Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In...

24
INSTRUCTION MANUAL LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER PRODUCT PER IEC60825+A1+A2:2007 Pmax< 2.2mW, =630-675nm RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJAMENTE HACIA EL RAYO. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2. CAUTION ATENCIÓN Catalog No. BDL170 VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER. T HANK HANK YOU YOU FOR FOR CHOOSING CHOOSING B LACK LACK &D &D ECKER ECKER! GO TO TO WWW WWW .B .B LACKAND LACKAND D ECKER ECKER . COM COM /N /N EW EW O WNER WNER TO TO REGISTER REGISTER YOUR YOUR NEW NEW PRODUCT PRODUCT. A A u u t t o o - - L L e e v v e e l l i i n n g g L L a a s s e e r r W W i i t t h h B B u u i i l l t t I I n n P P r r o o t t r r a a c c t t o o r r

Transcript of Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In...

Page 1: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

INSTRUCTIONMANUAL

LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASERPRODUCT PER IEC60825+A1+A2:2007 Pmax< 2.2mW, =630-675nm

RADIACIÓN LÁSER. NO

MIRE FIJAMENTE HACIA EL RAYO.

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2.

CAUTION ATENCIÓN

Catalog No. BDL170

VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

BEFORE RETURNING THIS PRODUCTFOR ANY REASON PLEASE CALL

1-800-544-6986BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No.AND DATE CODEAVAILABLE. IN MOST CASES,A

BLACK&DECKERREPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE

A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE USACALL. YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK & DECKER.

TTHANKHANK YOUYOU FORFOR CHOOSINGCHOOSING BBLACKLACK & D& DECKERECKER!!GGOO TOTO WWWWWW.B.BLACKANDLACKANDDDECKERECKER..COMCOM/N/NEWEWOOWNERWNER

TOTO REGISTERREGISTER YOURYOUR NEWNEW PRODUCTPRODUCT..

AAAAuuuuttttoooo----LLLLeeeevvvveeeellll iiiinnnngggg LLLLaaaasssseeeerrrr WWWWiiii tttthhhh BBBBuuuuiiii llll tttt IIIInnnn PPPPrrrrooootttt rrrraaaaccccttttoooorrrr

Page 2: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow allinstructions listed below may result inelectric shock, fire and/or serious personalinjury.SAVE THESE INSTRUCTIONS

Safety InstructionsDANGER: Laser Radiation, avoiddirect eye exposure, serious eye injurycan result.

• Do not use optical tools such as atelescope or transit to view the laser beam.

• Position the laser so unintentional eyecontact will be avoided.

• Do not operate the laser around childrenor allow children to operate the laser.

• Do not disassemble. Modifying theproduct in any way can increase the riskof laser radiation.WARNING: Use of controls oradjustments or performance ofprocedures other than those specified inthis manual may result in hazardous laserradiation exposure.

• Do not operate in explosive atmospheres,such as in the presence of flammableliquids, gases, or dust.

• Use only with the specifically designatedbatteries. Use of any other batteries maycreate a risk of fire.

• Store idle product out of reach of childrenand other untrained persons. Lasers aredangerous in the hands of untrainedusers.

• Use only accessories that arerecommended by the manufacturer foryour model. Accessories that may besuitable for one laser, may create a risk ofinjury when used on another laser.

• Repairs and servicing MUST beperformed by a qualified repair facility.Repairs performed by unqualifiedpersonnel could result in serious injury.

• Do not remove or deface warning labels.Removing labels increases the risk ofexposure to radiation.

• For indoor use only.• This product is intended for use in a

temperature range of 41°F(5°C) -104°F(40°C).CAUTION: Use caution when drilling,

nailing or cutting into walls, floors andceilings which may contain electricalwiring or pipes. Always turn off thepower when working near electricalwires.

CAUTION: Use of controls oradjustments or performance of proceduresother than those specified in this manual

may result in hazardous laser radiationexposure.The label on your tool may include thefollowing symbols.

V ................................voltsmW ............................milliwattsnm..............................wavelength in

nanometersClass 2 ......................Class 2 Laser

For your convenience and safety, thefollowing labels are on your laser.

2

Page 3: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

3

Installing the Batteries - figure A• Ensure laser on/off actuator (1) is in the

full off position by sliding the actuator tothe left “OFF” position.

• Open the battery compartment cover (8)located on the back of the unit. Insert 2fresh 1.5 volt AAA batteries making sureto match (+) and (-) terminals correctly.Close battery compartment cover andclick into place.

WARNING: Batteries can explode, orleak, and can cause injury or fire. Toreduce this risk:

• Carefully follow all instructions andwarnings on the battery label andpackage.

• Always insert batteries correctly with regardto polarity (+ and -), marked on the batteryand the equipment.

• Do not short battery terminals.• Do not charge batteries.• Do not mix old and new batteries. Replace

all of them at the same time with newbatteries of the same brand and type.

• Remove dead batteries immediately anddispose of per local codes.

• Do not dispose of batteries in fire.• Keep batteries out of reach of children.• Remove batteries if the device will not be

used for several months.“Transporting batteries can possiblycause fires if the battery terminalsinadvertently come in contact withconductive materials such as keys,coins, hand tools and the like. The USDepartment of TransportationHazardous Material Regulations (HMR)actually prohibit transporting batteries incommerce or on airplanes (i.e. packedin suitcases and carryon luggage)UNLESS they are properly protectedfrom short circuits. So whentransporting individual batteries, makesure that the battery terminals areprotected and well insulated frommaterials that could contact them andcause a short circuit.”

A

8

Page 4: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

4

Hanging on a wall using a screw-figure C

The laser unit can be hung on a wall with ascrew, using the keyhole opening (9) in thewall mounting attachment.

• Place the keyhole opening over the headof the screw and make sure that theattachment is seated into the narrowopening of the keyhole.

• Tighten the screw.• Align the circular pocket on the back of the

laser with the magnetic circle on the frontof the wall attachment.

• Make sure that the unit is seated firmly,and is secure on the wall.

Hanging on drywall surfacesonly - figure D

The laser unit can be hung on drywall,using the drywall pin (10) in the wallmounting attachment.

• To press pin into drywall, first expose pinby rotating pin base from opposite side (fig D).

• While maintaining pressure on pin base,insert pin straight and seat firmly againstdrywall surface.

• The drywall pin should always be pushedin by hand and never driven by a hammer.

