ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef...

17
MARKUS TIEDTKE ALMOST REAL FAST WIE ECHT JOSEF BRANDL’S ASTOUNDING MODEL RAILROADS JOSEF BRANDLS MODELLBAHN-ANLAGEN einsatz verlag

Transcript of ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef...

Page 1: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

MARKUS TIEDTKE

ALMOST REALFAST WIE ECHTJOSEF BRANDL’S ASTOUNDING MODEL RAILROADSJOSEF BRANDLS MODELLBAHN-ANLAGEN

e i n s a t z ve r l a g

Page 2: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag
Page 3: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag
Page 4: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag
Page 5: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

e i n s a t z v e r l a g

FAST WIE ECHTJOSEF BRANDLS MODELLBAHN-ANLAGEN

JOSEF BRANDL’S ASTOUNDING MODEL RAILROADS

MARKUS TIEDTKE

Page 6: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

Tiedtke, Markus

Fast wie echt – Josef Brandls Modellbahn-Anlagen

Josef Brandl’s astounding Model Railroads

© 2003 Einsatz Creative Production GmbH&Co KG, Hamburg

[email protected] | Fon: +49 40 37 6655 | Fax: +49 40 37 6656 00

Alle Rechte vorbehalten | All rights reserved

Text und Fotos/text and photos (mit Ausnahme der auf S. 203 aufgeführten/

Except for those listed on p. 203): Markus Tiedtke, Bochum

Bildredaktion, Gestaltung und Herstellung/

Photo editing, design and bookproduction: Gudrun Pawelke, Hamburg

Textredaktion/text editing: Heike Barnitzke und Judith Heisig, Hamburg

Übersetzung/translation: Paul Adams, Atlantis Communications, Ottawa/Brüssel

Lithographie/reproduction: Einsatz Creative Production, Hamburg

Druck/printed by: Christians – Partner in Media, Hamburg

Dank an/thanks to: Florian Fischer, GroothuisLohfert&Consorten,

Steffi Hugendubel und Erik Spiekermann

Gesetzt in/Set in Minion und DIN Engschrift | Printed in Germany

ISBN 3-9808797-0-4

01 STEIN AUF STEIN: DER WEG ZUR EIGENEN HANDSCHRIFTSTONE ON STONE: EVOLVING HIS OWN STYLE

02 KLEIN UND FEIN: SCHWEIZER HERBSTSMALL AND ELEGANT: AUTUMN IN SWITZERLAND

03 WENIGER IST MEHR: EINE SCHIEFE EBENE IM MUSEUMLESS IS MORE: A TILTED PLAIN IN THE MUSEUM

04 STADT LAND FLUSS: DIE WACHAU IN MINIATURTOWN, COUNTRY AND RIVER: THE WACHAU IN MINIATURE

05 NATUR PUR: LANDSCHAFT UND BAHN IN HARMONIENATURE UNALLOYED: RAILROAD AND LANDSCAPE IN HARMONYFELSGESTALTUNG: ROCK FORMATIONSBEGRÜNUNG: GREENING-UPBAUM UND BUSCH: TREES AND BUSHESGEWÄSSER: CREATING WATER

06 ZUG UM ZUG: DAS REINE FAHRVERGNÜGENAND HERE COMES THE TRAIN: THE JOYS OF RAILROADINGTECHNIK IN BETRIEB: TECHNOLOGY IN OPERATION

07 ANHANG: APPENDIXNACHWORT: EPILOGUEHERSTELLERNACHWEIS: INDEX OF MANUFACTURERS

013

035

059

083

107

149

199

Page 7: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

01- 013

01 STEIN AUF STEINSTONE ON STONE

Page 8: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

001 Binnenhafen-Idylle mitNormaluhr, Luftballons,stolzem Kapitän und frischenBlumen vom Markt.001 An idyllic inland port complete with clocktower,balloons, proud captainand fresh flowers from the market.

Page 9: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

002 Bahn frei – dank filigranerBahnschranke. Viel Grünund Felsen sorgen für Glaub-würdigkeit.002 Track clear - thanks to a fili-gree crossing barrier. Luxuriantgreenery and cliffs create credi-bility.

Page 10: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

003 Weitläufiger Wald mithohen Bäumen, viel Gras und in natürlichen Farben.003 Extensive woods with talltrees and a sea of grass, all innatural colors.

