BNA Magazine issue 28

32

description

The true meaning of the holidays

Transcript of BNA Magazine issue 28

Page 1: BNA Magazine issue 28
Page 2: BNA Magazine issue 28

F. 626.334.7579 • 749 N. Coney Avenue, Azusa, CA 91702 • [email protected]

Your Printing Expert.

• GRAPHIC DESIGN

• BUSINESS CARDS

• FLYERS

• POSTCARDS

• BROCHURES

• BOOKLETS

• DOOR HANGERS

• DIGITAL BANNERS

• CATALOGS

• MAGAZINES

• COMPUTER FORMS

• PRESENTATIONFOLDERS

HablamosEspañol

Call Us Today!626.334.7577No Job is Too Big or Too Small

PSA Cover Ad Nov:Layout 1 6/5/09 11:48 AM Page 1

Page 3: BNA Magazine issue 28

CONTENTS • CONTENIDO

PRINTED AND DISTRIBUTED BY:IMPRESIÓN Y DISTRIBUCIÓN:

PSA Printing & Mailing Services Inc.

(626) 334-7577

BNA Magazine Inc. is an independent magazine serving the community. BNA is published monthly. No part of its content may be reproduced in any form by any means without prior written consent of BNA Magazine.

BNA Magazine Inc. is not responsible for the content of the articles within. Authors are fully responsible for their notes, commentaries, articles or reportages.

BNA Magazine Inc. es una revista independiente de distribución mensual al servicio de la comunidad. Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido sin la debida autorización escrita de BNA Magazine. BNA Magazine Inc. no se responsabiliza por los contenidos de los artículos. Las notas, comentarios, artículos o reportajes son de exclusiva responsabilidad de sus autores.

COVER • PORTADA

The True Meaning of the Holidays Lo Que Significan Las Festividades de Diciembre Design • DiseñoFernando Diaz

MAYOR'S MESSAGEMENSAJE DEL ALCALDE

3 The Gift of Gratitude La Gratitud es un Regalo

4 Community Wish List Los Deseos de la Comunidad

PEOPLEGENTE

5 John Hillcoat Travels Down "The Road" John Hillcoat Viaja por "La Carretera"

CONSUMER TIPSCONSEJOS PARA EL CONSUMIDOR

7 Great News! ¡Buenas Noticias!

CURRENT EVENTSEVENTOS AL DIA

9 Families That Kick Together Stick Together Las Familias Que Patean Juntas Se Mantienen Juntas

OUR COMMUNITY NUESTRA COMUNIDAD

11 Two Businesses Working Together for the Community Dos Negocios Trabajando Juntos Para Ayudar a la Comunidad

13 What is going on with the scarring of our Mountains? ¿Que Esta Pasando con Nuestras Montañas?

FOCUS ENFOQUE

14 The True Meaning of The Holidays Lo Que Significan Las Festividades de Diciembre

FAMILY LIFE EN FAMILIA

17 Children’s Page Página de los Niños

19 The Most Precious Gift El Regalo Mas Hermoso

21 Are ESL Students In Classes Too Long? ¿Están Los Estudiantes de ESL en Clase Mucho Tiempo?

BETTER LIVINGBIENESTAR

23 Holiday Stress? Not This Year! ¿Estrés Navideño? ¡No Este Año!

25 The Greatest Gift is Love El Mejor Regalo es El Amor

27 Avoid Unnecessary Holiday Illnesses Evite Enfermedades en la Época Navideña

CEO / DIRECTOR GENERALGladys M. Gomez

VP / VICE PRESIDENTEEnrique Diaz

749 NORTH CONEY AVE.AZUSA, CA 91702

PHONE: (626) 594 4333FAX: (626) 334-7559

EMAIL: [email protected]

Russell Granados

GRAPHIC DESIGN /DISEÑO GRAFICO

Fernando Diaz

SENIOR DESIGNER / DISEÑADOR ENCARGADO

WRITING / REDACCIÓN

Salvador Armijo

Scott Bledsoe

Joseph Claycomb

Maricela Cueva

Enrique Diaz

Susan Dunken

Scott Essman

Leila Hassen

Joanna Hinojosa

Bertha Leon

Marlene Ministeri

Paul Naccachian

Julie Pusztai

Joe Rocha

MARKETING / VENTAS

Sylvia Aviso

Cheri Chacon

Gladys Gomez

Carlos Ramirez

Mark A. Rodriguez

Thomas Sanchez

Enrique Diaz

Javier Rodrigues

PHOTOGRAPHY /FOTOGRAFÍA

Angel Contreras

EDITOR IN CHIEF/EDITOR PRINCIPAL

Enrique Diaz

MANAGING EDITOR / EDITOR ENCARGADO

Oscar Espadas

Page 4: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

2

The holidays are here and the year is almost over. It ’s strange to think that last year around this time we were dreading entering 2009 with all the talk of the economy only getting worse. Well, now it seems we are over that hump and some of the fog has cleared and we see our bright future ahead.

This holiday season we were inspired by the stories of how a rough time in our world has shown us The True Meaning of the Holidays. I guess you can call it the silver lining in all this turmoil that we have experienced the past few years. Because of the lack of means, we’ve been forced to live a less materialistic lifestyle, which in my opinion isn’t such a bad thing. We have become such a material and ownership based society that we tend to forget what is really important. We seem to have lost our focus and purpose, and forgotten that in the end it won’t matter if you have the latest iPhone or the fastest car. What matters is how many times you said “I love you” to the person on the other end of that phone or the laughs you had with your friends while driving in that car. When you really analyze it, do you really need either of those material things to experience love or laughter? Make this holiday season the best one of all. Instead of giving the latest gadget, or expensive clothes to your loved ones, how about you give a great experience along with it. Show them and tell them how much they are appreciated. A simple phone call could brighten up someone’s day. A hug lasts forever. What they will remember most is how you made them feel in that moment, not how many songs their new iPod can hold. Besides there will probably be a new iPod coming out the following month and they will forget all about the one they got at Christmas. Happy Holidays to you, and your family. God Bless!

Las festividades Navideñas han llegado y este año ya esta por terminar. Hace un año, estábamos con mucha angustia para entrar al 2009 con todos los medios diciendo que la economía empeorará. Ahora parece que estamos en un lugar mejor y se puede ver un futuro brillante.

Esta temporada no inspiraron las historias de como este tiempo difícil en el mundo nos ha enseñado Lo Que Significan las Festividades de Diciembre. Tal vez sea la lucecita positiva en toda esta oscuridad que hemos sufrido estos últimos años. Por falta de recursos, nos vemos forzados a cambiar nuestra vida materialista, que en mi opinión es algo bueno. Nos hemos convertido en un mundo tan materialista y basado en posesiones que se nos olvida lo que mas importa. Parece que hemos perdido nuestro enfoque y propósito, y se nos olvida que al fin de todo no importa si tiene el iPhone mas nuevo o el carro mas rápido. Lo que importa es cuantas veces dijo “ te quiero” a la persona al otro lado del recibidor o las risas que tuvo con amigos dentro de ese carro, y si en lo analiza mas, ¿Es necesario tener esas cosas materiales para amar o reír? Haga esta temporada la mejor de todas. En vez de regalar lo mas nuevo que hay en las tiendas, o ropa cara a sus seres queridos ¿porque no mejor regala una buena experiencia? Dígales y demuéstreles cuanto los aprecia. Una simple llamada puede iluminar el día de uno de sus seres queridos. Un abrazo dura para siempre. Lo que recordaran mas es como los hizo sentir en ese momento, no cuantas canciones caben en su iPod nuevo. De todos modos, habrá un iPod nuevo en un par de meses y se olvidaran el que recibieron como regalo de navidad. Felices fiestas a usted y su familia. ¡Dios los Bendiga!

“Conténtense con lo que tienen, porque Dios ha dicho: Nunca te dejaré; jamás te abandonaré. Así que podemos decir con toda confianza: El Señor es quien me ayuda; no temeré.”

"Be content with what you have, for God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you." So say with confidence, "The Lord is my helper; I will not be afraid."

Hebrews 13:5-6

Hebreos 13:5-6

"I love BNA Magazine! I look forward to it every month.""¡Me encanta BNA! La espero cada mes."

Josie F. of Azusa

"I read BNA to learn what’s going on in our community and the world.""Leo BNA para aprender lo que sucede en la comunidad y el mundo."

James H. of Monrovia

EDITORIAL

LETTERS FROM READERS CARTA DE LECTORESFREE ISSUE

PUBLICACION GRATUITA

FREE

GRATIS

VISIT WWW.BNAMAGAZINE.COM TO DOWNLOAD A FREE COPY OF BNA MAGAZINE EVERY MONTH AS WELL AS ANY OF YOUR FAVORITE PAST ISSUES.

WE WOULD LIKE TO HEAR FROM YOU! TELL US WHAT YOU THINK AND HOW BNA IS INVOLVED IN YOUR LIFE. YOUR COMMENT MIGHT BE FEATURED IN OUR NEXT ISSUE!!!

VISITE WWW.BNAMAGAZINE.COM PARA BAJAR UNA COPIA DE BNA MAGAZINE CADA MES Y CUALQUIERA DE SUS PUBLICACIONES FAVORITAS PASADAS.

¡NOS GUSTARÍA ESCUCHAR SU OPINIÓN! DÍGANOS LO QUE USTED PIENSA Y COMO BNA HACE PARTE DE SU VIDA. ¡¡¡SU COMENTARIO PODRÁ SALIR EN UNA DE NUESTRAS PUBLICACIONES!!!

Phone: (626) 594-4333FAX: (626) 334-7579

749 N. CONEY AVE.AZUSA, CA 91702

www.bnamagazine.com

[email protected]

VERSE OF THE MONTH VERCICULO DEL MES

Page 5: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

3

A word from the Mayor / Mensaje del alcalde

THE GIFT OFGRATITUDE

LA GRATITUD ES UN REGALOBy Mayor Rocha

The end of 2009 is rapidly approaching; soon we will be immersed in preparing for the Christmas Season and the upcoming New Year, and even though it has been a difficult year in many respects, we should be grateful with life for many reasons.

Most of us wish to project our well being. This task goes beyond the appearance of perfection; it consists of accomplishing internal harmony,

being satisfied with our accomplishments, and in celebrating the opportunity of a new day to be with the ones we love so much; to work in order to give life to those goals and dreams that we desire.

If you have not given yourself the opportunity to evaluate all the blessings that life has given you, but quite the opposite you only think of the things you have not accomplished, which in itself takes away from the former, then you can’t feel whole and that prevents you from being happy and affects all those who love you. Surprise them by not complicating life thinking of ways to achieve perfection. The fact is that your friends and family are always eager to be with you.

