BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH …...Miguel Alejo Teodora Alejo Nelson Medina Jack...

7
SACRAMENT OF RECONCILIATION—CONFESIONES Friday at 6:00 p.m.— Viernes a las 6 p.m. Saturdays at 4:00 p.m.—Sábados a las 4:00 p.m. BAPTISMS — BAUTIZOS English: First Saturday of the month at 1:00 p.m. Instruction is given on the last Monday of the month at 7:30 p.m. in the rectory. The family must register in advance with one of the priests or the deacon. Español: el segundo, tercer, y cuarto sábado, a la 1:00 p.m. Necesita inscribirse con uno de los sacerdotes o con el Diácono Polo Montes. Las clases son el martes antes del segundo sábado del mes a las 7:00 p.m. en la oficina parroquial. MATRIMONY — MATRIMONIOS Please make arrangements with one of the priests or our deacon at least six (6) months in advance. Debe comunicarse con un sacerdote o con el Diácono Polo Montes, por lo menos con seis meses de anticipación, para los arreglos pertinentes. COMMUNION/SICK CALLS — COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS To arrange please call the rectory. Por favor llame a la oficina parroquial para concertar una cita. PARISH MEMBERSHIP — INSCRIPCIÓN Please fill out a census form in the rectory so that our files may be up to date. Para inscribirse como miembro de la Iglesia debe llenar un formulario confidencial en la oficina parroquial. DEVOTIONS: Rosary weekdays after the 8:30 a.m. Mass; Miraculous Medal Novena after the 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00 a.m. to 8:00 p.m. in the Chapel, Wednesdays in the Church. Catequesis Familiar los domingos de 1:00 p.m. a 3:00 p.m. en el salón parroquial, Grupo Carismático los martes de 7 p.m. a 9 p.m. en la parte baja de la iglesia. Devoción a la Divina Misericordia los miércoles a las 7:30 pm y Reposición del Santísimo Sacramento 70-31 48th Avenue (72 nd St & 48 th Ave), WOODSIDE, NY 11377 Rectory Phone: 718-672-4848/49 Rectory Fax:718-457-4055 Rectory E-mail: [email protected] Church website: http://www.stmarysofwinfield.com RECTORY OFFICE HOURS: Monday to Friday 9:00 a.m. —8:30 p.m.; Saturday & Sunday 9:00 a.m. —3:00 p.m. HORARIO DE LA OFICINA PARROQUIAL: De lunes a viernes de 9:00 a.m.—8:30 p.m.; Sábados y domingos de 9:00 a.m.—3:00 p.m. Pastor Rev. Christopher M. O’Connor Permanent Deacon Deacon Leopoldo “Polo” Montes Director of Faith Formation Jerry Rodriguez (718) 672-4784 Director of Adult Faith Formation Eileen Goetzger Food Pantry Lourdes LaPolla- Ext. 103 Youth Ministry Lauren Gentry– Ext. 119 Music Ministry Andrew Williams Office Manager Heleyda Saavedra -Ext 100 Mass Schedule: Saturday: 8:30 a.m. (English) 5:00 p.m. (English) Sunday: 8:00 a.m. (English) 10:00 a.m. (English) 12:00 mediodía (Español) Monday – Friday 8:30 a.m. Viernes: 7:30 p.m. (Español) Holy Day Mass: Eve of Holy Day 7:30 p.m. Holy Day: 8:30 a.m., 7:30 p.m. (Español) Misa de Sanación el primer viernes del mes a las 7:30 p.m. La Virgen de Guadalupe el tercer viernes a las 7:30 p.m. Divino Niño Jesús el cuarto viernes a las 7:30 p.m. BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time Vigésimo Quinto Domingo del Tiempo Ordinario September 22, 2019

Transcript of BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH …...Miguel Alejo Teodora Alejo Nelson Medina Jack...

Page 1: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH …...Miguel Alejo Teodora Alejo Nelson Medina Jack Gawley Charles Gomes Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule: Saturday,

SACRAMENT OF RECONCILIATION—CONFESIONES Friday at 6:00 p.m.— Viernes a las 6 p.m. Saturdays at 4:00 p.m.—Sábados a las 4:00 p.m.

