Blessed Sacramentblessedsacramentcatholic.org/wp-content/uploads/2017/01/017445-August... · mos...

7
B lessed S acrament C atholic C hurch 7001 12th Avenue South Tampa, FL 33619 Phone: 813-626-2984 Fax: 813-626-2842 [email protected] www.BlessedSacramentCatholic.org Blessed Sacrament Catholic Church - Tampa TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME AUGUST 20, 2017 PASTOR Kazimierz Domek PARISH OFFICE Monday to Friday 9 a.m. to 4 p.m. WEEKEND MASSES Saturday 5:00 p.m. (English) Sunday 7:45 a.m. (Spanish) 10:00 a.m. (English) 12:00 p.m. (Spanish) WEEKDAY MASSES Monday, Tuesday, Thursday & Friday 8:30 a.m. Wednesday at 7 p.m. CONFESSIONS Saturday 3 p.m. EUCHARISTIC ADORATION Friday 9 a.m. and 7:00 p.m. Welcome to our Church

Transcript of Blessed Sacramentblessedsacramentcatholic.org/wp-content/uploads/2017/01/017445-August... · mos...

Page 1: Blessed Sacramentblessedsacramentcatholic.org/wp-content/uploads/2017/01/017445-August... · mos que la buena noticia de la alegría y la confianza que nos predican los niños, nos

Blessed Sacrament Catholic Church

7001 12th Avenue South ▪ Tampa, FL 33619

Phone: 813-626-2984 ▪ Fax: 813-626-2842

[email protected] www.BlessedSacramentCatholic.org

Blessed Sacrament Catholic Church - Tampa

TWENTIETH SUNDAY IN ORDINARY TIME AUGUST 20, 2017

PASTOR Kazimierz Domek

PARISH OFFICE

Monday to Friday 9 a.m. to 4 p.m.

WEEKEND MASSES

Saturday

5:00 p.m. (English) Sunday

7:45 a.m. (Spanish) 10:00 a.m. (English) 12:00 p.m. (Spanish)

WEEKDAY MASSES

Monday, Tuesday, Thursday & Friday

8:30 a.m.

Wednesday at 7 p.m.

CONFESSIONS Saturday 3 p.m.

EUCHARISTIC ADORATION Friday 9 a.m. and 7:00 p.m.

Welcome to our Church

Page 2: Blessed Sacramentblessedsacramentcatholic.org/wp-content/uploads/2017/01/017445-August... · mos que la buena noticia de la alegría y la confianza que nos predican los niños, nos

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK

Sunday, August 20 Twentieth Sunday in Ordinary Time Spanish † Josefina Roche 7:45 a.m. by Yahima Nuñez

English † Paul Tanh Nguyen 10:00 a.m. by Mr & Mrs Waldroff

Spanish Eterno Descanso de la Familia Jaimes Aviles 12:00 p.m. by Familia Jaimes

Monday, August 21 St. Pius X Spanish La Liberación y 8:30 a.m. Conversion de Justin, Marcos y Nelson by Nedelka Bell

Tuesday, August 22 The Queenship of the Blessed Virgin Mary English Michele Eastman 8:30 a.m. by Michele Eastman Wednesday, August 23 St. Rose of Lima Spanish Aniversario de Luis 7:00 p.m. y Margarita Guindin by Familia Guindin

Thursday, August 24 St. Bartholomew English For the Leaders of 8:30 a.m. Our Parish by Fr. Domek

Friday, August 25 St. Louis; St. Joseph Calasanz English Thanksgiving 8:30 a.m. by Thelma Aleman Bilingual Chaplet - Divine Mercy 3:00 p.m. La Divina Misericordia 7:00 p.m. Adoration of the Blessed Sacrament Saturday, August 26 Blessed Virgin Mary English †Carmen Ana Benitez 8:30 a.m. by Max Melendez

English Chaplet of the 4:30 p.m. Divine Mercy English † Maria Nhi Pham 5:00 p.m. by Mr & Mrs Waldroff