Make the time to stop and reflect even for just a few minutes. Write down everything that is important in your life and which when combined makes your existence an act of fullness. For each one of the following that you have and are able to provide to your family, give yourself a point:

• A warm and comfortable home that protects you from the elements every day.

• Plenty of food so that you never go hungry.

• Comfortable clothing selected to your liking to cover yourself.

• A job that makes you feel satisfied and which allows you to afford your needs.

• A partner that cares for you and makes you happy.

• A family that supports you.

• Good physical and mental condition.

• The opportunity to dream and plan wishes until you accomplish them.

• Intelligence to learn and solve any conflict.

• The gift of memory, which allows you to maintain close to your heart any loved person that for whatever reason is no longer next to you.

This exercise is the pattern to rediscover the motive we need to consider ourselves fortunate. Keep this list close to you, and remember it every time you feel life is unjust.

“Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.”

El fin del 2009 se acerca rápidamente; pronto estaremos preparando para la época Navideña y el Año Nuevo. Aunque ha sido un año muy difícil en muchos aspectos, debemos ser agradecidos con la vida por muchas razones.

La mayoría de nosotros deseamos demostrar nuestro bienestar. Esto va mas allá de la apariencia; consiste de obtener armonía interna, estar satisfechos con nuestros logros, y celebrar la oportunidad de un nuevo día para estar con los que amamos más. También trabajar para darle vida a esas metas que tenemos.

Si no se ha dado la oportunidad de evaluar todas las bendiciones que la vida le ha dado, si hace lo opuesto y solo piensa en las cosas que no ha logrado, eso es lo que hará que se sienta incompleto, evitara que aprecie lo que tiene y afectara ha todos sus seres queridos. No complique su vida pensando en maneras de lograr la

perfección. La verdad es que su familia y amigos siempre estarán a su lado.

Tome el tiempo para reflejar aunque sea solo por un par de minutos. Escriba en un papel todo lo que es importante en su vida y lo que hace que su vida se sienta completa. Para cada una de las siguientes cosas que usted le ha dado a su familia, dese un punto:

• Un hogar cómodo que los protege de los elementos todos los días.

• Comida suficiente para que nunca pasen hambre.

• Ropa cómoda a su gusto para cubrirse.

• Un trabajo que lo hace sentir satisfecho y que le permite obtener sus necesidades.

• Alguien quien lo hace sentir feliz.

• Una familia que le apoya.

• Salud física y mental.

• La oportunidad de planear sus sueños hasta que los logre.

• Inteligencia para aprender y resolver cualquier conflicto.

• El regalo de recuerdos, que permite mantener a todos sus seres queridos junto a usted para siempre.

Este ejercicio le ayudara a sentirse afortunado. Mantenga esta lista cerca de usted, y remuérdela cuando se sienta como que la vida es injusta.

¡Alaben al SEÑOR porque él es bueno, y su gran amor perdura para siempre! B

Page 6: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

4

This holiday season, the staff of BNA Magazine gives many thanks to the community and to our readers for all of their support. We also thank our contributors, Salvador Armijo, Scott Bledsoe, Maricela Cueva, Veronica Garcia, Leila Hassen, Joanne Hinojosa, Bertha Leon, Marlene Ministeri, Julie Pusztai, Mayor Joe Rocha, Uriel Macias, Paul Naccachian, Gabriella Zamora, Scott Essman, who provide compelling, entertaining, and meaningful content.

Additionally we would like to thank Daniel Salazar and all the staff at PSA Printing & Mailing Services Inc. for their hard work and support.

Esta temporada, el personal de BNA Magazine le gustaria agradecer a la comunidad y nuestros lectores por todo su apoyo. También nos gustaría agradecer a nuestros contribuidores, Salvador Armijo, Scott Bledsoe, Maricela Cueva, Veronica Garcia, Leila Hassen, Joanne Hinojosa, Bertha Leon, Marlene Ministeri, Julie Pusztai, Mayor Joe Rocha, Uriel Macias, Paul Naccachian, Gabriella Zamora, Scott Essman, quienes ofrecen contenido que nos entretiene y es significativo.

Adicionalmente nos gustaría agradecer a Daniel Salazar y todo el personal de PSA Printing & Mailing Services Inc. por todo su trabajo y apoyo.

Special ThanksAgradesimiento Especial

Page 7: BNA Magazine issue 28

5

Some movies provoke the mind and intellect and keep audiences thinking long after they have left the theater. Add The Road to that list. Based on the Pulitzer Prize-winning book by Cormac McCarthy, Australian director John Hillcoat’s The Road is a starkly

told post-apocalyptic tale about an unnamed father and son traveling across an America given to roving bands of murderous groups and individuals all in search of the barest human necessities.

Set in the near future, The Road concerns a wholly righteous and doting father, played by Viggo Mortensen, caring for his young son after a worldwide cataclysm which has left buildings standing, but has laid waste all animals and crops. Partially told in flashback sequences where Mortensen and his wife (Charlize Theron) are leading an idyllic farming life before the catastrophe, The Road is equal parts love story, travelogue, and tense drama as the abandoned father and son try to reach the ocean in hopes of a better life.

The film is far from an action-adventure story and is more metaphoric for many modern issues. “It was really the reality of the book: having all of your possessions in a shopping trolley conjured images of the homeless in every city,” Hillcoat said. “That made it stand apart from the normal apocalyptic genre. It felt weirdly familiar, like we had already glimpsed it because our references were apocalyptic mini-events such as Mt. St. Helens, the Twin Towers, Hiroshima, Katrina or wherever. It’s not on a global scale but may as well be if you are in the middle of it.”

Hillcoat carefully selected several critical sites throughout the United States for his shooting locations. “It’s a road trip, so we wanted the change of geography,” he said. “Production designer Chris Kennedy has a keen eye and loves research, so we referenced a lot of events such as mining in Pennsylvania and the grey sand in Oregon. It was a matter of making up the world in real environments. It was a creative choice that made it feel free.”

There was actual footage of the Katrina aftermath. We just replaced the sky because we couldn’t have the sun. The mass of smoke billowing up in the background is the actual real footage of the 9/11 smoke tower visible from space. “There were four states that we went into: Pennsylvania, Louisiana, Washington and Oregon,” said Hillcoat. “Many of [the locations] were in and around concentrated areas in Pittsburgh,” said Hillcoat. “It gave it the look, and we were able to do that because of the simplicity of the story.”

Hillcoat wishes that his film affects audiences the same manner in which the book affected him. “It hopefully will make you look at your own relationships and value what we take for granted,” he described. “It’s looking at ourselves and our own relationships and what makes us human at times of duress. It’s very timely in that regard. I hope that it has a lingering effect on people the way the book has.”

Algunas películas provocan la mente y el intelecto y mantienen a su audiencia reflexionando por mucho tiempo después de salir del cine. Basada en el libro premiado por Pulitzer, escrito por Cormac McCarthy, La Carretera del director Australiano John Hillcoat es un a historia basada en un mundo apocalíptico donde un padre e hijo viajan a través de un país adueñado por pandillas asesinas, e individuales en búsqueda de las necesidades básicas para sobrevivir.

La Carretera, situada en un futuro cercano que concierne un padre dedicado, interpretado por Viggo Mortensen, cuidando de su pequeño hijo despues de un cataclismo mundial que ha dejado a los edificios erectos, pero ha desecho a todos los animales y cosechas. La historia se cuenta retrospectivamente, Mortensen y su esposa (Charlize Theron) viven una vida campesina ideal antes del catástrofe, La Carretera es una historia de amor, de viajes, y mucho drama mientras que el padre e hijo tratan de llegar al mar con esperanzas de una vida mejor.

La película es más que una película de acción es una historia muy metafórica para nuestros tiempos actuales. “Es la realidad del libro: manteniendo todas sus posesiones en un carrito de compras conjura imágenes de indigentes en todas las ciudades,” dijo Hillcoat. “Esto es algo diferente a una película apocalíptica normal. Se sentía muy familiar, como que ya lo habíamos visto porque nuestras referencias fueron eventos como el Volcán St. Helens, las torres gemelas, Hiroshima, y Katrina. Estos no son catástrofes a un nivel mundial pero si lo es si pasa en donde tu vives.”

Hillcoat seleccionó cuidadosamente muchos sitios a través de los Estados Unidos para filmar. “Se trata de un viaje, queríamos que la geografía cambiara,” el dijo. “El diseñador de producción Chris Kennedy tiene un buen ojo y le encanta investigar, así que tomamos referencia de muchos eventos como las minas en Pensilvania y la arena gris en Oregon. Era cosa de creer el mundo de la historia en un medio ambiente real. Fue una decisión creativa que da una sensación de libertad.”

Habían secuencias reales del huracán Katrina. Solamente reemplazamos el cielo porque no podíamos incluir el sol. El humo que se ve en el fondo son secuencias del humo de las torres gemelas durante la tragedia del 9/11. “Estuvimos en cuatro estados: Pensilvania, Louisiana, Washington y Oregon,” dijo Hillcoat. “Mucho de las locaciones estaban cerca de Pittsburg,” dijo Hillcoat. “Le dio la apariencia que queríamos, y eso fue posible por la simplicidad de la historia.”

Los deseos de Hillcoat son de que la película afecte al publico como el libro lo afecto a el. “Espero que les haga analyzar sus relaciones personales y valorar lo que tomamos por hecho,” el explico. “Es cosa de mirar en el espejo y a nuestras relaciones y lo que nos hace humanos en tiempos de dificultad. Espero que se quede en el pensamiento de la audiencia como el libro lo ha hecho.” B

By Scott Essman

JOHN HILLCOATTRAVELS DOWN THE ROAD

JOHN HILLCOAT VIAJA POR "LA CARRETERA"

People / Perfil

Page 8: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

6

Page 9: BNA Magazine issue 28

¡BUENAS NOTICIAS!

GREAT NEWSJesús ha escuchado nuestras oraciones sobre la extensión del crédito fiscal de $8,000 para primeros compradores. Como si eso no fuera suficiente también somos bendecidos con un crédito de $6,500 para primeros compradores de largo plazo que compran otra residencia principal para reemplazar la actual. Sin embargo, esta extensión viene con unas cuantas restricciones y modificaciones.

