabrisas.

Material extraño en el parabrisas oen las hojas del limpiaparabrisaspueden reducir la efectividad de loslimpiaparabrisas. Si las hojas noestán limpiando correctamente,limpie tanto el parabrisas como lashojas con un buen limpiador odetergente suave. Enjuáguelos muybien con agua.

Repita el proceso, de ser necesario.No hay forma de retirar trazas desilicón del vidrio. Por lo tanto, nuncaaplique cera con silicón alparabrisas de su vehículo uobtendrá rayas las cualesestorbarán la visión del conductor.

No emplee solventes, gasolina,queroseno o adelgazante parapintura o thinner para limpiar losparabrisas. Son muy fuertes ypodrían dañar las escobillas ysuperficies pintadas.

Reemplazo de focosApague la ignición y apague elinterruptor correspondiente o cierrelas puertas.

Solo mantenga un nuevo foco en labase! No toque el vidrio del fococon las manos desnudas.

Utilice únicamente el mismo tipo debombilla para reemplazo.

{ Advertencia

Se debe usar la mismaclasificación de foco durante elreemplazo y cualquier uso demayor potencia eléctrica puedecausar problemas térmicos talescomo derretimiento delalojamiento de la lámpara y laspartes alrededor.

Se anulará la garantía su se usanfocos de mayor potenciaeléctrica.

Reemplace los focos de los farosdesde el interior del compartimientodel motor.

NotaLuego de conducir bajo una lluviaintensa o después del lavado,algunos lentes de la luz exteriorpodrían parecer escarchados.

Esta condición se produce por ladiferencia de temperatura entre elinterior y el exterior de la luz. Essimilar a la condensación de lasventanas dentro de su vehículodurante la lluvia y no indica unproblema con su vehículo.

Si el agua llega al circuito del foco,pida que un taller autorizado reviseel vehículo.

Page 173: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

172 Cuidado del vehículo

Lámpara exterior Tipo de foco Potencia eléctrica

Luz baja y alta de faros H4 60 / 55W

Luces de estacionamiento W5W 5W

Luces anti-niebla delanteras PSX24W 24W

Luces direccionales delanteras PY21W 21W

Luces direccionales traseras W5W 5W

Luces traseras de alto P21/5W 21/5W

Luces direccionales traseras PY21W 21W

Luces de reversa P21W 21W

Luces de la matrícula W5W 5W

Luz central superior de alto W5W 5W

Page 174: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 173

Faros

Luces bajas y luces altas

1. Desprenda el conectorenchufable del foco.

2. Quite la cubierta protectora.

3. Presione el sujetador deresorte, y desconéctelo.

4. Retire el foco del alojamientodel reflector.

5. Al instalar un nuevo foco,enganche las terminales en loshuecos del reflector.

6. Enganche el resorte delbroche.

7. Coloque la tapa protectora delos faros en su posición ycierre.

8. Enchufe el conector al foco.

Alineación de los faros

La alineación del faro de luz baja sepuede ajustar con el tornillolocalizado arriba del faro.

Precaución

Si los faros necesitan serrealineados, el vehículo debe serllevado a un taller autorizado paraservicio, ya que está relacionadocon la seguridad.

Luces de estacionamiento

1. Desprenda el conectorenchufable del foco.

Page 175: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

174 Cuidado del vehículo

2. Quite la cubierta protectora.

3. Quite el soporte del foco lateraldel reflector.

4. Remueva el foco del enchufe.

5. Inserte el nuevo foco.

6. Inserte el soporte en elreflector.

7. Coloque la tapa protectora delos faros en su posición ycierre.

8. Enchufe el conector al foco.

Luces anti-niebla

1. Incline la llanta delantera yretire las 2 tuercas de presiónen la parte exterior delrecubrimiento de la rueda.

Page 176: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 175

2. Desconecte el conectoreléctrico del soporte del foco.

3. Retire y jale en ensamble delfoco fuera del faro en formarecta.

4. Instale un foco nuevo en elsoporte.

5. Reinstale el ensamble del focoen el faro en forma recta.

6. Conecte de nuevo el conectoreléctrico.

Alineación de luz anti-niebla

La alineación de la luz anti-nieblase puede ajustar con el tornilloubicado en la parte inferior de laparte trasera de la luz anti-niebla.

Precaución

Si las luces anti-niebla necesitanser realineadas, el vehículo debeser llevado a un taller autorizadopara servicio, ya que estárelacionado con la seguridad.

Luces direccionales delanteras

1. Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj ydesconéctelo.

2. Empuje el foco dentro delenchufe ligeramente, gírelo ensentido contrario a lasmanecillas del reloj, retírelo yreemplace el foco.

3. Inserte el soporte del foco en elreflector, gire en sentido de lasmanecillas del reloj paraconectarlo.

Page 177: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

176 Cuidado del vehículo

Luces cola

<Hatchback>

<Notchback>

1. Desatornille ambos tornillos.

2. Retire el ensamble de la luztrasera. Tenga cuidado de queel ducto del cable se mantengaen su posición.

3. Luz trasera/luz de freno (1)

Luz direccional (2)

Luz de reversa (lado delpasajero) (3)

<Hatchback>

<Notchback>

Luz trasera (1)

Luz trasera/luz de freno (2)

Luz direccional (3)

Luz de reversa (lado delpasajero) (4)

Page 178: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 177

<Hatchback>

<Notchback>

4. Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj.

<Hatchback>

<Notchback>

5. Retire el soporte del foco.Empuje el foco dentro delenchufe ligeramente, gírelo ensentido contrario a lasmanecillas del reloj, retírelo yreemplace el foco.

6. Inserte el soporte del focodentro del ensamble de la luztrasera y atorníllelo en su lugar.Conecte el tapón de cableado.Instale el ensamble de la luztrasera en la carrocería yapriete los tornillos. Cierre lascubiertas y conecte.

Page 179: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

178 Cuidado del vehículo

7. Encienda la ignición, hagafuncionar y revise todas lasluces.

Luces direccionalestraseras

1. Empuje la luz hacia la partedelantera del vehículo yretírela.

2. Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj.

3. Extraiga el foco del soporte delfoco y renuévelo.

4. Vuelva a instalar en ordeninverso.

Luz de alto superiorcentral (CHMSL)

<Hatchback>

Tipo de foco

1. Abra la puerta trasera.

2. Retire los dos tornillos y elalojamiento de la luz.Desconecte el conector delarnés de cableado antes deretirar el alojamiento de la luz.

3. Retire los dos tornillos y elensamble del reflector.

4. Retire el foco, tirando de ellade forma recta para sacarla delsoporte del foco.

5. Instale un foco nuevo.

6. Instale otra vez el alojamientode la luz.

Tipo LED

Pida que un taller reemplacelos LED.

<Notchback>

Page 180: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 179

1. Inserte un destornillador en elespacio en el alojamiento de laluz inferior. Libere la tapamoviendo cuidadosamente eldestornillador hacia abajo.

Para prevenir daño, serecomienda colocar una telaentre el destornillador y elmarco.

2. Desconecte el conector delarnés de cableado antes deretirar el alojamiento de la luz.

3. Retire los dos tornillos y elensamble del reflector.

4. Retire el foco, tirando de ellade forma recta para sacarla delsoporte del foco.

5. Instale un foco nuevo.

6. Instale otra vez el alojamientode la luz.

Luz de Matrícula

1. Desatornille ambos tornillos.

2. Retire el alojamiento del focohacia abajo, teniendo cuidadode no jalar el cable.

Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj paradesconectarlo.

3. Retire el foco del soporte yreemplace el foco.

4. Inserte el soporte del foco en elalojamiento del foco y gire enel sentido de las manecillas delreloj.

5. Inserte el alojamiento del focoy asegúrelo con undestornillador.

Luces interiores

Luces de cortesía

1. Para retirarla, haga palanca enel lado opuesto del interruptorde la luz con un destornilladorde punta plana (tenga cuidadode no causar rayones).

2. Retire el bombillo.

3. Remplace la bombilla.

4. Vuelva a instalar el ensamblede la luz.

Page 181: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

180 Cuidado del vehículo

Luz del compartimento decarga

1. Haga palanca en la luz haciaafuera con un destornillador.

2. Retire el foco.

3. Inserte el nuevo foco.

4. Instale la luz.

Sistema eléctrico

FusiblesLos datos en el fusible dereemplazo deben coincidir con losdatos en el fusible defectuoso.

Hay algunos fusibles principales enuna caja arriba de la terminalpositiva de la batería. Si esnecesario pida a un taller que loscambie.

Antes de reemplazar un fusible,desconecte el interruptor respectivoy la ignición.

Un fusible quemado se puedereconocer por su alambre fundido.No reemplace el fusible hasta quese haya remediado la causa de lafalla.

Page 182: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 181

Algunas funciones están protegidaspor varios fusibles.

Los fusibles también se puedeninsertar sin la existencia de unafunción.

Extractor de fusibles

Un extractor de fusibles puede estarubicado en la caja de fusibles en elcompartimiento del motor.

Coloque el extractor de fusibles enlos diferentes tipos de fusibles de laparte superior o lateral y retire elfusible.

Bloque de fusibles delcompartimiento del motor

La caja de fusibles está en elcompartimiento del motor.

Desenganche la cubierta, levántelay retírela.

NotaNo todas las descripciones de lacaja de fusibles en este manualpueden aplicarse a su vehículo.

Al inspeccionar la caja de fusibles,consulte la etiqueta de la caja defusibles.