Page 11: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

01- 020

004 Perfekt gravierte Felsen, täu-schend echt: Achtung, Steinschlag! 004 Perfectly scribed rock faces:Danger, falling rock.

01- 021

In Neustadt an der Donau stehen die Bäume Kopf.Jedenfalls in der Werkstatt von Josef Brandl, wo inallen Herbstfarben leuchtende Miniaturbäumchensäuberlich aufgereiht von dünnen Drahtseilenbaumeln. Umgeben von Sperrholz-, Tischler- undHartschaumplatten, Gleisen und Scheren, Deku-piersägen und Gießharz, fertigt Brandl hier in lang-wieriger und geduldiger Kleinarbeit seine mittler-weile legendären Eisenbahn-Modellanlagen.

Dass der gelernte Gärtner überhaupt zu dieserProfession fand, ist einer Begegnung auf der Nürn-berger Spielwarenmesse zu verdanken. Dort lernteBrandl 1981 den damals führenden Mann im Be-reich des Anlagenbaus kennen, den Piloten, Kir-chenmaler und Restaurator Bernhard Stein. Dessengroßzügige, landschaftsbetonte Bauweise faszinier-te Brandl, sein Ehrgeiz war geweckt. Pläne für eineeigene N-Anlage nach Entwürfen von Stein zer-schlugen sich allerdings. Dafür jedoch entwickeltesich zwischen beiden eine Freundschaft mit zahl-reichen wechselseitigen Besuchen und gemeinsa-men Exkursionen durch deutsche Regionen, bei de-nen die Aufmerksamkeit für geeignete Modellbau-Motive geschärft wurde. Zusätzlich konzentrierteBrandl sich in seiner Freizeit darauf, Steins spezielleTechnik der Landschaftsgestaltung zu erlernen. Sei-ne erste Arbeit war ein einfacher Kreis mit Auswei-che; es folgte ein Diorama, an dem er drei Monatearbeitete. Auf Anraten von Stein stellte Brandl dieAnlage bei der Firma Arnold in Mühlhausen vor,die das Modell in Köln präsentierte. Die erhofftenAufträge allerdings blieben aus.

Erst die Firma Trix, der er das Diorama eben-falls vorlegte, erkannte das spezielle »Natur«-Talentdes Gärtners und Hobby-Modellbauers und beauf-tragte Brandl mit dem Bau verschiedener Szene-rien. Zwischen 1987 und 1990 fertigte er für Trix etwa 20 Anlagen, die in Kaufhäusern oder Spiel-

The trees are standing on their heads in Neustadt on the Danube. At least, they are in Josef Brandl’sworkshop, where neat rows of miniature trees hangsuspended on thin wires, resplendent in all the co-lors of autumn. It is here, surrounded by lumber,sheets of plywood and polystyrene foam, track pie-ces and scissors, coping saws and resin, that Brandlmeticulously produces his legendary model rail-road layouts in a long, patient and painstaking pro-cess.

We have an encounter with the Nuremberg ToyFair to thank for the fact that Brandl, a professionalgardener, embarked on a radically different courseof professional creativity. It was there, in 1981, thathe met Bernhard Stein, a man of many parts: pilot,church painter and restorer – and the leading figureat the time in the field of layout construction.Brandl was fascinated and his ambitions were arou-sed by his expansive approach to layout building,with its emphasis on landscape. Although plans foran N-scale layout of his own based on plans drawnby Stein came to naught, a friendship developedbetween the two men, resulting in many mutual visits and joint excursions to various parts of Ger-many, in the course of which his eye was sharpenedfor appropriate modelling subjects. In his free time,Brandl also concentrated on learning Stein’s specialtechniques for creating scenery. His first work was asimple oval with a passing track, followed by a dio-rama on which he worked for three months. AtStein’s urging, Brandl took his layout to the ArnoldCompany in Mühlhausen, which presented it in Co-logne although the hoped-for commissions failed tomaterialize.

Trix, the next company to which Brandl showedhis diorama, recognized his special »natural« talentand commissioned the gardener and model railroa-der to build a number of scenes. Between 1987 and

EVOLVING HIS OWN STYLEDER WEG ZUR EIGENEN HANDSCHRIFT

Page 12: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

warengeschäften aufgestellt wurden. Da für die Fir-ma naturgemäß die Präsentation der Technik imVordergrund stand, Brandl aber viel mehr an Land-schaftsgestaltung interessiert war, konnten ihn die-se Arbeiten allerdings nicht zufrieden stellen.