**P **

In the charity of your prayers, please pray for those who are ill, homebound; or con-fined to hospitals and nursing homes, es-pecially for the following:

▪ Marta Troncone ▪ Hilda Vega ▪ Jaime Caballero ▪ Angel Enrique Rodriquez ▪ Victor Rodrigues ▪ Imogene Rodrigues ▪ Natividad Nieves ▪ Coki Bellosi ▪ Bartolina Angeles ▪ Rudy Hernandez ▪ Carmen Vasquez ▪ Carmen Stack ▪ Julio Calderón ▪ José Ortiz ▪ Martha Burgess ▪ Loris Murray ▪ Leroy Miller ▪ Francisca Cardenas ▪ Romana de Guzman ▪ Winifred Lankford ▪ Consuelo Roman ▪ Dessiree Cuevas ▪ Marisol Velez ▪ Asley Perez ▪ Lizbeth Otero ▪ Jose Rubio Anointing of the Sick and Visitation

If you or a loved one are homebound, ill or will soon be undergoing a seri-ous medical procedure, please contact the parish office.

P S

F

Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. Amen.

Dorothy Breene Monsignor Laurence Higgins Willard Murray Samuel E. Melgar Lito Rubio Pabozi Ani Bob & Gracie Perricone Methujael A. Martinez Aileen Niggermeyer Esther Barnes Wiesia Kraus Edna Vanhorn Virginia Quaid Hiram Sanchez Sigler Joyce Miller Zachary Graham And all our beloved members of Blessed Sacrament who have recently passed way.

P

Eleazar Horta Remy Herrero Samantha Linkiewicz MarcAnthony Paz Mario Alemán Mario José Alemán II Rosana Iribar Manuel Roa Jacob Rodriguez María Martinez

Celebration/Celebración

B S ! We extend a special welcome to all our visitors and new parishioners who have come to celebrate Mass with us today. If you live in this area and attend Mass, we invite you to join our parish. Registration is important for matters pertaining to baptism, confirmation, marriage and burial. You can schedule Masses for your loved ones as well as Quinceañeras, Weddings and Funer-als.

B B S !

Saludamos a nuestros nuevos feli-greses y visitantes que nos acompa-ñan el día de hoy. Si vive en esta área y participa de la Misa regular-mente, lo invitamos a unirse a nuestra parroquia. Registrarse es importante para asun-tos de bautizo, confirmación, primera comunión, unción de los enfermos y funerales.

Page 3: Blessed Sacramentblessedsacramentcatholic.org/wp-content/uploads/2017/01/017445-August... · mos que la buena noticia de la alegría y la confianza que nos predican los niños, nos

Meditation/Meditación HABLAR DE JESUS A LOS NIÑOS

E l Señor señala a los niños como modelos de los que entran al Reino de los Cielos. Ellos tienden

naturalmente a amar a sus padres por encima de to-das las cosas, les deben obediencia y se sienten ama-dos y protegidos por ellos incondicionalmente. Si están acompañados de sus padres, son capaces de confiar aun en las circunstancias más extremas. Esa vocación por la paz y el com-partir de los niños, por encima de sus berrinches y apegos cotidianos, nos enseña tam-bién un camino de amor al prójimo. El clamor de una madre cananea hizo que Jesús le prestara atención. Sus gritos molestaron a los discípulos. Y cuando Jesús le hablo de la preferencia de los judíos, la humildad de esta madre con-movió el corazón de Jesús, pues ella no se ofendió como hubiéramos hecho cualquiera de nosotros, sino que insistió. Por eso, fue una de las personas a las que Jesús elogio diciendo lo grande que era su fe. La fe de esta madre hizo que Jesús obrara el mi-lagro de liberar a su hija de un demonio. En definiti-va, la misericordia de Jesús transciende los límites geográficos, los límites de pueblos. La ternura de Dios que nos acerca al reino celes-tial se hace presente en nuestros hogares a través de la relación de padres, hijos y hermanos. Con razón se le ha llamado a la familia "Iglesia doméstica". Deje-mos que la buena noticia de la alegría y la confianza que nos predican los niños, nos convierta; y predi-quémosles también nosotros, sin temor, con las pala-bras y con el ejemplo, sobre la bendición que es ser fiel a Jesucristo y formar parte de su Iglesia. Te presentamos a los niños y jóvenes que nos rodean. Bendice Señor sus vidas y haz que, cuando tengan que elegir a quién servir, puedan siempre es-cogerte a ti Señor Jesús. Queridos Padres haciendo la cadena de oración vamos a orar por la buena educación de los niños y jóvenes. Que este servicio de la Catequesis nos ayu-de a mantener un buen crecimiento espiritual de nuestra Parroquia. ¡Muchas bendiciones de Dios para los Padres y Cate-quistas!!!