• To remove drywall pin from the wall, pullout straight.

• Align the circular pocket on the back of thelaser with the magnetic circle on the frontof the wall attachment.

• Make sure that the unit is seated firmly,and is secure on the wall.CAUTION: Pin is sharp and should be

handled with care. Always be sure drywallpin is closed when not in use.NOTE: The pin is only for use on drywallNOT other surfaces including plaster.

C

D

Features - figure B

1.) On / Off Actuator

2.) Protractor

3.) Laser Direction Button - (LeftProjection)

4.) Laser Direction Button - (RightProjection)

5.) Self-Leveling Laser Lines

6.) Wall Mounting Attachment -(drywallpin and keyhole)

7.) Self Adhesive Strip

LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER PRODUCT PER IEC60825+A1+A2:2007 Pmax< 2.2mW, =630-675nm

RADIACIÓN LÁSER. NO

MIRE FIJAMENTE HACIA EL RAYO.

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2.

CAUTION ATENCIÓN

1

4

2

3

5B

67

9

10

Page 5: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

5

• Slide the actuator all the way to the rightto activate the self leveling mode.

• Slide the actuator all the way to the left toturn the laser off.

Protractor ModeThe internal protractor (2) (figure f) of theBDL170 can be used to:• Transfer an angle• Apply an angle (Example : transfer stair

angle to align pictures on stairs wall)

Using the Protractor - figure G, H• Hang the laser on the wall surface using

one of the 3 different hanging modes orhand hold it on the wall.

• Slide the on/off actuator (1) to the middleposition.

• The laser will come on and project a laserline.

• It will be locked in one position.• The protractor (2) back light will come on.• The protractor window will show an angle

relative to vertical. • The unit can be spun around 360

degrees, and the angle reading can betaken from the window.

• The angle can then be transferred toanother work area.

• Although the laser direction can bechanged from vertical to left or right in“Protractor Mode”, for best results, itshould be set to the vertical position.

Auto Leveling Mode - figureI,J,K,L,MTo activate the Self Leveling Mode, slidethe ON/ OFF actuator (1) all the way tothe right.

Hanging on a wall using removable adhesive strip - figure E

NOTE: Black & Decker suggests the useof 3M® Command® Strips. The laser unit can be hung on a wall usinga removable adhesive strip (7) that isattached to the back of the wall mountingattachment. NOTE:

1.) The wall should be clean and dry to usethe adhesive strip.

2.) Adhesive strip can be used on drywall,plaster and wood.

3.) Adhesive strip cannot be used on sometypes of wallpaper.

• Remove liner paper from one side ofadhesive strip (7) and apply strip to backof wall mounting attachment (6).

• Remove liner paper from other side ofadhesive strip and press attachmentfirmly onto wall.

• Align the circular pocket on the back ofthe laser with the magnetic circle on thefront of the wall attachment.

• Make sure that the unit is seated firmly,and is secure on the wall.

• To remove from wall, first remove thelaser unit from the wall mountingattachment. Then, holding the wallattachment with one hand, slowly stretchthe adhesive strip straight along the wallaway from the wall mounting attachmentuntil it releases from the wall (figure E).Do not pull strip at an angle.

Operating InstructionsDANGER: Laser Radiation, avoiddirect eye exposure.

On/Off Actuator - figure F• Slide the ON/OFF actuator (1) to the

middle position shown in figure F to turnthe laser on in a locked position.

H

G

F

E

1 2

7

Page 6: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

• Press button the other way, and the laserline directs out the right side of the unit.

• With the button pushed back to center, thelaser line is projected vertically.

StorageAlways store the laser indoors with theON/OFF actuator (1) in the “OFF” position. Maintenance

Use only mild soap and damp cloth to cleanthe tool. Never let any liquid get inside thetool; never immerse any part of the tool intoa liquid.IMPORTANT: To assure product SAFETYand RELIABILITY, repairs, maintenanceand adjustment (other than those listed inthis manual) should be performed byauthorized service centers or other qualifiedservice personnel, always using identicalreplacement parts.Accessories

Recommended accessories for use withyour tool are available from your localdealer or authorized service center. If youneed assistance regarding accessories,please call:1-800-54-HOW-TO (544-6986).

WARNING: The use of any accessorynot recommended for use with this toolcould be hazardous.Service Information

All Black & Decker Service Centers arestaffed with trained personnel to providecustomers with efficient and reliable powertool service. Whether you need technicaladvice, repair, or genuine factoryreplacement parts, contact the Black &

6

L

M

• The protractor window backlight will goout.

• The laser will project a “plumb” linevertically. (fig. I)

Directing the Laser Line - figureJ,K,L

The laser can be projected level to the left,plumb (straight up) and level to the right. • The buttons on the sides (3 & 4) are used

to change the direction of the laser line.• To change the direction, push the button

in the direction you want the laser to go.

• In figure K the button is fully depressed,and a level laser line is directed out theleft side of the unit.

K

J

I

Page 7: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

7

Decker location nearest you. To find yourlocal service location, refer to the yellowpage directory under "Tools—Electric" orcall: 1-800-544-6986 or visitwww.blackanddecker.com

Full Two-Year Home UseWarranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants thisproduct for two years against any defectsin material or workmanship. The defectiveproduct will be replaced or repaired at nocharge in either of two ways.The first, which will result in exchangesonly, is to return the product to the retailerfrom whom it was purchased (providedthat the store is a participating retailer).Returns should be made within the timeperiod of the retailerʼs policy forexchanges (usually 30 to 90 days afterthe sale). Proof of purchase may berequired. Please check with the retailerfor their specific return policy regardingreturns that are beyond the time set forexchanges.

The second option is to take or send theproduct (prepaid) to a Black & Deckerowned or authorized Service Center forrepair or replacement at our option. Proofof purchase may be required. Black &Decker owned and authorized ServiceCenters are listed under "Tools-Electric" inthe yellow pages of the phone directoryand on our websitewww.blackanddecker.com.This warranty does not apply toaccessories. This warranty gives youspecific legal rights and you may haveother rights which vary from state to state.Should you have any questions, contactthe manager of your nearest Black &Decker Service Center. This product is notintended for commercial use.FREE WARNING LABELREPLACEMENT: If your warning labelsbecome illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

Possible Cause SolutionProblem

TTTTRRRROOOOUUUUBBBBLLLLEEEESSSSHHHHOOOOOOOOTTTTIIIINNNNGGGG

• Replace with fresh batteries.• Be sure that the unit is asstraight up and down aspossible.

