Action Pad (JP284) EN User Manual - cdn.shopify.com · C. 8-way D-pad that can work as a hat switch...

15
Action Pad (JP284) EN User Manual Thank you for purchasing the Logic3 Action Pad. As with all Logic3 products it has been built to the highest manufacturing standards and tested throughout its development, to ensure you get the best possible product. Please read through and familiarize yourself with this manual before you use the Action Pad. Action Pad Controls A.10 action/fire buttons (Buttons 11 & 12 are activated by depressing the L & R mini sticks) B.Two analog triggers (7 & 8) C. 8-way D-pad that can work as a hat switch or as a digital direction control D. 2 analog mini sticks with auto-calibration and auto-centering E. 2 high grade built-in motors for vibration feedback F. Mode Button for Dual (Digital) / Hat Switch (Analog) mode selection Hat Switch (Analog) Mode: (Press the mode button) Left Mini Stick associates with X & Y axes, Right Mini Stick associates with Throttle & Rudder axes (Z & Rz) D-pad works as 8-way POV (Point of View) Dual (Digital) Mode: (Default setting) X, Y directional axes can be controlled by both the D-pad or left mini stick Right analogue stick will act as button 1,2,3,4 A & D A & D B A C F A B E E A USB

Transcript of Action Pad (JP284) EN User Manual - cdn.shopify.com · C. 8-way D-pad that can work as a hat switch...

Action Pad (JP284) – EN User Manual

Thank you for purchasing the Logic3 Action Pad. As with all Logic3 products it has been built to the highest

manufacturing standards and tested throughout its development, to ensure you get the best possible

product. Please read through and familiarize yourself with this manual before you use the Action Pad.

Action Pad Controls

A.10 action/fire buttons (Buttons 11 & 12 are activated by depressing the L & R mini sticks)

B.Two analog triggers (7 & 8)

C. 8-way D-pad that can work as a hat switch or as a digital direction control

D. 2 analog mini sticks with auto-calibration and auto-centering

E. 2 high grade built-in motors for vibration feedback

F. Mode Button for Dual (Digital) / Hat Switch (Analog) mode selection

Hat Switch (Analog) Mode: (Press the mode button)

Left Mini Stick associates with X & Y axes, Right Mini Stick associates with Throttle & Rudder axes (Z & Rz)

D-pad works as 8-way POV (Point of View)

Dual (Digital) Mode: (Default setting)

X, Y directional axes can be controlled by both the D-pad or left mini stick

Right analogue stick will act as button 1,2,3,4

A & D A & D

B

A C

F

A

B

E E

A

USB

Vibration Driver Installation for PC

(1) Installing the dedicated Vibration Driver (For PC vibration feedback only)

Note: You must install the driver before connecting your Action Pad

1. Turn on your computer and log onto Windows.

2. Insert the driver disk to your selected CD drive. The Set-up screen will pop up automatically.

3. Follow the instructions on screen. Restart your computer if prompted.

4. Plug the Action Pad into a spare USB port on your computer.

5. Installation is completed.

(2) Verifying Installation:

1. Click “Start” in the lower left corner of your desktop.

2. Click “Setting” and then “Control Panel”

3. Now Double Click the “Game Controllers” icon (different Windows platforms may have different names). You should see the driver named “PC Twin Shock” under Controller Tab with an “OK” status.

4. Select “PC Twin Shock” and then click the properties tab, you will now enter the “Driver Test” screen.

5. Go to the “Function Test” Tab and test all of the axes/ buttons/switches on the Test screen by activating the corresponding axes/buttons/switches of the pad.

6. Go to the “Vibration Test” screen by clicking the “Vibration Test” Tab on the top part of the screen. Different kinds of vibration effects can be tested.