Las modificaciones son las siguientes:

• La compra de la residencia principal necesita entrar en contracto antes del 30 de Abril del 2010 y cerrar escrow antes del 30 de Junio del 2010.• Casas con precios más de $800,000 no califican para el crédito.• Un “Closing Statement” tendrá que ser sometido con su declaración de impuestos.• El comprador debe tener mínimo de 18 años de edad.• Compradores que son declarados como dependientes en las declaraciones de otros no califican.• Con esta extensión el IRS puede negarle el crédito a primeros compradores sin tener que hacer una auditoria de su declaración.• Los créditos tienen restricciones de ingresos.• Para aplicar se usa la aplicación 5405.

Si usted es un primer comprador o dueño de casa que ha vivido en la misma casa por los últimos cinco años debe tomar ventaje de esta gran oportunidad. Tal vez tenga que consultar con su contador para las limitaciones de ingresos y cualquier otra restricción que no haya mencionado en este articulo.

Si necesita ayuda en obtener su casa nueva por favor llámenos al (626) 331-4166 B

Our lord Jesus answered our prayers regarding the $8,000 tax credit extension for first time buyers. If this is not enough, our blessings are spiced by allowing a $6,500 credit for first time, long time homebuyers who purchase a replacement principal residence. However, this extension came with a few restrictions, and modifications.

These modifications are as followed:

• The purchase of the primary residence needs to be in contract prior to April 30TH, 2010, and close escrow on or before June 30, 2010.• Homes in excess of $800,000 do not qualify for Tax Credits.• A closing statement also known as a “Settlement Statement” must be attached to your tax returns.• Purchaser must be at least 18 years old.• Buyers who appear as dependents in others' tax returns are not eligible.• Within this extension the IRS is allowed to deny the first time homebuyer credit claims, without having to first audit a tax-payer return.• Tax credits also come with income limitations.• The credit is claimed using Form 5405.

If you are a first time buyer or a home-owner who has lived in the same house for the past five years you should be able to take advantage of this great opportunity. You may need to check with your CPA for income limitations, and/or any other restrictions not mentioned in this article.

If you are in need of a Realtor to help you locate your new house please give us a call at (626) 331-4166

7

Carnaval Realty & Mortgage Co. License No. 01278864

Consumer tips / Consejos para el consumidor

By Salvador A. Armijo

Page 10: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

8

RestaurantReal Mexican Food

FREE DELIVERY 626-969-4999

Bionico y mas

Tel: (626)969-4903

Jugos, Smoothies and Shakes

Antojitos saludablesPico de gallo-chamangos

Torta cubana $1 off w/ coupon Combo plate $1 off w/ coupon

($25 minimum purchase order)

FREEBURRITO

Buy any burrito with med. drink,

get the 2nd of equal or lesser value FREE

With coupon. Offers cannot be combined. One coupon per purchase.

Expires 01-15-10 BNA

15%DISCOUNT

For APU StudentsWith coupon. Offers cannot be

combined. One coupon per purchase.Expires 01-15-10 BNA

P E C H U G A C A L I F O R N I A

Page 11: BNA Magazine issue 28

Parents enjoy spending time with their kids and often look for creative and quality activities to do with them. Kicking a soccer ball in the back yard, going to the local park to play catch, listening to music or dancing together in the living room are all great activities to engage in with your child. However, consider for a moment, adding a Karate class to that list of activities. Karate offers a tremendous opportunity for families to participate together in the same class while doing something that is beneficial to all those who are involved.

More and more families are discovering that practicing Karate together actually encourages interaction between parents and their children, promotes sharing a common interest and offers a number of healthy and fun benefits. So, you ask, how does practicing Karate provide these benefits?

FITNESS: Practicing Karate is an excellent workout that challenges the entire body and all of its muscle groups. Practicing Martial Arts burns more calories than most other activities other than swimming or running a 7 minute mile! Needles to say, it is a very good activity to maintain or improve your fitness levels and cardio-vascular strength.

CONTINUOUS LEARNING: Karate is structured in a very systematic and progressive fashion that promotes constant refinement. Each Karate student is encouraged to practice individually and to seek knowledge for self-improvement and constant personal development. This type of teaching leads to interpersonal discipline and a good solid work ethic.

SPIRITUALITY AND PHILOSOPHY: The philosophies contained in the Martial Arts are both valuable and beneficial to children as well as adults. The opportunity to study and practice these philosophies as a family can lead to very open and positive dialogue between parents and their children.

Each of these different aspects of Karate and the Martial Arts have relevance to individuals of all ages. While training together, each individual will be able to bring their own view of the same activity to the overall experience, which then leads to better communication and understanding between all family members. This improved communication will help put the “quality” in “quality time”.

As you can see, enrolling in a Karate class is probably one of the best things you can do for your family. So, if you are stumbling over gift ideas for the holidays and want something that is unique and priceless, the Academy of Karate located in Duarte is happy to help. If you’re interested in starting your journey in Karate, feel free to visit Academy of Karate on the web at www.duartekarate.com or give us a call at 626-599-1633. Remember that a family that KICKS together, STICKS Together!

“One generation will commend your works to another; they will tell of your mighty acts. “

A los padres les encanta pasar tiempo con sus hijos y buscan formas creativas para estar con ellos. Jugar fútbol en el patio, ir al parque local juntos para jugar, escuchar música y hasta bailar juntos en la sala de su casa son muy buenas actividades para usted y sus hijos. Sin embargo considere un momento agregar una clase de Karate a esa lista de actividades. El Karate ofrece oportunidades tremendas para que las familias participen juntos en la misma clase mientras hacen algo que beneficia a todos los que participan.

Muchas familias están descubriendo que practicar Karate juntos, ayuda a que los padre e hijos interactúan mas, tengan un interés común y ofrece muchos beneficios de salud y diversión. Se preguntara, ¿Como es que el Karate hace todo esto?

SALUD: Practicar Karate es un ejercicio excelente que involucra usar todo el cuerpo y todos los grupos de músculos. Las Artes Marciales queman más calorías que la mayoría de actividades ¡Es como nadar o correr una milla en siete minutos! No queda duda que es una muy buena actividad para mantener su bienestar y fuerza cardiovascular.

APRENDIZAJE CONTINUO: Karate esta estructurado en una forma sistemática y progresiva que promueve refinación constante. Animamos a cada estudiante a practicar individualmente y buscar formas de mejorar y progresar personalmente. Este estilo de enseñar permite adquirir disciplina personal y buena ética de trabajo.

ESPIRITUALIDAD Y FILOSOFIA: Las filosofías que traen las Artes Marciales son muy valiosas y benefician a los niños al igual que los adultos. La oportunidad de estudiar y practicar estas filosofías como familia puede abrir un dialogo positivo entre los padres y sus hijos.

Cada uno de los aspectos de Karate y las Artes Marciales ayuda a individuales de todas edades. Mientras entrenan juntos, cada persona podrá traer su propia perspectiva a la misma actividad y experiencia, que resulta en una buena comunicación y entendimiento entre familias. Esta comunicación ayudara a mantener calidad en el tiempo que pasan juntos.

Como puede ver, una clase de Karate es probablemente una de las mejores cosas que puede hacer con su familia. Si esta pensando en el mejor regalo para esta navidad y quiere algo diferente, y que durara para siempre, la Academia de Karate en Duarte le ayudara. Si esta interesado en enrolar en clases, visite la Academia de Karate al sitio www.duartekarate.com o llame al 626-599-1633. ¡Recuerde que las familias que patean juntas se mantienen juntas!

“Cada generación celebrará tus obras y proclamará tus proezas.”B

FAMILIES THAT KICK TOGETHERSTICK TOGETHER!

¡LAS FAMILIAS QUE PATEAN JUNTAS SE MANTIENEN JUNTAS!

By Joseph Claycomb

9

Events / Eventos

Page 12: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

10

AUTO AUCTIONEVERY SATURDAY RAIN OR SHINE

10:00 A.M. (Preview at 9:30 AM)

UP TO 100 VEHICLES & TRUCKS1045 W KIRKWALL, AZUSA

BUCKLE UP!* Official Police Tow* Private Property Impounds* We Haul Junk and Abandoned Vehicles* Auto Lockouts

“ATTENTION”Commercial Property Owners call today for your FREE PPI sign to protect your

parking areas

“DON’T DRIVE DRUNK”DETOUR PROGRAM

FREE LIFT HOME... FOR YOU AND YOUR CARUP TO 7 MILES!

24 HOUR TOWING...7 vDAYS A WEEK ANY TIME... ANYWHERE

WHEN YOU NEED A TOW, LET US KNOW(626) 334-1383

AZUSA (626) 914-1841

GLENDORAPRIVATE PROPERTY IMPOUND SPECIALIST

Page 13: BNA Magazine issue 28

TWO BUSINESSES WORKINGTOGETHER FOR THE COMMUNITY

NEGOCIOS TRABAJANDO JUNTOS PARA AYUDAR A LA COMUNIDAD

Jan’s Towing Inc. es un negocio local en el Valle de San Gabriel y ahí ha estado por mas de 30 años. Jan Qualkenbush, el dueño de Jans Towing siempre ha ayudado a la comunidad. Una de las maneras en que lo hacen es ofreciendo a negocios locales el removimiento legal de automóviles estacionados sin autorización. Jan’s Towing también les regala los letreros enforzando las reglas del estacionamiento de su negocio.de Jan se dio cuenta de la necesidad de estos servicios a través de su trabajo con Carlos y Joseph Paez. Dos nativos de Azusa que son dueños de Paez Patrol Security, Inc. desde 1993. Los dos negocios siguen las leyes Federales, Estatales y Locales y les gustaría asistir a los Negocios Locales en proteger su propiedad de vehículos abandonados. Los vehículos abandonados son un problema para los dueños de propiedad porque toman el estacionamiento de uno de sus clientes, colectan basura, y atraen actividad criminal.Algunos de ustedes tal vez hayan caído victimas de una compañía de grúas que no siguen las regulaciones. Algunas cosas que deben saber son:

1. Letreros tienen que estar visibles en todas las entradas de la propiedad.2. La compañía debe de tener una localidad a no más de 10 millas del lugar donde removieron el vehículo.3. El dueño del vehículo tiene el derecho a una copia de la autorización firmada que autorizo la mudanza del vehículo por el dueño de la propiedad.4. Los cargos de la grúa no deben ser más de las tarifas aprobadas por las agencias de policía locales. 5. La compañía debe de aceptar tarjetas de crédito y dinero en efectivo para los cargos.6. Es ilegal que las grúas patrullen los estacionamientos en búsqueda de un vehículo abandonado.