Page 183: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

182 Cuidado del vehículo

Page 184: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 183

No. Uso

1 Bomba de combustible

2 Relevador de luz de esta-cionamiento

3 Relevador de bajavelocidad de ventilador

4 Alta velocidad de ventilador

5 Aire acondicionado

6 Relevador de alta velocidad

7 Relevador de aireacondicionado

8 ABS 2

9 Estacionamiento izquierda

10 Estacionamiento derecha

11 Anti-niebla delantera

12 Baja velocidad deventilador

13 ABS 1

14 Relevador de luz anti-niebladelantera

15 Relevador de bomba decombustible

16 Fusible de repuesto

No. Uso

17 Relevador de luz altade faro

18 Luz alta de faro

19 Luz baja de faro izquierda

20 Luz baja de faro derecha

21 Fusible de repuesto

22 Fusible de repuesto

23 Ignición 2 / motor dearranque

24 Ignición 1 / accesorios

25 Intermitentes deadvertencia de peligro

26 Claxon

27 Relevador de luz bajadel faro

28 Relevador de claxon

29 Relevador principal demotor

30 Encendido

31 EMS 1 (Sistema deadministración de motor)

No. Uso

32 EMS 2 (Sistema deadministración de motor)

33 Batería del tablero deinstrumentos

34 Evaporador/arranque LPG

35 Ventana delantera

36 Relevador de ventanadelantera

37 Módulo de control del motor

38 Relevador de evaporador/arranque LPG

39 Grupo de tablero deinstrumentos/Sensor debatería inteligente

Page 185: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

184 Cuidado del vehículo

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos

La caja de fusibles está ubicada enel lado del conductor detrás de unacubierta en el instrumento

Para abrir el compartimiento,presione las lengüetas de bloqueo,doble la cubierta hacia abajo yretire.

No. Uso

1 Limpiador trasero

2 Espejo/espejo retrovisorexterior

3 Faro delantero

4 OSRVM Eléctrico

5 Seguro de puerta

6 Limpiador delantero

7 –

No. Uso

8 Interruptor de luz dereversa

9 Luces Direccionales

10 Desempañador trasero

11 –

12 Cuadro de instrumentos

13 Módulo de control de motorde ventilador

14 Bolsa de aire

15 Anti-robo / Conector deenlace de datos

16 Módulo de control de latransmisión

17 Ventanas traseraseléctricas

18 Luces interiores

19 Radio / entrada remota sinllave / entrada remota

Page 186: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 185

No. Uso

20 Módulo de control de motor(ECM)/ anti-robo

21 Tapete térmico

22 Encendedor de cigarros

23 Luz de freno

24 Motor de arranque

25 Radio / reloj / entradaremota sin llave / luzinterior

26 Bolsa de aire

Herramientas delvehículo

Herramientas

Vehículos con rueda derefacción

El gato hidráulico y lasherramientas, y la armella deremolque están en uncompartimiento de almacenamientoen el compartimiento de cargaarriba de la rueda de refacción.

Llanta de refacción de tamañocompleto. Llanta de refacción detamaño completo 0 193

<Hatchback>

Page 187: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

186 Cuidado del vehículo

<Notchback>

Ruedas y llantasCondición de llanta, condición derueda Conduzca sobre bordeslentamente y en ángulos rectos sies posible. Manejar sobre bordesfilosos puede causar daños a losneumáticos y a la rueda. No atorelas llantas en la acera mientras seestaciona.

Revise regularmente si hay algúndaño en las ruedas. Busque laayuda de un taller en caso dedaños o desgaste inusual.

Llantas para inviernoLas llantas de invierno mejoran laseguridad de conducción entemperaturas menores a 7 °C y porlo tanto se deben instalar en todaslas ruedas.

Designaciones de lasllantasPor ejemplo, 215/60 R 16 95 H

215 = Ancho de llanta, mm

60 = Relación de la seccióntrasversal (altura de llanta al anchode la llanta), %

R = Tipo banda: Radial

RF = Tipo: RunFlat

16 = Diámetro del neumático,pulgadas

95 = Índice de carga por ejemplo 95es equivalente a 690 kg

H = Letra de código de velocidad

Letra de código de velocidad:

Q = hasta 160 km/h

S = hasta 180 km/h

T = hasta 190 km/h

H = hasta 210 km/h

V = hasta 240 km/h

W = hasta 270 km/h

Presión de llantasRevise la presión de los neumáticosen frío por lo menos cada 14 días yantes de cualquier viaje largo. Noolvide la rueda de refacción.

Desatornille el tapón de la válvula.

Page 188: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 187

Presión de llantas 0 214 y en laetiqueta en el marco de la puertadel conductor.

Los datos de presión de losneumáticos se refieren a losneumáticos en frío. Aplica a llantasde verano e invierno.

Siempre infle la llanta de refacción ala presión especificada para cargacompleta.

La presión de llanta ECO sirve paralograr el menor consumo decombustible posible.

Las presiones de los neumáticosincorrectas perjudican la seguridad,el manejo del vehículo, la

comodidad y la economía delcombustible y aumentan eldesgaste de los neumáticos.

{ Advertencia

Si la presión es muy baja, estopuede resultar en uncalentamiento considerable de lallanta y daño interno, resultandoen la separación de los hilos yque revienten las llantas a altasvelocidades.

Profundidad de la rodadaRevise la profundidad de la rodadaen intervalos regulares.

Las llantas se deben reemplazarpor razones de seguridad con unaprofundidad de dibujo de 2-3 mm (4mm para llantas de invierno).

Por razones de seguridad serecomienda que la profundidad dedibujo de las ruedas en un eje nodeben variar más de 2 mm.

La profundidad mínima permisiblede la rodada (1.6 mm) se alcanzacuando la banda de rodadura sehaya desgastado hasta uno de losindicadores de desgaste (TWI). Suposición se indica mediante marcasen el costado.

Si hay más desgaste en la partedelantera que en la parte trasera,rote las ruedas delanteras ytraseras. Asegúrese de que ladirección de rotación de las ruedassea la misma que antes.

Los neumáticos envejecen, inclusosi no se utilizan. Recomendamos elreemplazo de los neumáticos cada6 años.

Page 189: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

188 Cuidado del vehículo

Rotación de la llantaLas llantas se deben rotar cada12,000 km para lograr un desgastemás uniforme de todas las llantas.

La primera rotación es la másimportante.

En cualquier momento en que noteque hay un desgaste inusual, hagala rotación de las llantas tan prontocomo sea posible y revise laalineación de las ruedas. Tambiénrevise que las llantas y las ruedasno estén dañadas.

Al hacer la rotación de las llantas,siga siempre el patrón de rotacióncorrecto ilustrado aquí. No incluyala llanta de refacción en la rotaciónde las llantas. Ajuste las llantasdelanteras y traseras a la presiónde inflado recomendada en laetiqueta de información de llanta ycarga después que se hayan rotadolas llantas.

Revise que todas las tuercas de lasruedas estén apretadasadecuadamente. Vea "Torque de lastuercas de las ruedas", enCapacidades/especificaciones0 213.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta, puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y la

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

suciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una rueda ode hacer la rotación de las llantas,aplique una capa ligera de grasapara rodamientos de rueda en elcentro del cubo de la rueda, paraprevenir la corrosión o el óxido. Noaplique grasa en la superficie planade montaje de la rueda ni en lastuercas o los pernos de la rueda.

Llantas y ruedas dediferente amañoSi se utilizan neumáticos dediferente medida a los instalados enla fabrica, puede ser necesarioreprogramar el velocímetro así

Page 190: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 189

como la presión nominal de losneumáticos y hacer orasmodificaciones al vehículo.

Después de convertir a una medidadiferente de neumáticos, lleve areemplazar la etiqueta que indica lapresión de los neumáticos.

{ Advertencia

El uso de llantas o ruedasinadecuadas puede conducir aaccidentes e invalidará laaprobación del tipo de vehículo.

{ Advertencia

No use llantas y ruedas dediferente tamaño y tipo a lasinstaladas originalmente en elvehículo. Esto puede afectar laseguridad y el rendimiento delvehículo. Puede resultar en unafalla de manejo o volcadura ylesiones severas. Al reemplazarlos neumáticos, asegúrese de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

instalar los cuatro neumáticos yruedas del mismo tamaño, tipo,rodada, marca y capacidad decarga. El uso de cualquier otrotamaño y tipo de neumáticopuede afectar seriamente el viaje,manejo, espacio libre del suelo,distancia de frenado, espaciolibre de carrocería y confiabilidaddel velocímetro.

Cubiertas de las llantasSe deben utilizar cubiertas deruedas y neumáticos homologadospor el fabricante para el vehículocorrespondiente, que cumplen todoslos requisitos de la combinación derueda y neumático.

Si no se utilizan tapacubos yneumáticos aprobados por elfabricante, los neumáticos no debentener cresta de protección de rin.

Los tapacubos no debenmenoscabar la refrigeración de losfrenos.

{ Advertencia

El uso de llantas y cubiertas deruedas inadecuadas puederesultar en pérdida repentina depresión y, por lo tanto,accidentes.

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle a usted lamáxima vida de las llantas y elmejor desempeño general. No esnecesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni albalanceo de las llantas.

Los sistemas de suspensión ydirección de su vehículo necesitanun poco de tiempo para asentarsedesde el proceso de embarque, yajustarse a la manera en la queconduce y la cantidad de pasajerosy carga que lleva consigo. GMrecomienda que conduzca suvehículo nuevo por lo menos 800

Page 191: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

190 Cuidado del vehículo

kilómetros antes de evaluar suvehículo respecto a desvío de ladirección. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Entonces,considere solicitar una revisión dealineación sólo si el vehículo sedesvía significativamente a un ladoo al otro, o si observa el desgasteinusual de la llanta. Si el vehículovibra al circular por un caminoplano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas ylas ruedas.

Busque la ayuda de un taller encaso de daños o desgaste inusual.