• Laser does not projecton wall.

• Weak batteries.• The self leveling rangeof the unit is +/-5degrees, if the unit is notheld within 5 degrees ofvertical, the laser lineswill not project on wall.

• Laser projects on wallbut lines are not level.

• Wall on which the unitis mounted or held mustbe within +/- 5 degreesof vertical for the selfleveling mechanism tofunction correctly. If thisis exceeded, the lineswill still project but maynot be level.• The laser on/off switchmust be pushed to thefull on position.

• Use the unit against verticalwalls only, lines will not be levelon sloped walls or other non-vertical surfaces.

• Be sure laser on/off switch isin the full on position.

TECHNICAL SPECIFICATIONSLaser Diode Wavelength: 650 ± 5 nm (red color)Laser Class: Class 2Working Range: Up to 20 feet (609 cm) (depends on light conditions)Leveling Accuracy: ±1/8 inch (3 mm) @ 10 feet (3 m)Auto Leveling Range: ±5°Auto Leveling Lines Settling Time: <5 secBatteries: 2 AAA batteries (included)Voltage: 3.0 VoltOperating Temperature: 41°F (5°C) - 104° F (40°C)

See ʻTools-Electricʼ– Yellow Pages –

for Service & Sales

Imported byBlack & Decker (U.S.) Inc.,

701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286 U.S.A.

Page 8: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

8

N° de catalogue BDL170

MODE D’EMPLOI

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUERAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE

1-800-544-6986 AVANT DʼAPPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART

DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR

TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS

IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

MMERCIERCI DD ʼ̓AVOIRAVOIR CHOISICHOISI BBLACKLACK & D& DECKERECKER !!VVISITEZISITEZ WWWWWW.B.BLACKANDLACKANDDDECKERECKER..COMCOM/N/NEWEWOOWNERWNER

POURPOUR ENREGISTRERENREGISTRER VOTREVOTRE NOUVEAUNOUVEAU PRODUITPRODUIT..

LLLLaaaasssseeeerrrr aaaavvvveeeecccc mmmmiiiisssseeee àààà nnnniiii vvvveeeeaaaauuuuaaaauuuuttttoooommmmaaaatttt iiiiqqqquuuueeee aaaavvvveeeecccc rrrraaaappppppppoooorrrr tttteeeeuuuurrrr

dddd’’’’aaaannnngggglllleeee iiiinnnnttttééééggggrrrréééé

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER PRODUCT PER IEC60825+A1+A2:2007 Pmax< 2.2mW, =630-675nm

RADIACIÓN LÁSER. NO

MIRE FIJAMENTE HACIA EL RAYO.

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2.

CAUTION ATENCIÓN

Page 9: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

9

AVERTISSEMENT : lire et comprendre toutes les directives. Lenon-respect des directives indiquées ci-dessous peut entraîner des risques dechoc électrique, dʼincendie ou deblessures graves.CONSERVER CES DIRECTIVES

Directives de sécuritéDANGER : rayonnement laser; évitertout contact direct avec les yeux. Unetelle pratique peut entraîner desblessures graves aux yeux.

• Ne pas utiliser dʼinstruments optiquescomme un télescope ou un théodolitepour observer le faisceaulaser.

• Positionner le laser de sorte à éviter toutcontact accidentel avec les yeux.

• Ne pas utiliser le laser près des enfants etne pas laisser les enfants utiliser le laser.

• Ne pas démonter lʼappareil. Toutemodification du produit peut accroître lerisque de rayonnement laser.AVERTISSEMENT : lʼutilisation decommandes ou de réglages oulʼexécution de procédures autres quecelles précisées dans la présente peutentraîner une exposition dangereuse aurayonnement laser.

• Ne pas faire fonctionner lʼoutil dans unenvironnement explosif, soit en présencede liquides, gaz ou poussièreinflammables.

• Utiliser uniquement lʼoutil avec les pilesspécifiquement conçues à cet effet.Lʼutilisation de toute autre pile peutprovoquer un incendie.

• Ranger le produit inutilisé hors de laportée des enfants et des personnes sansexpérience. Les lasers sont des appareilsdangereux lorsquʼils sont entre les mainsdʼutilisateurs inexpérimentés.

• Nʼutiliser que les accessoires conseilléspar le fabricant pour le modèle de votreoutil. Les accessoires adaptés à un laserdonné peuvent être dangereux lorsquʼilssont utilisés avec un autre laser.

• Les réparations et lʼentretien de lʼoutilDOIVENT uniquement être effectués parun établissement de réparationprofessionnel. Toute réparation réaliséepar du personnel non qualifié pourraitentraîner des blessures graves.

• Ne pas enlever ni altérer les étiquettes demise en garde. Enlever les étiquettesaccroît le risque dʼexposition aurayonnement.

• Pour un usage intérieur seulement.• Ce produit est conçu pour une utilisation

dans une plage de températures variantde 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F).

MISE EN GARDE : être prudent pour leperçage, le clouage ou la coupe dans lesmurs, les planchers et les plafondspouvant contenir des câblages électriquesou des tuyaux. Toujours effectuer unemise hors tension au moment detravailler près des fils électriques..

MISE EN GARDE : lʼutilisation decommandes ou de réglages ou lʼexécutionde procédures autres que celles préciséesdans la présente peut entraîner uneexposition dangereuse au rayonnementlaser.Lʼétiquette apposée sur votre outil pourraitcomprendre les symboles suivants.

V ................................voltsmW ............................milliwattsnm..............................longueur dʼonde

en nanomètresClasse 2 ....................Laser de classe 2

Pour plus de commodité et de sécurité, lesétiquettes suivantes sont apposées survotre laser.

Page 10: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

10

Insertion des piles - figure A• Sʼassurer que lʼinterrupteur coulissant de

marche/arrêt (1) soit complètement àgauche en le glissant à la position « OFF ».

• Ouvrir le couvercle du logement des piles(8) logé au dos de lʼappareil. Insérer 2 pilesalcalines AAA neuves de 1,5 V et sʼassurerde bien faire correspondre les bornes (+) et(-). Refermer le couvercle en lʼenclenchanten position.

AVERTISSEMENT : les piles peuventexploser ou couler et provoquer desblessures ou un incendie. Pour réduirece risque :

• Suivre attentivement toutes les directiveset avertissements apposés sur lʼétiquettedes piles et de lʼemballage de lʼappareil.