La relación entre Jan’s Towing Inc. y Paez Patrol Security, Inc. ha ayudado a mantener a centros comerciales locales limpios. Paez Security identifica los vehículos que están estacionados en centros comerciales, a veces por varios días y después de dar una advertencia al dueño, con el permiso del dueño de la propiedad ellos llaman a Jan’s Towing para que se lleven el vehículo. Este servicio combinado ha ayudado a que el departamento de policía reciba menos llamadas avisando de vehículos abandonados. Esto les permite que se enfoquen en asuntos más urgentes. El removimiento legal de estos vehículos también ha ayudado al departamento de policía a recuperar carros robados. B

Our Community / Nuestra comunidad

11

Jan’s Towing, Inc. is locally owned and operated and has been in business in the San Gabriel Valley for over 30 years. Jan Qualkenbush the owner of Jan’s Towing has always believed in giving back to the community. One way Jan’s Towing, Inc. is giving back to the community is by offering local business the legalized removal of vehicles parked without authorization. Jan’s Towing also provides the parking enforcement signs and their installation for free. Jan became aware of the need for this service through his working relationship Carlos and Joseph Paez. Two Azusa natives who have owned and operated Paez Patrol Security, Inc. since 1993. Both firms follow all Federal, State and Local laws and ordinances and would like to assist Local Businesses in protecting their property from abandoned vehicles. Abandoned vehicles become a nuisance for the property owner as they take up valuable customer parking, collect trash and debris, provide hiding locations for criminal activity, etc.In the past unsuspecting residents may have become victims of tow companies that do not follow the law. Some points residents should know are:

1. Signs have to be posted at all entrances to the property.2. The tow company must have a location within 10 miles of where the vehicle was towed from.3. The registered owner of the vehicle is entitled to a copy of the signed authorization –authorizing the removal of the vehicle by an authorized agent of the property owner.4. The fees charged for towing and storage cannot be more that the rates approved by the local law enforcement agency.5. The towing company must accept Credit Cards and Cash for the towing and storage fees.6. It is illegal for towing companies to patrol a parking lot for unauthorized vehicles.

The relationship between Jan’s Towing, Inc. and Paez Patrol Security, Inc. has added in the cleanup and maintenance of several shopping centers in Azusa and surrounding cities. Paez Security identifies the vehicles that are parked in the shopping centers sometimes for days at a time and after properly warning the vehicle owner with the permission of the property owner they call Jan’s Towing to remove the vehicle. This combined service has contributed to lessen Police assistance calls for abandoned vehicles which frees up our Law Enforcement Officers for more important activities. The legal removal of these vehicles has also aided local law enforcement with the recovery of many stolen vehicles.

By Mayor Rocha

Page 14: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

12

Page 15: BNA Magazine issue 28

You don’t have to look far to notice the degradation of the mountainside. It is visible from miles away, whether traveling on Foothill Freeway during daylight or at night seeing the flickering lights of the quarry. There is a decades old debate over Vulcan Materials operating the rock quarry in the City of Azusa. It is a complex dilemma involving the business operation and the environmental impact on Azusa

and the surrounding cities. What started as a small operation in the 1920’s by Rodeffer Industries, Inc. grew over the years with Owl Rock, Azusa Rock, and presently Vulcan Materials. In its current form, Vulcan has rights to 270 acres to excavate then remove and process rock, sand, and gravel.

In the 1900’s Azusa’s population was 860. Today, the population has grown to over 45,000. It is inevitable that with community growth come many issues of quality of life, such as pollution, traffic, noise, and aesthetics. The challenges for the decision-makers at this juncture is to closely examine the conflict and accordingly balance the needs, interests, and rights of both businesses and residents alike.

The community must decide: Can Vulcan be trusted? Has it been a good neighbor? If so, why has it been so narrowly focused on its rights to mine and not listened to the community? To add to the controversy, Vulcan’s recent desire to expand and move its operation west now exposes Duarte to the same issues in Azusa. This new development makes the Vulcan mining issue a regional one.

To be fair, Vulcan attempted to reach out to the community through “interactive open house” sessions. The problem with its outreach is that it is narrowly focused on their compliance with the minimum legal regulations, and it appeared that most topics were off limits. If a topic was brought up that made Vulcan uncomfortable, no meaningful dialogue occurred and no concrete answers were given. Regardless of what the maps of projected excavation expansion show, they are only projections and will most likely encompass a much larger area creating a much larger mountainside scar.

As we near the hearing process at the beginning of the year, it is important to get involved and voice your concerns about the Vulcan Mining operation. There is ample opportunity to engage and participate in the hearing process.

“The earth is filled with your love!”

By Paul Naccachian

WHATS GOING ON WITH THESCARRING OF OUR MOUNTAINS?

QUE ESTA PASANDO CON NUESTRAS MONTAÑAS?

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

13

Compra un platillo a precio regular y llévate elsegundo plato a:

M E N O S50%

5312 N. Irwindale Av. , # 1D Irwindale, CA 91706

(626) 338-2080

No tiene que estar muy lejos para darse cuenta del daño a nuestras montañas. Es visible de millas atrás, ya sea que este viajando por la autopista durante el día o viendo las luces de la cantera. Por décadas han tenido un debate sobre Vulcan Materials quien opera la cantera en la Ciudad de Azusa. Es un dilema que involucra su modo de operación y el impacto que hará en el medio ambiente de Azusa y las ciudades que la rodean. Lo que comenzó como una operación pequeña en 1920 por Rodeffer Industries, Inc. creció haciéndose Owl Rock, Azusa rock y ahora Vulcan Materials. En actualidad, Vulcan tiene los derechos de 270 acres para excavar y procesar piedra, arena, y grava.

En los 1900 la populación de Azusa era 860. Hoy, la populación ha crecido a más de 45,000. Es inevitable que el crecimiento de la comunidad traiga muchos obstáculos para

la calidad de vida como populación, tráfico, ruido, y estéticas. El desafió de los que toman las decisiones es examinar el conflicto de acuerdo al balance de las necesidades, intereses y derechos de los negocios y los residentes.

La comunidad tiene que decidir si se puede confiar en Vulcan. Si han sido

buenos vecinos. ¿Porque se han enfocado solamente en sus derechos sin hacerle caso a la comunidad? Para más controversia, Vulcan quiere extender y mover su operación a una locación que expone a la ciudad de Duarte a los mismos problemas de Azusa. Esas nuevas noticias hacen este problema uno regional.

Para ser justos, Vulcan intento comunicarse con la comunidad teniendo sesiones de pregunta y respuesta. El problema con esto era que solo se enfocaron en lo mínimo que podían hacer requerido por las regulaciones, y no quisieron tocar muchos de los temas. Si preguntaban algo que los hiciera sentir incómodos, no contestaban la pregunta. Lo que demuestran los mapas no importa, solo son proyecciones y tal vez incluirá un área más grande creando una cicatriz más grande en nuestra montaña.

Mientras nos cercamos al día de la junta al principio del Nuevo año, es importante involucrarse y dar su opinión sobre la operación de Vulcan Mining. Tendrá mucha oportunidad de participar en la junta.

“¡La tierra está llena de tu gran amor!” B

Paul Naccachian

Page 16: BNA Magazine issue 28

Focus / Enfoque

Hundreds of years ago, the word "holiday" represented the time that men and women ceased working to engage in worship at church. Now, we are accustomed to proclaiming important days, both religious and secular, as holidays. I asked some of my students at Azusa Pacific University, who are studying to become Marriage and Family Therapists, to share their thoughts about the meaning of the holidays at Christmas time. These students work hard at their jobs and support families as they attend graduate school to achieve their dream of helping others through counseling. I believe they embody the season through their words.

"The meaning of the holidays is having the opportunity to give the gift of love and open our hearts to receive the love that others desire to give to us." - Shresia Fontenot-Kenney

As part of the holiday calendar, we commemorate important events including the birth of Dr. Martin Luther King, Jr., the resurrection of Christ at Easter, the sacrifices of our troops on Memorial Day and the independence of our nation on July 4th. We celebrate romance and love on Valentine's Day, harvest and community at Thanksgiving, and we even wear masks at Halloween and embrace our fears of things that howl in the night. We save one of our most important holidays, however, for December 25th, when we recognize the birth of Jesus Christ.

"The reason we celebrate Christmas is to remember the most wonderful time in history, when God came to this earth as a man to save all from their sins. When we say, "Merry Christmas," we give Christ our Savior His due. He is the reason for the season!"- Briana Wetzel

This Christmas, many of us will not experience the same level of prosperity to which we are accustomed. The economy continues to bring hardship to Azusa and, for some, there will be fewer gifts to exchange on Christmas day. The lines at the department stores may seem shorter as we try our best to bring cheer to others. But as the following quote implies, the most sacred gift is not necessarily the one that can be bought or sold.

"Christmas is a time when we celebrate God loving the world so much that He embraced the human condition. We celebrate life, grieve death, and struggle to invite others into this relationship. Our love must extend to those with whom we quarrel and to the poor and destitute. We are reminded that they, too, are just as human and worthy of the gift of God's love." - Vanessa Hughes

Hace mucho tiempo, la navidad representaba los tiempos cuando los hombres y las mujeres dejaban de trabajar para alabar en la Iglesia. Ahora, estamos acostumbrados a darle la misma importancia a cualquier día festivo. Le pregunte a mis estudiantes en Azusa Pacific University, que están estudiando para ser Terapistas Familiarios, que compartieron sus ideas sobre el significado de la Navidad. Estos estudiantes trabajan duro y sostienen a sus familias mientras que van a la escuela para poder alcanzar su sueño de ayudarles a otros a través de la terapia. Yo creo que ellos representan el significado con sus palabras.

“El significado de la navidad para mi es tener la oportunidad de dar el regalo de amor y abrir nuestros corazones a recibir el amor que otros desean darnos.”-Shresia Fontenot-Kenney

Como parte de calendario de estas fechas, conmemoramos eventos importantes como el cumpleaños del Dr. Martin Luther King Jr., la resurrección de Cristo en la Pascua, los sacrificios de nuestras tropas, y la independencia de nuestro país el 4 de Julio. Celebramos el amor en el día de San Valentín, la

cosecha y comunidad en el Día de Acción de Gracias, y nos ponemos mascaras en Holloween . Sin embargo, uno de nuestros días mas importantes es el 25 de diciembre, donde reconocemos el día que nació Jesucristo.

“La razón que celebramos la navidad es para acordarnos el mejor día en la historia, cuando Dios vino a la tierra como hombre para salvarnos a todos de nuestros pecados. Cuando decimos “Feliz Navidad” le damos a Cristo nuestro señor gracias. ¡El es la razón de estos tiempos!”-Briana Wetzel

Esta Navidad, muchos de nosotros no tendremos lo mismo que acostumbramos cada año. La economía continua a traer dificultados a Azusa y para ciertas personas Habrá menos regalos que intercambiar el 25. Las líneas en las tiendas tal vez estén un poco mas cortas mientras que tratamos de traer felicidad a otros. Pero como dice lo siguiente, el regalo mas sagrado no es necesariamente algo que se puede comprar o vender.