Cadenas para llantas

Sólo se permiten cadenas parallantas en las ruedas delanteras.

Siempre use cadenas de malla finaque no agreguen más de 10 mm aldibujo de la llanta y los ladosinternos (incluyendo el seguro de lacadena).

{ Advertencia

El daño puede conducir aestallido de la llanta.

Cambio de llantaLa mezcla de distintos tipos dellantas puede provocar que ustedpierda el control al conducir.

Si mezcla llantas de diferentestamaños, marcas o tipos (llantasradiales y diagonales), el vehículopodría no manejarseapropiadamente, y podría tener unaccidente. El uso de llantas dediferentes tamaños, marcas o tipospodría también dañar su vehículo.Asegúrese de utilizar el tamañocorrecto, marca y tipo de llantas entodas las ruedas.

Haga las siguientes preparaciones yobserve la siguiente información:

. Orille su vehículo a un lugarseguro alejado del tráfico.

. Estacione el vehículo en unasuperficie nivelada, firme yanti-derrapante. Las ruedasdelanteras deben estar enposición recta al frente.

. Aplique el freno deestacionamiento y coloque laprimera velocidad o la reversa.

Page 192: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 191. Apague el motor y retire la llave.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Use una cuña, bloque demadera, o rocas al frente ydetrás de la rueda que está enposición diagonal del neumáticoque planea cambiar.

. Todos los pasajeros deben salirdel vehículo.

. Retire la rueda de repuesto.

. Nunca cambie más de unarueda a la vez.

. Use el gato sólo para cambiarlas ruedas en caso deponchadura, no para el cambioestacional de neumáticos deinvierno o verano.

. No pueden estar personas oanimales en el vehículo cuandoéste se levante con un gato.

. No se meta nunca debajo de unvehículo que esté alzado conun gato.

. No arranque el vehículo cuandoesté levantado con el gato.

. Limpie los birlos y las roscasantes de montar la rueda.

1. Retire las tapas de la tuerca dela rueda con un destornillador yretírela.

2. Despliegue la llave de la ruedae instálela asegurando que seubique firmemente y aflojecada tuerca de rueda mediavuelta.

Page 193: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

192 Cuidado del vehículo

3. Gire la manija del gato paralevantar la cabeza delevantamiento ligeramente ycolocar el gato verticalmenteen la posición marcada con elmedio círculo.

4. Sujete la manija del gato a éstey coloque la llave a la manijadel gato correctamente.

Después levante el gato paraunir a la cabeza delevantamiento en la posiciónde levantamiento firmemente.

5. Gire la llave revisando laposición correcta del gatohasta que la rueda esté fueradel piso.

6. Desatornille los birlos.

7. Cambie la rueda.

8. Atornille los birlos.

9. Baje el vehículo.

10. Instale la llave de ruedaasegurando que se ubiquefirmemente y apriete cadatuerca en una secuenciacruzada.

Page 194: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 193

{ Advertencia

Si las tuercas de las ruedas seaprietan de manera inadecuada oincorrecta, las ruedas puedenaflojarse y salirse. Después deremplazar una rueda, las tuercasde la rueda deben apretarse conun torquímetro a la especificaciónde torque adecuada. Al usartuercas de seguridad (nooriginales) en las ruedas, siga laespecificación de torqueproporcionada por el fabricante.Consulte en Capacidades/especificaciones 0 213 lasespecificaciones de torque paralas tuercas de las ruedasoriginales.

Precaución

Si las tuercas de las ruedas no seaprietan correctamente, puedenocurrir una pulsación de los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

frenos y daños en el rotor. Paraevitar costosas reparaciones delos frenos, apriete las tuercas delas ruedas de manera uniforme,en la secuencia correcta y con laespecificación de torqueapropiada. Consulte enCapacidades/especificaciones0 213 la especificación de torquede las tuercas de las ruedas.

11. Alinee el orificio de la válvulaen la cubierta de la rueda conla válvula del neumático antesde instalar.

Instale las tapas de la tuercade la rueda.

12. Guarde la rueda de refacción ylas herramientas del vehículo.Para prevenir ruido detraqueteo, gire la cabeza deltornillo hasta que la partesuperior e inferior del gatoestén comprimidascompletamente a la caja deherramientas después de

regresar el gato a su posiciónoriginal. En este momento,asegúrese que el gato tengaun poco de espacio a cualquierherramienta del vehículo.Herramientas 0 185.

13. Revise la presión delneumático instalado y tambiénel torque del birlo tan prontocomo sea posible.

Lleve a reemplazar o renovar elneumático defectuoso.

Llanta de refacción detamaño completo

Llanta de refacción de tamañocompleto

El uso de una rueda de repuestoque es igual que las otras ruedas ocon las llantas de invierno podríaafectar la capacidad de conducción.Lleve a reemplazar el neumáticodefectuoso tan pronto como seaposible.

Page 195: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

194 Cuidado del vehículo

La rueda de refacción está ubicadaen el compartimento de cargadebajo de la cubierta del piso. Estáasegurada en el hueco con unatuerca de mariposa.

Llantas direccionales

Monte las llantas direccionales deforma que rueden en la dirección deviaje. La dirección de viaje se indicapor medio de un símbolo (por ej.una flecha) en la acera.

Lo siguiente aplica a los neumáticosmontados opuestos a la direcciónde movimiento:

. La manejabilidad se puede verafectada. Lleve a reemplazar oreparar la llanta defectuosa tanpronto como sea posible.

. No conduzca más rápido de 80km/h.

. Conduzca particularmente concuidado en caminos mojados ocubiertos de nieve.

Arranque con cablespasacorríenteNo arranque con un cargadorrápido.

Un vehículo con una bateríadescargada puede ponerse enmarcha con cables pasacorriente yla batería de otro vehículo.

{ Advertencia

Sea extremadamente cuidadosoal arrancar con cables pasadoresde corriente. Cualquier desviaciónde las siguientes instruccionespuede resultar en lesiones o dañocausado por una explosión de labatería o daño a los sistemaseléctricos en ambos vehículos.

Page 196: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 195

{ Advertencia

Evite el contacto de la batería conojos, piel, telas y superficiespintadas. El líquido contieneácido sulfúrico, el cual puedecausar lesiones y daños en casode contacto directo.

. Nunca exponga la batería aflamas abiertas o chispas.

. Una batería descargada puedecongelarse a una temperaturade 0 °C. Descongele la bateríacongelada antes de conectar loscables pasacorriente.

. Utilice protección ocular y ropaprotectora cuando manipule unabatería.

. Utilice una batería de refuerzocon el mismo voltaje (12Voltios). Su capacidad (Ah) nodebe ser mucho menor que lade la batería descargada.

. Utilice cables pasacorriente conterminales aisladas y unasección transversal de por lomenos 16 mm².

. No desconecte la bateríadescargada del vehículo.

. Desconecte todos losconsumidores eléctricosinnecesarios.

. No se incline sobre la batería delvehículo durante un arranquecon cables pasacorriente.

. No permita que las terminalesde un cable toquen las del otrocable.

. Los vehículos no deben hacercontacto entre sí durante elproceso de arranque con cablespasacorriente.

. Aplicar el freno de mano,transmisión en neutral.

Orden de conexión de cable:

1. Conecte el cable rojo a laterminal positiva de la bateríade refuerzo.

2. Conecte el otro extremo delcable rojo a la terminal positivade la batería descargada.

3. Conecte el cable negro a laterminal negativa de la bateríade refuerzo.

Page 197: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

196 Cuidado del vehículo

4. Conecte el otro extremo delcable negro a un punto detierra del vehículo, tal como elbloque del motor o un perno demontaje del motor. Conecte lomás alejado de la bateríadescargada como sea posible,por lo menos a 60 cm (2 pies).

Dirija los cables de modo que nopuedan quedar atrapados en laspiezas giratorias en elcompartimento del motor.

Para arrancar el motor:

1. Arranque el motor del vehículoque proporciona el arranquecon cables.

2. Después de 5 minutos,arranque el otro motor. Losintentos de arranque nodeberían hacerse por mas de15 segundos en un intervalo de1 minuto.

3. Permita que ambos motoresoperen en marcha en vacíodurante aprox. 3 minutos conlos cables conectados.

4. Encienda los dispositivoseléctricos (por ej. los farosdelanteros, ventana traseracon calefacción) del vehículoque recibe el arranque concables.

5. Invierta exactamente lasecuencia anterior paradesconectar los cables.

Remolque delvehículo

Cómo remolcar elvehículoSi necesita remolcar su vehículo,por favor use nuestra red deservicio o compañía de remolqueprofesional.

El mejor método es hacer quetransporten el vehículo utilizando unvehículo de recuperación.

Page 198: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 197

Si remolca por 2 ruedas, levante lasruedas de transmisión delanteras yremolque con las llantas delanterasaseguradas.

Por favor tenga en cuenta lossiguientes procedimientos alremolcar un vehículo:

. No deben permanecer pasajerosen el vehículo que se estéremolcando.

. Libere el freno deestacionamiento del vehículoque se remolca y ponga latransmisión en neutral.

. Encienda las luces deadvertencia de emergencia.

. Mantenga los límites develocidad.

Si no es posible que remolquen suvehículo por un vehículo derecuperación, continúe como sigue:

Desconecte la tapa en la parteinferior y retire hacia abajo.

La argolla de remolque estáalmacenada con las herramientasdel vehículo. Herramientas 0 185

Page 199: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

198 Cuidado del vehículo

Atornille la argolla de remolquetanto como sea posible hasta quese detenga en una posiciónhorizontal.

Sujete una cuerda de remolque - oaún mejor una barra de remolque -a la argolla de remolque.