Erst ein privater Auftrag gab ihm die Möglich-keit, eine Anlage nach seinen eigenen Vorstellungenzu gestalten. Ein Schulfreund bat Brandl 1988, seineMärklin-Anlage in Szene zu setzen, nachdem er eines seiner privaten Probestücke gesehen hatte.Ein ganzes Jahr lang bastelte der detailversesseneBrandl in jeder freien Minute, die ihm sein Betriebließ, an dem neuen Anlagenbau, bis er schließlichzufrieden war.

Sein nächster Kunde war am Heki-Stand aufBrandls Modellbau-Künste aufmerksam gewordenund beauftragte ihn mit dem Bau einer 40 qmgroßen Fantasie-Anlage mit einem großen Bahn-betriebswerk und Platz für viel rollendes Material.Das Ergebnis präsentierte der stolze AuftraggeberKurt-Jürgen Ewald in Form einer ständigen Aus-stellung »Modellbahnland«.

Von da an ging es Schlag auf Schlag: Brandl er-hielt mehr Aufträge, als er neben dem Gärtnereibe-trieb bewältigen konnte, und musste so manchemKunden eine Absage erteilen. Ausschlaggebend fürdie Annahme eines Auftrags ist bei ihm immer, obdie gewünschte Anlage seiner Vorliebe für land-schaftsbezogene und wenig überfüllte Szenerienentgegenkommt. Wie etwa die so genannte Eng-lische Anlage, die er 1993/94 im Auftrag eines Pri-vatkunden in England herstellte. Der wünschte sicheine idealisierte deutsche Mittelgebirgslandschaftmit Bergen im oberen und einem Binnenhafen imunteren Bereich. Ein ungewöhnlicher Wunsch, aberfür Brandl, der ohnehin lieber weniger Bahn undmehr Natur hat, eine wunderbare Aufgabe.

1990, he produced a score of layouts for Trix, whichwere set up in department stores or toyshops. Sincethe primary interest for Trix lay, naturally enough,in displaying the company’s model railroad tech-nology, Brandl, whose main interest was in landsca-ping, remained somewhat frustrated.

His first opportunity to create a layout based onhis own ideas came as a result of a private commis-sion in 1988, when an old school friend saw seen oneof Brandl’s private samples and asked him to buildthe scenery for his Märklin layout. Brandl’s obsessi-on with detail spurred him to devote every minutehe could spare away from his business for an entireyear to this new project, until he was eventually sa-tisfied.

His next customer had become aware ofBrandl’s model building artistry while visiting theHeki stand and commissioned him to build a 40 m2

(over 430 square feet) fantasy layout with a largerailroad depot and space for a considerable amountof rolling stock. Kurt-Jürgen Ewald proudly presen-ted the finished work in the form of a permanentexhibition known as »Model Railroad Land«.

From then on things fell into place: Brandl re-ceived more commissions than he could handle inconjunction with his gardening business, and manycustomers were regretfully turned down. The deci-sive factor for Brandl when he accepts a commissionis invariably whether the desired layout is consistentwith his preference for landscape-related and other-wise relatively empty scenery. A prime example isthe so-called »English layout«, which was commis-sioned by a private customer in England in 1993/94.The customer wanted an idealized German landsca-pe, set in the Mittelgebirge, a wooded, mountainousarea along Germany’s eastern border, with moun-tains in the upper regions and an inland port in the

005 Wasserwege sind ein magischesAnlagenmotiv.Die lange Brückeentstand im Selbstbau.005 Waterways are a magical sub-ject on a layout.The long bridge ishandmade.

01- 022

006 Anglerglück am Stauwehr:ein Bausatz von Pola inmittenselbst gestalteter Landschaft.006 Fisherman’s paradise at the weir: a Pola kit surrounded by handcrafted scenery.

01- 023

Page 13: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

007 Untergrund und Felsen des Steinbruchs basieren aufgewöhnlichem Gips.007 The quarry floor and cliffs arebased on standard plaster.