“La Navidad es un tiempo en donde celebramos que Dios ama al mundo tanto que El se hizo humano. Celebramos la vida, y tratamos de compartir este sentimiento con

otros. Nuestro amor se extiende a todos con los que no siempre estamos de acuerdo y a los pobres. Nos acordamos que ellos también son humanos y merecen el amor de Dios.”-Vanessa Hughes

By Dr. Scott Bledsoe

14

THE TRUE MEANING OF THE HOLIDAYS

LO QUE SIGNIFICAN LAS FESTIVIDADES DE DICIEMBRE

Page 17: BNA Magazine issue 28

Focus / Enfoque

For many, families are the most important part of the Christmas season. We focus on spending quality time with those we love, some of whom have traveled great distances to see us. If you really think about it, the presents under the Christmas tree may bring excitement for a few weeks but by New Year's Day, most are forgotten. On the other hand, we will remember the time spent with loved ones for years to come. It is sad to think that this may be the last Christmas you or I experience with someone close to us. So by all means, let us make it count!

"It is the season for making memories with my family and creating traditions that my children will never forget. It is a time to get alone with Christ, in the midst of all the chaos of the season, and spend time with Him."- Melanie Alvarez

As a child, I often spent hours near the kitchen smelling the delicious foods my mother and grandmother cooked as part of our holiday meals. It may seem funny, but I believe that food tastes better during the holiday season than at any other time of year. The outside chill somehow brings out the sweet aroma of Christmas ham, turkey, bunuelos, and fresh-baked cookies. This year, let us plan to give an extra word of thanks to all who prepare our wonderful meals. Although you and I are bound to gain a few pounds by the end of the month, we can always go on a diet when the new year begins!

"To me, Christmas and the holidays are about giving not only gifts to one another, but giving joy, peace, understanding, grace, mercy, forgiveness, and sharing meals with our fellow human beings. On a personal note, this helps me to reflect on the gift of Jesus Christ and gathering together with family, friends, and savoring our traditional Gumbo dish."- Larry Ginn

Of course, the Christmas holidays would not be complete without Santa Claus. He brings hope, happiness and love to children of all ages and cultures. It is important to educate our children about his goodness instead of focusing solely on the new toys he carries in his sleigh. The historic trek of Santa on Christmas Eve to distribute gifts far and wide is symbolic of the determination with which we all should pursue our holiday goals, including the following:• Celebrating the importance of Christ in our lives• Being thankful for all that we have and helping others whenever possible• Spending quality time with our families• Cherishing holiday meals and those who cook them• Focusing more on the joys than the toys that Santa Claus brings

As you and I pray for peace on earth and good will toward men this holiday season, let us not forget our men and women in the armed forces who sacrifice their lives each day for the freedom of our country. Our prayers also should include the sick and needy during cold winter times. If you are ready, here is a plan to start the ball rolling:

"A Christmas Eve candlelight service to celebrate the birth of our Savior, family, and blueberry pancakes!" - Katie Johnson

“Do not withhold your mercy from me, O LORD; may your love and your truth always protect me.”

Para muchos la familia es la parte mas importante en época Navideña. Nos enfocamos en pasar mucho tiempo con los que amamos, algunos de ellos han viajado largas distancias para vernos. Y si usted lo piensa bien, los regalos debajo del árbol tal vez traigan emoción para una semanas pero al llegar el Año Nuevo, muchos quedan olvidados. Pero siempre recordaremos el tiempo que pasamos con los que mas amamos por muchos años. Es triste pensar que esto tal vez sea la ultima navidad que usted pase con ciertas personas. ¡Tenemos que valorar esto y aprovecharnos!

“Es la temporada de crear memorias con la familia y crear tradiciones que los niños nunca olvidaran. Es tiempo de ser uno con Cristo, en medio de todo esta caos de estas fechas y pasar tiempo con El.”-Melanie alvarez

Como niño a veces pasaba horas en la cocina oliendo la comida deliciosa que mi mama y abuela cocinaban como parte de nuestra cena navideña. Tal vez les parezca chistoso pero creía que la comida sabia mejor durante la Navidad que en cualquier otra temporada. El frió de alguna manera trae el aroma dulce de el Jamón, pavo, buñuelos, y galletas frescas. Este año, planeemos a dar gracias a los que preparan nuestra deliciosa comida. ¡Aunque tal vez subamos

unas cuantas libras este mes, nos podemos poner a dieta cuando llegue el Año Nuevo!

“Para mi, La Navidad se trata de dar, no solo regalos pero dar felicidad, paz, compasión, gracia, perdón, a cada uno de los seres humanos a nuestro alrededor. En mi opinión esto me ayuda a reflejar el regalo de Jesucristo y juntarnos con nuestras familias y amigos y disfrutar de nuestras tradiciones.”-Larry Ginn

Claro, que la Navidad no estaría completa sin Santa Claus. El trae esperanza, felicidad y amor a los niños de todas las edades y culturas. Es importante educar a nuestros niños sobre su bondad y no solo en los juguetes nuevos que les trae. La historia de Santa Claus, que distribuye regalos a través del mundo es simbólico a la determinación con la que todos debemos de seguir nuestras metas, incluyendo las siguientes:• Celebrar la Importancia de Cristo en nuestras vidas.• Ser agradecido por todo lo que tenemos y ayudar a otros cuando sea posible.• Pasar tiempo con nuestras familias.• Disfrutar de cenas deliciosas y del os que la preparan.• Enfocarnos mas en la felicidad en vez de los regalos que trae Santa Claus.

Mientras que usted y yo oramos por la paz en la tierra y bienestar a todos los hombres esta temporada, no dejemos que se nos olvide los hombres y mujeres en las fuerzas armadas que sacrifica sus vidas todos los días para la libertad de nuestro país y la libertad de nuestro país. Nuestras oraciones incluirán los enfermos y los pobres durante este invierno frió. Si esta listo aquí tiene un plan:

“¡Un servicio para celebrar el nacimiento de nuestra Salvacion, familia y buñuelos!”-Katie Johnson

“No me niegues, SEÑOR, tu misericordia; que siempre me protejan tu amor y tu verdad.” B

15

Page 18: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

16

DOLLAR BILL $TORE +

~Balloons~~ Helium tank rentals~

Gift Bags~Party Supplies~

~Scrapbooks~~Cell Phone Accessories~

~Picture Frames~~Toys~

~School Supplies~~Greeting Cards~

~Mexican hand craft~~MUCH MORE~

1123 A East Alosta Ave.Azusa, Ca. 91702

Mon-Friday 9:00am - 8:30pmSaturday 8:00am - 8:00pmSunday 9:00am - 7:00pm

626-852-2727

ALL CHRISTMAS ITEMS FOR ONLY $1.00+

SUNDAY & MoNDAY SUNDAY & MoNDAY Any day Coupon Any day Coupon

1 FREE ITEMWith purchase of 6

items or more, 1 item free

($1 Value)

1 FREE ITEMWith purchase of 6

items or more, 1 item free

($1 Value)

1 FREE ITEMWith purchase of 12

items or more, 1 item free

($1 Value)

1 FREE ITEMWith purchase of 12

items or more, 1 item free

($1 Value)

Hablamos Español

Personal AttentionCollateral Negotiable

No Bond Too LargeLow Rates

Rosa MuñozBAIL BONDS

We Get You Out F A S T We Do It With Class

“My Commitment is to Provide You With Highly Qualified

Professional Bail Agents”

We Service All Jails and Courts

1-877-969-0444 626-969-3838 Hablamos Español

236 E. Foothill Blvd.Azusa, CA 91702(Across From Azusa City Hall)

672 S. Sunset Ave.West Covina, CA 91790

(Across From W. Covina Court)

24Always Open

Hours

Lowest Rates

Call to compare8%

Page 19: BNA Magazine issue 28

By Leila HassenEL ESPACIO DE LOS NIÑOS

HOLIDAY WORDSEARCH

HELP SANTA FIND HIS WAY AND BRING GIFTS TO THE CHILDREN

Words to find:

1.   Santa Claus2.   Trees3.   Hannukah4.   Holly5.   Ornaments6.   Cookies7.   Joy

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

Family Life / En Familia

17

U S Q Z I G I OY H E O V H K SN O O I U J H AH K R L K N Y NA M N U L O F TN N A J O Y O AN J M U P U E CU U E E L I X LK H N A W S C AA B T L Q E V UH V S K Y E L SU W J D V R F GF Z D J U T G SB F G H X M D H

HOLIDAY WORDSEARCHWords to find:

1. Santa Claus2. Trees3. Hannukah4. Holly5. Ornaments6. Cookies7. Joy

Page 20: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

18

KITCHEN • BATH • WINDOWS • ROOM ADDITIONS

Gunn’s Home Interiors, Inc.COMPLETE HOME SERVICES• Kitchen & Bath Remodeling• Granite

Countertops• New Cabinets• Room Add On• Roofing

• Wood Floors• Tile• Stone• Carpet• Laminate

• Koi Ponds• Water Fountains• Water Falls

• Drapes• Shutters• Shades• Mini Blinds

FREE ESTIMATESGunn’s Home Interiors, Inc.

A Complete Home Service Company128 E. College St. • Covina, CA 91723

(626) 966-4131

Lic. 790027

Our 42nd Year in Covina

Nannies – Live In/Out • Elderly Care – Full/Part TimeHouse Keepers – Finger Printed

Licensed Bonded & References Checked

CALIFORNIA AGENCYOffice • Domestic • General Labor

128 E. College StreetCovina, CA 91723(626) 339-9410Ask for Gina Gunn

www.cadomesticagency.comIf you don’t have a need for our services,please pass this on to someone who does.

Page 21: BNA Magazine issue 28

While reading the story of the Taj Mahal, the mausoleum in India, I was in awe of its origin. An amazing love story about the Emperor Shah Jahan and his love for his wife Mumtaz Mahal, with whom he had 14 children with. When she died while giving birth, the Emperor invested more than 20 years building one of the 7 wonders of the modern world as a gift for his beloved wife. All this for love. The biggest love story of all is the one we celebrate this season, Christmas. When GOD gave humanity a gift of love. “The virgin will be with child and will give birth to a son, and will call him Immanuel. (that when translated means God with us).” Isaiah 7:14

Christmas, according to the dictionary is a combination of the words Christ’s Mass. This means that with Christmas begins the deed of God for the salvation of Humanity through the birth of Jesus. Even though during these holidays we are used to giving gifts to our loved ones, we should remember that, gifts are not the most important thing. Many times we fail to celebrate what Christmas really is about, and we make this holiday one of frustration and stress instead of a peaceful and happy one, which is the purpose for which Jesus was born. “Today in the town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord.” Luke 2:11; “Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,Glory to God in the highest, and on earth peace to men on whom his favor rests." Luke 2:13-14.