BAPTISMS — BAUTIZOS English: First Saturday of the month at 1:00 p.m. Instruction is given on the last Monday of the month at 7:30 p.m. in the rectory. The family must register in advance with one of the priests or the deacon. Español: el segundo, tercer, y cuarto sábado, a la 1:00 p.m. Necesita inscribirse con uno de los sacerdotes o con el Diácono Polo Montes. Las clases son el martes antes del segundo sábado del mes a las 7:00 p.m. en la oficina parroquial.

MATRIMONY — MATRIMONIOS Please make arrangements with one of the priests or our deacon at least six (6) months in advance. Debe comunicarse con un sacerdote o con el Diácono Polo Montes, por lo menos con seis meses de anticipación, para los arreglos pertinentes.

COMMUNION/SICK CALLS — COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS To arrange please call the rectory. Por favor llame a la oficina parroquial para concertar una cita.

PARISH MEMBERSHIP — INSCRIPCIÓN Please fill out a census form in the rectory so that our files may be up to date. Para inscribirse como miembro de la Iglesia debe llenar un formulario confidencial en la oficina parroquial.

DEVOTIONS: Rosary weekdays after the 8:30 a.m. Mass; Miraculous Medal Novena after the 8:30 a.m. Mass on Saturday; Sacred Heart Novena after the 8:30 a.m. Mass on Friday; Eucharistic Adoration Monday through Friday from 9:00 a.m. to 8:00 p.m. in the Chapel, Wednesdays in the Church. Catequesis Familiar los domingos de 1:00 p.m. a 3:00 p.m. en el salón parroquial, Grupo Carismático los martes de 7 p.m. a 9 p.m. en la parte baja de la iglesia. Devoción a la Divina Misericordia los miércoles a las 7:30 pm y Reposición del Santísimo Sacramento

70-31 48th Avenue (72nd St & 48th Ave), WOODSIDE, NY 11377

Rectory Phone: 718-672-4848/49 Rectory Fax:718-457-4055

Rectory E-mail: [email protected] Church website: http://www.stmarysofwinfield.com

RECTORY OFFICE HOURS:

Monday to Friday 9:00 a.m. —8:30 p.m.; Saturday & Sunday 9:00 a.m. —3:00 p.m.

HORARIO DE LA OFICINA PARROQUIAL:

De lunes a viernes de 9:00 a.m.—8:30 p.m.; Sábados y domingos de 9:00 a.m.—3:00 p.m.

Pastor

Rev. Christopher M. O’Connor Permanent Deacon

Deacon Leopoldo “Polo” Montes

Director of Faith Formation Jerry Rodriguez (718) 672-4784

Director of Adult Faith Formation Eileen Goetzger

Food Pantry Lourdes LaPolla- Ext. 103

Youth Ministry Lauren Gentry– Ext. 119

Music Ministry Andrew Williams Office Manager

Heleyda Saavedra -Ext 100

Mass Schedule: Saturday: 8:30 a.m. (English)

5:00 p.m. (English) Sunday: 8:00 a.m. (English)

10:00 a.m. (English) 12:00 mediodía (Español)

Monday – Friday 8:30 a.m.

Viernes: 7:30 p.m. (Español)

Holy Day Mass: Eve of Holy Day 7:30 p.m.

Holy Day: 8:30 a.m., 7:30 p.m. (Español)

Misa de Sanación el primer viernes del mes a las 7:30 p.m. La Virgen de Guadalupe el tercer viernes a las 7:30 p.m.

Divino Niño Jesús el cuarto viernes a las 7:30 p.m.

BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH

Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time Vigésimo Quinto Domingo del Tiempo Ordinario

September 22, 2019

Page 2: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH …...Miguel Alejo Teodora Alejo Nelson Medina Jack Gawley Charles Gomes Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule: Saturday,