• Toujours insérer les piles selon la polaritécorrecte (+ et -), comme indiqué sur lespiles et le matériel.

• Ne pas créer de court-circuit dans lesbornes des piles.

• Ne pas charger les piles. • Ne pas mélanger piles neuves et

usagées. Les remplacer toutes en mêmetemps par des piles neuves de la mêmemarque et du même type.

• Retirer immédiatement les pilesdéchargées et les éliminer en fonction dela réglementation locale en vigueur.

• Ne pas jeter les piles dans les flammes. • Garder les piles hors de la portée des

enfants. • Retirer les piles si lʼappareil nʼest pas

utilisé pendant plusieurs mois.Lors du transport, tout contact accidentelentre les bornes à découvert et un objetconducteur comme une clé, une pièce demonnaie, un outil à main, etc. pourraitprovoquer un incendie. La HazardousMaterial Regulation du départementaméricain des transports interdit, en fait,le transport des piles pour le commerceou dans les avions (par ex. : pilesemballées dans des valises et desbagages à main) À MOINS quʼellessoient bien protégées contre les courts-circuits. On doit donc sʼassurer, lorsquʼontransporte des piles séparément, de bienprotéger et isoler les bornes contre toutmatériau qui risque dʼentrer en contactavec eux et de provoquer un court-circuit.

A

8

Page 11: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

11

Caractéristiques - figure B1.) Interrupteur coulissantmarche/arrêt

2.) Rapporteur d’angle

3.) Bouton de direction du laser -(projection à gauche)

4.) Bouton de direction du laser -(projection à droite)

5.) Raies laser avec mise à niveauautomatique

6.) Module de fixation murale -(brocheà cloison sèche et trou de serrure)

7.) Bande adhésive autocollante

Suspension sur un mur à l’aided’une vis -figure C

Il est possible de suspendre lʼappareil à unmur avec une vis dans lʼouverture du troude serrure (9) du module de fixationmurale.

• Positionner lʼouverture en trou de serrureau-dessus de la tête de la vis et sʼassurerque le module soit correctement insérédans la portion étroite du trou.

• Serrer la vis.• Aligner la poche circulaire au dos du laser

avec le cercle magnétique sur le devant dumodule de fixation murale.

• Sʼassurer que lʼappareil soit fermementinséré et bien fixe sur le mur.

Suspension sur cloison sècheseulement - figure D

Il est possible de suspendre lʼappareil lasersur une cloison sèche à lʼaide de la brochepour cloison sèche (10).

• Pour enfoncer la broche dans la cloisonsèche, exposer dʼabord la tige en tournantsa base du côté opposé (fig D).

• Tout en maintenant une pression sur labase de la broche, lʼinsérer droit etfermement contre la surface de la cloisonsèche.

• La broche de cloison sèche doit toujoursêtre enfoncée manuellement plutôt quʼaumoyen dʼun marteau.

• Pour retirer la broche du mur, tirer dessusen ligne droite.

• Aligner la poche circulaire au dos du laseravec le cercle magnétique sur le devant dumodule de fixation murale.

• Sʼassurer que lʼappareil soit fermementinséré et bien fixe sur le mur.MISE EN GARDE : la broche est

tranchante et doit être manipulée avecsoin. Toujours sʼassurer que la broche de

67

C

9

D 10

LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER PRODUCT PER IEC60825+A1+A2:2007 Pmax< 2.2mW, =630-675nm

RADIACIÓN LÁSER. NO

MIRE FIJAMENTE HACIA EL RAYO.

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2.

CAUTION ATENCIÓN

1

4

2

3

5B

Page 12: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

12

cloison sèche est fermée lorsquʼelle nʼestpas utilisée.REMARQUE : la broche ne doit êtreutilisée que pour la cloison sèche et NONpour dʼautres surfaces comme le plâtre.

Fixation à un mur avec unebande adhésive - figure EREMARQUE : Black & Deckerrecommande lʼutilisation des bandes 3M®Command®. Il est possible de suspendre lʼappareil aulaser au moyen dʼune bande adhésiveamovible (7) fixée au dos du module defixation murale. REMARQUE :

1.) Pour utiliser la bande adhésive, le murdoit être propre et sec.

2.) Elle adhère à la cloison sèche, au plâtreet au bois.

3.) La bande adhésive ne sʼutilise pas surcertains types de papier peint.

• Décoller le papier protecteur dʼun côté dela bande adhésive (7) et la coller au dosdu module de fixation murale (6).

• Décoller le papier protecteur de lʼautrecôté de la bande adhésive et la collerfermement sur le mur.

• Aligner la poche circulaire au dos du laseravec le cercle magnétique sur le devantdu module de fixation murale.

• Sʼassurer que lʼappareil soit fermementinséré et bien fixe sur le mur.

• Pour décoller le tout du mur, retirerdʼabord lʼappareil laser du module defixation murale. Puis, tenir le moduledʼune main, décoller lentement la bandeadhésive en tirant droit le long du mur enlʼéloignant du module de fixation jusquʼàce quʼil se détache du mur (figure E). Netirer pas sur la bande adhésive à un angle.

FonctionnementDANGER : rayonnement laser, évitertoute exposition directe avec les yeux.

Interrupteur coulissantmarche/arrêt - figure F• Coulisser lʼinterrupteur coulissant

MARCHE/ARRÊT (1) au centre comme

illustré dans la figure F pour verrouiller lelaser.

• Coulisser lʼinterrupteur complètement àdroite pour actionner le mode de mise àniveau automatique.

• Coulisser lʼinterrupteur complètement àgauche pour le mettre hors tension.

Mode rapporteur d’angleLe rapporteur dʼangle interne (2) (figure f) dumodèle BDL170 peut sʼutiliser pour :• transférer un angle; et• projeter un faisceau à un angle (exemple :

projeter un angle le long dʼun escalier pouraligner des cadres le long du mur adjacent)

Utilisation du rapporteur d’angle - figure G, H• Utiliser lʼun des trois modes différents de

suspension de lʼappareil laser au mur ou letenir dans une main contre le mur.

• Coulisser lʼinterrupteur marche/arrêt à laposition centrale (1).

• Lʼappareil laser se mettra en marche etprojette un faisceau.