The ancient Christians called this day NATIVITATE, which means the birth of life for you. “Jesus is Life and that life is the light of men: John 1:4. Isaiah prophesized the birth of Jesus a long time before he was born: “For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.” Isaiah 9:6 The gift from God is eternal life in Jesus Christ. When Jesus was born there wasn’t room for Him at the inn. He went to his own and they rejected him. Will he have a place in your Life? There is a gift of love from God for you this Christmas. What will you do with it? Someone said: Even if Jesus Christ was born a thousand times in Bethlehem, if he isn’t born in your heart none of it matters. Celebrate Christmas this year and may its true meaning become real in your life. May joy, peace and harmony reign in your home and in your loved ones. May the prince of peace live in your heart. Merry Christmas!

“If I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing.”

Leyendo la historia del Taj Mahal, el palacio mausoleo de la India, quedé admirada de su origen. Una hermosa historia de amor desarrollada por el Emperador Shah Jahan hacia su amada esposa Mumtaz Mahal, con la cual había tenido 14 hijos. Habiendo ésta muerto al dar a luz , el Emperador invirtió más de 20 años construyendo una de las 7 maravillas del mundo moderno, como un regalo póstumo para su amada esposa. Y todo por amor. Pero la mas grande historia de amor es la que celebramos en estos días : La Navidad. Cuando Dios entrego un regalo de amor a la humanidad.”La virgen concebirá y dará a luz un hijo, y lo llamarán Emmanuel (que traducido es Dios con nosotros).”Isaías 7:14

Navidad según el diccionario es una contracción de natividad que significa nacimiento. Esto quiere decir que con la Navidad comienza la obra de Dios para la salvación del hombre a través del nacimiento de Jesús. Aunque en estas fechas acostumbramos dar regalos a nuestros seres queridos, debemos tener presente que eso no es lo más importante. Muchas veces dejamos de celebrar el verdadero motivo de la navidad y hacemos de esta fecha motivo de frustración y de carga, en lugar de paz y gozo, que es el propósito por el que Jesucristo nació.”Les doy nuevas de gran gozo....Hoy les ha nacido , en la ciudad de David, un Salvador, que es Cristo el Señor.” Lucas2:11; ...”Multitud de ángeles del cielo, que alababan a Dios y decían: Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra Paz, a los que gozan de su buena voluntad”. Lucas 2:13-14.

Los antiguos cristianos llamaron a este día NATIVITATE, que significa EL NACIMIENTO DE LA VIDA PARA TI. “Jesús es la Vida, y la Vida es la Luz de los hombres” Juan 1:4. Isaías profetizó el nacimiento de Jesús muchísimo tiempo antes:”porque nos ha nacido un niño, se nos ha concedido un hijo; y se le darán estos nombres: Consejero admirable, Dios fuerte, Padre eterno, Príncipe de paz. Isaías 9:6 El regalo de Dios es vida eterna en Cristo Jesús. Cuando Jesús nació no hubo lugar para El en el mesón, a los suyos vino y los suyos no le recibieron. Hallará lugar en tu vida? Hay un regalo de amor de Dios para ti en esta Navidad. Qué harás con El? Alguien dijo: Aunque Jesucristo naciese mil veces en Belén, si no nace en tu corazón de nada sirve. Que en esta Navidad el verdadero significado de ella, se haga realidad en tu vida, y que el gozo, la paz y la armonía reinen en tu hogar y en la de tus seres queridos. Que el Príncipe de Paz reine en tu corazón. ¡FELIZ NAVIDAD!

“Si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada.” B

By Bertha Leon

THE MOST PRECIOS GIFTEL REGALO MAS HERMOSO

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

19

Ask for Antonio AlonsoC A L L : 6 2 6 - 6 4 4 - 6 57 5COMMERCIAL & RESIDENTIAL Se Habla Español

Installations & Repairs FREE ESTIMATES

Page 22: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

20

Page 23: BNA Magazine issue 28

Nearly 30 percent of Los Angeles Unified School District students placed in English language learning programs are not reclassified as proficient by the end of middle school, according to a report released by the Tomás Rivera Policy Institute at the University of Southern California (TRPI). The study “¿Qué Pasa? Are English Language Learning Students Remaining in English Learning Classes Too Long?” details the value of redesignating students as fluent English proficient. Researchers found that reclassification as late as the eighth grade is associated with improved academic outcomes when compared to students who remain in the English language learning (ELL) programs.

The study is unique because it is based on thousands of student records and seven years of data. Most other studies into the subject take just a snapshot of student outcomes within a short time frame. Researchers determined that about three-fourths of the students who were English language learners entering the ninth grade had been in U.S. schools eight years or more, and 29.1 percent were still in ELL programs by the beginning of freshman year in high school.

The study also revealed that 69.1 percent of students in ELL classes are U.S. citizens. "Surprisingly, we have American children outnumbering foreign born students by a ratio of about 2:1 in English language learning" said Edward Flores, TRPI researcher who worked on the study. The study results are no surprise to Councilman Uriel Macias who recalls how the elementary school he attended tried to place him and his siblings in ESL classes. “My mom refused to let them enroll us in ESL classes,” said Macias. “She wanted us to learn English and made every effort to make sure we were placed in those classes.” While Macias realizes that not all parents are as unrelenting as his mother, he encourages parents to be mindful of their child’s progress. “Children are like sponges and can quickly learn another language. It’s important that parents make sure their child is reclassified as soon as possible so they can attend English classes and continue their education.”

According to the study, students who were able to transition into mainstream English classes demonstrated a reduced likelihood of dropping out of school, and higher likelihood of passing the California High School Exit Exam (CAHSEE) and taking advanced placement (AP) courses.

“…wisdom and knowledge will be given you.”

Casi el 30 por ciento de estudiantes del Distrito Escolar de Los Angeles que están en programas para aprender Inglés no son reclasificados como proficientes al final de la secundaria, de acuerdo al reporte hecho por el Instituto de la Póliza de Tomas Rivera en la Universidad del Sur de California. El estudio llamado “¿Que Pasa, Están en Clase Mucho Tiempo Los Estudiantes de IInglés?” detalla el valor de reasignar estudiantes como proficientes en Inglés. Los investigadores encontraron que la reasignación de estudiantes en el octavo grado esta asociado con mejores resultados académicos a comparación que se mantienen en los programas de aprender Inglés (ELL).

Este estudio es único por que esta basado en miles de estudiantes y siete años de datos. Muchos de los otros estudios solo toman datos de estudiantes por un corto tiempo. Los investigadores determinaron que tres cuartas partes de estudiantes que están en los programas ELL que pasaban al noveno grado habían atendido escuelas en los Estados Unidos ocho años o mas, y 29.1 por ciento aun estaban en programas ELL al comienzo de la preparatoria.

El estudio revelo que el 69.1 por ciento de estudiantes en clases de ELL son ciudadanos de este país. “Sorprendentemente, tenemos mas estudiantes americanos que extranjeros en una proporción de 2:1 en clases ELL” dijo Edward Flores, uno de los investigadores del estudio. Los resultados del estudio no llegan como sorpresa al Consejero Uriel Macias que recuerda como en la primaria que el atendió trataron de ponerlo a el y sus hermanos en clases de ESL. “Mi madre no permitió que nos pusieran en clases de ESL,” dijo Macias. “Ella quería que aprendiéramos Inglés y hizo todo lo que pudo para asegurar que nos pusieran en esas clases.” Mientras que Macias esta conciente de que no todos los padres son como su mama, el anima a los padres a ser concientes del progreso de sus hijos. “Los niños son como esponjas y pueden aprender un lenguaje nuevo rápidamente. Es importante que los padres aseguren que sus hijos son reclasificados lo mas pronto posible para que puedan atender las clases de Inglés y continuar su educación.”

De acuerdo al estudio, los estudiantes que pudieron hacer su transición a clases de Inglés convencionales demostraron que es menos probable que dejen la escuela, y mas probable de pasar el Examen de Salida de la Preparatoria y tomar clases avanzadas.

“…voy a darte riquezas, bienes y esplendor.” B

By Maricela Cueva

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

21

ARE ESL STUDENTS INCLASSES TOO LONG?

¿ESTÁN LOS ESTUDIANTES DE ESL EN CLASE MUCHO TIEMPO?

Page 24: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

22

SOUTHLANDCHIROPRACTIC

FREESPORTS INJURY EVALUATION

867 E. Cypress St., Covina(Corner of Grand & Cypress)

Wednesday Evenings3:00pm - 7:00pm

No referral necessaryCall Today for an Appointment

(626) 332-7014

HAIRCUT • COLOR • HIGHLIGHTS • CHEMICAL • STRAIGHTENING

Chemical Straightening$20 Off

ChemicalStraightening

$FREE Haircut

$3 Off Haircut

Before After

Have you given up on your stubborn, natural curls of frizzled and dry hair? Try our permanent straightening system and your hair will be transformed into shining, silky-straight hair.

We use the “japanese Yuko Straightening system” so that your hair will be so natural-looking that you’ll feel as if you’ve had straight hair all your life. Your hair will become so healthy looking.

Permanent straightening system should only be left to the professionals. Our stylists are fully qualified and trained professionals with years of experience and WE GUARANTEE OUR WORK

With coupon. One coupon per visit. Not valid with other offers. Exp. 01-15-10 BNA

With any Chemical ServiceWith coupon. One coupon per visit. Not valid with other offers. Exp. 01-15-10 BNA

Ladies Reg. $17 & upMens Reg. $14

Childs Reg. $12Includes Shampoo & ConditionerWith coupon. One coupon per visit. Not valid with other offers. Exp. 01-15-10 BNA

1169 E. Alosta Ave. (corner of Alosta and Barranca) • Azusa626.852.8888 • www.instyleshairsalon.com

WAXINGAVAILABLE

Se Habla Español

Page 25: BNA Magazine issue 28

As I looked forward to retirement, I understood that deleting 50 hours of work from my weekly schedule would greatly reduce the stress in my life. Now, in year two of retirement, I have certainly experienced how wonderful it is to have those hours to pursue other less stressful activities such as reading, gardening, cleaning my own house, cooking, scrapbooking, and spending time with grand children. What I hadn’t anticipated was the liberation from holiday stress.