A BEAUTIFUL FAITH...

T he Canaanite woman had nothing to lose. Her daughter was suffering from a demon-

possession that no shaman or physician could cure. She was a member of a condemned race that to the Jewish nation was nothing more than a despised, long-forgotten and hopeless people.

Yet the irony that develops between this woman and Jesus is beautiful as is the result of her pleas. Apart from Jesus’ wisdom in the Gospel, there may not be a wiser response in Scripture than the one this woman gave. Having no reason to suppose that Jesus would grant her re-quest, the woman shrugs off the apparent initial rejection and replied: “Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs

that fall from their masters’ table.” The Canaanite woman teaches us a great deal about the nature and practice of faith. For take just a mo-ment and consider her situation. Her reward was a gift of divine mercy and the discovery of a God who gives unending grace to those who ask him. And look at how this woman behaved at her darkest hour. She answered Jesus’ silent and initial replies by continuing to beg for his help. She essentially says: “I admit that I am no more than a dog, Jesus. But even little dogs are granted mercy from their masters’ ta-ble. Even they are permitted to eat up the scraps that fall from their children’s plates. So I don’t believe that you will do nothing more for me, Jesus because I know you are merciful. Jesus was delighted with her answer. He happily granted her request and we are forever blessed with her brave example. This desperate mother pushed through her fear and believed. She expressed faith in face of her Lord’s seeming indifference and was re-warded beyond her expectations when Jesus healed her daughter with but a word. The lesson this woman teaches us is simple. Though God may test us in seemingly strange and unpredict-able ways, he will not turn away from his promises to help those who call on him in their time of need. And he will never turn his back on true faith.

Page 4: Blessed Sacramentblessedsacramentcatholic.org/wp-content/uploads/2017/01/017445-August... · mos que la buena noticia de la alegría y la confianza que nos predican los niños, nos

Information / Información

THE GOSPEL OF THE WEEK Monday Matthew 19:16-22 Tuesday Matthew 19:23-30 Wednesday Matthew 20:1-16 Thursday John 1:45-51 Friday Matthew 22:34-40 Saturday Matthew 23:1-12

EL EVANGELIO DE LA SEMANA Lunes Mateo 19:16-22 Martes Mateo 19:23-30 Miércoles Mateo 20:1-16 Jueves Juan 1:45-51 Viernes Mateo 22:34-40 Sábado Mateo 23:1-12

MINISTRIES DAY

MDS & Couples of Christ Monday

Juan XXIII Tuesday

Carismáticos Wednesday

Legion de Maria Thursday

Liturgical Groups Friday

Knights of Columbus Saturday

Catechists Sunday

C P A Pray for our Parish

C D O A

Oración por nuestra Parroquia

 

Delicious  Interna onal Food, Mu-sic, Games, Prizes, Bouncy House,  

live entertainment and  much more! To contact us 

(813) 626-2984 

PEQUEÑAS COMUNIDADES Un llamado a hacer Iglesia

El propósito de las Pequeñas Comunidades de fe y oración es ayudar a los par cipantes a hacer una fuerte conexión entre su Fe y su vida diaria 

Escucha el llamado... 