La argolla de remolque sólo sedebe usar para remolcar y no pararecuperar el vehículo.

Encienda la ignición para liberar elbloqueo del volante y para permitirel funcionamiento de las luces defreno, claxon y limpiaparabrisas.

Cambios en neutral.

Precaución

Conduzca lentamente. Noconduzca abruptamente. Lafuerza de tracción excesivapuede dañar el vehículo.

Cuando el motor no estéfuncionando, se necesitaconsiderablemente más fuerza parafrenar y dirigir.

Para evitar que entren gases delescape del vehículo remolcador,conecte el sistema de recirculaciónde aire y cierre las ventanas.

Vehículos con transmisión manual:El vehículo debe remolcarse haciaadelante, a una velocidad no mayora 88 km/h. En todos los demáscasos y cuando la transmisión estéfallando, el eje delantero debelevantarse del suelo.

Busque la asistencia de un taller.

Después de remolcar, desatornille laargolla de remolque.

Inserte la tapa en la parte inferior ycierre la tapa. El mejor método eshacer que transporten el vehículoutilizando un vehículo derecuperación.

Remolcando otrovehículo

<Hatchback>

La argolla de remolque trasera estáubicada debajo de la defensatrasera.

La argolla de remolque sólo sedebe usar para remolcar y no pararecuperar un vehículo.

Page 200: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 199

Precaución

Conduzca lentamente. Noconduzca abruptamente. Lafuerza de tracción excesivapuede dañar el vehículo.

<Notchback>

La armella de embarque trasera nose puede usar para remolque,o recuperar un vehículo.

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Las seguros son lubricados en lafábrica utilizando grasa de cilindrode seguros de alta calidad. Utiliceun agente de descongelaciónúnicamente cuando seaabsolutamente necesario, ya queesto tiene un efecto desengrasantey altera la función de bloqueo.Después de utilizar un agente dedescongelación, pida a un taller quevuelva a engrasar los seguros.

Lavado

La pintura de su vehículo estáexpuesta a las influenciasambientales. Lave y encere suvehículo regularmente. Cuandoutilice lavados automáticos devehículos, seleccione un programaque incluya encerado.

Excrementos de aves, insectosmuertos, resina, polen y similaresse deben limpiar de inmediato, ya

que contienen componentesagresivos que pueden causar dañoa la pintura.

Si utiliza un lavado de vehículos,cumpla con las instrucciones delfabricante sobre lavado delvehículo. Los limpiaparabrisas y ellimpiador de la ventana traseradeben estar apagados. Asegure elvehículo de forma que no se puedaabrir la aleta de relleno decombustible. Retire la antena y losaccesorios externos tales comobastidores de techo, etc.

Si lava su vehículo a mano,asegúrese de que el interior de lascarcasas de las ruedas también seenjuague exhaustivamente.

Limpie los bordes y pliegues en laspuertas abiertas y el cofre, así comolas áreas que cubren.

Solicite que un taller engrase lasbisagras de todas las puertas.

No limpie el compartimento delmotor con un limpiador de chorro devapor o de chorro de alta presión.

Page 201: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

200 Cuidado del vehículo

Enjuague y seque exhaustivamenteel vehículo con una franela.Enjuague la franela con frecuencia.Utilice franelas por separado parasuperficies pintadas y de vidrio: losrestos de cera en las ventanasdeterioran la visión.

No utilice objetos duros para quitarlas manchas de alquitrán. Utilice unrociador removedor de alquitrán enlas superficies pintadas.

Calcomanía aplicada alvehículo

Por favor no lave el vehículodurante 72 horas desde la entregapara asegurar la adhesiónadecuada de la calcomanía.

Cuando limpie con agua a altapresión o un autolavado a vapor,por favor asegúrese de manteneruna distancia de por lo menos 20cm (8 pulgadas) y no se enfoque enun punto por más de 1 segundo. Delo contrario la calcomanía podríadañarse.

Luces exteriores

Las cubiertas de los faros y otrasluces están hechas de plástico. Nouse agentes abrasivos o cáusticos,no use un raspador de hielo, y nolos seque al limpiarlos.

Cuando retire desechos deinsectos, suciedad de grasa o breade las luces o lentes, sólo use aguatibia, una tela suave y jabón paralavado de vehículos.

La limpieza con una tela secapuede dañar las cubiertas de la luz.No limpie con fluido intensivo delavado de vehículos. Evite usar unlimpiador peligros con las lucesencendidas. Esto puede causar quelos lentes se agrieten debido a lareacción química.

NotaSiga la guía de lavado de autos yuse un detergente suave. De otramanera podrían ocurrir micro grietasdel lente o grietas en el área desoldadura. Nunca use nada de loque se menciona a continuaciónpara limpieza:

. Acetona

. Benceno

. Tolueno

. Xileno

. Adelgazador (thinner)

Pulido y encerado

Encere el vehículo regularmente (amás tardar cuando ya no hayacordones de agua). De otro modo,la pintura se secará.

El pulido se necesita únicamente sila pintura se opacado o si haydepósitos sólidos unidos a lamisma.

La pintura pulida con silicón formauna película protectora, haciendoque el encerado sea innecesario.

Las piezas de plástico no se debentratar con cera ni con agentespulidores.

Ventanas y hojas delimpiaparabrisas

Use una tela suave o gamuza sinpelusa junto con el limpiador deventanas y removedor de insectos.

Page 202: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Cuidado del vehículo 201

Al limpiar la ventana trasera,asegúrese de que no esté dañadoel elemento de calefacción en elinterior.

Para la eliminación mecánica dehielo, utilice un raspador de hieloafilado. Presione el raspadorfirmemente contra el vidrio de modoque no haya suciedad que penetredebajo del mismo y raye el vidrio.

Limpie las manchas de las hojaslimpiaparabrisas con un trapo suavey un limpiador de ventanas.

Ruedas y llantas

No utilice limpiadores de chorro dealta presión.

Limpie los rines con un limpiador deruedas con pH neutro.

Los rines están pintados y puedenser tratados con los mismosagentes que la carrocería.

Daños en la pintura

Rectifique daños de menorimportancia en la pintura con unapluma de retoque antes de que se

forme óxido. Pida a un taller querepare los daños más extensivos olas áreas oxidadas.

Paquete especial y juego decarrocería. Tenga cuidado cuando remolque

para prevenir daño por la cuerdade remolque. Retire la cubiertaen la defensa antes de remolcar.

. Espacio de suelo reducido.Conduzca lentamente sobrerampas, topes o aceras.

. Use soporte cuando levante elvehículo.

. Para prevenir el daño y rupturade la carrocería, se recomiendalevantar completamente elvehículo en un vehículo derecuperación cuando lotransporte.

Bajos del vehículo

Los materiales corrosivos usadospara quitar hielo y nieve o paracontrol de polvo pueden acumularseen la parte inferior de la carrocería

de su vehículo. Si no se eliminanestos materiales, se puede acelerarla corrosión y el óxido.

De manera periódica, use aguasimple para enjuagar estosmateriales de la parte inferior de lacarrocería.

Cuide de limpiar cualquier área enla que pueda acumularse el lodo uotros desechos. Afloje cualquiersedimento introducido en áreascerradas antes de enjuagarcon agua.

Cuidado interior

Interiores y tapicería

Limpie únicamente el interior delvehículo, incluyendo la facia deltablero de instrumentos y lostableros, con un trapo seco o conun limpiador de interiores.

El tablero de instrumentos debelimpiarse únicamente utilizando untrapo suave y húmedo.

Page 203: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

202 Cuidado del vehículo

Limpie la tapicería de tela con unaaspiradora y un cepillo. Elimine lasmanchas con un limpiador detapicería.

Las telas de ropa pueden no tenercolor firme. Esto podría causardecoloración visible, en especial entapicería de color claro. Lasmanchas removibles ydecoloraciones se deben retirar tanpronto como sea posible.

Limpie los cinturones de seguridadcon agua tibia o un limpiador deinteriores.

Precaución

Cierre los sujetadores de Velcroya que los sujetadores de Velcroabiertos en la ropa pueden dañarla tela del asiento.

Precaución

El uso de desodorantes de airepuede causar daño permanente alas superficies de plástico ypintadas. Si un desodorante deaire entra en contacto con lasuperficie de plástico o pintadaen el vehículo, séquelo deinmediato y limpie con una telasuave humedecida con unasolución de jabón suave. El dañocausado por desodorantes deaire no estará cubierto por lagarantía del vehículo.

Partes de plástico y hule

Las partes de plástico y hule sepueden limpiar con el mismolimpiador que se utiliza para limpiarla carrocería. Utilice un limpiador deinteriores si es necesario. No utiliceningún otro agente. Evite lossolventes y la gasolina en particular.No utilice limpiadores de chorro dealta presión.

Page 204: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Servicio y mantenimiento 203

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación de servicio . . . . . . . 203

Mantenimiento y cuidadosadicionales

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadas

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 204

Información general

Información de servicioPara garantizar la seguridad y laeconomía de funcionamiento delvehículo, así como para mantenersu valor, es de vital importanciarealizar todos los trabajos demantenimiento en los intervaloscorrectos, según lo especificado.

El programa de servicio detallado yactualizado para su vehículo estádisponible en el taller.

Mantenimiento ycuidados adicionalesCondiciones extremas defuncionamiento

Las condiciones extremas defuncionamiento ocurren cuando almenos una de las siguientes ocurrefrecuentemente:

. conducción de distancias cortasrepetidas menores a 10 km.

. conducción amplia en ralentí y/oa baja velocidad encongestionamiento vial.

. conducción sobre caminospolvorientos.

. conducción en terrenomontañoso o accidentado.

. arrastre de un remolque.