7. Your installation is successful if you can go through all the above points without any problems.

8. Click “OK” to exit.

System Requirements

PC with a USB port

Windows 98SE / ME / 2000 / XP / Vista / Windows 7 (32 & 64 bit)

Over 200MB free hard disc space

CD ROM driver

32MB or higher memory

Support DirectX VGA card

PC platform: Pentium (R) - 1.8GHz/ RAM: 256M

Should you have any setup problems with the Action Pad (JP284) please contact our Technical Support Hotline

on +44 (01923)471000 – National/International call rates apply or Email [email protected] - Spare parts

are available for some models at our website www.logic3.com

PC Action Pad (JP284) – FR Guide d’utilisation

Merci d’avoir choisi le PC Action Pad de Logic3. À l’instar des autres produits Logic3, il répond aux

standards de fabrication les plus élevés. Les tests qu’il a subits tout au long de son développement vous

garantissent en outre le meilleur produit possible. Veuillez vous familiariser avec ce guide avant d’utiliser le

PC Action Pad.

Commandes Action Pad pour PC

A.10 boutons d’action/de tir (les boutons 11 et 12 s’activent en appuyant sur les mini-sticks L et R)

B. Deux gâchettes analogiques (7 et 8)

C. Croix directionnelle à 8 directions s’utilisant comme bouton principal ou comme commande directionnelle numérique

D. 2 mini sticks analogiques avec auto-calibration et auto-centrage

E. 2 moteurs de retour de vibrations intégrés de haute qualité

F. (1) Mode Dual (numérique) / Mode Bouton principal (analogique)

Mode Bouton principal analogique : (appuyez sur le bouton de mode)

Le mini-stick gauche correspond aux axes X et Y, Le mini-stick droite correspond aux axes Manette des gaz et Palonnier (Z & Rz)

La croix directionnelle s’utilise comme un POV (Point of View) à huit directions

Mode Dual numérique: (paramètre par défaut)

Les axes directionnels X et Y se commandent à l’aide de la croix directionnelle ou du mini-stick gauche

Le stick analogique droit agira en tant que bouton 1,2,3,4

A & D A & D

B

A C

F

A

B

E E

A

USB

Pilote d’installation pour PC

(1) Installation du Dedicated Vibration Driver (uniquement pour le retour de vibrations sur PC)

Remarque : Pour brancher votre Action Pad, vous devez d’abord installer votre pilote.

1. Allumez votre ordinateur et connectez-vous à Windows.

2. Insérez le disque du pilote dans le lecteur CD de votre choix. L’écran de configuration apparaît automatiquement.

3. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran et redémarrez votre ordinateur, le cas échéant.

4. Branchez votre Action Pad dans l’un des ports USB de votre ordinateur.

5. L’installation est terminée.

(2) Vérification de l’installation :

1. Cliquez sur Démarrer, en bas à gauche de votre bureau.

2. Cliquez sur Paramètres puis sur Panneau de configuration

3. À présent, cliquez deux fois sur l’icône des Manettes de jeu (Les noms diffèrent selon les plateformes Windows utilisées). Vous trouverez le pilote Manettes de jeu PC Twin Shock sous l’onglet de commande au statut OK.

4. Sélectionnez Commande de jeu PC Twin Shock puis cliquez sur l’onglet Propriétés pour accéder à l’écran Test de pilote.

5. Testez les axes, les boutons et les interrupteurs de l’écran de test en activant les axes, les boutons et les interrupteurs de la manette correspondants.

6. Cliquez sur l’onglet Effet situé en haut de l’écran pour accéder à l’écran Effet. De nombreux effets de vibrations peuvent être testés Antibiotique.

7. Si vous parvenez à suivre toutes les étapes précédentes, votre installation est terminée.

8. Cliquez sur OK pour quitter l’application.

Configuration requise

PC avec un port USB

Windows 98SE / ME / 2000/ XP / Vista / Windows 7 (32 & 64 bit)

Plus de 200 Mo d'espace libre sur le disque dur

Lecteur de CD ROM

32 Mo de mémoire ou plus

Compatible avec une carte VGA DirectX

Si vous avez le moindre problème d’installation avec le PC Action Pad (JP284), veuillez contacter notre Service

d’assistance technique au :+441923 471 000 – tarifs d’appels nationaux/internationaux en vigueur ou

envoyez un e-mail à [email protected]. Des pièces de rechange sont disponibles pour certains modèles sur

notre site Web www.logic3.com

PC Action Pad (JP284) – DE Benutzerhandbuch

Vielen Dank, dass Sie sich für das Action Pad von Logic3 entschieden haben. Wie alle Produkte von Logic3

wurde es mit den höchsten Produktionsstandards hergestellt und während der gesamten Entwicklung

gründlich getestet, um sicherzustellen, dass wir Ihnen das bestmögliche Produkt bieten können. Lesen Sie

dieses Handbuch gründlich durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Action Pad

verwenden.

