6644 Instrucciones Maquina Coser Mano Jocca

5
JOCCA JOCCA Ref: 6644 ES Manual de instrucciones P Manual de instruções E Instructions manual F Manuel D’Instructions QUALIMAX INTERNATIONAL Tel. 976 47 98 24

Transcript of 6644 Instrucciones Maquina Coser Mano Jocca

JOCCA

JOCCA

Ref: 6644

ES Manual de instrucciones

P Manual de instruções

E Instructions manual

F Manuel D’Instructions

QUALIMAX INTERNATIONAL Tel. 976 47 98 24

ES-3

MÁQUINA DE COSER

AGRADECIMIENTO DE COMPRAJOCCA, le agradece la confianza depositada en nuestros pro-

ductos y estamos seguros que quedará completamente satisfe-cho con cualquiera de éstos.Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio

de atención al cliente de JOCCA, queda a su plena disposiciónpara solucionar cualquier consulta.

JOCCAC/ Tarraco, nº12 (Pol. PlaZa)

50.197 ZaragozaTel: 976 47 98 24

DESCRIPCIÓN

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD-Estas instrucciones son muy importantes, lea atentamente este

manual de instrucciones antes de utilizar el aparato, y guárdelopara posteriores consultas.-JOCCA no se responsabilizará de las posibles consecuencias

derivadas de un uso inadecuado del producto, u otro uso que noestuviera descrito en este manual.-Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el pro-

ducto y compruebe que esta en perfecto estado. De no ser así,

fig 1

a- Perno largob- Placa de seguridad c- Enhebrador d- Control de tensióne- Brazo de la aguja f- Botón de encendido g- Bloquear-desbloquear h- Toma de enchufe i- Compartimento de Pilas

j- Rueda giratoria k- Carretel- Eje de extensión

ACCESORIOS INCLUIDOS1 Enhebrador3 canillas1 sujeta canillas

fig 2 fig 3

fig 4 fig 5 fig 6

a

b

c

d e fg

h

ij

k

l

fig 12fig 10 fig 11

DESCRIPCIÓN/DESCRIÇÃO/DESCRIPTION/DESCRIPTION

ES-5

MODO DE EMPLEO-Antes de utilizar la maquina de coser, inserte 4 pilas AA en el

compartimento situado en la parte trasera del aparato colocándo-las según la polaridad marcada en el interior (ver figura 0).-Asegúrese que la máquina de coser está en posición bloqueo

antes de proceder al cambio de pilas.

Empezar a coser:-Levante el brazo de la aguja hasta su posición más alta giran-

do la rueda. Nota: La rueda puede girar en ambas direcciones(ver figura 1). Levante la placa de seguridad asegurándose de noempujar hacia abajo el brazo de la aguja (dicho brazo puedemoverse manualmente incluso cuando la máquina está bloquea-da).-Sitúe la tela debajo de la placa de seguridad (ver figura 2).-Introduzca al menos 5 centímetros del hilo en la aguja, de atrás

adelante, antes de empezar a coser.-Sujete la máquina de coser con la mano derecha y maneje el

botón de encendido con el dedo pulgar, y los demás dedos suje-tando la parte de abajo (ver figura 3).-Desbloquee la máquina (ver figura 0). Presione el botón con su

dedo pulgar derecho. La máquina arrastrará la tela hacia laizquierda automáticamente con la tensión adecuada, utilice lamano izquierda para sujetar la tela y controlar la dirección (nointente hacer correr a la máquina). -Cuando se necesiten puntadas más amplias, tire de la tela

hacia la izquierda un poco más rápido mientras continua cosien-do. Sigue la línea central de la placa de seguridad para asegurarun acabado recto (ver figura 4).