. la conducción en tráfico pesadode una ciudad donde lastemperaturas externasregularmente alcanzan los 32°Co más.

. conducción como vehículo detaxi, policía o de reparto.

Page 205: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

204 Servicio y mantenimiento. conducción frecuente cuando la

temperatura exterior permanecepor debajo del punto decongelación.

Vehículos de la policía, taxis yvehículos escolares también seclasifican como de funcionamientoen condiciones extremas.

En condiciones de funcionamientoextremas, puede ser necesariocontar con ciertos trabajos deservicio programados con másfrecuencia que los intervalosprogramados.

Solicite asesoramiento técnicosobre los requisitos de serviciodependiendo de las condicionesespecíficas de funcionamiento.

Líquidos, lubricantesy partesrecomendadas

Líquidos y lubricantesrecomendados

Líquido y lubricantesrecomendados

Utilice sólo productos que hayansido comprobados y homologados.Los daños resultantes del uso demateriales no homologados noserán cubiertos por la garantía.

{ Advertencia

Los materiales operativos sonpeligrosos y pueden servenenosos. Manéjese concuidado. Preste atención a lainformación proporcionada en loscontenedores.

Aceite del motor

El aceite de motor se identifica porsu calidad y su viscosidad. Lacalidad es más importante que laviscosidad al seleccionar cuál aceitede motor se va a utilizar.

Seleccionar el aceite de motorcorrecto

La elección del aceite correcto parael motor depende tanto de laespecificación adecuada del aceite,como de su grado de viscosidad.

Calidad del aceite de motor

. dexos1, dexos2

. API SM, ACEA A3/B3

Especificación

Pida y use aceites para motorautorizados que tengan la marca decertificación aprobada por dexos™.Los aceites de motor que cumplencon los requerimientos para elvehículo deben tener marca decertificación aprobada por dexos™.Esta marca de certificación indicaque el aceite ha sido aprobadosegún la especificación dexos™.

Page 206: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Servicio y mantenimiento 205

El motor de su vehículo se llenó enla fabrica con aceite de motordexos™ aprobado. Utilice sólo elaceite de motor que sea aprobadopor las especificaciones dexos™ oun aceite de motor equivalente algrado de viscosidad adecuado.Si no se utiliza el aceite de motorrecomendado o equivalente puederesultar en daños al motor que nocubre la garantía del vehículo.

Si no está seguro si el aceite estáaprobado por las especificacionesdexos™, pregunte a su proveedorde servicios.

Si no conoce el tipo de motor delvehículo, pregunte a su tallerautorizado.

Grado de viscosidad de aceite delmotor

El grado de viscosidad SAEproporciona información del espesordel aceite.

El aceite multigrado se indica condos cifras:

La primera cifra, seguida por una W,indica la viscosidad de bajatemperatura y la segunda cifra laviscosidad de alta temperatura. SAE5W-30 es el mejor grado deviscosidad para su vehículo. No useaceites con otro grado deviscosidad, como el SAE 20W-50.

Operación a temperaturas frías

. De -25°C y menor:0W-30, 0W-40

. Hasta -25°C: 5W-30, 5W-40

. Hasta -20°C: 10W-30, 10W-40

La clasificación de viscosidad SAEdefine la capacidad de un aceitepara fluir. Cuando está frío, el aceitees más viscoso que cuando estácaliente.

Aditivos para el aceite del motor/purga del aceite del motor

No añada ningún aditivo al aceite.Todo lo que se necesita para unbuen desempeño y dar protecciónal motor es usar los aceitesrecomendados, con laespecificación dexos y que tenganla marca de certificación dexos.

No se recomiendan los enjuaguesdel sistema de aceite del motor, yaque podrían ocasionar daños almotor no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Rellenado de aceite de motor

Los aceites de motor de diferentesfabricantes y marcas pueden sermezclados, siempre y cuandocumplan con la especificación yviscosidad del aceite del motorrequerido.

Page 207: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

206 Servicio y mantenimiento

Si el aceite del motor de la calidadrequerida no está disponible, sepuede usar un máximo de 1 litro deCalidad API SM/SN, ACEA A3/B4,ACEA A3/B3 o ACEA C3(únicamente una vez entre cadacambio de aceite). La viscosidaddebe ser del grado correcto.

El uso de aceite de motor concalidad ACEA A1/B1 únicamente ocalidad A5/B5 está prohibidoexplícitamente, ya que puedeprovocar daños a largo plazo en elmotor bajo ciertas condicionesoperativas.

Refrigerante y anticongelante

Utilice solo refrigeranteanticongelante de larga duración,orgánico tipo ácido.

En países con clima moderado, elrefrigerante proporciona proteccióncontra congelamiento hastaaproximadamente -35 °C. En paísescon clima frío, el refrigeranteproporciona protección contracongelamiento hasta

aproximadamente -50 °C. Estaconcentración de debe mantenerdurante todo el año.

Mantenga una concentraciónsuficiente de anticongelante.

Los aditivos de refrigerante queintenten dar una protecciónadicional contra la corrosión o sellocontra fugas menores puedencausar problemas defuncionamiento. La responsabilidadpor las consecuencias derivadas deluso de aditivos de refrigerante serárechazada.

Líquido de frenos

Utilice solo nuestro líquido de frenosautorizado para este vehículo(DOT 4).

Con el tiempo, el líquido de frenosabsorbe la humedad, lo que reducela efectividad del frenado. El líquidode frenos por lo tanto, debereemplazarse en el intervaloespecificado.

El líquido de frenos debealmacenarse en un contenedorsellado para evitar la absorciónde agua.

Asegúrese de que el líquido defrenos no se contamine.

Fluido de la transmisión manual

Sólo use líquido XGP SAE75W85W.

Page 208: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Datos técnicos 207

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de Identificación del

Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 207Placa de identificación . . . . . . . . 208

Datos del vehículoDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . 209Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . 211Dimensiones del vehículo . . . . 212Capacidades/

especificaciones . . . . . . . . . . . . 213Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 214

Identificación delVehículo

Número de Identificacióndel Vehículo (VIN)

<Hatchback>

El número de identificación delvehículo está ubicado bajo el cojíndel asiento trasero o en elcompartimiento del motor.

<Notchback>

El número de identificación delvehículo se ubica en la pared de larueda de repuesto.

Page 209: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

208 Datos técnicos

Placa de identificación

La etiqueta está sujeta cerca delseguro de la puerta delantera delconductor.

Page 210: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Datos técnicos 209

Datos del vehículo

Datos del motor

Designaciones comerciales 1.2 Gasolina

Código de identificación del motor B12D1

Número de cilindros 4

Desplazamiento de pistón [cm³] 1206

Potencia de motor [kW]a rpm

606400

Par [Nm]a rpm

1084800

Tipo de combustible Gasolina

Octanaje RON

recomendado RON 91

Clasificación RON de octanos específica de país para motores de gasolina

Octanaje RON País

95 Chile, Argentina, Israel, Sudáfrica, Botswana, Lesotho, Namibia, Swazilandia,Mauricio, Cabo Verde, Libia.

93 China.

Page 211: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

210 Datos técnicos

Octanaje RON País

91 Benin, Burkina Faso, Chad, Colombia, Djibouti, Gambia, Mali, Mauritania, Nigeria,Senegal, Sierra Leona, Somalia, Togo, Etiopia, Eritrea, Burundi, Tanzania, Rwanda,Uganda, Algeria, Angola, Camerún, Congo, Gabón, Guinea, G. Bissau, Liberia,Nigeria, Ghana, Costa de Marfil, Madagascar, Marruecos, Túnez, Egipto, Bahrain,Kuwait, Oman, Qatar, Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos, Líbano, Jordan,Yemen, Iraq (1), Siria.

89 Ecuador

87 Brunei, Singapúr, Indonesia, Filipinas, Samoa Occidental, Polinesia, Bangladesh, Fiji,Nepal, Pakistán, Sri Lanka, Vanuatu, Guyana, Surinam, Belice, Antigua, Islas VírgenesBritánicas (Tortola), Honduras, Islas Caimán, San Cristóbal y Nieves, Aruba, Granada,Santa Lucia, San Vicente, Bermuda, Costa Rica, El Salvador, Nicaragua, Panamá,Guatemala, Bahamas, Barbados, Bonaire, Curacao, República Dominicana, Haiti,Jamaica, San Maarten, Trinidad y Tobago, Islas Turcos y Caicos.

(1) Iraq debe usar combustible mayor a RON 91 y premium únicamente.

Rendimiento

Motor 1.2 D

Velocidad máxima (2) Km/h

Transmisión manual (HB/NB) 164 / 167

(2) La velocidad máxima indicada puede lograrse con el peso en calle (sin conductor) más una carga de 200 kg.El equipo opcional podría reducir la velocidad máxima especificada para el vehículo.

Page 212: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Datos técnicos 211

Peso del vehículo

Peso mínimo de acera, modelo básico sin ningún equipo opcional

Motor Cambio manual

HB (kg) 1.2 D 969/988/995

NB (kg) 1.2 D 986/1005/1012

Peso máximo de acera, modelo básico sin ningún equipo opcional

Motor Cambio manual

HB (kg) 1.2 D 973/987/994

NB (kg) 1.2 D 999/1004/1011

Peso bruto del vehículo

Motor Cambio manual

HB (kg) 1.2 D 1370

NB (kg) 1.2 D 1405.0

*El peso descrito anteriormente puede ser diferente dependiendo de las opciones, variantes de modelo,o especificaciones del país.