PC-Steuerung Action Pad

A.10 Aktions-/ Feuertasten (Tasten 11 & 12 werden durch Herabdrücken des linken und rechten Mini-Sticks aktiviert)

B. Zwei analoge Schalttasten (7 & 8)

C. Steuertaste mit 8 Richtungen, die zur Ansichtssteuerung oder zur digitalen Bewegungssteuerung verwendet werden kann

D. 2 analoge Mini-Sticks mit automatischer Kalibrierung und automatischer Zentrierung

E. 2 hochwertige eingebaute Motoren für Vibrationseffekte

F. Modus-Umschalttaste zum Wählen des Modus zwischen Bewegungssteuerung (Digital/ Dual) / Ansichtssteuerung (Analog)

Modus Ansichtssteuerung (Analog): (Modus-Umschalttaste drücken)

Der linke Mini-Stick steuert die X- und Y-Achse, der rechte Mini-Stick steuert Schub- und Drehregler (Z & Rz)

Die Steuertaste dient zur Ansichtssteuerung mit 8 Richtungen

Modus Bewegungssteuerung (Digital/ Dual): (Standardeinstellung)

Bewegungssteuerung der X- und Y-Achsen kann sowohl über die Steuertaste als auch über den linken Mini-Stick erfolgen

Rechter Analogstick hat die Funktion der Tasten 1,2,3,4

A & D A & D

B

A C

F

A

B

E E

A

USB

Vibration-Treiber Installation für PC

(1) Installation der Vibrations-Treiber (Nur für PC-Vibrationseffekte)

Hinweis: Die Installation der Treiber muss vor Anschluss des Action Pad erfolgen

1. Schalten Sie den Computer ein und melden Sie Sich bei Windows an.

2. Legen Sie die Treiber-CD in das CD-ROM-Laufwerk. Der Setup-Bildschirm wird automatisch erscheinen.

3. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Starten Sie den Computer neu, wenn Sie dazu aufgefordert werden.

4. Schließen Sie das Action Pad an einen freien USB-Anschluss am Computer an.

5. Installation abgeschlossen.

(2) Installation überprüfen:

1. Klicken Sie links unten auf dem Desktop auf „Start“.

2. Klicken Sie auf „Einstellungen“ und dann „Systemsteuerung“

3. Klicken Sie nun doppelt auf das Symbol „Gamecontroller“ (je nach Windows-Version können die Bezeichnungen abweichen). Der Treiber mit dem Namen „PC Twin Shock“ sollte in der Controller-Spalte mit dem Status „OK“ aufgelistet sein.

4. Wählen Sie „PC Twin Shock“ und klicken Sie dann auf die Eigenschaften, um den Bildschirm „Treibertest“ aufzurufen.

5. Überprüfen Sie unter „Function Test“ alle Achsen/ Tasten/ Schalter auf dem Test-Bildschirm, indem Sie die entsprechenden Achsen/ Tasten/ Schalter am Pad betätigen.

6. Wechseln Sie zum Bildschirm „Vibration-Effekt“, indem Sie in der oberen Leiste auf „Vibration Test“ klicken. Verschiedene Vibrationseffekte können getestet werden.

7. Die Installation war erfolgreich, falls Sie alle oberen Schritte problemlos durchführen können.

8. Klicken Sie zum Verlassen auf „OK“.

Systemanforderungen

PC mit USB-Anschluss

Windows 98SE / ME / 2000/ XP / Vista / Windows 7 (32 & 64 bit)

Mindestens 200 MB freier Festplattenspeicher

CD-ROM-Laufwerk

Mindestens 32 MB Speicher

DirectX-VGA-Karten-Unterstützung

Sollten Sie irgendwelche Probleme mit der Inbetriebnahme Ihres Action Pad (JP284) haben, wenden Sie sich

bitte an unsere Technische Support-Hotline, Tel. +44 (01923) 471 000 – Es gelten die Gebühren für Inlands-

/Auslandsgespräche – oder senden Sie uns eine E-Mail an [email protected]. Für einige Modelle können

Ersatzteile über unsere Website www.logic3.com bestellt werden.