• Il sera bloqué en une seule position.• Le rétroéclairage du rapporteur dʼangle (2)

sʼilluminera.• Le hublot du rapporteur dʼangle affichera un

angle par rapport à la verticale. • Il est possible de pivoter lʼappareil sur 360

degrés et le hublot affichera lʼangle enquestion.

E

7

F 1 2

H

G

Page 13: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

13

• Il est alors possible de transférer cettelecture dʼangle à un autre emplacementde travail.

• Même sʼil est possible de positionner ladirection verticale du laser à gauche ou àdroite en « mode rapporteur dʼangle »,pour de meilleurs résultats, il devrait êtreréglé à la verticale pour optimiser lesrésultats.

Mode mise à niveau automatique- figures I, J, K, L, MPour actionner le mode de mise à niveauautomatique, coulisser lʼinterrupteur MARCHE/ARRÊT (1) complètement à droite.• Le rétroéclairage du hublot du rapporteur

dʼangle sʼéteindra.• Lʼappareil laser projettera un « aplomb »

vertical. (fig. I)

Projection du faisceau laser -figures J, K, LIl est possible de projeter le faisceau laser à niveau à gauche, dʼaplomb (vertical) et à droite. • Les boutons sur les côtés (3 et 4)

sʼutilisent pour modifier la direction dufaisceau de lʼappareil.

• Pour modifier la direction, enfoncer lebouton dans la direction recherchée.

• Le bouton est complètement enfoncé à lafigure K et un faisceau laser est projetéde la gauche de lʼappareil.

• Enfoncer le bouton dans lʼautre directionet le faisceau laser sera projeté de ladroite de lʼappareil.

• Avec le bouton en position centrale, lefaisceau laser est projeté verticalement.

RangementToujours ranger lʼappareil laser à lʼintérieuravec lʼinterrupteur coulissantMARCHE/ARRÊT (1) à la position « OFF ».Entretien

Nettoyer lʼoutil au moyen dʼun savondoux et dʼun linge humide seulement. Nejamais laisser de liquide sʼinfiltrer àlʼintérieur de lʼoutil ni tremper ce dernierdans un liquide quelconque.IMPORTANT : pour assurer laSÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ceproduit, toutes les opérations deréparation, dʼentretien et de réglage(autres que celles décrites auxprésentes) doivent être effectuées dansun centre de service autorisé ou par dupersonnel qualifié; on ne doit utiliser quedes pièces de rechange identiques.

I

K

J

L

M

Page 14: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

14

ACCESSOIRESLes accessoires recommandés pouvantêtre utilisés avec lʼoutil sont disponiblesauprès de votre distributeur local oucentre de réparation autorisé. Pour toutrenseignement concernant lesaccessoires, composer le : 1 800 544-6986.AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout

accessoire non recommandé avec cetoutil pourrait sʼavérer dangereuse.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONSTous les centres de réparation Black &Decker sont dotés de personnel qualifiéen matière dʼoutillage électrique; ils sontdonc en mesure dʼoffrir à leur clientèle unservice efficace et fiable. Que ce soit pourun avis technique, une réparation ou despièces de rechange authentiquesinstallées en usine, communiquer aveclʼétablissement Black & Decker le plusprès de chez vous. Pour trouverlʼétablissement de réparation de votrerégion, consulter le répertoire des Pagesjaunes à la rubrique « Outils électriques »ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le sitewww.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANSPOUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ceproduit pour une durée de deux anscontre tout défaut de matériau ou defabrication. Le produit défectueux seraremplacé ou réparé sans frais de lʼunedes deux façons suivantes :La première façon consiste en un simpleéchange chez le détaillant qui lʼa vendu(pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillantparticipant). Tout retour doit se faire durantla période correspondant à la politiquedʼéchange du détaillant (habituellement,de 30 à 90 jours après lʼachat). Unepreuve dʼachat peut être requise. Vérifierauprès du détaillant pour connaître sapolitique concernant les retours hors de lapériode définie pour les échanges.La deuxième option est dʼapporter oudʼenvoyer le produit (transport payédʼavance) à un centre de réparation

autorisé ou à un centre de réparation deBlack & Decker pour faire réparer ouéchanger le produit, à notre discrétion.Une preuve dʼachat peut être requise. Lescentres Black & Decker et les centres deservice autorisés sont répertoriés dans lespages jaunes, sous la rubrique « Outilsélectriques ».Cette garantie ne sʼapplique pas auxaccessoires. Cette garantie vous accordedes droits légaux spécifiques et vouspourriez avoir dʼautres droits qui varientdʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pourtoute question, communiquer avec ledirecteur du centre de réparation Black &Decker le plus près de chez vous. Ceproduit nʼest pas destiné à un usagecommercial.REMPLACEMENT GRATUIT DESÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : siles étiquettes dʼavertissement deviennentillisibles ou sont manquantes, composer le1-800-544-6986 pour en obtenir leremplacement gratuit.

Imported by / Importé parBlack & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Page 15: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

15

Cause possible SolutionProblème

DDDDÉÉÉÉPPPPAAAANNNNNNNNAAAAGGGGEEEE

• Remplacer les piles uséesavec des piles neuves.• Sʼassurer que lʼappareil estaussi droit que possible en hautet en bas.

• Piles faibles.

• La plage de mise àniveau automatique delʼoutil correspond à +/- 5degrés; donc, si lʼoutilnʼest pas tenu à laverticale à lʼintérieur dʼunangle de 5 degrés, lesraies laser ne seront pasprojetées sur le mur.

• Le laser ne projette pasde faisceau sur le mur.

• Le laser effectue uneprojection sur le mur, maisles raies ne sont pas deniveau.

• Le mur sur lequel lʼoutilest monté ou tenu doitcorrespondre à un anglede +/- 5 degrés de laverticale pour que lemécanisme de mise àniveau automatiquefonctionne correctement.Si lʼangle est plusprononcé, les raiesseront tout de mêmeprojetées, mais risquentde ne pas être à niveau.• Lʼinterrupteurmarche/arrêt du laserdoit être complètementréglé à la position demarche.

• Utiliser lʼappareil contre lesmurs verticaux seulement, lesraies ne seront pas au niveausur des murs en pente ou surtoute surface non verticale.

• Sʼassurer que lʼinterrupteurmarche/arrêt du laser estcomplètement réglé à laposition de marche.

