ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à...

13
ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à haute intensité de transformateurs HIRIP/guide technique Guide technique

Transcript of ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à...

Page 1: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

ABB Switzerland Ltd,

ABB Switzerland Ltd, Micafil

Traversées à haute intensité de transformateurs HIRIP/guide technique

Guide technique

Page 2: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 2

Content

1. Domaine d’application.......................................................................................................................................3 2. Informations générales......................................................................................................................................3 3. Design général ..................................................................................................................................................3 4. Emballage .........................................................................................................................................................4

4.1. Conditions de livraison des traversées .............................................................................................................4 4.2. Changement d'emballage pour un nouveau transport......................................................................................4 4.3. Caisse de transport ...........................................................................................................................................4 4.4. Levage et manipulation .....................................................................................................................................4

5. Stockage ...........................................................................................................................................................5 5.1. Procédure après un stockage inadéquat ..........................................................................................................5 5.2. Conteneur de stockage à long terme................................................................................................................5

6. Installation et mise en service...........................................................................................................................6 6.1. Préparation avant le montage...........................................................................................................................6 6.2. Temps de nettoyage, de désaération et de repos ............................................................................................6 6.3. Connexions .......................................................................................................................................................6

7. Prise de mesure ................................................................................................................................................7 7.1. Objectif (prise de mesure).................................................................................................................................7 7.2. Mesures du facteur de capacité et de dissipation diélectrique tan (δ)..............................................................8 7.3. Mesures permanentes ......................................................................................................................................8 7.4. Essais d'isolation (prise de mesure) .................................................................................................................8

8. Maintenance, réparation, mise au rebut ...........................................................................................................9 8.1. Maintenance......................................................................................................................................................9 8.2. Pièces de rechange ..........................................................................................................................................9 8.3. Réparation.........................................................................................................................................................9 8.4. Mise au rebut ....................................................................................................................................................9

9. Plaque de marquage.......................................................................................................................................10 9.1. Plaque de marquage.......................................................................................................................................10

10. Renonciation aux garanties et limites de la responsabilité .............................................................................10 11. Annex ..............................................................................................................................................................11

11.1. Prise de mesure ..............................................................................................................................................11 11.2. Circuit de mesure ............................................................................................................................................12

Page 3: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 3

1. Domaine d’application

Ce guide technique contient les procédures et directives générales à suivre dès la réception des traversées. Ces instructions ne couvrent pas tous les événements imprévus, qui peuvent se produire lors de l'installation, du fonctionnement, de la maintenance, et tous les détails et variations de cet équipement. Avant l'installation et la mise sous tension, veuillez consulter le dessin avec dimensions pour obtenir des informations spécifiques. Pour de plus amples informations, contactez votre représentant ABB Switzerland Ltd., Micafil. ABB n'est pas garant et n'est pas responsable de l'exactitude des informations contenues dans ce document ou de leur utilisation. Toutes les informations de ce document sont sujettes à des modifications sans préavis.

2. Informations générales

Les traversées de type HIRIP sont conçues pour les réacteurs et les transformateurs à huile et l'application de la barre omnibus sur le côté air. Elles répondent aux exigences applicables des normes IEC 60137 et IEEE 57.19.01 ou les dépassent. Les traversées de type HIRIP sont fabriquées exclusivement par l'usine de fabrication de traversées de ABB (MICAFIL) à Zurich, en Suisse.

3. Design général

La traversée de type HIRIP est une traversée de condensateur de qualité, capacitive, sans huile et sèche. Le corps du condensateur de la traversée comprend un noyau solide constitué de papier crêpé enroulé et de feuilles d'aluminium insérées pour la gradation du champ électrique. L'enroulement en papier est séché sous vide et imprégné par la suite sous vide avec une résine époxy spéciale. Le séchage sous vide, l'imprégnation de l'enroulement en papier avec de la résine époxy et le séchage final sont des processus très délicats. La partie supérieure du condensateur est enfermée dans un isolateur en porcelaine équipé de cloches alternées pour offrir la distance de fuite et d'amorçage d'arc nécessaire.