PC Action Pad (JP284) – IT Manuale per l’utente

Grazie per aver acquistato il Action Pad prodotto da Logic3. Come tutti i prodotti Logic3, è stato

realizzato seguendo i più alti standard di produzione e testato durante tutta la sua realizzazione

per assicurare un prodotto di elevata qualità. Consigliamo di leggere attentamente questo manuale

prima di utilizzare il Action Pad.

Comandi Action Pad per PC

A.10 tasti azione/spara (i tasti 11 & 12 si attivano premendo i joystick L e R)

B. Due levette analogiche (7 & 8)

C.Tasto direzionale a 8 direzioni che funziona sia come Hat switch che come comando direzionale digitale

D. 2 joystick analogici autocalibranti e autocentranti

E. 2 motori interni per la funzione vibrazione

F. Tasto di selezione della modalità, Dual (digitale) / POV (analogica)

Modalità POV (analogica): (premere il tasto per la selezione della modalità)

Il joystick sinistro è associato agli assi X e Y, il joystick destro è associato agli assi acceleratore e timone (Z & Rz)

Il tasto direzionale funziona da POV (punto di vista) a 8 direzioni

Modalità Dual (digitale): (impostazione automatica)

Gli assi direzionali X e Y possono essere controllati sia con il tasto direzionale che con il joystick sinistro

Il stick analogico diritto agirà come bottone 1,2,3,4

A & D A & D

B

A C

F

A

B

E E

A

USB

Installazione del driver su PC

(1) Installazione del driver di Dedicated Vibration (solo per la funzione di vibrazione per PC)

Attenzione: devi installare il driver prima di connettere il Action Pad

1. Accendi il tuo computer e avvia Windows.

2. Inserisci il disco drive nell'unità CD. La schermata delle impostazioni si aprirà automaticamente.

3. Segui le istruzioni a schermo. Riavvia il tuo computer se necessario.

4. Collega il Action Pad a una porta USB libera del tuo computer.

5. L'installazione è completa!

(2) Verificare l'installazione:

1. Fai click su "Start" nell'angolo in basso a sinistra sullo schermo.

2. Scegli "Impostazioni" e quindi "Pannello di controllo”

3. Ora fai doppio click sull'icona “Periferiche di gioco" (il nome potrebbe variare a seconda della piattaforma Windows). Lo stato del driver “PC Twin Shock” nella scheda periferiche di gioco dovrebbe risultare "OK".

4. Seleziona “PC Twin Shock”, clicca sulla scheda Proprietà e accederai alla schermata "Test dispositivo".

5. Testa tutti gli assi, i tasti e gli interruttori nella schermata di test attivando sul controller gli assi/tasti/interruttori corrispondenti.

6. Vai alla schermata "Effetti" cliccando la scheda Effetti in alto sullo schermo. Puoi anche testare diversi tipi di vibrazione.

7. Se riesci a eseguire tutti i passaggi descritti senza problemi, 'installazione è avvenuta con successo.

8. Clicca “OK” per uscire.

System Requirements

PC con porta USB

Windows 98SE / ME / 2000/ XP / Vista / Windows 7 (32 & 64 bit)

200MB di spazio libero su disco rigido

Lettore CD ROM

Memoria RAM 32MB o superiore

Supporto scheda VGA DirectX

Per eventuali problemi di impostazione del Action Pad (JP284), rivolgersi alla hotline di assistenza tecnica, al n.

+44 (01923) 471 000 (Si applicano le tariffe telefoniche nazionali / internazionali) o inviare un’email a

[email protected] - Le parti di ricambio sono disponibili per alcuni modelli nel nostro sito Web www.logic3.com

PC Action Pad (JP284) – ES Manual del usuario

Gracias por adquirir el Action Pad de Logic3. Como todos nuestros productos, se ha sometido a pruebas exhaustivas que garantizan su calidad. Antes de usarlo, te recomendamos que leas con detenimiento este manual.