FICHE TECHNIQUELongueur dʼonde de la diode du laser : 650 ± 5 nm (couleur rouge)Classe du laser : classe 2Plage de fonctionnement : jusquʼà 609 cm (20 pi) (selon lʼéclairage)Précision de la mise à niveau : ± 3 mm (1/8 po) à 3 m (10 pi)Plage de mise à niveau automatique : ±5°Réglage de la durée, raies de mise à niveau automatique : <5 secPiles : 2 AAA piles (comprises)Tension : 3,0 voltsTempérature de fonctionnement : 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F)

Page 16: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

16

LLLLáááásssseeeerrrr ddddeeee nnnniiii vvvveeeellllaaaacccciiiióóóónnnnaaaauuuuttttoooommmmáááátttt iiiiccccaaaa CCCCoooonnnn tttt rrrraaaannnnssssppppoooorrrr ttttaaaaddddoooorrrr

iiiinnnnccccoooorrrrppppoooorrrraaaaddddoooo

Catálogo N° BDL170

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO PORCUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

(55)5326-7100ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN

LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL

PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS.

SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.

¡G¡GRACIASRACIAS PORPOR ELEGIRELEGIR BBLACKLACK & D& DECKERECKER!!VVAYAAYA AA WWWWWW.B.BLACKANDLACKANDDDECKERECKER..COMCOM/N/NEWEWOOWNERWNER

PARAPARA REGISTRARREGISTRAR SUSU NUEVONUEVO PRODUCTOPRODUCTO..

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER PRODUCT PER IEC60825+A1+A2:2007 Pmax< 2.2mW, =630-675nm

RADIACIÓN LÁSER. NO

MIRE FIJAMENTE HACIA EL RAYO.

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2.

CAUTION ATENCIÓN

Page 17: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

17

ADVERTENCIA: Lea y comprendatodas las instrucciones. El

incumplimiento de cualquiera de lasinstrucciones enumeradas a continuaciónpuede provocar una descarga eléctrica,un incendio y/o lesiones personalesgraves.

CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridadPELIGRO: Radiación láser; evite laexposición directa de los ojos, ya quepueden producirse lesiones ocularesgraves.

• No utilice herramientas ópticas, como porejemplo un telescopio o un teodolito paraver el rayo láser.

• Coloque el láser de manera que se evitetodo contacto accidental con los ojos.

• No opere el láser con niños alrededor nipermita que los niños operen el láser.

• No desmontar. Cualquier modificaciónque se realice al producto aumenta elriesgo de radiación láser.ADVERTENCIA: La utilización decontroles o ajustes o la realización deprocedimientos diferentes a losespecificados en este manual podríanprovocar el riesgo de exposición aradiación láser.

• No opere la herramienta en atmósferasexplosivas, como ambientes donde seencuentren líquidos, gases o polvoinflamables.

• Utilice únicamente con las bateríasrecomendadas específicamente. El usode otro tipo de batería puede producirriesgo de incendio.

• Guarde el producto que no está en usofuera del alcance de los niños y depersonas no entrenadas. El láser espeligroso en las manos de usuarios noentrenados.

• Utilice sólo accesorios recomendados porel fabricante para el modelo que posee.Los accesorios correctos para un láserpueden provocar riesgo de lesiones si seutilizan con otro láser.

• Las reparaciones y el mantenimientoDEBEN ser realizados por un centro dereparaciones calificado. Las reparacionesrealizadas por personal no calificadopueden provocar lesiones graves.

• No retire ni borre las etiquetas deadvertencia. El retiro de las etiquetasaumenta el riesgo de exposición aradiación.

• Únicamente para uso en interiores.• Este producto está diseñado para ser

utilizado en temperaturas entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (104 °F).

PRECAUCIÓN: Tenga precaución altaladrar, clavar o cortar paredes, pisos ytechos que puedan contener cableadoeléctrico o tuberías. Desconectesiempre la electricidad para trabajarcerca de cableado eléctrico.PRECAUCIÓN: La utilización decontroles o ajustes o la realización de

procedimientos diferentes a losespecificados en este manual podríanprovocar el riesgo de exposición aradiación láser.La etiqueta de su herramienta puedeincluir los siguientes símbolos.

V ................................voltiosmW ............................milivatiosnm..............................longitud de ondas

en nanómetrosClase 2 ......................Láser de Clase 2

Para su comodidad y seguridad, el láserincluye las siguientes etiquetas:

Page 18: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

18

Instalación de las baterías -Figura A• Deslice el actuador de

encendido/apagado (1) hacia la izquierda,a la posición “OFF”, y asegúrese de quese encuentre totalmente en la posición deapagado.

• Abra la cubierta del compartimiento de lasbaterías (8) que está en la parte posteriorde la unidad. Inserte 2 baterías AAA de1,5 voltios nuevas y asegúrese de que losterminales (+) y (-) coincidancorrectamente. Cierre la cubierta delcompartimiento de las baterías hastaescuchar un ruido seco y observar queésta encaje en su lugar.

ADVERTENCIA: Las baterías puedenexplotar o tener pérdidas y puedenprovocar lesiones o incendios. Paradisminuir este riesgo:

• Siga cuidadosamente todas lasinstrucciones y las advertencias de laetiqueta y el envase de la batería.

• Introduzca siempre las bateríascorrectamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en elequipo.

• No produzca un cortocircuito con losterminales de la batería.

• No cargue las baterías. • No mezcle baterías nuevas y viejas.

Reemplácelas todas al mismo tiempo porbaterías nuevas de la misma marca ytipo.

• Retire todas las baterías agotadasinmediatamente y elimínelas de acuerdocon los códigos locales.

• No arroje las baterías al fuego. • Mantenga las baterías fuera del alcance

de los niños. • Retire las baterías si el aparato no se va a

usar durante varios meses.“Transportar baterías puede provocarincendios si los terminales de la bateríaentran en contacto accidentalmente conmateriales conductores como llaves,monedas, herramientas de mano uobjetos similares. Las Normas paraMateriales Peligrosos del Departamentode Transporte de Estados Unidos(HMR) en realidad prohíben transportarbaterías comercialmente o enaeroplanos (es decir, empacadas envalijas y equipaje de mano) A MENOSque estén protegidas correctamente decortocircuitos. Por lo tanto, cuandotransporte baterías individuales,asegúrese de que los terminales de labatería estén protegidos y bien aisladosde materiales que puedan hacercontacto y causar un cortocircuito.”