Page 213: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

212 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo

<Hatchback>

Largo [mm] 3635

Ancho sin espejos exteriores [mm] 1597

Ancho con espejos exteriores [mm] 1910

Altura (sin antena) [mm] sin portaequipaje 1522/1538

Altura (sin antena) [mm] con portaequipaje 1552/1568

Largo del piso del compartimiento de carga [mm] 548

Ancho de compartimiento de carga [mm] 987

Altura de compartimiento de carga [mm] 435

Distancia entre ruedas [mm] 2375

Diámetro de giro [m] 9.9

<Notchback>

Largo [mm] 3995

Ancho sin espejos exteriores [mm] 1599

Ancho con espejos exteriores [mm] 1910

Altura (sin antena) [mm] sin portaequipaje 1522

Largo del piso del compartimiento de carga [mm] 858

Page 214: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Datos técnicos 213

Ancho de compartimiento de carga [mm] 1212

Altura de compartimiento de carga [mm] 393

Distancia entre ruedas [mm] 2375

Diámetro de giro [m] 9.9

Capacidades/especificaciones

Aceite del motor

Motor 1.2 DOHC

incluyendo el filtro [I] 3.75

entre MIN y MAX [I] 1

Tanque de combustible

Capacidad normal 35

Apriete (torque) de birlos de rueda

Y 140

Page 215: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

214 Datos técnicos

Presión de llantas

Tipo [kPa] / [psi]

165/65R14 235/34

165/70R14 235/34

Las especificaciones de llantas en el manual del propietario pueden cambiar sin previo aviso, consulte la etiqueta dellantas en su vehículo.

Page 216: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Información al cliente 215

Información alcliente

Información al clienteProcedimiento de Satisfacción

al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Oficinas de atención al

cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Centro en línea del

propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Programa de Asistencia en el

Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Declaración de frecuencia de

radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Grabación de datos yprivacidad del vehículo

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . 222

Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . 222Grabadoras de datos

eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Información al cliente

Procedimiento deSatisfacción al Cliente

Garantía extendida

¿Aceptó el plan de garantíaextendida? General Motorsrecomienda este plan paracomplementar la garantía incluidaen la compra del nuevo vehículo.

Visite a su distribuidor para obtenermás detalles.

Procedimiento de asistencia alcliente

La satisfacción y preferencia de losclientes son muy importantes parasu distribuidor y General Motors.

En una situación normal, cualquierproblema con la transacción, ventao uso del vehículo debe sermanejado por los departamentos deventas o servicio de su distribuidor.Empero, reconocemos que a pesarde las buenas intenciones de todaslas partes involucradas, a vecespuede ocurrir un malentendido.

Si tiene algún problema que nohaya sido manejado en formasatisfactoria por los mediosnormales, le sugerimos los pasossiguientes:

PASO UNO

Explique su caso al agente deservicio de su distribuidor, gerentede servicio, agente de ventas deldistribuidor, o gerente de ventas,dependiendo de su caso.

Page 217: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

216 Información al cliente

Asegúrese que todos tengan lainformación necesaria. Ellos estáninteresados en su satisfaccióncontinua.

PASO DOS

Si no está satisfecho, contacte algerente general o al propietario deldistribuidor para solicitar su ayuda.Si no pueden ayudarle a resolver sucaso, solicíteles que lo pongan encontacto con las personasadecuadas en General Motors paraobtener ayuda, si es necesario.

PASO TRES

Si su caso no es resuelto en unplazo de tiempo razonable por sudistribuidor, por favor llame alCentro de atención al (CAC) deGeneral Motors, y proporcione lainformación siguiente:

. Nombre

. Dirección

. Número telefónico

. Año modelo

. Marca

. Número de identificación delvehículo (VIN)

. Kilometraje

. Fecha de entrega

. Descripción del problema

. Nombre del distribuidor

. Dirección del distribuidor

Vea Oficinas de atención al cliente0 216.

Oficinas de atención alclientePara contactar el Centro deAtención a Clientes (CAC), use losnúmeros de teléfono que se listanen esta sección. La asistencia aclientes está disponible de lunes aviernes, de 08:00 a 20:00 horas, ylos sábados de 09:00 a 15:00horas.

Si tiene preguntas, puede enviarcorreos electrónicos al Centro deAtención a Clientes (CAC) a:[email protected].

Para asistencia en inglés:[email protected].

México

01-800-466-0811

01-800-50-80-000

Estados Unidos

1-800-222-1020

Canadá

1-800-268-6800

Costa Rica

0-800-052-1646

Guatemala

1-800-835-0436

Panamá

00-800-052-1479

República Dominicana

1-888-760-1991

Nicaragua

00-1800-226-0510

Page 218: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Información al cliente 217

Honduras

800-2791-9097

Otros países de CentroAmérica y el Caribe

52-55-5-901-23-69

Centro en línea delpropietario

Experiencia de propietario enlínea my.chevrolet.com.mx

El Cetro de Propietario no estádisponible para ninguno de lospaíses en la región de CentroAmérica y el Caribe.

La experiencia del propietario enlinea de Chevrolet permite lainteracción con Chevrolet ymantiene información importanteespecífica del vehículo en un lugar.

Beneficios de la membresia

E : Descargue los manuales delpropietario y vea vídeos prácticosespecíficos del vehículo.

G : Ver horarios de mantenimiento,alertas e Información de diagnósticodel vehículo OnStar. Programaciónde citas para servicio.

I : Vea e imprima los registros deservicio grabados automáticamente.

D : Seleccione un distribuidorpreferido y vea las ubicaciones,mapas, números telefónicos, yhorarios.

r : Rastree la información degarantía de su vehículo.

J : Vea recordatorios activos porNúmero de identificación delvehículo (NIV). Vea Número deIdentificación del Vehículo (VIN)0 207.

H : Vea la información de cuentaOnStar (si está equipado).

F : Converse con alguno denuestros representantes de apoyoen línea.

Vea my.chevrolet.com.mx pararegistrar su vehículo.

Programa de Asistenciaen el CaminoEl programa de Asistencia en elCamino no está disponible paraninguno de los países en la regiónde Centro América y el Caribe.

Como nuevo propietario, suvehículo se registraautomáticamente en el programa deasistencia en el camino. Losservicios están disponibles sin costobajo los términos y condiciones delprograma. El programa deasistencia en el camino no es parte,ni está incluido en la coberturaprovista por la Garantía Limitada delVehículo Nuevo.

La asistencia en el camino brindaasistencia al conductor y pasajerosmientras conduce el vehículo dentrode su ciudad de residencia ocualquier camino autorizado enMéxico, los Estados Unidos oCanadá. Los servicios están sujetosa las limitaciones descritas en laspáginas siguientes. La cobertura delprograma varía según el país.

Page 219: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

218 Información al cliente

La asistencia en el camino estádisponible 24 horas al día, 365 díasdel año.

Este programa caduca a los tresaños de haber facturado elvehículo, independientemente delkilometraje del vehículo y loscambios de propietario.

Para más información sobre larenovación de este programa y elfinal de su vigencia, póngase encontacto con el Centro de Atencióna clientes de Chevrolet en el01-800-466-0811.

Servicios que se ofrecen

. Cambio de llantas desinfladas:Si no puede cambiar una llantapochada, el servicio deasistencia en el caminoproporcionará servicio de grúahasta la concesionaria Chevroletmás cercana. Esresponsabilidad del conductorreparar o reemplazar la llanta.Este servicio se limita a latransferencia del vehículo a lasinstalaciones para sureparación.

. Entrega de combustible deemergencia: Entrega desuficiente combustible para queel vehículo llegue a la siguienteestación de servicio.

. Servicio de cerrajero: Elservicio para abrir el vehículo silo ha cerrado y no tiene la llave.Podría ser posible abrir laspuertas de su vehículo demanera remota si tiene OnStar.Por cuestiones de seguridad, elconductor debe presentar suidentificación antes de que seproporcione el servicio.

. Arranque de batería concables: El servicio para pasarcorriente y arrancar una bateríadescargada.

. *Mensajes de emergencia:Transmisión de mensajestelefónicos urgentes.

. *Llamadas de emergencia:Llamada a servicios deemergencias.

. *Asistencia para lalocalización de distribuidores:Información relativa a las

direcciones y números deteléfono de los distribuidores deChevrolet.

. Grúa de emergencia: Serviciode remolque hasta el distribuidormás cercano si no se puedeconducir el vehículo.

Si el vehículo se ve involucradoen un accidente durante uncrimen, falta administrativa oincumplimiento de las leyes detránsito, asistencia en el caminono dará servicio. Cuando elvehículo no esté accesible paraser remolcado, todas lasmaniobras requeridas paraacceder al vehículo serán porcuenta del propietario.

Si el vehículo está en unaciudad fuera de su ciudad deresidencia, el servicio deasistencia en el camino se limitaa mover el vehículo aldistribuidor más cercano.Si desea que el vehículo seallevado a otro distribuidor, se lepedirá que cubra la diferencia decostos al momento del servicio.

Page 220: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Información al cliente 219

Si el vehículo no puede serrecibido por el distribuidorChevrolet más cercano debido aconflictos de horarios, elvehiculo será llevado a un lugarseguro, donde permaneceráhasta 48 horas, hasta quepueda llevarse al distribuidor.Si los costos dealmacenamiento exceden lacantidad autorizada, elpropietario es responsable depagar la diferencia al momentodel servicio. Póngase encontacto con el servicio deasistencia en el camino paraobtener información sobre losmontos autorizados.

. *Interrupción del viaje: Esteservicio se le proporciona si nopuede continuar utilizando suvehículo durante su viaje, y noes posible realizar la reparaciónen una concesionaria Chevroletel mismo día, requiriendo que elvehículo se quede en laconcesionaria durante unanoche o más. Si esto sucede,además de los serviciospreviamente enumerados y

previa confirmación con eldistribuidor, puede elegir entrelas siguientes alternativas,dentro de los límitesestablecidos en las guías delservicio de asistencia en elcamino. Si el costo excede elmonto autorizado para estosservicios, deberá pagar ladiferencia al momento delservicio.