My dear parishioners, You may recall that in June 2017 we had a letter from Bishop DiMarzio asking parishes to review their Mass schedules and if the Mass attendance was less then 50% full to consider consolidating the Masses. At that time, I did not think it was necessary as that we had two priests assigned and I stated that to you. The time has come to review our Mass schedule since I am the only priest assigned. First, I would like to share with you what canon law states about priests celebrating Mass: “Can. 905 §1. A priest is not permitted to celebrate the Eucharist more than once a day except in cases where the law permits him to celebrate or concelebrate more than once on the same day. §2. If there is a shortage of priests, the local ordinary can allow priests to celebrate twice a day for a just cause, or if pastoral necessity requires it, even three times on Sundays and holy days of obligation.” As you can see the church envisions priests only saying one Mass a day. One of the main reasons for that is so that the Mass does not become rote. When you celebrate Mass several times a day, especially when they are back to back, it can become robotic and blend together. One Satur-day recently I had four Masses and then three Masses on that Sunday. This past Saturday when we had our parish picnic, I had the 8:30 am Mass, a wedding with baptisms at 3, confessions at 4 and then the 5 pm vigil Mass and then the three Sunday Masses. I would be lying if I did not tell you how exhausting it is to celebrate the Sacred Mysteries. We currently have daily Mass at 8:30 am (English), Monday through Saturday. Monday through Friday, the attendance of that Mass ranges from 30 – 50 people and increases in Lent. The Saturday 8:30 am Mass has 10 people or less most Saturdays now. We have a Fri-day evening Mass (Spanish) at 7:30 pm which averages 80 – 100 people a week. The Saturday 5 pm vigil Mass ranges 80 – 100. Sunday 8 am has consistently been around 50 as of late, down about 30 people since my arrival five years ago. The 10 am Mass has about 150 people and the 12 noon Spanish Mass has 400 during the summer and 500 – 600 during the rest of the year. Please be mindful that our church’s seating capacity is 700. Another reason for condensing the Mass sched-ule, other than to lessen the load, it would be easier to find coverage in case I become ill or am away. A local parish changed their schedule to two Masses on Sunday last year and soon after the pastor was diagnosed with cancer and his retired resident also died. With the smaller schedule, it was easier for him to find coverage and also to handle the Masses himself as he recovered. I ask you to keep all these considerations in mind as we make decisions going forward. God bless,

Fr. O’Connor

Mis queridos feligreses, Ustedes quizás recuerden que en junio de 2017 reci-bimos una carta del Obispo DiMarzio para revisar los hora-rios de las Misas y si la asistencia era menos del 50% de la capacidad considerar consolidarlas. En ese tiempo, no pensé que era necesario ya que teníamos dos sacerdotes asignados y yo les dije eso. El tiempo ha llegado para revisar nuestro horario de Misas ya que soy el único sacerdote asignado aquí. Primero, me gustaría compartirles lo que el derecho canónico dice acerca de los sacerdotes celebrando Misas: “Can. 905 § 1. Exceptuados aquellos casos en que, según el dere-cho, se puede celebrar o concelebrar más de una vez la Eucaristía en el mismo día, no es lícito que el sacerdote celebre más de una vez al día. § 2. Si hay escasez de sacerdotes, el Ordinario del lugar puede con-ceder que, con causa justa, celebren dos veces al día, e incluso, cuando lo exige una necesidad pastoral, tres veces los domingos y fiestas de precepto.” Como pueden ver la visión de la iglesia es que los sacerdotes celebren una Misa al día. Una de las razones prin-cipales es que la Misa no se convierta en una rutina. Cuando uno celebra Misa varias veces al día, especialmente si son una seguida de la otra, se puede volver robótica y mezcladas. Recientemente un sábado yo tuve cuatro Misas y después tres el domingo. El sábado pasado cuando tuvimos el picnic parroquial, tuve la Misa de 8:30 am, una boda con bautismos a las 3, confesiones a las 4 y después a las 5 pm la Misa de la vigilia y después las tres Misas dominicales. Les mentiría si no les digo cuan agotador es celebrar los Sagrados Misterios. Actualmente tenemos la Misa diaria de las 8:30 am (en inglés), de lunes a sábado. De lunes a viernes, la asisten-cia a esa Misa varía de 30—50 personas y aumenta en la Cua-resma. La Misa de 8:30 am el sábado tiene 10 personas o me-nos la mayoría de las veces. Tenemos una Misa en la noche los viernes (en español) a las 7:30 pm la cual varía de 80—100 personas por semana. El sábado a las 5 pm la Misa de vigilia varía de 80—100. El domingo a las 8 am ha sido constante cerca de 50 últimamente, ha bajado cerca de 30 personas des-de que llegué hace cinco años. La Misa de 10 am tiene cerca de 150 personas y la de las 12 pm en español tiene 400 duran-te el verano y 500—600 durante el resto del año. Por favor tengan en cuenta que la capacidad de sillas de nuestra parro-quia es de 700. Otra razón para consolidar el horario de las Misas, aparte de disminuir, es que será más fácil encontrar quien cubra en caso de que me enferme o salga de viaje. Una parro-quia local cambió el horario a dos Misas el domingo, el año pasado y poco después el párroco fue diagnosticado con cán-cer y su residente jubilado también murió. Con el horario más pequeño, fue más fácil para él encontrar quien le cubrie-ra y también encargarse de la Misas él mismo mientras se recuperaba. Les pido que tengan estas consideraciones en mente en lo que tomamos decisiones hacia el futuro. Que Dios les bendiga,