A

8

Page 19: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

19

Características - Figura B1.) Actuador de encendido/apagado

2.) Transportador

3.) Botón direccional del láser -(Proyección izquierda)

4.) Botón direccional del láser -(Proyección derecha)

5.) Líneas láser autonivelantes

6.) Dispositivo de montaje mural -(ojode la cerradura y clavija para panel deyeso)

7.) Cinta autoadhesiva

Para colgar en la pared con untornillo -Figura C

La unidad láser se puede colgar en lapared mediante un tornillo y la aberturadel ojo de la cerradura (9) del dispositivode montaje mural.

• Coloque la abertura del ojo de lacerradura sobre la cabeza del tornillo yasegúrese de que el dispositivo estéapoyado en la abertura estrecha del ojode la cerradura.

• Ajuste el tornillo.• Alinee la cavidad circular en la parte

posterior del láser con el círculomagnético en el frente del dispositivo demontaje mural.

• Asegúrese de que la unidad esté bienapoyada y firme sobre la pared.

Para colgar solamente en superficies de panel de yeso - Figura D

La unidad láser se puede colgar en panelde yeso mediante la clavija para panelesde yeso (10) del dispositivo de montajemural.

• Para presionar la clavija en el panel deyeso, primero exponga la clavija girandosu base desde el lado opuesto (Figura D)

• Mientras mantiene la presión en la basede la clavija, inserte la clavija en formarecta y apóyela bien contra la superficiede panel de yeso.

• Presione siempre la clavija para panel deyeso en forma manual; nunca con unmartillo.

• Para retirar la clavija para panel de yesode la pared, tire hacia afuera en forma recta.

• Alinee la cavidad circular en la parteposterior del láser con el círculomagnético en el frente del dispositivo demontaje mural.

67

C

9

D 10LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER

PRODUCT PER IEC60825+A1+A2:2007 Pmax< 2.2mW, =630-675nm

RADIACIÓN LÁSER. NO

MIRE FIJAMENTE HACIA EL RAYO.

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2.

CAUTION ATENCIÓN

1

4

2

3

5B

Page 20: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

20

• Asegúrese de que la unidad esté bienapoyada y firme sobre la pared.PRECAUCIÓN: La clavija es filosa y

debe manipularse con cuidado.Asegúrese siempre de que la clavija parapanel de yeso esté cerrada cuando no seutilice.NOTA: La clavija solamente debeutilizarse en panel de yeso, NO en otrassuperficies como yeso enlucido.

Para colgar en la pared con unacinta adhesiva desmontable -Figura E

NOTA: Black & Decker recomienda el usode 3M® Command®. La unidad láser se puede colgar en lapared mediante una cinta adhesivadesmontable (7) que se acopla a la parteposterior del dispositivo de montaje mural. NOTA:

1.) Para usar la cinta adhesiva, la pared debe estar limpia y seca..

2.) La cinta adhesiva se puede usar sobrepanel de yeso, yeso y madera.

3.) La cinta adhesiva no se puede usarsobre ciertos tipos de empapelados.

• Retire el papel protector de uno de loslados de la cinta adhesiva (7) y aplique lacinta en la parte posterior del dispositivode montaje mural (6).

• Retire el papel protector del otro lado dela cinta adhesiva y presione el dispositivocon firmeza contra la pared.

• Alinee la cavidad circular en la parteposterior del láser con el círculomagnético en el frente del dispositivo demontaje mural.

• Asegúrese de que la unidad esté bienapoyada y firme sobre la pared.

• Para retirar de la pared, primero retire launidad láser del dispositivo de montajemural. Luego, mientras sostiene eldispositivo de montaje mural con unamano, tire despacio de la cinta adhesivaen forma recta hasta que el dispositivo demontaje mural se desprenda de la pared(Figura E). No tire de la cinta en ángulo.

Instrucciones de operaciónPELIGRO: Radiación láser; evite laexposición directa de los ojos.

Actuador ON/OFF (deencendido/apagado) - Figura F• Para encender el láser en una posición

bloqueada, deslice el actuador ON/OFF(1) a la posición media, como se muestraen la Figura F.

• Para activar el modo de autonivelación,deslice el actuador totalmente hacia laderecha.

• Para apagar el láser, deslice el actuadortotalmente hacia la izquierda.

Modo transportadorEl transportador interno (2) (Figura F) del láser BDL170 se puede usar para:• Transferir un ángulo.• Aplicar un ángulo (Ejemplo: transferir el

ángulo de una escalera para alinearcuadros en la pared de la escalera).

Para usar el transportador -Figuras G y H• Cuelgue el láser en la pared mediante uno

de los tres métodos mencionados ososténgalo en forma manual contra la pared.

• Deslice el actuador deencendido/apagado (1) a la posiciónmedia.

E

7

F 1 2

H

G

Page 21: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

21

• El láser se encenderá y proyectará unalínea láser.

• Estará bloqueado en una posición.• La luz trasera del transportador (2) se

encenderá.• La ventana del transportador mostrará

un ángulo con relación al eje vertical. • La unidad se puede girar 360 grados, y

el ángulo que se determine se puede leerdesde la ventana.

• Luego, el ángulo se puede transferir aotra área de trabajo.

• Si bien en el “Modo transportador” ladirección del láser se puede cambiar devertical a izquierda o derecha, paraobtener mejores resultados, deberá colocarlo en la posición vertical.

Modo de autonivelación -Figuras I, J, K, L y MPara activar el Modo de autonivelación,deslice el actuador ON/ OFF (1) porcompleto hacia la derecha.• La luz trasera de la ventana del

transportador se apagará.• El láser proyectará una línea vertical, “a

plomo”. (Fig. I)

Para dirigir la línea láser -Figuras J, K y LEl láser se puede proyectar a nivel hacia la izquierda, a plomo (perpendicular al piso) ya nivel hacia la derecha. • Los botones en los costados (3 y 4) se

usan para cambiar la dirección de lalínea láser.

• Para cambiar la dirección, presione elbotón en la dirección que desee dirigir elláser.

• En la Figura K, el botón está totalmentehundido y la línea láser se proyecta haciala izquierda de la unidad.

• Presione el botón hacia el otro lado y lalínea láser se proyectará hacia laderecha de la unidad.

• Cuando el botón se presionanuevamente en el centro, la línea láserse proyecta en forma vertical.

I

K

J

L

M

Page 22: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

22

AlmacenamientoGuarde siempre el láser bajo techo, con elactuador ON/OFF (1) en la posición“OFF”.