1. Conducteur en aluminium 1a. Bornes à plaques argentées (côté air) 1b. Bornes à plaques argentées (côté huile) 2. Isolateur en porcelaine 3. MICAGEL de remplissage à sec 4. Noyau d'isolation RIP: la partie active est

constituée du corps en papier imprégné de résine avec des feuilles d'aluminium insérées

5. Bride de montage avec prise de mesure intégrée 6. Extensions du transformateur de courant, si

nécessaire

L'espace entre le condensateur et l'isolateur en porcelaine est rempli avec un gel formulé spécialement, appelé MICAGEL, qui après le séchage forme un caoutchouc durci. Cela permet le transport, le stockage et le montage de la traversée dans n'importe quelle position. Le système d'étanchéité des traversées rend le côté air de la traversée virtuellement étanche à l'humidité de l'extérieur. La bride étanche à l'huile est fixée sur le noyau du condensateur grâce à un jeu de ressorts pour l'installation de la traversée sur le transformateur. Une prise de mesure est installée sur la bride principale pour déterminer la capacité et le facteur de dissipation (tan δ) de la traversée. Un anneau de levage se trouve dans la plaque supérieure du conducteur pour faciliter la manipulation. Les détails de la construction de la traversée figurent dans le dessin avec dimensions.

1a

1

1b

3 2

5

6

4

Page 4: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 4

4. Emballage

4.1. Conditions de livraison des traversées

Les traversées sont expédiées dans des caisses de transport en bois pour les protéger contre les dommages. L'extrémité inférieure des traversées est protégée contre l'humidité par un sac en plastique contenant du déshydratant. Les bornes à plaques argentées sont protégées par des panneaux en plastique et de la graisse.

4.2. Changement d'emballage pour un nouveau transport

Il faut garantir que la qualité de l'emballage, la protection contre l'humidité et les dommages, est aussi bonne qu'à la livraison d'origine.

4.3. Caisse de transport

Le poids brut et net ainsi que les dimensions figurent dans les bordereaux d'expédition.

4.4. Levage et manipulation

- Retrait de la traversée de la caisse d'envoi Les petits types peuvent être sortis à la main; les plus grands nécessitent des sangles et un mécanisme élévateur.

- Mise en place de la traversée en position verticale La méthode la plus facile consiste à utiliser deux mécanismes élévateurs et deux sangles. Une extrémité de la sangle est enroulée autour des cloches près de la partie supérieure; l'autre extrémité est fixée avec un crochet dans le boulon à œillet au niveau de la bride principale. Ces boulons à œillet peuvent être vissés dans le filetage désigné dans la bride. La traversée est d'abord levée à l'horizontale en actionnant simultanément les deux mécanismes élévateurs. Ensuite, la partie inférieure du côté de la bride est abaissée. Un boulon à œillet peut être monté sur l'extrémité supérieure de la traversée pour déplacer la traversée à la verticale. Tous les boulons à œillet doivent être retirés avant la mise en service. Le filet sur l'extrémité supérieure de la traversée doit être refermé avec la vis d'arrêt

Attention: Le mécanisme élévateur ne doit pas avoir d'arêtes tranchantes et doit disposer par exemple d'un nœud

coulant en tissu pour éviter d'endommager l'isolateur. La traversée ne doit pas toucher le sol lors de l'abaissement parce que la borne, le corps d'isolation ou d'autres pièces risquent d'être endommagés. La traversée ne doit pas être tournée en position verticale avec une seule sangle car la traversée risque de glisser sur le nœud coulant et de tomber.

Page 5: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 5

5. Stockage Concernant le stockage de la traversée, l'emplacement (extérieur, protégé contre la pluie ou intérieur) et la durée du stockage (court, moyen ou long terme) doivent être pris en compte. Un conteneur de stockage peut être commandé si nécessaire auprès de ABB Switzerland Ltd, Micafil. Précaution: En général, la protection contre l'humidité de la traversée doit être montée à tous moments.

Extérieur, protégé contre la pluie Intérieur Court terme Max. 1 an

Dans la caisse de transport d'origine, recouverte de plastique. Recommandé: protection supplémentaire contre l'humidité avec un second sac en plastique ou une feuille laminée d'aluminium et une cartouche de déshydratant.