El servicio de asistencia en elcamino hará arreglos para unaestadía en hotel para todos losocupantes del vehículo durantehasta dos noches.

Se proveerá un auto rentadodurante hasta dos días, y elvehículo debe regresar aldestino original, excluyendovehículos con capacidad decarga mayor a 3.5 toneladas.

Transporte de cortesía: Siprefiere continuar su viaje haciael destino planeado o volver asu lugar de residencia, y el viajerequiere de más de 8 horas demanejo en carretera, searreglará el transporte para el

conductor y los pasajeros enautobús de primera clase ovuelo en clase turista hacia eldestino elegido por asistencia enel camino, dependiendo de ladisponibilidad. Aplicanrestricciones dependiendo de lasespecificaciones del vehículo.

Si está en la carretera, se ledará el servicio de taxi a laestación de autobuses oaeropuerto más cercano.

. *Transporte de cortesía pararecoger el vehículo: Transportepara recoger el vehículodespués de completar lasreparaciones. Una vez que eldistribuidor haya informado queel vehículo está reparado, elservicio de asistencia en elcamino proveerá un servicio deida en autobús o aerolíneacomercial (sujeto adisponibilidad) para la personadesignada por usted, pararecoger el vehículo en eldistribuidor si no se encuentraen la misma ciudad que ésta.

Page 221: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

220 Información al cliente

*Estos servicios no se proporcionanpara residentes de EE.UU oCanadá. El pago de todos losservicios proporcionados en EE.UU.o Canadá es responsabilidad delpropietario, y asistencia en elcamino reembolsará dichos gastos.

Servicios que no se incluyen enAsistencia en el Camino

Asistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes:

. Los eventos causados porfraudes o mala fe del conductor.

. Inmovilización de vehículosdebido a circunstancias defuerza mayor o no previsibles,como fenómenos naturales denaturaleza extraordinaria,temblores, erupcionesvolcánicas y otras tormentas tipociclón.

. Inmovilización del vehículodebido a situaciones que surjande accidentes causados por elconductor del vehículo oterceros. Esto incluye cualquiersuceso que cause lesiones

físicas al vehículo o losocupantes provocadas porfuerzas externas.

. Actos de terrorismo, tumultos oacciones de la policía y fuerzasarmadas que eviten brindar losservicios en el tiempo adecuado.

. El servicio de comidas, bebidas,llamadas u otros costos extra.Los costos de alojamientoaplican sólo para México, en lostérminos y condiciones delprograma de asistencia en elcamino.

. Cualquier daño al vehículo nointencional, derivado de losservicios provistos.

. El costo de la grúa al elegir undistribuidor Chevrolet que estácerca del almacenamientotemporal para el vehículodescompuesto.

. El costo de las maniobrasrequeridas para llegar alvehículo cuando no estáaccesible para remolcarlo.

. El costo del combustibleprovisto.

Los costos de reparación de rutinadel vehículo no están cubiertos porel programa de asistencia en elcamino. Para más información,consulte la garantía del vehículonuevo.

Contacto con asistencia en elcamino

Los servicios de asistencia en elcamino son gratuitos y estándisponibles las 24 horas del día, los365 días del año. Los costos sólose generan en situaciones queexceden los límites del programa;algunos de los cuales están listadosen esta sección.

Para contactar la asistencia en elcamino por teléfono, use losnúmeros que se listan acontinuación:

México

01-800-466-0811

01-800-50-80-000

Page 222: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Información al cliente 221

Estados Unidos

1-800-222-1020

Canadá

1-800-268-6800

Correo electrónico

[email protected]

[email protected].

Chevrolet se reserva el derecho dehacer cualquier cambio odescontinuar el programa deServicio de asistencia en el caminoen cualquier momento, sin previanotificación.

Declaración de frecuenciade radioEste vehículo tiene sistemas queoperan en frecuencia de radio quecumple con los requisitos de laNOM-EM-016-SCFI-2015 orNOM-208–SCFI-2016 y la Tabla deAsignación de Radiofrecuencia.

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no causeinterferencia perjudicial.

2. Este equipo o dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que puedacausar su operación nodeseada.

Cómo informar defectos deseguridad a General Motors

Además de notificar a la NHTSA (oTransport Canada) en una situacióncomo ésta, notifíquelo también aGeneral Motors.

Llame al 1-800-222-1020, o escriba:

División motores de Chevrolet

Centro de Atención a Clientes deChevrolet

P.O. Box 33170

Detroit, MI 48232-5170

En Canadá, llame al1-800-263-3777 (Inglés) o al1-800-263-7854 (Francés),o escriba a:

General Motors of CanadaCompany

Centro de servicio al cliente, Códigode correo postal: CA1-163-005

1908 Colonel Sam Drive Oshawa,Ontario L1H 8P7

En México, llame al01-800-466-0811.

En otros países de Centro Américay el Caribe, llame al52-55-5-901-23-69

Page 223: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

222 Información al cliente

Grabación de datos yprivacidad delvehículo

Registro y privacidad delos datos del vehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el desempeño delvehículo y cómo se maneja o utiliza.Por ejemplo, el vehículo usamódulos de computadora paramonitorear y controlar eldesempeño del motor y latransmisión, para monitorear lascondiciones para el despliegue dela bolsa de aire y para desplegarlasen una colisión y, si está equipado,para suministrar frenadoantibloqueo y ayudar al conductor acontrolar su vehículo. Estosmódulos pueden almacenar datospara ayudar al técnico deldistribuidor a dar servicio alvehículo o para ayudar a GM amejorar la seguridad o funciones.Algunos módulos pueden

almacenar también datos sobrecómo se opera el vehículo, tal comola tasa de consumo de combustibleo velocidad promedio. Estosmódulos pueden retenerpreferencias personales, comoajustes de radio, posiciones deasiento y ajustes de temperatura.

CyberseguridadGM recolecta la información sobreel uso de su vehículo incluyendo lainformación relacionada con laoperación y la seguridad.Recolectamos esta informaciónpara proporcionar, evaluar, mejorar,y solucionar problemas a nuestrosproductos y servicios y paradesarrollar nuevos productos yservicios. La protección de lossistemas electrónicos del vehículo ylos datos del cliente contra accesoo control electrónico externo noautorizado es importante para GM.GM mantiene normas, prácticas,reglamentos y controles deseguridad apropiados destinados adefender el vehículo y elecosistema de servicio del vehículo

contra acceso electrónico noautorizado, detectando posibleactividad maliciosa en redesrelacionadas, y respondiendo aincidentes de cyberseguridad consospecha en una manera oportuna,coordinada y efectiva. Losincidentes de seguridad podríantener impacto en su seguridad ocomprometer sus datos privados.Para minimizar los riesgos deseguridad, no conecte los sistemaselectrónicos de su vehículo adispositivos no autorizados oconecte su vehículo a ninguna reddesconocida o en la que no confíe(tal como Bluetooth, WIFI otecnología similar). En el caso decualquier sospecha de cualquierincidente de que tenga impacto ensus datos o la operación segura desu vehículo, por favor deje deoperar su vehículo y póngase encontacto con su distribuidor.

Page 224: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Información al cliente 223

Grabadoras de datoseventosEl vehículo tiene varios sistemassofisticados que monitorean ycontrolan varios datos del vehículo.Algunos datos se pueden guardardurante la operación regular parafacilitar la reparación de las fallasdetectadas, otros datos se guardansólo en un accidente o un evento enque casi ocurriera un accidente porlos módulos en los sistemas de suvehículo que tienen la función deregistro de datos de evento talcomo el módulo de control de bolsade aire.

Los sistemas pueden guardar losdatos de diagnóstico sobre lacondición del vehículo (por ejemplo,nivel de aceite o kilometraje devehículo) e información sobre cómose operó (por ejemplo, velocidad delmotor, aplicación del freno y uso decinturón de seguridad).

Para leer esta información, serequiere equipo especial y accesoal vehículo. Algunos datos dediagnóstico se alimentan

electrónicamente en los sistemasglobales de Chevrolet cuando se daservicio al vehículo en un taller,para documentar el historial deservicio del vehículo. Esto permiteque el taller le ofrezca unmantenimiento y reparacióneficientes, diseñados para suvehículo individual, cada vez que lolleve de nuevo al taller.