MANTENIMIENTOUtilice únicamente jabón suave y un trapohúmedo para limpiar la herramienta.Nunca permita que se introduzcanlíquidos en la herramienta; nunca sumerjaninguna parte de la herramienta en ningúnlíquido. IMPORTANTE: Para garantizar lSEGURIDAD y la CONFIABILIDAD delproducto, la reparaciones, elmantenimiento y los ajustes deberánefectuarse en centros de servicioautorizado u otras organizaciones deservicio calificado, que utilicen siemprerefacciones idénticas.

ACCESORIOSLos accesorios que se recomiendan parala herramienta están disponibles en sudistribuidor local o en el centro demantenimiento autorizado. Si necesitaayuda con respecto a los accesorios,llame al: (55)5326-7100

ADVERTENCIA: El uso de accesoriosno recomendados para utilizar con estaherramienta puede resultar peligroso.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTOTodos los Centros de mantenimiento deBlack & Decker cuentan con personalaltamente capacitado dispuesto a brindara todos los clientes un servicio eficiente yconfiable en la reparación deherramientas eléctricas. Si necesitaconsejo técnico, reparaciones o piezas derepuesto originales de fábrica, póngaseen contacto con el centro demantenimiento de Black & Decker máscercano a su domicilio. Para ubicar sucentro de servicio local, consulte lasección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitiowww.blackanddecker.com.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOSPARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc.ofrece una garantía de dos años porcualquier defecto del material o defabricación de este producto. El productodefectuoso se reparará o reemplazará sincosto alguno de dos maneras.La primera opción, el reemplazo, esdevolver el producto al comercio donde selo adquirió (siempre y cuando se trate deun comercio participante). Lasdevoluciones deben realizarse conforme a

la política de devolución del comercio(generalmente, entre 30 y 90 díasposteriores a la venta). Le pueden solicitarcomprobante de compra. Consulte en elcomercio acerca de la política especialsobre devoluciones una vez excedido elplazo establecido.La segunda opción es llevar o enviar elproducto (con flete pago) a un Centro demantenimiento propio o autorizado deBlack & Decker para su reparación oreemplazo según nuestro criterio. Lepueden solicitar el comprobante decompra. Los Centros de mantenimientoautorizados y de propiedad de Black &Decker se detallan en la sección“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric)de las páginas amarillas de la guíatelefónica.Esta garantía no se extiende a losaccesorios. Esta garantía le concedederechos legales específicos; ustedpuede tener otros derechos que puedenvariar según el estado o la provincia. Sitiene alguna pregunta, comuníquese conel gerente del Centro de mantenimientode Black & Decker de su zona. Esteproducto no está diseñado para usocomercial.REEMPLAZO GRATUITO DE LASETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si susetiquetas de advertencia se tornanilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100para que se le reemplacen gratuitamente.

Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)”

– Páginas amarillas –para Servicio y ventas

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.05120 MÉXICO, D.FTEL. 55-5326-7100

SECCI NAMARILLA

Si funciona… y funciona muy bien.

ESPECIFICACIONES

3V

Page 23: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

23

CULIACAN, SINAv. Nicolás Bravo #1063 Sur(667) 7 12 42 11Col. Industrial BravoGUADALAJARA, JALAv. La Paz #1779(33) 3825 6978Col. Americana Sector JuarezMEXICO, D.F.Eje Central Lázaro Cardenas No. 18(55) 5588 9377Local D, Col. ObreraMERIDA, YUCCalle 63 #459-A(999) 928 5038Col. Centro

MONTERREY, N.L.Av. Francisco I. Madero No.831(81) 8375 2313Col. CentroPUEBLA, PUE17 Norte #205(222) 246 3714Col. CentroQUERETARO, QROAv. Madero 139 Pte.(442) 214 1660Col. CentroSAN LUIS POTOSI, SLPAv. Universidad 1525(444) 814 2383Col. San Luis

TORREON, COAHBlvd. Independencia, 96 Pte.(871) 716 5265Col. CentroVERACRUZ, VERProlongación Díaz Mirón #4280(229)921 7016Col. RemesVILLAHERMOSA, TABConstitución 516-A(993) 312 5111Col. Centro

PARA OTRASLOCALIDADES LLAME AL:

(55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirseal Centro de Servicio más cercano:

DDDDEEEETTTTEEEECCCCCCCCIIIIÓÓÓÓNNNN DDDDEEEE PPPPRRRROOOOBBBBLLLLEEEEMMMMAAAASSSS

• Coloque baterías nuevas.• Asegúrese de que la unidadesté tan perpendicular al piso yhacia abajo como sea posible.

• El láser no se proyectasobre la pared.

• Baterías agotadas.• La amplitud deautonivelación de launidad es de +/-5grados; si la unidad nose sujeta dentro de los 5grados verticales, laslíneas láser no seproyectarán en la pared.

• El láser se proyecta enla pared, pero las líneasno se nivelan.

• La pared en la que semonta o sujeta la unidaddebe estar dentro de los+/- 5 grados verticalespara que el mecanismoautonivelante funcionecorrectamente. Si seexcede este parámetro,las líneas seproyectarán, peroposiblemente no senivelen.• El interruptor deencendido/apagado delláser se debe colocar ensu posición deencendido máxima.

• Utilice la unidad contraparedes verticales únicamente,ya que las líneas no senivelarán en paredes inclinadasu otras superficies noverticales.

• Asegúrese de que elinterruptor deencendido/apagado del láseresté en la posición deencendido máxima.

ESPECIFICACIONES TÉCNICASLongitud de ondas de diodo del láser: 650 ± 5 nm (color rojo)Clase de láser: Clase 2Amplitud de funcionamiento: Hasta 609 cm (20 pies) (según las condiciones de luz)Precisión de nivelación: 3 mm (±1/8 pulgada) a 3 m (10 pies)Amplitud de autonivelación: ±5°Tiempo de configuración de las líneas de autonivelación: < 5 seg.Baterías: 2 baterías AAA (incluidas)Voltaje: 3 VTemperatura de funcionamiento: 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F)

Problema Causa posible Solución

Page 24: Auto-LevelingLaser With Built In Protractor INSTRUCTIONMANUAL · Auto-LevelingLaser With Built In Protractor. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all

24

Cat No. BDL170 Form # 90565465 APRIL 2011Copyright © 2011 Black & Decker Printed in China