Dans la caisse de transport d'origine et emballage d'origine

Moyen terme Max. 2 ans

Pas recommandé Sans emballage, dans la caisse de transport d'origine. Seulement dans des pièces sèches, avec une température la plus constante possible. La cartouche de déshydratant doit être vérifiée régulièrement.

Long terme

Pas recommandé Partie inférieure de la traversée dans un conteneur de stockage, rempli d'huile ou d'azote sec ou: Dans la caisse de transport d'origine et emballage d'origine. Seulement dans des pièces sèches, avec une température la plus constante possible. La cartouche de déshydratant doit être vérifiée régulièrement. La traversée doit être enveloppée entièrement dans une feuille d'aluminium laminée (PETP/Alu/PE). Quantité de déshydratant: 2½ TME/m2

pour un climat tempéré 25 TME/m2

pour un climat extrême TME/m2: unité de déshydratant par m2 de la surface de barrière

Remarque: les traversées stockées dans les conteneurs de stockage spéciaux peuvent être utilisées immédiatement même après un stockage à long terme sans essai supplémentaire

5.1. Procédure après un stockage inadéquat Il est possible que l'humidité se répande dans le noyau d'isolation. Si vous ne savez pas si les conditions de stockage sont conformes ou non au tableau ci-dessus, vous pouvez le vérifier en procédant à une mesure de la capacité et du facteur de dissipation tan (δ) à une tension d'essai d'environ 10 kV appliquée sur le conducteur. Si la déviation du facteur de dissipation est trop grande ou si vous avez des doutes sur les conditions, contactez ABB Switzerland Ltd, Micafil pour de plus amples informations. Veuillez également donner des informations sur la température actuelle au moment de la mesure. 5.2. Conteneur de stockage à long terme Pour de longues durées de stockage sans surveillance particulière, nous vous recommandons une protection avec un conteneur de stockage rempli d'huile. Normalement, cela garantit la disponibilité immédiate d'une traversée (p.ex. traversée de rechange).

Page 6: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 6

6. Installation et mise en service

La traversée doit être à la température ambiante avant l'installation pour éviter la condensation sur la surface de la traversée. Le transformateur peut être évacué lorsque la traversée est montée dessus.

6.1. Préparation avant le montage La zone d'étanchéité entre la bride de la traversée et le réservoir du transformateur doit être sans corrosion. Des joints toriques ou des rondelles servent à serrer le système. La surface du noyau d'isolation ne doit pas être serrée. L'assemblage par vis doit être conçu de manière à éviter la déformation de la bride. Si les filets des boulons à œillet dépassent de la bride de la traversée sur le côté d'étanchéité, ils doivent être retirés avant de serrer la bride. Les boulons à œillet doivent être retirés avant la mise en service. Le filet sur l'extrémité supérieure de la traversée doit être refermé avec la vis d'arrêt fournie. 6.2. Temps de nettoyage, de désaération et de repos La traversée doit être à la température ambiante avant l'installation pour éviter la condensation sur la surface de la traversée. La partie inférieure de la traversée doit être nettoyée à fond avant l'installation avec un tissu propre, sec et non pelucheux. Le transformateur peut être évacué avec la traversée montée. Si le transformateur est évacué avant le remplissage d'huile, aucune désaération n'est nécessaire. Attention: après la désaération, une haute tension ≥ Un / √3 doit être appliquée à la traversée pas moins de 12

heures après le remplissage d'huile. 6.3. Connexions Lors de la connexion à la traversée, des précautions générales doivent être prises pour réduire la résistance de contact. La surface de contact à revêtement argenté des bornes et des cordons souples doit être nettoyée et dégraissée avant de connecter le conducteur. Pour connecter le conducteur, n'utilisez que des vis en acier inoxydable, des rondelles élastiques bombées et des ressorts à disques. Chaque vis doit appliquer une charge minimale de 50 kNm sur l'atténuateur fixe de connexion. Le couple de serrage maximum ne doit pas dépasser 88 kNm. Les boulons doivent être lubrifiés avant le serrage. Les rondelles élastiques bombées doivent (en cas de contrainte max.) avoir une force de ressort minimum de 50 kNm. Appliquez un frein de vis pour éviter le desserrage car des vibrations constantes sont possibles. Soyez conscient que les connexions aux bornes de la traversée (des deux côtés) ne doivent pas être de type rigide. Pour éviter les vibrations et les dilatations transmises du transformateur à la ligne connectée, il est indispensable d'avoir une articulation élastique entre les deux. La traversée est endommagée si une connexion rigide est effectuée aux bornes car elle n'est pas conçue pour compenser les mouvements et les vibrations.