Preparations for the holidays are supposed to be fun; but I have to admit to you that shopping on December 24 and wrapping presents until 2:00 a.m. on Christmas morning was definitely not fun! Nor did I consider doing the grocery shopping for the holiday dinner and preparing the final touches on the meal just minutes before the guests arrived to be my idea of “getting into the spirit”. While many of my non-working friends began decorating their homes the day after Thanksgiving, I had to be content with purchasing the last scraggly tree in the lot and throwing a few very worn out ornaments onto the already dried out needles.

Well, I am happy to report that none of the above will be happening this year! I managed to decorate my mantel with Halloween décor, when Halloween wasn’t even over. I baked the Thanksgiving pumpkin pies so early that we have already devoured them. My guests for Thanksgiving dinner received their invitations a full month prior to Thanksgiving rather than my usual “By the way, if you don’t have any plans for Thanksgiving dinner next week, you can come to my house”. And Christmas, I’m happy to tell you, will see our house fully decorated by December 11, eliminating the need to keep the fire-ready tree up until the middle of January so that I can finally sit down and look at it for awhile. And best of all, I purchased six Christmas presents when October was still on the calendar.

So what will I do with the rest of my 50 hours as the holidays approach? I think that I will leisurely scour my recipe books to find a scrumptious Pineapple Upside Down Cake. I will slowly wrap each Christmas present shortly after purchasing it, make intricate lovely bows and attach package tags with names written in perfectly lovely calligraphy. I will create incredibly artistic place mats to adorn my holiday table so that each of my guests can appreciate how much time I devoted in anticipation of their visit.

Lest you think that I have forgotten about the most important part of each holiday season—the reason that we celebrate these significant days-the true essence of the holidays, I will schedule more into this season’s activities. I will put at the top of my “to do” list time to attend Church services, time for people whose holidays may not be as special as mine have been, and time spent giving thanks for the many blessings that I have forgotten to count in my stressful working years.

“You broaden the path beneath me so that my ankles do not turn.”

By Marlene Ministeri

HOLIDAY STRESS? NOT THIS YEAR!¿ESTRÉS NAVIDEÑO? ¡NO ESTE AÑO!

23

Better Living / Bienestar

Mientras que esperaba mi jubilación, sabia que borrar 50 horas de trabajo de mi semana reduciría el nivel de estrés en mi vida. Ahora con dos años de jubilación, he disfrutado mucho de esas 50 horas haciendo actividades que no causan estrés como leer, mantener mi jardín, limpiar mi propia casa, cocinando, creando álbumes y pasando mucho tiempo con mis nietos. Lo que no había anticipado era la liberación de estrés durante la época navideña.

Las preparaciones para estas festividades deben de ser agradables; pero tengo que confesarles que ir de compras el 24 de diciembre y envolviendo regalos hasta las 2:00 a.m. en la mañana de navidad no era muy agradable. Tampoco consideraba ir a comprar cosas para le cena y preparar la comida el mismo día que llegarían mis invitados, como diversión. Mientras muchos de mis amigos decoraban sus hogares en noviembre, me tuve que satisfacer con comprar el último árbol en el lote que estaba casi muerto y decorarlo lo mejor que podía.

¡Estoy feliz de reportar que nada de lo mencionado pasara este año! Decore mi casa para Halloween, Antes de que terminara la temporada. Hice postres para el día de acción de gracias que nos comimos antes del día debido. Mis invitados recibieron sus invitaciones un mes antes de la fecha en vez de mi llamada a ultima hora “por si acaso no tienes planes para el día de acción de gracias, puedes venir a mi casa.” Y para navidad, estoy feliz en decirles que nuestro hogar fue decorado completamente el 11 de diciembre, eliminando la necesidad de mantener ese árbol medio muerto hasta mediados de enero para poder finalmente disfrutar de el. Mejor que todo compre seis regalos de navidad en el mes de Octubre.

¿Entonces que haré con mis 50 horas mientras se acerca la navidad? Creo que buscare recetes para hacer pasteles. Envolveré los regalos con calma después de comprarlos, y decorarlos con listones bonitos y fijare tarjetas a cada uno con caligrafía elegante. Decorare mi mesa para la cena de navidad de una manera creativa y artística para que cada uno de mis invitados pueda apreciar el tiempo que dedique en anticipación de su visita.

Si piensan que se me ha olvidado la parte más importante de cada navidad—la razón por la cual celebramos estos días importantes, el significado de la navidad, esta temporada haré tiempo para apreciar esto también. Entre todos los proyectos que tengo le daré prioridad ha atender servicios en mi Iglesia, ayudare a los que su navidad tal vez no sea tan especial como la mía, y daré gracias por todas las bendiciones que daba por hecho en mis días estresantes durante todos esos años.

“Me has despejado el camino; por eso mis tobillos no flaquean.” B

Page 26: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

24

REAL ESTATE INVESTORS

CALL AND SEE IF YOUR LOAN IS FANNIE MAE OWNED!UNDER OBAMA’S MAKING HOME AFFORDABLE PLAN

WE CAN HELP YOU LOWER YOUR MONTHLY PAYMENTS

We offer Free commercial property analysis.

We can help you Finance and purchase commercial property

We can help you sell your commercial property and reinvest to build your wealth

Grow your Real Estate portfolio. Keep up to date with the market conditions by becoming part or our Investors Group

Not yet an investor? Email us at [email protected] type “We Want To Invest” in the subject to become part of an Elite list of investors and you will receive regular updates of properties offered at discount prices.

TRAPPED IN YOUR CURRENT LOAN DUE TO PROPERTY VALUE?

LOW DOWNPAYMENTLOW INTEREST RATES$8,000 BUYER’S TA X CREDIT AVAIL ABLE

HUD HOMESWE SELL GOVERNMENT OWNED

PROPERTIES

NOW IS THE TIME TO BUY YOUR DREAM HOME!

Loan Officers&

Real Estate Agents

NOW HIRING

CALL NOW: 877 - 331 - 4168626 - 331 - 4166

Page 27: BNA Magazine issue 28

By Joanne Hinojosa, APU MSW Intern

THE GREATESTGIFT IS LOVE

EL MEJOR REGALO ES EL AMOR

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

25

The most touching holiday story I have ever heard was told to me by my husband, Martin. Martin was born and raised in Mexico City. Unfortunately, his father was not a stable provider and was often absent from the home while his mother worked hard to ensure her six children had their basic needs such as food, clothing and warm shelter. They were very poor and resources were limited. Martin, however, can recall that every Christmas and every Three Kings Day, he and his brothers had gifts waiting for them under the tree.

As a young adult, Martin questioned how his mother was able to fulfill their requests to Santa Claus and the three Magi kings when money was always tight. He finally asked his mother to reveal her secret. Lupe, my mother-in-law, shared that she would go out and sell bean tostadas during the cold holiday season when stores and merchants would stay open late to accommodate the holiday rush. She admitted she would do this for many nights after working long days in a factory. Furthermore, she did this until she was able to accumulate the money she needed to buy the items on her children’s wish lists scribbled upon crumpled paper.

In learning this about his past, Martin experienced sadness but also came to realize how much his mother loved them as demonstrated by her selfless actions. Martin recalls that during other times of the year and as a child, he often felt envious of other neighborhood children who owned toys his mother could not afford. Come the holiday season, however, Martin remembers that he and his brothers played for long hours with their new bicycles, roller skates and games, all the while giving innocent thanks to the Saint Nick, Melchor, Gaspar and Baltazar.

Martin’s most memorable moments happened on Christmas morning where Lupe would sit by her window, covered by a warm Oaxacan shawl, sipping on champurrado and smiling as her children waved to her in complete contentment. In the evening, Martin’s mother would prepare traditional Mexican dishes such as romeritos, which are rosemary sprigs with dry shrimp in a delicious mole sauce, and bacalao, a holiday dish made from dry salted cod both served with warm bread and Christmas punch.

In looking back, Martin realizes that it was his mother’s love and sacrifices that impressed him the most as it was these undying qualities about his mother that made his childhood less painful and harsh for him and his siblings. Not only did Lupe refuse to allow poverty to get in the way of her children’s happiness especially during the holidays, but she also showed her children the value of sacrifice. For Martin, of course, Lupe is the most beautiful person who has ever lived. She not only gave him life, guidance and support but also the greatest gift of all which is love.

As we all head towards a bleak holiday season, focus on the love we share with others. Use that love to nurture holiday cheer for those in your presence.

“Follow the way of love and eagerly desire spiritual gifts.”

La historia que más ha tocado mi corazón me la contó mi esposo Martín. Martín nació y creció en la ciudad de México. Desafortunadamente su padre no era un proveedor estable y estaba ausente de su vida mientras que su madre trabajaba duro para asegurar que sus seis hijos tenían las necesidades básicas como comida, ropa y techo. Eran muy pobres y los recursos limitados. Pero Martín recuerda que cada Navidad y día de los Reyes Magos, el y sus hermanos tenían regalos esperándolos bajo el árbol.

Como adolescente, Martín se preguntaba como su madre pudo satisfacer las peticiones que hacían a Santa Claus y a los Reyes Magos cuando tenía poco dinero. Al fin le pregunto a su mama que revelara su secreto. Lupe, mi suegra, le dijo que salía a vender tostadas de frijoles durante diciembre cuando las tiendas y mercantes quedaban abiertos para acomodarse a la demanda de estas fechas. Admitió que lo hacia por muchas noches después de trabajar los días largos en la factoría. Ella hacia esto hasta que tenia suficiente dinero para comprar las cosas que sus hijos habían escrito en sus cartas a Santa Claus.

Cuando Martín supo de esto le dio tristeza pero también se dio cuenta de cuanto su mama los quería demostrándolo con sus acciones bondadosas. Martín recuerda que durante el año se sentía un poco envidioso de otros niños que tenían juguetes que su mama no podía comprar. Cuando llegaba la navidad Martín recuerda que el y sus hermanos jugaban por muchas horas con sus bicicletas, patines y juegos nuevos inocentemente dándole gracias a San Nicolás, Melchor, Gaspar y Baltasar.

Los momentos mas memorables para Martín pasaron durante la mañana de Navidad donde Lupe se sentaba junto a su venta, tomando champurrado y sonriendo mientras sus hijos sonreian completamente contentos. En la tarde, su mama preparaba comida tradicional como romeritos, que son ramitas de romero con camaron en un mole delicioso y bacalao con pan caliente y jugo delicioso.