01- 024

Eine besondere Herausforderung stellte sein nächs-ter Auftrag dar, die Wachau-Bahn – Brandls ersteAnlage mit einem konkreten Vorbild. Um das Städt-chen Dürnstein in der Wachau bis hin zum Kopf-steinpflaster und dem blauen Kirchturm korrektund realitätsgetreu in der Anlage abzubilden, stat-tete er dem Ort ganze 30 Besuche ab und legte da-bei mehr als 25.000 km mit dem Auto zurück! EinAufwand, der seine gesamte Freizeit beanspruchteund der Brandls Hingabe und Perfektionismus beispielhaft veranschaulicht. Tatsächlich muss derNiederbayer sicher sein, jeden Telegrafenmast, je-den Hasen und jeden Tannenbaum akkurat plat-ziert haben, bevor er eine Anlage ausliefert.

Als das Pfingsthochwasser von 1999 seine Gärt-nerei in Mitleidenschaft zog, machte Brandl seinePassion endgültig zur Profession und widmet sichseitdem ausschließlich dem Modellbau. FinanzielleBedenken muss der Familienvater (Brandl hat zweierwachsene Töchter) mittlerweile keine mehr haben: Er ist bereits auf mehrere Jahre ausgebucht.Geduld allerdings sollten seine Auftraggeber mit-bringen; mancher Kunde wartet schon Jahre aufseine Wunsch-Anlage. Und das trotz des immensenArbeitspensums von Brandl, der seit 16 Jahren kei-nen längeren Urlaub mehr hatte und von seinemTun geradezu besessen ist. Dass Modellbau-Freun-de ihn gelegentlich bei der Fertigung von Häusernunterstützen und Brandl die elektrische Verdrah-tung der Anlagen an einen Experten delegiert hat,bringt ihm zumindest eine kleine Zeitersparnis.

Bei der Begrünung allerdings, seinem Marken-zeichen schlechthin, darf nur einer Hand anlegen:Brandl selbst. Anders als die meisten Modellbau-Kollegen verwendet Brandl kein fertiges Dekoma-terial, sondern kreiert aus Komponenten von Silflorund weiteren Materialien seine eigenhändig erstell-ten Bäume, Sträucher, Wiesen und Felder. Auch für

lower section. An unusual wish, perhaps, but none-theless a splendid challenge for Brandl, who, giventhe choice, will always opt for less railroad and mo-re nature.

His next commission, the Wachau railroad, wasa special challenge: his first layout based on an ac-tual prototype. In order to recreate the little town ofDürnstein in the Wachau faithfully, right down toits cobbled streets and blue church tower, he visitedit no less than 30 times, travelling over 25,000 km(15,500 miles) in his car in the process! This hercu-lean effort monopolized his free time and exempli-fies his dedication and perfectionism. It is perhapsnot unrelated to Brandl’s Bavarian heritage that hehas to have every telephone pole, every rabbit andevery pine tree positioned with pinpoint accuracybefore he will turn over a layout to its new owner.

When the 1999 Whitsuntide floods ruined hisgardening business, Brandl decided to make hispassion his profession and has since then devotedhimself exclusively to model building. In the mean-time, Brandl the family man (he has two grown-updaughters) has no need to worry about the financialaspect of his work: his order book is full for the nextseveral years. Patience is in fact an essential qualityin his customers: many of them have been waitingfor years for their dream layout – despite Brandl’sgargantuan appetite for work: he has not taken anextended vacation for the past 16 years and is lite-rally obsessed by his work. The fact that modelerswho are friends of his help him from time to timeby completing houses, and that he has delegated theelectrical wiring of the layouts to an expert, saveshim at least a little time.

But as far as the natural scenery – his own speci-al trademark – goes, however, there is only one ex-pert at work: Brandl himself. Unlike most of his fel-low model builders, Brandl uses no ready-made

008 Ob Großstadtleben oder Dorf-idylle – die Motive richten sichnach den Wünschen des jeweiligenKunden.008 City lights or village idyll – subjects for every customer’s taste.

01- 025

Page 14: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

009 Viel Grün, harmonische Farben und dichte Vegetation – eine typische Brandl-Landschaft,die Ruhe ausstrahlt.009 Lots of greenery, harmoniouscolors and luxuriant vegetation – a typical peaceful Brandl land-scape.

01- 026

010 Jahrmarktszene – den Trubelwünschte sich der Kunde.010 Fair scene – lively action at thecustomer’s request.

01- 027

Page 15: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

011 Der technische Aufwand lohnt sich: Nachtbetrieb gibt jederAnlage einen Hauch von Romantik.011 The technical effort is rewarded: night operations give every layout a romantic aura.