Page 7: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 7

7. Prise de mesure La prise de mesure est un accessoire sur les traversées à potentiel commandé qui permet d'accéder à la couche de mise à la terre isolée depuis la bride de l'extérieur et donc de diviser la capacité totale de la traversée en deux sous-capacités C1 (conducteur haute tension - couche d'essai) et C2 (couche d'essai - bride). Cette prise de mesure est telle qu'une connexion entre la couche d'essai et la bride est établie automatiquement quand la prise de mesure n'est pas utilisée. Cette connexion ne peut être ouverte qu'en insérant complètement un coupleur à fiche de 4 mm ou en connectant un convertisseur à fiche (voir figs. 2/3 dans HLJM090044). Pour le fonctionnement normal de la traversée, la prise de mesure doit toujours être fermée avec le couvercle fourni pour la protection ou la pièce intermédiaire.

Attention: Pour la connexion, n'utilisez que la fiche appropriée en fonction de HLJM090044 fig.2 ou une fiche

de pièce intermédiaire en fonction de fig.3. Ne poussez jamais le ressort de mise à la terre avec un outil! Lors du service, le couvercle de la prise de mesure doit être installé à tout moment

Avertissement: N'UTILISEZ PAS LA TRAVERSEE AVEC LE COUVERCLE RETIRE DE LA PRISE DE MESURE

CAR IL Y A RISQUE DE CORROSION DU CONTACT DE MISE A LA TERRE, D'ENDOMMAGEMENT DE LA TRAVERSEE ET DE DEFAILLANCE ELECTRIQUE DE LA TRAVERSEE ET DU TRANSFORMATEUR. LA TENSION SUR LA PRISE DE MESURE NE DOIT JAMAIS DEPASSER 1,5 kV LORS DE LA MESURE DU FACTEUR DE DISSIPATION. SI VOUS N'OBSERVEZ PAS CES DIRECTIVES, IL Y A RISQUE DE BLESSURES GRAVES DU PERSONNEL, DE MORT OU DE DOMMAGES MATERIELS

7.1. Objectif (prise de mesure) La prise de mesure a pour objectif normalement de mesurer la capacité C1 et son facteur de dissipation tan(δ). Le circuit d'essai le plus commun pour cet objectif est montré dans le dessin inclus HLJM 118034. La prise de mesure peut également être utilisée pour réaliser une mesure de tension permanente ou un contrôle de décharge partielle. La tension permanente admissible maximum entre la couche d'essai et la bride est de 1,5 kV. En fonction de la tension nominale et de la capacité de la traversée, la prise de mesure peut être chargée avec 5 - 10 VA. Une impédance doit toujours être connectée parallèlement à C2 pour limiter la tension à ≤ 1,5 kV. Cette impédance est surtout une capacité Cz qui doit avoir une valeur minimum:

21min1

5,13C

kV

UCC

N

z−

⋅⋅=

Les valeurs de C1 et C2 peuvent être lues dans le rapport de vérification pour la traversée particulière. Pour obtenir une tension spécifiée U, il est nécessaire d'utiliser une capacité Cz:

min211

3z

N

zCC

U

UCC ≥−

⋅⋅=

Pour mesurer la puissance réactive de la prise de mesure, une résistance ohmique doit être placée parallèlement à C2. La puissance P possible qui peut être mesurée depuis la prise de mesure est:

( )22

2

13/

baR

UP

z

N

+⋅= avec

1

21C

Ca +=

zRC

b⋅

=1

1

ω

Page 8: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 8

Cependant, il faut que U reste ≤ 1,5 kV. Cela peut être vérifié avec:

kVbaba

UU N 5,1

3/ 22

22≤+⋅

+=

Précaution : Sans impédance externe supplémentaire, la tension résultant de C1 et C2 est toujours supérieure à

1,5 kV au niveau de la prise de mesure. Avec les traversées en charge, la prise de mesure doit être connectée par conduction avec la bride ou la tension du diviseur produite doit être limitée à 1,5 kV en ajoutant l'impédance. Sinon, la traversée est endommagée et peut exploser!