SMALL CHURCH COMMUNITY Called to be church

The purpose of a Small Church Com-munity is to help the par cipants make strong connec ons between their faith and their everyday life.

Answer the Call... 

S . R L

Patroness of America Born at Lima, Peru 20 April, 1586; died there

30 August, 1617.

F D : A 23

Page 5: Blessed Sacramentblessedsacramentcatholic.org/wp-content/uploads/2017/01/017445-August... · mos que la buena noticia de la alegría y la confianza que nos predican los niños, nos

Information / Información MINISTRIES

Alcohólicos Anónimos En casa de María Faus na - Jueves 7:00 p.m. En casa de María Faus na - Sábados 4:00 PM Al Anon En casa de María Faus na - Lunes 7:00 p.m.

Movimiento de Juan XXIII Carmen Colón 813-475-1753 Martes 7:00 pm

Legión de María Angel Rodríguez 787-225-3721 En casa de María Faus na Jueves 5:00 p.m. Grupo de Oración (Carismá cos) Antonio Reyes 813-478-3825 Miércoles comenzando con la Santa Misa 7:00 pm . MDS—Matrimonio Dialogo y Seguimiento Fabián 813-333-3442 / Lizbeth 813-363-0582 Salón Parroquial - Lunes 7:15 p.m. Pequeñas Comunidades Nilda 813-628-0553 - Lunes 7 p.m. Carmen 813-650-5237 - Viernes 7 pm. English Choir Mee ng Tuesdays at 7:00 p.m. Knights of Columbus Mee ng Ac ve Councils are Successful Councils First Tuesday at 7:30 p.m. Mul cultural Group Felicia Glover 813-843-4432 Parish Council Mee ng / Reunión Consejo Parroquial First Monday of the month at 7:00 p.m. Primer Lunes de mes a las 7:00 p.m. Youth Group / Ministerio de Jóven Connected with Christ / Conectados con Cristo Friday / Viernes 6:30 p.m. (Bilingual) Luisa Salazar 786-308-5442 Rediscover Catholicism Martha Burgess 813-626-2984 Third Wednesday at 12:30 pm Divine Mercy Group Kathi Vivirito 813-685-7279 Thursdays at 9:30a.m. Viernes a las 3p.m. / Primer Sábado las 9:30 a.m.

HOPE AND HEALING FOR THE ABORTION WOUNDED

8 week Evening Groups 7:00—8:30 p.m. Dates are: Wed. Sept. 6, 2017—Brandon

Friday, Sept. 15, 2017—Port Richey Thursday, Sept. 21—Clearwater Rachel’s Vineyard Weekend Retreats: Oct. 6-8, 2017 Pre—registration necessary 813-924-4173 [email protected]

This is an excellent opportunity for the Parishioners and the Community to come together and obtain a valuable information. Every ministry will have to dis-play all the information.

Una excelente oportunidad para que los Feligreses y la Comunidad en general, conozcan a nuestros diferentes Ministerios y Movimientos de Apostola-do. Cada Grupo tendrá una mesa para dar informa-ción.

S , A 27 8:30 1:45 .

D i 27 A 8:30 1:45 .

During de Open House / Durante la Feria de Ministerios

@ Blessed Sacrament Church H / A S V

W hen you leave mass today take Gods message with you in your heart but don`t keep it to your-selves, as in most social media sites it says, Share. So share his message with all your family and

friends encourage them to join you and pass his love and goodness on to them.

C uando salgas de la misa hoy lleva contigo el mensaje de Dios en tu corazón, no lo guardes para ti. Como dicen los medios de comunicación social comparte su mensaje con todos tus familiares y

amigos y motívalos a unirse a ti y a compartir su amor y bondad con todos.