Controles de Action Pad para PC

A: 10 botones de acción (los botones 11 y 12 se activan al pulsar las pequeñas palancas L y R)

B: 2 gatillos analógicos (7 y 8)

C: cruceta de ocho direcciones que puede funcionar como cruceta digital o botón POV (punto de vista)

D: 2 pequeñas palancas con función de autocalibración y autocentrado

E: 2 motores internos vibradores de alta calidad

F: Botón de modo dual (digital) / botón POV (analógico)

Botón POV (modo analógico): pulsa el botón de modo

La palanca izquierda se asocia a los ejes X e Y, mientras que la palanca derecha se asocia a los ejes acelerador y timón. (Z & Rz)

La cruceta funciona como un POV (punto de vista) de ocho direcciones.

Modo dual (digital): configuración predeterminada

Los ejes direccionales X e Y pueden controlarse mediante la cruceta o la palanca pequeña izquierda.

El stick analógico derecho actuará como botón 1,2,3,4

A & D A & D

B

A C

F

A

B

E E

A

USB

Instalación de controladores de dispositivo para PC

(1) Instalación de los controladores de dispositivo de Dedicated Vibration (solo para la función de vibración en PC)

Aviso: ha de instalar los controladores de dispositivo antes de conectar el Action Pad

1. Encienda su ordenador y arranque Windows.

2. Introduzca el disco con los controladores en su lector de CD. La pantalla de instalación aparecerá automáticamente.

3. Siga las instrucciones que se muestran en pantalla, y reinicie el ordenador si es necesario.

4. Conecte el Action Pad a un puerto USB de su ordenador.

5. La instalación ha finalizado.

(2) Verificación de la instalación:

1. Haga clic en “Inicio”, en la esquina inferior izquierda de su escritorio.

2. Seleccione “Configuración” y, después, “Panel de control”.

3. Haga doble clic en el icono “Dispositivos de juego” (el nombre puede variar según la versión de Windows que tenga instalada). Debería de aparecer un controlador llamado “PC Twin Shock” en la pestaña Dispositivo, y su estado debería de ser “OK”.

4. Seleccione el “PC Twin Shock” y haga clic en la pestaña de propiedades, mediante la cual accederá a la pantalla de “Verificación de dispositivo”.

5. En la pantalla de verificación de dispositivo podrá comprobar que los ejes y botones del mando funcionan correctamente.

6. Acceda a la pantalla “Efecto” haciendo clic en la pestaña Efecto, en la parte superior de la pantalla. Se pueden comprobar diferentes modos de vibración.

7. Si no ha tenido ningún problema en los apartados anteriores, la instalación se ha llevado a cabo con éxito.

8. Haga clic en OK para salir.

Requisitos del sistema

PC con un puerto USB

Windows 98SE / ME / 2000/ XP / Vista / Windows 7 (32 & 64 bit)

Más de 200 MB de espacio libre en el disco duro

Unidad de CD-ROM

32MB de memoria o más

Tarjeta VGA compatible con DirectX

Si experimenta problemas de configuración con el Action Pad (JP284), por favor, póngase en contacto

con nuestra Hotline de Apoyo Técnico al +44 (01923) 471 000 – Se aplicarán las tarifas telefónicas

nacionales/internacionales, o envíe un e-mail a [email protected] - En nuestro sitio web

www.logic3.com encontrará recambios disponibles para algunos modelos.

PC Action Pad (JP284) – PT Manual do Utilizador

Obrigado por adquirir o Logic3 Action Pad. Como todos os produtos Logic3, foi construído

segundo os mais altos padrões de fabrico e testado durante o seu desenvolvimento, para

assegurar que é o melhor produto possível. Por favor leia este manual e familiarize-se com ele,

antes de utilizar o Action Pad.