La précision de mesure que l'on peut obtenir dépend des changements de C1 et de C2 comme fonction de la température de la traversée. Elle peut être calculée avec < 5%. 7.2. Mesures du facteur de capacité et de dissipation diélectrique tan (δ) Après l'insertion d'un coupleur à fiche de 4 mm, la connexion à un pont de mesure peut être effectuée avec un câble équipé d’une fiche banane standard de 4 mm. 7.3. Mesures permanentes Après l'insertion d'un coupleur à fiche conformément à HLJM151444, disponible chez ABB Switzerland Ltd. MICAFIL, un câble blindé avec un connecteur de type N peut être attaché au coupleur (voir page 17 dans HLJM 090044). Le câble utilisé dépend de la tension et des propriétés de blindage requises. 7.4. Essais d'isolation (prise de mesure) La résistance d'isolation de la prise de mesure de chaque traversée est vérifiée avec 3 kV pendant 1 min. pendant l'essai de routine de la traversée conformément à IEC 60137.

Page 9: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 9

8. Maintenance, réparation, mise au rebut

8.1. Maintenance Avant la mise en service de la traversée, effectuez une mesure du facteur de dissipation tan (δ) et de la capacité C1

entre le conducteur haute tension et la prise de mesure à une tension maximale de 10 kV pour avoir une référence pour les vérifications ultérieures. Hormis les contrôles visuels et thermiques occasionnels des raccords et le nettoyage des isolateurs fortement contaminés, aucune maintenance de la traversée n'est nécessaire. 8.2. Pièces de rechange Lorsque vous commandez les pièces de rechange, indiquez toujours le numéro de série et le type de traversée concernée. 8.3. Réparation Ne réparez qu'après avoir consulté ABB Switzerland Ltd, Micafil pour des instructions. Assurez-vous toujours que le numéro de série, le type de traversée et les descriptions exactes des dommages sont à portée de main. 8.4. Mise au rebut Après être arrivé en fin de vie, ce produit doit être mis au rebut conformément aux lois et réglementations locales. Tous les substances et matériaux contenus doivent être recyclés séparément. Le produit dans son ensemble et ses pièces individuelles ne contiennent pas de toxines. Précaution: la traversée est soumise à une tension mécanique élevée générée par la cartouche à ressort visible sur le côté huile. La relaxation doit être accomplie avec les soins et les efforts nécessaires. Un masque respiratoire, une protection pour la peau et des précautions spéciales ne sont pas nécessaires. Appliquez les normes de sécurité générales et appropriées pour éviter les accidents. En cas de doutes, veuillez contacter ABB Switzerland Ltd, Micafil pour obtenir des informations et des instructions fiables. INFORMATIONS DE SECURITE LORS DU FONCTIONNEMENT, LES VIS DOIVENT ETRE MONTEES ET SERREES A TOUS MOMENTS AU COUPLE STANDARD. SI VOUS N'OBSERVEZ PAS CES DIRECTIVES, IL Y A RISQUE D'ENDOMMAGEMENT DE LA TRAVERSEE ET DE DANGER ELECTRIQUE. IL Y A RISQUE DE BLESSURES GRAVES DU PERSONNEL, DE MORT OU DE DOMMAGES MATERIELS.