01- 028 01- 029

012 Bei seinen frühen Schaustücken arbeitete Brandl noch mit Materialien, die auf den Anlagen von Bernhard Stein in den 80er Jahren Standard waren.012 On his early display layouts, Brandl was still working with materialsthat were standard on Bernhard Stein’s layouts in the ’80s.

Page 16: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

01- 030

013 Ein großes Bahnbetriebswerkist ideal, um eine über Jahre aufgebaute Dampflok-Sammlungzu präsentieren.013 A large depot is ideal for showing off a collection of steam locomotives built up over manyyears.

01- 031

die täuschend echte Nachahmung von Wasser hater spezielle Tricks entwickelt. Realismus lautetüberhaupt die oberste Maxime in Josef BrandlsWerkstatt – egal ob er an einer Fantasielandschaftoder einem Nachbau arbeitet. Wochenlang stöberter in alten Büchern nach Informationen über diejeweilige Landschaft und nach überraschenden,aber realistischen Szenen, die er in der Kulisse an-siedeln kann. Während viele Modellbauer dazuneigen, die Kulisse zu überladen und mit effektha-scherischen Szenerien zu füllen, gilt bei Brandl dieDevise: Weniger ist mehr. Mögen manche seinerKunden in diesem Punkt anfangs auch skeptischsein – spätestens die fertige Anlage überzeugt sievon der Richtigkeit dieses Konzepts.

Mit seinem grünen Daumen und seinem Hangzum Perfektionismus setzt Josef Brandl Maßstäbein der Szene. Er hat es nicht nur geschafft, die vonseinem Mentor Bernhard Stein erlernte Modell-bau-Technik noch zu verfeinern, sondern im Laufder Jahre eine eigene, unverkennbare Handschriftentwickelt. Sogar für Laien sind die von Brandl ent-worfenen Landschaften auf den ersten Blick wie-dererkennbar – durch ihre bestechende Schlicht-heit, die verblüffende Nähe zur Realität und dieaußergewöhnliche Detailtreue. Man muss die Fotosseiner Anlagen und deren Vorbilder tatsächlichmehrere Sekunden lang genauestens studieren,um unterscheiden zu können, was Natur und wasBrandl ist. Und manchmal sucht man den Unter-schied vergeblich, dann scheint Brandls Anlageechter als echt …

scenic materials: he creates his own, using florists’components and other materials to create his owntrees, bushes, meadows and fields. He has also deve-loped some special tricks for his astoundingly reali-stic reproductions of bodies of water. Realism is theguiding principle in Josef Brandl’s workshop – re-gardless of whether he is working on a fantasy land-scape or a reproduction. He spends weeks combingthrough old books for information about the land-scape in question and for unexpected, albeit realis-tic scenes that he can incorporate into the backgro-und. While many model builders have a tendency tooverload the background and fill it with contrivedscenes for effect, Brandl swears by the motto: less ismore. Many of his customers may initially display adegree of skepticism on this point, but when theysee the finished layout they are invariably convincedthat he is right.

Josef Brandl, with his green thumb and ceaselessquest for perfection, is setting new standards in lay-out building. Not only has he succeeded in furtherrefining the model building techniques he learnedfrom his mentor, Bernhard Stein, he has developedhis own unmistakable signature over the years. Evenfor the layman, Brandl-designed landscapes are im-mediately recognizable – for the immense appeal oftheir simplicity, their astounding realism and excep-tional attention to detail.You have to examine pho-tographs of his layouts and the prototypes side byside for several seconds to be able to distinguishbetween Mother Nature’s handiwork and Brandl’s,and sometimes you simply cannot tell the differen-ce, for Brandl’s layouts are more natural than natureitself …

014 In akribischer Arbeit schufBrandl 1993 erstmals eine HO-Anlage mit Märklin-Gleisen.014 Brandl meticulously built his first HO layout with Märklintrack in 1993.

015 Schon als Junge halfJosef Brandl in der elterlichen Gärtnerei mit.015 Even as a boy, Josef Brandl helped out in his parents’ gardenbusiness.

Page 17: ALMOST REAL FAST WIE ECHT - Marklin Trains · markus tiedtke almost real fast wie echt josef brandl’s astounding model railroads josef brandls modellbahn-anlagen einsatz verlag

016 Erst durch die richtige Bema-lung und Verschmutzung wirkendie Modellbausätze authentisch.016 It takes correct painting and weathering to make model kitslook realistic.

01- 033