Controlos do Action Pad para PC

A. 10 botões para acção/disparar (os botões 11 e 12 são activados carregando nos mini-manípulos esquerdo e direito).

B. Dois gatilhos analógicos (7 e 8).

C. D-pad de 8 direcções que pode funcionar como teclado direccional ou controlo digital de direcção.

D. 2 mini-manípulos analógicos com calibração e centragem automáticas.

E. 2 sofisticados motores incorporados para resposta de vibração.

F. botão de selecção de modo para modo duplo (digital)/teclado direccional (analógico).

Modo de teclado direccional (analógico): (carregue no botão do modo)

O mini-manípulo analógico esquerdo associa-se aos eixos X e Y, o mini-manípulo direito associa-se aos eixos aceleração e direcção (Z & Rz)

O D-pad funciona como ângulo de visão de oito direcções.

Modo duplo (digital): (predefinição)

Os eixos direccionais X e Y podem ser controlados pelo D-pad ou pelo mini-manípulo esquerdo

Stick analógico direito agirá como botão 1,2,3,4

A & D A & D

B

A C

F

A

B

E E

A

USB

Instalação do controlador para PC

(1) Instalar o controlador de vibração dedicado (apenas para resposta de vibração em PC)

Nota: Tem de instalar o controlador antes de ligar o Action Pad.

1. Ligue o computador e inicie o Windows.

2. Introduza o disco do controlador na unidade de CD seleccionada. Aparece automaticamente o ecrã de configuração.

3. Siga as instruções que aparecem no ecrã. Reinicie o computador se isso lhe for solicitado.

4. Ligue o Action Pad a uma porta USB livre do seu computador.

5. A instalação está concluída.

(2) Verificar a instalação:

1. Clique em “Iniciar” no canto inferior esquerdo do ambiente de trabalho.

2. Clique em “Definições” e depois em “Painel de controlo”.

3. A seguir, fala duplo clique no ícone “Controladores de jogos” (outras versões do Windows podem ter nomes diferentes). Deve conseguir ver o controlador intitulado “PC Twin Shock” no separador “Controladores” com um estatuto “OK”.

4. Seleccione “PC Twin Shock” e depois clique no separador “Propriedades” para entrar no ecrã “Teste de controlador”.

5. Teste todos os eixos/botões/interruptores no ecrã de teste activando os eixos/botões/interruptores correspondentes do comando.

6. Entre no ecrã “Efeitos” clicando no separador “Efeitos” na parte de cima do ecrã. É possível testar diferentes tipos de efeitos de vibração.

7. A instalação será bem sucedida se conseguir percorrer todos os passos anteriores sem problemas.

8. Clique em “OK” para sair.

Requisitos do Sistema

PC com uma porta USB

Windows 98SE / ME / 2000/ XP / Vista / Windows 7 (32 & 64 bit)

Mais de 200MB de espaço livre no disco

Unidade CD-ROM

32MB ou mais de memória

Placa VGA com suporte DirectX

Se tiver algum problema de configuração com o Action Pad (JP284), contacte a nossa Linha de

Suporte Técnico +44 (01923) 471 000 – Vigoram as tarifas de ligação nacionais e internacionais.

Ou contacte-nos por e-mail para [email protected] Para alguns modelos, as peças para

substituição podem ser obtidas a partir do nosso website www.logic3.com

PC Action Pad (JP284) – NL gebruikershandboek

Hartelijk dank voor de aankoop van Logic3 Action Pad. Zoals bij alle Logic3 producten is deze

volgens de hoogste kwaliteits- en fabrieksnormen ontworpen en getest om het best mogelijke

product te kunnen bieden. Lees deze handleiding aandachtig door voordat je de Action Pad in

gebruik neemt

Action Pad-besturing voor de pc

A.10 actie/schiet knoppen (de knoppen 11 en 12 worden geactiveerd door de linker- en rechter ministicks in te drukken)

B. twee analoge trekkers (7 & 8)

C. 8-wegse richtingsknop die als een hat-switch of een digitale besturingsknop kan worden gebruikt

D. 2 analoge ministicks met automatisch kalibreren en centreren

E. 2 geavanceerde ingebouwde motoren voor trillingondersteuning

F. (1) selectiemodus voor Dual (digitaal) / Hat-switch (analoog)

Hat-switch (analoog): (druk op de modusknop)