Padre O’Connor

Page 3: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH …...Miguel Alejo Teodora Alejo Nelson Medina Jack Gawley Charles Gomes Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule: Saturday,

Frank & Elaine Coffey Denis O’Shea Robert Corrigan Jr. Jessica Jackson Margaret Heisler Patrick Casey Patty Grindlinger Michael LaPolla Benedito Cruz Isabella Ortiz Gudelia Sacramento Miguel Alejo Teodora Alejo Nelson Medina Jack Gawley Charles Gomes

Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule:

Saturday, September 28

5:00pm Ela R., Maureen S. & Ellen T.

Sunday, September 29 8:00am Mary F.

10:00am Edith B., LeeAnn L. & Beata N. 12Noon Lucy M. & Silvia V.

Lector Schedule: Friday, September 27

7:30pm Miguel H.

Saturday, September 28

5:00pm Louise McN.

Sunday, September 29

8:00am Janet P. & Carol S. 10:00am Maxema S. & Dan M.

12:00pm Minerva a. & Patricia R.

READINGS FOR THE WEEK

Monday: Ezr 1:1-6; Ps 126:1b-6; Lk 8:16-18 Tuesday: Ezr 6:7-8, 12b, 14-20; Ps 122:1- 5; Lk 8:19-21 Wednesday: Ezr 9:5-9; Tb:13:2, 3-4abefghn, 7-8; Lk 9:1-6 Thursday: Hg 1:1-8; Ps 149:1b-6a, 9b; Lk 9:7-9 Friday: Hg 2:1-9; Ps 43:1-4; Lk 9:18-22 Saturday: Zec 2:5-9, 14-15a; Jer 31:10- 12ab, 13; Lk 9:43b-45 Sunday: Am 6:1a, 4-7; Ps 146:7-10; 1 Tm 6:11-16;Lk 16:19-31

The one who is trustworthy in small matters is also trustworthy in great ones (Luke 16:1-13 [10-13]).

El que es fiel en las cosas pequeñas, también es fiel en las grandes (Lucas 1561-13 [10-13).

Cynthia Ixco John Cotter Carmela Michelini

Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time September 22nd

8:00am Camille Fuoco 10:00am: Anna, Maria, Concezio Sanelli 12Noon: Gelmer Rincon Arroyave, Benancio Escalona

Monday, September 23rd St. Pius of Pietrelcina, Priest

8:30am: Regina Boller (Deceased 100th Birthday)

Tuesday, September 24th 8:30am: Tom Burke & Michael John LaPolla

Wednesday, September 25th 8:30am: Mary Casey

Thursday, September 26th Sts. Cosmas & Damian, Martyrs

8:30am: George, Mary, George V. Garone & Marylou Towler

Friday, September 27th St. Vincent de Paul, Priest

8:30am: John, Mary & Jack Simcox 7:30pm: Olivia Rose Jackson, Christopher Bello (birthday), John Rodriguez

Saturday, September 28th St. Wenceslaus, Martyr; St. Lawrence Ruiz &

Companions, Martyrs 8:30am: Arthur Dougherty 5:00pm: Zofia & Adam Reszkiewicz

Twenty-Sixth Sunday in Ordinary Time September 29th

8:00am Katherine Faczan 10:00am: Miledys Marte 12Noon: Miledys Marte, Rosemary Camacho, Ana Emilia Perez

Basket of Flowers on the Altar is offered for:

Torres Gonzalez Family

Requested by: Cecilia Gonzalez

Sanctuary Lamp Offered this week for:

Lorraine & Joseph Houlahan

Requested by: Mom & Tom

Page 4: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH …...Miguel Alejo Teodora Alejo Nelson Medina Jack Gawley Charles Gomes Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule: Saturday,

EVENTS IN OUR PARISH ...