Cuando Martin se acuerda, Martin se da cuenta de que era el amor de su y los sacrificios que ella hizo que lo impresionaron mas porque eso era lo que hizo que la niñez de el y sus hermanos fuera menos dolorosa y dificil. Su madre no dejo que la pobress afectara la felicidad de sus hijos especialmente durante la epoca navideña, pero tambien le enseño a sus hijos el valor del sacrificio. Para Martin su madre es la persona mas bella que ha conocido. No solo le dio vida, consejo y apoyo, tambien le dio el mejor regalo de todos, amor.

Esta epoca navideña que pronto se acerca, enfoquese en el amore que comparte con todos. Use ese amor para darle felicidad a los que estan en su presencia.

“Empéñense en seguir el amor y ambicionen los dones espirituales.”B

S m o g T e s t

Coupon5th Anniversary Special $19.95 Most cars

+ certificate + ETF Must bring coupon *

(626)334-2100850 W. Foothill BI #2, Azusa

tire rotation

NEW & USED TIRES

Open Mon-Thurs 9 to 8Friday and Saturday 9-5

$5.00 Extra for cars 1995 and older EVAP Test

* Restrictions may apply

Page 28: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

26

$ 1 OFFFish Taco Combo

When You Baja Size ItWith coupon. Not valid with any

other offer. One coupon per person,per visit. Expires 01-15-10. BNA

12 Tacos, Rice, Beans2 liter Soda (shrimp additional)With coupon. Not valid with any

other offer. One coupon per person,per visit. Expires 01-15-10. BNA

FREEFish Taco

Buy one, get one FREE of equal or lesser value.

With coupon. Not valid with anyother offer. One coupon per person,

per visit. Expires 01-15-10. BNA

®

www.taconazo.com

CELEBRATING OUR30TH ANNIVERSARY

Now 6 locations to serve you!

LA PUENTE • 13032 East Valley Blvd. (626) 333-1166WALNUT • 1267 North Grand Ave. (909) 595-0555

AZUSA • 163 N. Azusa Ave. (North of the 210fwy) (626) 969-3664

La Habra • 121 South Beach Blvd. (562) 690-8078Bellflower • 10316 Alondra Blvd. (562) 866-3306

South El Monte • 9516 South Garvey Ave. (626) 442-5671

$ 1$Fi h T

LA

WLaBe

South El

COME AND ENJOY A

GREAT MEAL WITH

YOUR FAMILY

$24.99FAM LYLYY Y PAPAACACCCFAMILY PACKFAAMMIILYLYLY PPAA KKAA KKAMILY PAFAMILY PACK

$24.99FAMILY PACK

$1.00 Off $2.00 off $5.00 off 50% offTOYS MEXICAN

Handcraft SHOESCHRISTMASSPECIAL

Bring this coupon and get $1.00 off on any purchase of a toy valued at $5.00

or more.

Bring this coupon and get $2.00 off on a purchase of any Mexican Handcraft

set.

Bring this coupon and get $5.00 off on any Christmas items or toys when you make a purchase of $50.00 or more.

Bring this coupon and get 50% off on any pair of shoes.

Page 29: BNA Magazine issue 28

The holidays are here and for many of us, this brings more festive gatherings and more food. Unfortunately this also brings more opportunities for what are known as “food borne illnesses.” Once again, as with so many health issues, prevention is the key. It is important to know the foods that are more frequently the villains in causing food poisoning, or these food borne illnesses and what food handling methods help prevent them. Meats, turkey, chicken and other poultry, seafood, eggs and egg products, milk, cheese, and dairy products, fresh fruits, fruit juices, and vegetables, as well as pet foods are the food sources of intestinal infections caused by viruses or bacteria that they may carry.

The quick mantra for these high risk foods and food safety is CLEAN, SEPARATE, COOK, AND CHILL.

• CLEAN: Wash all food preparing hands as well as all food preparation surfaces often. Include all counter tops and cutting boards and all little helping hands. Wash knives & utensils between uses on different food items. Be sure to thoroughly and carefully wash all fresh fruits and vegetables.

• SEPARATE: Don’t contaminate some foods with others. Keep all raw meat, poultry, seafood, and eggs and their juices away for all other food, especially ready to eat foods.

• COOK: Cook to recommended temperatures. Minimum cooking temperatures are readily available. Some common guidelines for internal food temperatures are: ~ground meats & meat mixtures, fresh pork & ham, and egg dishes - 160°F ~ground turkey & chicken, whole & pieces of turkey, ~duck & goose, and leftovers & casseroles- 165°F ~steaks, roasts, & chops- 145°F ~precooked ham to reheat- 140°F

• CHILL: The amount of bacteria on foods kept at room temperature can double every 20 minutes. The more the bacteria present on food the higher the chance of becoming sick. Refrigerate foods quickly after serving as cold temperatures keep bacteria from multiplying.

In the event that you or your family members develop an intestinal infection, try to replace fluids plentifully, resume eating with bland foods such as banana, rice, applesauce, or toast. Watch young children and older persons carefully for dehydration. Check www.foodsafety.gov for additional tips and information. AND have a healthy and wonderful holiday season.

“A cheerful look brings joy to the heart, and good news gives health to the bones.”

La navidad se acerca y para muchos de nosotros, esto trae fiestas, comida y desafortunadamente mas oportunidades para lo que se le llama “enfermedad alimentaría.” Como en muchas enfermedades la prevención es clave. Es importante tener conocimiento de las comidas que causan intoxicación alimentaría y cual es la mejor manera de prevenir esto. Carnes, pavo, pollo y otras aves, mariscos, huevos, y productos que contienen huevos, leche, queso, y productos lácteos, frutas frescas, jugos, y vegetales, al igual que comida para sus mascotas son las comidas que pueden causar infecciones intestinales por medio de virus o bacterias que tal vez carguen.

La solución rápida para estos alimentos de alto riesgo es LIMPIE, SEPARE, COCINE, Y ENFRIE.

• LIMPIE: Lave sus manos y la superficie donde prepara su comida frecuentemente. Incluya las tablas de cortar y todo lo que utilice para la preparación. Lave sus cuchillos, y utensilios entre uso de alimentos diferentes. Asegurese de lavar todas las frutas y vegetales.

• SEPARE: No contamine ciertos alimentos con otros. Mantenga toda la carne cruda, pollo, mariscos, huevos y los jugos de estos alimentos lejos de sus otros alimentos, especialmente los que ya están listos para comer.

• COCINE: Cocina a la temperatura recomendada. Las temperaturas mínimas están disponibles en muchos lugares. Los requisitos para algunos alimentos son:

~Carne molida y mixtures de carnes, puerco, jamon y huevos-160°F ~Pavo molido, pollo, el pavo entero, pato, y cualquier comida de sobra - 165°F ~Bistec, alimentos rostizados- 145°F ~Jamón precocido - 140°F

• ENFRIE: La cantidad de bacteria en las comidas que se mantienen en temperatura tibia se puede duplicar cada 20 minutos. Mientras mas bacteria este presente en la comida, mas es el riesgo de enfermarse. Ponga su comida en el refrigerador después de servir ya que el frió previene que la bacteria se multiplique.

Si usted o uno de los miembros de su familia se enferma, trate de tomar muchos líquidos, coma cosas simples como platanos, arroz, o pan tostado. Mantenga supervisión sobre niños y personas de tercera edad que corren el riesgo de deshidratación. Visite www.foodsafety.gov para mas información. Tenga una navidad saludable y feliz.

“Una mirada radiante alegra el corazón, y las buenas noticias renuevan las fuerzas.” BYOR SEARCH IS OVER

STOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

27

AVOID UNNECESSARY HOLIDAY ILLNESSES

EVITE ENFERMEDADES EN LA ÉPOCA NAVIDEÑABy Julie Pusztai

Page 30: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

28

Page 31: BNA Magazine issue 28

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579Fax 626.334.7579

YOR SEARCH IS OVERSTOP WASTING AND START SAVING

749 North Coney Ave. Azusa, CA 91702Phone 626-334-7579 Fax 626.334.7579

Ingredients:

• 4lbs of Sweet Potatoes or Yams• 1 Stick of Butter• 2 cups of freshly squeezed Orange Juice• 1 cup of Spiced Rum• ½ cup of Honey• 1 teaspoon of Ground Cinnamon• 1 teaspoon of Ground Nutmeg• 1/8 cup of Vanilla extract• 2 cups of brown sugar packed • 1 Cup of Jiffy Puff

Directions:

Preheat oven to 350 degrees F. Boil yams until slightly underdone, to avoid breaking. Strain, cool and set aside.

In a large container whisk together orange juice, butter, honey, rum, and vanilla. In another bowl, whisk brown sugar, nutmeg and cinnamon.

Chop cooled yams to bite sized pieces and place in a deep baking dish, add dry ingredients and stir to coat. Pour liquid over yams and bake for 20 minutes. Take out of the oven and coat with Jiffy Puff Marchmallows and place back in the oven for another 5 minutes.

Ingredientes:

• 4lbs de Camote• 1 Barra de Mantequilla• 2 tazas de jugo de naranja fresco• 1 taza de Ron• ½ taza de Miel• 1 cucharadita de Canela en Polvo• 1 cucharadita de nuez moscada• 1/8 taza de Vanilla• 2 tazas de Azúcar• 1 taza de crema de Malvaviscos

Preparación:

Caliente su horno a 350 grados. Hierva camotes hasta que estén medio cocidos, para prevenir que se quiebren. Saque los del agua y deje que sen enfríen a un lado.

En un contenedor grande mezcle el jugo de naranja, mantequilla, miel, ron y vainilla. En otro contenedor mezcle la azúcar, nuez mozcada y la canela.

Corte los camotes en pedazos pequeños y ponga los en una cazuela agregue los ingredientes secos y mezclemos hasta que los ingredientes cubran el camote. Agregue la mezcla de líquidos y ornéalos por 20 minutos. Saque los del horno y agregue una capa de crema de Malvaviscos y déjelo hornear por 5 minutos mas.

Candied Sweet Potatoes

29

~Concrete~Flatwork~Blockwall~Brickwall~Pour & Place Walls~Anything Related to CONCRETE

Free estimates and consultationEstimados y consulta gratis

749 N. Coney Ave. Azusa CA, 91702626-392-2222

Felipe [email protected]

Page 32: BNA Magazine issue 28

CALL FOR QUOTE!

RELOCATION SERVICE

877.WK.SPACE9 0 9 . 4 4 7 . 4 1 0 1

PRESORTEDSTANDARD

U.S. POSTAGEPAID

Arcadia, CAPermit No. 1375

Professional Installers

Please visit us our web sitewww.ieworkspace.com

SPACE PLANNING

CORPORATE OFFICE749 North Coney Ave.

Azusa, CA 91702