Page 6: Blessed Sacramentblessedsacramentcatholic.org/wp-content/uploads/2017/01/017445-August... · mos que la buena noticia de la alegría y la confianza que nos predican los niños, nos

Sharing / Cooperación

S T E R W A R D S H I P

5:00 PM 37 $752.50

7:45 PM 243 $1,526.00

10:00 AM 67 $384.00

12:00 PM 222 $989.00

M A O A u g u s t 1 2 a n d 1 3 , 2 0 1 7

Total 569 $3,651.50

FOR MAINTENANCE OF OUR PARISH 2017

Aug 26— MDS

Sep 2—CARISMÁTICO

Sep 9—LEGIÓN DE MARIA/CORO

Sep 16—JUAN XXIII

W            Your support by your weekly worship at Mass and your financial contribu on is needed and appreciat-ed. Using printed envelopes enables us to keep an accurate record of your dona ons for tax purposes. If you have not registered or do not receive envelopes, please call the Parish Office (813) 626-2984 . 

¡E           !

Su ofrenda en cada misa y su contribución financiera es necesaria y apreciada. Es muy importante el uso de los sobres porque esto nos permite mantener un registro exacto de sus donaciones. Si no se ha inscrito todavia o no recibe los sobres, llame a la Oficina Parroquial al (813) 626-2984.

“And serve each other according to the gift each person has received, as good

managers of God’s diverse gifts”

1 Peter 4:10

1209 Windermere Way, Tampa, Fl. 33619

e-mail: [email protected] Phone: (813) 280-9585

Clases de ciudadanía. (en inglés) Clases de inglés Horas de labor comunitaria

O G S

!

Donations can be dropped off

at the Sor Faustina House. Wednesday 7:30—11:00AM At Pastoral House

2nd Saturday 7:30—11:00AM Sor Faustina House

Food Pantry

Aug 21, 2017 Sep 11, 2017 Sep 25, 2017

Lunes Monday

De 11:00 AM a 2:00 PM

Food Pantry

Sep 14, 2017 Oct 12, 2017 Nov 9, 2017

Jueves Thursday

De 1:00 PM a 2:00 PM

Page 7: Blessed Sacramentblessedsacramentcatholic.org/wp-content/uploads/2017/01/017445-August... · mos que la buena noticia de la alegría y la confianza que nos predican los niños, nos

FAITH /EDUCATION/FORMATION ST. JOHN BOSCO EDUCATION CENTER

Catechesis Phone: 813-252-5032 Email: [email protected]

O H ‐ M T 9:00 ‐ 1:30

O H ‐ T F 6:00 ‐ 8:00

C E C : S ‐ 8:30 AM- 9:45 AM  

C C E : D ‐ 10:30 AM-11:45 AM

C , RCIA, T RCIA: W ‐ 6:30PM-8:00PM 

¡LLAMADO A NUEVOS CATEQUISTAS! Hermanos; nuestro Centro de Educación necesita catequistas para proveer Educación Religiosa en nuestra parroquia. Si usted ha sen do el llamado al ser-vicio, por favor co-

muníquese con Ivelisse Si‐mono al (813)334‐8967.

CALLED TO NEW CATECHISTS! Faith Forma on is in need of Catechists. If you feel you are being called please contact Ivelisse Simono at (813)334-8967. and see where your gi s and talents can be used.

Aug 31, 2017 1st Parents Meeting Sep 17, 2017 Catechetical Sunday

CATEQUESIS PARA PADRES

DOMINGOS 8:30 AM en Ingles

10:30 AM en Español

La participación de los padres en el Catecismo es algo básico, ya que los padres son los primeros catequistas de sus hijos. Por tal motivo le pedimos se invo-lucre en las actividades y partici-pe de las clases de formación de fe para los padres que lo ayudaran a ser parte del camino de fe de sus hijos.

PARENTS CLASSES

SUNDAY 8:30 AM in English

10:30 AM in Spanish Parent involvement in the Cate-chism is basic and important since the parents are the first teachers of their children. For this reason, we ask you to involve in the Religious Education activities. The Parents Formation classes help them to be part of the path

of faith of their children.