St. Mary’s CYO Basketball St. Mary’s CYO Basketball need men/women to coach this season. Please consider volunteering. For more infor-mation, please contact Marty Zecca at (718) 755-0245

CLASSES HAS BEGUN! If you have children who are 6 years and older, we invite you to enroll them in the Faith Formation Program - or also known as catechesis. If your child goes to public school, enrolling them in our program would be a great tool in your mission to bring your children to Christ. St. Mary’s counts with a faith formation program that covers from 1st to 8th grade; where children are not only prepared to receive sacraments but where they can develop their relationship with Christ while building community with their peers. Our program meets: From September to May Wednesdays 3:15 PM to 4:45 PM, and 5:00 PM to 6:30 PM - (Confirmation year 1 and 2, ends at 7:00 PM) Sundays 1:15 PM to 2:45 PM The cost is as follow: 1 child $85 2 children $105 3 children $120 Requirements to enroll: Copy of birth certificate, copy of baptismal certificate Copy of first communion certificate Fee For more information please contact the office through email at [email protected] or by phone at (718) 672-4784

Annual Catholic Appeal 2019 Our goal for the 2019 Annual Catholic Appeal is $47,014. Already 101 donors have pledged $35,374.18 and $31,120.84 have been paid. I would like to thank all those individuals who made a pledge to the 2019 Annual Catholic Appeal at our parish. If you would like to make a donation, please call the rectory for more information.

Dinner and Dance The Guadalupano Committee invites you and your fami-ly to their Dinner and Dance on Saturday, October 19, to raise funds to benefit our parish. Ticket is $25 (does not include drinks) and $5 for children. Come and enjoy a family night!

Thank you! A big thank you to all who helped to plan, serve and clean up for our parish picnic. Thank you to all of you who came out. Thank you to all the parish groups who donated the raffle prizes. We look forward to next year.

New Meeting Room Construction of the new meeting room in the church basement is completed. If you have a chance, take a look. We are naming it the “Guadalupe Room.” It is going to be used for confirmation 1 classes, Fr. O’Connor’s Bible class on Tuesdays, RCIA, children’s liturgy of the Word and more. We have several images of young saints on the walls. Also, during the construction, we found an old stained glass window that we think came from the old church. The window has been put into a wooden frame and mounted on the wall with a light to preserve part of our history.

Generations of Faith Status Goal: $410,000 Pledged: $653,814 Received: $387,710.40 # of pledges:231 # of pledges completed: 76 # of pledges with no payment: 61

Page 5: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH …...Miguel Alejo Teodora Alejo Nelson Medina Jack Gawley Charles Gomes Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule: Saturday,

EVENTOS EN NUESTRA PARROQUIA...

María Auxiliadora CYO Basquetbol El programa CYO de basquetbol de María Auxiliadora necesita entrenadores para esta temporada. Por favor con-sidere ser voluntario. Para más información, por favor contactar a Marty Zecca al (718) 755-0245.

Campaña Católica Anual 2019 Nuestra meta para la Campaña Católica Anual 2019 es $47,014. Hasta ahora 101 personas han ofrecido $35,374.18 de lo cual han pagado $31,120.84. Me gusta-ría agradecerles a todas las personas que tan generosamen-te han hecho su donación. Si no ha hecho su promesa y desea hacerlo, por favor llame a la oficina parroquial para obtener más información.

¡LAS CLASES YA COMENZARON! Si usted tiene hijos de seis años en adelante, le invitamos a ins-cribirles en el programa de formación en la fe - o también cono-cido como catequesis. Si sus hijos asisten a escuela pública, ins-cribir a sus muchachos será una gran herramienta en su misión como padres de guiar a sus hijos a Cristo. María Auxiliadora cuenta con un programa de formación en la fe que cubre de primero a octavo grado; donde los niños no sólo se preparan para recibir sus sacramentos sino donde también pueden desa-rrollar su relación con Cristo mientras construyen comunidad con niños de su misma edad. Nuestro programa se reúne: Septiembre a mayo Miércoles 3:15 PM a 4:45 PM, y 5:00 PM a 6:30 PM - (Confirmación año 1 y 2, finalizan a las 7:00 PM) Domingos 1:15 PM a 2:45 PM El costo es el siguiente: 1 Niño $85 2 Niños $105 3 Niños $120 Requerimientos para inscripciones: Copia de Partida de Nacimiento, copia de acta de Bautismo, copia de certificado de Primera Comunión Cuota Para más información por favor contactar la oficina por medio de correo electrónico a [email protected] o por teléfono al (718) 672-4784.