El fabricante no accederá a lainformación relacionada con elcomportamiento del conductorsobre un evento de accidente ni locompartirá con otros, excepto:

. con el consentimiento delpropietario o, si el vehículo esrentado, del arrendatario

. en respuesta a una peticiónoficial de la policía u oficinagubernamental similar

. como parte de la defensa delfabricante en caso deprocedimientos legales

. según se requiera por la ley

Además, el fabricante puede usar lainformación de diagnóstico recibidao recopilada:

. para las necesidades deinvestigación del fabricante

. para que esté disponible paralas necesidades deinvestigación donde semantenga apropiadaconfidencialidad y se muestre lanecesidad

. para compartir la información deresumen la cual no está ligada aun vehículo específico con otrasorganizaciones con fines deinvestigación

Page 225: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

224 Índice

Índice AAccesorios y modificaciones . . . . 159Aceite

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

AcuerdosMarcas Registradas y

Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Acuerdos de Marcas

Registradas y Licencias . . . . . . . 136Adm aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Advertencia

Luces de advertencia . . . . . . . . . . .67Luz del sistema de frenos . . . . . .60Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 3

Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 137Ajuste puerta abertura faro -

sistemas iluminación . . . . . . . . . . 173Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 171Cambiador de luces

altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Luz indicadora de luces

altas encendidas . . . . . . . . . . . . . .61Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . .67

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Asiento, Impulso inicial . . . . . . . . .24

AlmacenamientoCompartimiento de carga . . . 13, 43

Almacenamiento (cont.)Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Almacenamiento delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

AntenaMástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 112Antirrobo

Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .16Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 147Arranque de puenteo . . . . . . . . . . . 194Asentamiento, vehículo

nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 146Asientos

Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . .25Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . .24

Asientos de posición del asientodelanteroAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Asientos de seguridad para niñosISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Ubicaciones de instalación . . . . .34

Page 226: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Índice 225

Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Asistencia al clienteOficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

AudioBluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 121Audio radio s/funcionamiento

c/sistema entretenimiento vídeo yRSA desactivadoAM FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Personalización . . . . . . . . . . . . . . . .89

AuxiliarDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

BBANDEJA DE BATERÍA Y

BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Arranque de puenteo . . . . . . . . . 194Protección de potencia . . . . . . . . .70

Bisel de la salida de aire central delpanel de instrumentosCompartimento . . . . . . . . . . . . . . . . .41

BluetoothResumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

Bolsas de aireDelantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Bolsas de aire (cont.)Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Luz del tensor del cinturón

de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

CCadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Calefacción, ventilación y aire

acondicionadoLuz de advertencia de

temperatura del motor . . . . . . . . .60Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Cámara, visión trasera . . . . . . . . . . 152Cambio de bombillas

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171, 173Luces de la placa de

matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Luces direccionales

traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 179Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 176Luz de alto superior central

(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Cambio de la pluma

limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 170

Cambio de la pluma,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 170

Capacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . . . . 213

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Cargando al vehículo . . . . . . . . . . . . 46Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 217Centro de propietarios en‐

línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Cinturón de seguridad de tres

puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 26

Asientos de seguridad paraniños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Combustible

Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 156Luz de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . . .61Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Motores de gasolina . . . . . . . . . . 155Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Compartimento de carga . . . . . . . . 13Compartimentos

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Page 227: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

226 Índice

Compartimentos (cont.)Información para cargar el

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Panel de instrum,

manómetros y consola . . . . . . . .41Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . .45

Compartimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Compartimiento de carga . . . . . . . . 43Compartimientos

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . .41Compartimientos de

almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 41Comprobación

Luz de motor (Indicador defalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Computadora de viaje . . . . . . . . . . . 62Computadora, viaje . . . . . . . . . . . . . . 62Con calefacción

Ventana trasera . . . . . . . . . . . . . . . .22Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 145Control remoto

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Control remoto del radio . . . . . . . . . . 8Controles exteriores de las

luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Convertidor catalítico . . . . . . . . . . . 148Cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Cubiertas (cont.)Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . .68Rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Cubiertas de las ruedas . . . . . . . . 189Cuidado de apariencia

Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Cuidado del vehículoPresión de llantas . . . . . . . . . . . . 186

Cyberseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

DDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 209Datos técnicos

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 214Declaración de frecuencia

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Deflector agua

Luz de puerta entreabierta . . . . . .62Seguros de puertas

manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Sistema central de seguros . . . . .10

Depurador de aire/filtro,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Descripción general del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DimensionesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Dimensiones del vehículo . . . . . . 212Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . .48Controles de ruedas . . . . . . . . . . . .49

Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Dispositivos

Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82, 120Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . . 120

EEl motor se detiene cuando está

desacelerandoArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Depurador de aire/filtro . . . . . . . 165Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Luz de advertencia de

temperatura de refrigerante . . .60Luz de motor (Indicador de

falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Luz de presión de aceite . . . . . . .61Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Visión general del

compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 163Energía

Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Protección, batería . . . . . . . . . . . . .70Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Page 228: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Índice 227

Energía (cont.)Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Especificaciones y

capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Espejos

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .19Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Espejo retrovisor manual . . . . . . .19Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 19Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 18Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . 18Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 18Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 19Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

FFiltro de aire del habitáculo . . . . . 143Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 143Filtro,

Depurador de aire de motor . . 165Freno

Luz de advertencia delsistema de frenos . . . . . . . . . . . . .60

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 151Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Bloque de fusibles del

compartimiento del motor . . . 181Bloque de fusibles del

tablero de instrumentos . . . . . 184

GGlove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

HHerramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . 137

IIdent vehículo

Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Iluminación

Control de iluminación . . . . . . . . . .69Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . 59Indicadores

Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Indicadores de control . . . . . . . . . . . 56Información

Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Información de servicio . . . . . . . . . 203Información para cargar el

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Introducción . . . . . . . . . . . . . 2, 71, 100

LLas luces antiniebla delanteras

Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Lavador/limpiaparabrisas

trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Limpiaparabrisas

Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .51Limpieza

Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 199Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 201

LíquidoFrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 167Líquidos y lubricantes

recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 204Llanta de refacción de

tamaño completo . . . . . . . . . . . . . . 193Llanta desinflada

Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Page 229: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

228 Índice

LlantasRotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Alineación de ruedas y

balanceo de llantas . . . . . . . . . 189Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 186Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Refacción de tamaño

completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 188

Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 186Llantas y Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . 186Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Luces

Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . . .61Advertencia de sistema de

frenos antibloqueo (ABS) . . . . . .60Advertencia de temperatura

de refrigerante del motor . . . . . .60Advertencia del sistema de

frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Avisos de cinturones de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Luces (cont.)Bolsa de aire y tensor del

cinturón de seguridad . . . . . . . . .59Cambiador de luces

altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Controles exteriores . . . . . . . . . . . .66Cubiertas empañadas . . . . . . . . . .68De niebla delanteras . . . . . . . . . . . .68Direccionales traseras . . . . . . . . 178En reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Indicador de falla (Revise el

motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69, 179Luces altas encendidas . . . . . . . . .61Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 176Luz de niebla delantera . . . . . . . . .62Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . .67Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 179Presión de aceite de motor . . . . .61Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . .62Revise el motor (Indicador

de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . .59

Luces al conducir en carretera . . . 67Luces antiniebla

Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Luces de advertencia de

peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . . . . 68Luces direccionales de giro y

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . 68Luces direccionales traseras . . . 178Luces direccionales, giro y

cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . 68Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . . . 68Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Luces, advertencia de peligro . . . . 67Luz de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . 61Luz de alto superior central

(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Luz de dirección de esfuerzo

variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Luz del sistema de carga . . . . . . . . 59Luz indicadora de luces altas

encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

MManómetros

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Page 230: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

Índice 229

MantenimientoOperación regular del aire

acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 144Mantenimiento y cuidados

Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Mantenimiento y cuidados

adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Moldura de reborde

Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . .49Monóxido de carbono

Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Motores

Combustible de gasolina . . . . . 155

NNorma de Radiofrecuencia . . . . . 221

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Operación

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 104Sistema de

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . .76Operación regular del aire

acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 144Otros elementos de servicio

Sistema aire acondicionado . . 137

PPeligro, Advertencia, y

Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 211Pesos

Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211Placa de identificación . . . . . . . . . . 208Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Posiciones del encendido . . . . . . 146Precaución, Peligro, y

Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Presión

Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . 214Privacidad

Registro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Procedimiento para lasatisfacción del cliente . . . . . . . . 215

Profundidad de la rodada . . . . . . . 187Programa de Asistencia en

Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Programa de mantenimiento

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 204

PuertoUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113

Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

RRadio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . 79, 109Radios

Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Recomendado

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Registradores de datos de

eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Registradores de datos,

eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Registro y privacidad de los

datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 222Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Remolcar

Otro vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 102

Panel de instrum,manómetros y consola . . . . . . . . . 4

Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 188Ruedas

Alineación y balanceo dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Page 231: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

Chevrolet Beat/Spark (M1xC) Owner Manual (GMK-Localizing-GMIO/S.America/Mexico-13723126) - 2020 - CRC - 3/26/19

230 Índice

Ruedas (cont.)Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 188

Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 186

SSalidas

Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Seguros

Puerta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Sistema central de seguros . . . . .10

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Accesorios y

modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 159Hacer su propio trabajo de

servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Servicio y mantenimiento

Información de servicio . . . . . . . 203Sistema

Portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Sistema central de seguros . . . . . . 10Sistema de alarma

Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Sistema de datos de

radio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Sistema de frenos

antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 151Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . .60

Sistema eléctricoFusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Bloque de fusibles del

compartimiento del motor . . . 181Bloque de fusibles del

tablero de instrumentos . . . . . 184Sistema frontal de bolsas

de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . . 45Sistemas antirrobo

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Sistemas de climatización . . . . . . 137Sistemas de Restricción para

Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Teléfono

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . .91, 124Manos Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Teléfono manos libres . . . . . . . . . . 127Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . 142Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 149Transmisión manual - Isuzu

MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Triángulo de Advertencia . . . . . . . . 45Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . 45

UUbicaciones de instalación de

restricción para niños . . . . . . . . . . 34Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2

VVehículo

Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Número de

identificación (VIN) . . . . . . . . . . 207Personalización . . . . . . . . . . . . . . . .64Remolcando otro vehículo . . . . 198Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

VentanasEnergía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Con calefacción, trasero . . . . . . . .22Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . . 20Ventanas traseras

Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .22Ventilación

Aire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . 142

Ventilas de aire ajustables . . . . . . 142Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Page 232: C M Beat - GM · 4. Claxon 0 49 o Sistema de bolsas de aire 0 30. 5. Indicadores de control 0 56. 6. Limpia/lavaparabrisas 0 49. 7. Ventilas ajustables de aire 0 142. 8. Sistema de

2020 Beat

BeatManual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 84718884 A

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

20_CHEV_Beat_COV_es_MX_84718884A_2019MAR29.ai 1 2/25/2019 1:56:44 PM20_CHEV_Beat_COV_es_MX_84718884A_2019MAR29.ai 1 2/25/2019 1:56:44 PM