Linker ministick komt overeen met de X en Y assen en de rechter ministick met de gaspedaal- en roerassen (Z & Rz)

Richtingsknop werkt als een 8-wegse POV (overzicht)

Dual (digitaal) modus: (standaard instelling)

De X, Y richtingsassen kunnen met de richtingsknop of de linker ministick worden bestuurd

De rechter analoge stick doet dienst als knop 1,2,3,4

A & D A & D

B

A C

F

A

B

E E

A

USB

Vibratie driver installatie voor de pc

(1) De driver voor de trillingsfunctie installeren (alleen voor trillingsfunctie op de pc)

Let op: u moet eerst de driver installeren voor u de Action Pad aansluit

1. Zet uw computer aan en log in op Windows.

2. Plaats de driverdisk in het geselecteerde cd-station. Het instellingsscherm wordt automatisch weergegeven.

3. Volg de instructies op het scherm. Start de computer opnieuw op als daar om wordt gevraagd.

4. Sluit de Action Pad aan op de USB-poort van uw computer.

5. De installatie is voltooid.

(2) Installatie verifiëren:

1. Klik op “Start” links onderop uw bureaublad.

2. Klik op “Instellingen” en dan “Configuratiescherm”.

3. Dubbelklik nu op het “Spelbesturingen” icoontje (kan per Windowsversie een andere naam hebben). Un ziet dan een driver genaamd “PC Twin Shock” onder het controllertabblad met de “OK” status.

4. Selecteer “PC Twin Shock” en klik op het tabblad eigenschappen. Het scherm met “Driver Test” wordt nu geopend.

5. Ga naar de 'Function Test' tabblad en test alle assen/knoppen/schakelaard op het testscherm d.m.v. Het activeren van de bijhorende assen/knoppen en schakelaars op de pad.

6. Ga naar het “Effect” scherm door op het tabblad “Effect” bovenin het scherm te klikken. Er kunnen verschillende soorten trillingseffecten worden getest.

7. De installatie is voltooid als u alle bovenstaande punten zonder problemen kunt doorlopen.

8. Klik op “OK” om af te sluiten.

Systeemvereisten

PC met een USB-aansluiting

Windows 98SE / ME / 2000/ XP / Vista / Window 7 (32 & 64 bit)

Meer dan 200MB vrije harddiskruimte

CD ROM driver

Geheugen van 32MB of hoger

Compatibel met DirectX VGA kaart

Mocht u problemen hebben bij het instellen van de Action Pad (JP284), raadpleeg dan onze technische

hulplijn via +44 (0)19 23 47 10 00 (internationaal beltarief) of via e-mail [email protected]. Voor

sommige modellen zijn reserveonderdelen verkrijgbaar op onze website, www.logic3.com

Warning Follow all operating and usage instructions Do not submerge or use the Action Pad in or near water Do not disassemble any part of the Action Pad Do not place heavy objects on top of the Action Pad Do not allow small children to play with the Action Pad unsupervised Keep Action Pad away from extreme temperatures and store away from dust and humidity Unplug this product from the power source before cleaning Do not use liquid or aerosol cleaner, use only a damp cloth for cleaning

For Spares/ Prices visit our website at www.logic3.com

Logic3 International Ltd. of Watford, UK is the owner of the Logic3 registered trademarks as well as registered and unregistered design rights and copyright subsisting in various products within its range. “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. All other trademarks, copyrights and trade names are registered properties of their respective owners.Logic3 are continually updating their products in the interest of improving the quality and design. As a result, some features and the appearance of the product may vary from those shown on this packaging. Copyright in this manual is owned by Logic3 International Ltd. Rhodes Way,

Rhodes Way, Watford WD24 4YW UK

Tel: +44 (0) 1923 471 000 Email: [email protected]

www.logic3.com

Logic3 plc WEEE Statement Please help us to minimize the effect we have on the environment by recycling your waste electrical goods. For advise on all aspects of recycling, including recycling of waste electronic equipment, please visit www.recycle-more.co.uk where you can find out the locations of collection points near to you.