¡Gracias! Muchísimas gracias a todos los que ayudaron a planear, servir y limpiar para nuestro picnic parroquial. Gracias a todos los que vinieron. Gracias a todos los grupos parro-quiales quienes donaron regalos para la rifa. Esperamos con interés el próximo año.

Nuevo salón de Reuniones La construcción del nuevo salón de reuniones en el só-tano de la iglesia SE terminó. Si tienen oportunidad, va-yan a verlo. Lo llamamos el “Salón Guadalupe.” Se usará para las clases de confirmación 1, clases de Biblia del Pa-dre O’Connor los martes, Preparación de Adultos en la Fe, liturgia de la Palabra de los niños y más. Tenemos varias imágenes de santos jóvenes en las paredes. Además, durante la construcción, encontramos un antiguo vitral que pensamos vino de la iglesia antigua. El vitral se ha colocado en un marco de madera y se ha puesto en la pared con una luz para preservar parte de nuestra histo-ria.

Generaciones en Fe Estado Actual Meta: $410,000 Prometido: $653,814 Recibido: $387,710.40 # de promesas: 231 # de promesas pagadas: 76

Page 6: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH …...Miguel Alejo Teodora Alejo Nelson Medina Jack Gawley Charles Gomes Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule: Saturday,

SEPTEMBER YOUTH NIGHTS!

Sunday, September 22nd & 29th

6-7:30pm // Parish Room 7th-12th Grades

“Let it be done to me according to Thy word.” -Luke 1:38

We are so ex-cited to see all the Lord will do this year! We can’t wait to be back with you!

Page 7: BLESSED VIRGIN MARY HELP OF CHRISTIANS CHURCH …...Miguel Alejo Teodora Alejo Nelson Medina Jack Gawley Charles Gomes Extraordinary Ministers of Holy Communion Schedule: Saturday,

Our Church History...

Christian Martyrdom helped Spread the Church rather than Suppress it

The Greek word for one who witnesses to another is martyr. Mar-tyrdom is considered one of the crucial influences in the growth and development of the early Church and Christian beliefs. St. Polycarp of Smyrna was bound and tied to the Roman’s funeral pyre, but the flames only encircled his body like the massive sails of a ship, and his flesh took on the aroma of baking bread. In the year 258, the great deacon of Rome St. Lawrence was sentenced to death. As the flames from the gridiron began to engulf Lawrence, he taunted his persecutors by telling them, “Turn me over, I think I am done on this side!” While this persecutions and executions were aimed at suppressing the Faith, sacrificial acts like these spurred mass conversions and gave other persecuted Christians the courage they needed to spread the Church.

From the Book: 101 Surprising Facts—About Church History By: Fr. David Vincent Meconi, S.J.

Historia de Nuestra Iglesia...

El Martirio de los Cristianos ayudó a Propagar la Iglesia en vez de Suprimirla

La palabra Griega para uno que da testimonio de otro es mártir. El martirio es considerado una de las influencias cruciales en el creci-miento y desarrollo de la Iglesia primitiva y las creencias Cristia-nas. San Policarpo de Esmirna fue ligado y atado a una pira fune-raria Romana, pero las llamas solamente rodeaban su cuerpo como velas masivas de un barco, y su carne olía como a pan horneado. En el año 258, el gran diacono de Roma San Lorenzo fue senten-ciado a muerte. Cuando las llamas de la parrilla comenzaron a envolver a Lorenzo, el se burló de sus acusadores diciéndoles, “¡Denme la vuelta, creo que este lado está listo!” Mientras que sus acusadores y ejecutores buscaban suprimir la Fe, estos sacrificios estimularon conversiones masivas y le dieron a otros Cristianos perseguidos el valor que necesitaban para propagar la Iglesia. Tomado del Libro: 101 Datos Sorprendentes — Acerca de la Historia de la Iglesia Por: Padre David Meconi, S.J.