Page 10: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 10

9. Plaque de marquage

La description du type pour les traversées à haute intensité est la suivante: RTXF 36 – 200 / 7000

Courant de référence avec longueur du transformateur de courant = 0 mm, température de l'huile = 90°C et température de l'air = 70°C (barre omnibus), fréquence = 50 Hz

Tension nominale de tenue au choc de foudre (BIL) [kV]

Tension nominale [kV]

R = isolation RIP | T = application du transformateur | X = longueur de pièce côté huile | F = (Freiluft en allemand) côté air

9.1. Plaque de marquage

ABB Switzerland Ltd, Micafil T y p e : R T XF 3 6 – 2 0 0 / 1 1 0 0 0 S - N o . : 2 0 0 9 X X X X X X J a h r : 2 0 0 9 U : 3 6 k V I ≡ 1 Z C D X X X X X X f r : 5 0 / 6 0 H z m : x x x k g

Ligne 1: nom et logo du fabricant Ligne 2: type de traversée Ligne 3: numéro de série Ligne 4: année de production Ligne 5: tension du système, numéro du diagramme de courant, fréquence, poids

10. Renonciation aux garanties et limites de la responsabilité

Il n'existe pas d'arrangements, d'accords, de représentations ou de garanties, exprimés de manière implicite, y compris les garanties de qualité loyale et marchande de fonctionnement pour un objectif particulier autre que ceux définis explicitement par un contrat existant mentionnant toutes les obligations du vendeur. Le contenu du document ne doit pas devenir part de ou modifier un accord, un engagement ou un rapport précédent ou existant. Les informations, recommandations, descriptions et consignes de sécurité dans ce document sont basées sur notre expérience et jugement. Ces informations ne doivent pas être considérées comme couvrant tous les événements imprévus. Si des informations supplémentaires sont nécessaires, contactez ABB Switzerland Ltd, Micafil. Aucune garantie, explicite ou implicite, y compris les garanties de fonctionnement à objectif particulier ou de qualité loyale et marchande ou les garanties élaborées lors des transactions ou des négociations commerciales, n'est conçue en considérant les informations, les recommandations, les descriptions et les consignes de sécurité ci-incluses. En aucun cas, ABB Switzerland Ltd, Micafil n'est responsable vis-à-vis de l'utilisateur pour ce qui est du contrat, de l'acte délictuel (y compris la négligence), de la stricte responsabilité ou sinon pour un dommage ou une perte spéciaux, indirects, fortuits ou conséquents quels qu'ils soient comprenant mais pas limités à l'endommagement ou à la perte ou à l'utilisation de l'équipement, de l'installation ou du système électrique, les coûts d'investissement, les pertes de profits ou de revenus, les coûts de la puissance de remplacement, les dépenses supplémentaires liées à l'utilisation des installations électriques existantes ou les réclamations contre l'utilisateur par ses clients résultant de l'utilisation des informations, des recommandations, des descriptions et des consignes de sécurité ci-incluses.

Page 11: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 11

11. Annex 11.1. Prise de mesure

Page 12: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 12

11.2. Circuit de mesure

Messschaltung / Measuring circuit / Circuit de measurement

1

Durchführung Bushing Traversée

Kapazität Hochspannungsleiter-Messbelag C1: Capacity high voltage lead – test tap Capacité conducteur haute tension – prise de mesure

Kapazität Messbelag - Flansch C2: Capacity test tap - flange Capacité prise de mesure - bride

2

Normalkondensator Standardcapacitor CN

Condensateur étalon

3

Schering Brücke Schering bridge Pont du mesure Schering

R3 R4 C4

Brückenelemente Bridge elements Élements du pont de mesure

Nullindikator

N: Null indicator Indicateur de zéro

HLJM 118034 ABB Schweiz AG, Micafil ABB

C1 = CN ⋅ R4 / R3 tan δ = R4 ⋅ 2πf ⋅ C4

Page 13: ABB Switzerland Ltd, ABB Switzerland Ltd, Micafil Traversées à … · 2018-05-10 · (MICAFIL) à Zurich, en Suisse. 3. Design général La traversée de type HIRIP est une traversée

HIRIP | Guide technique (HLAB200429F) | ABB Switzerland Ltd, Micafil 13

Adresse ABB Switzerland Ltd., Micafil Badenerstrasse 780 CH-8048 Zurich, Suisse Téléphone +41 (0)58 586 03 33 Fax +41 (0)58 586 03 01 E-Mail [email protected] Web www.abb.ch