4-ES

no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubrecualquier daño de origen o defecto de fabricación.-Este producto solo está indicado para un uso doméstico. No uti-

lizar el aparato en la intemperie. No deje el aparato bajo la expo-sición de agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol, etc.…quepuedan deteriorar su funcionamiento.-Este aparato está pensado para que lo usen los adultos. No

permita que lo usen personas no familiarizadas con este tipo deproducto, personas discapacitadas o niños.-No sumerja el aparato en agua u otro líquido.-Si su aparato ha sufrido una caída o bien ha caído en agua u

otro líquido no utilice el aparato ni intente repararlo. Llévelo alservicio técnico de JOCCA.-Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice

siempre accesorios y repuestos de JOCCA. -Este aparato sólo se desconectará totalmente cuando se

saquen las baterías del compartimento.-Quite las pilas del emplazamiento, si no va a utilizar el aparato

durante un largo periodo de tiempo.-Para hacer funcionar el aparato utilice cuatro pilas pequeñas,

tipo AA.-Cambie las pilas cuando estas estén gastadas. No mezcle las

pilas nuevas con las usadas. Solamente pueden utilizarse pilasdel mismo modelo o equivalente a las recomendadas.-Las pilas tienen que ser colocadas de acuerdo con la correcta

polaridad indicada.-No coloque nunca el compartimento para pilas cerca de fuego

o de una fuente de calor. -No tire las pilas al fuego ni coloque la unidad de control al sol.-Cuando utilice esta máquina preste mucha atención a la aguja

y a la ruleta de mano, nunca empuje la canilla o la aguja.-La aguja es punzante. Tenga cuidado cuando trabaje con agu-

jas para evitar daños. -Cuando no se use, la máquina siempre debe mantenerse blo-

queada.

Bloqueado - Desbloqueado Presionar

Tirar Fig 0

ES-7

-Conecte el eje de extensión en el mango de la bobina.

Para cambiar la aguja:-Suelte los tornillos con un destornillador y quite la aguja vieja.-Utilice siempre una aguja de coser del nº. 14 del tipo DHx1.-La aguja se debe instalar con el lado plano de la caña de la

aguja en la parte delantera de la máquina (ver esquema 11).Nota: Utilice la máquina durante 10 segundos y descanse 5.

Entonces puede volver a utilizarla de nuevo.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO-Nunca sumerja el aparato en agua u otro líquido. Utilice un paño

húmedo o esponja para limpiarlo.-No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar

el aparato.-Guarde el aparato en un lugar seguro.

DATOS TÉCNICOS6V DC (4x AA 1,5V)

Esta máquina de coser está conforme con la directiva2004/108/CE de compatibilidad electromagnética.

6-ES

Para finalizar la costura:-Cuando se termine de coser, levante el brazo de la aguja hasta

su posición más alta girando la rueda. Luego utilice unas tijeraspara tirar del hilo unos 8 cm y córtelo (ver figuras 5 y 6).

-Use 8 cm de la parte final del hilo para hacer el nudo, según seindica en las imágenes (ver figura 12).-Primero atraviese el enhebrador por la última puntada.-Coloque el hilo en el enhebrador.-Saque aproximadamente 2 cm.-Dirija el hilo a través del lazo y tire de él para terminar el nudo.

Como enhebrar la máquina de coser:Nota: El hilo debe correr desde la parte derecha más alta de la

bobina o carrete. Antes de colocar la bobina deberá haber unmuelle en su lugar.-Enhebre el hilo según se indica en los esquemas 7, 8 y 9.-Pase el hilo a través de la guía del hilo situada en el brazo de

la aguja (ver figura 7).-Pase el hilo por la parte de arriba del control de tensión. No lo

enrolle totalmente alrededor del control de tensión (ver figura 8).-Utilice el enhebrador para pasar el hilo a través del ojo de la

aguja de atrás adelante (ver figura 9).

Ajustar la tensión del hilo:-Si la puntada es demasiado tirante, gire un poco el control de

tensión hacia la izquierda.-Si la puntada está demasiado suelta, gire un poco el control de

tensión hacia la derecha.

Para colocar un carrete de hilo normal (ver esquema 10):-Suelte la tuerca de la bobina y quite la bobina.-Deslice el carrete de hilo por el eje de extensión.

fig 7 fig 8 fig 9

8-ES

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE-DIRECTIVA2002/96/CE

Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y com-ponentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutiliza-dos. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada

junto a un producto, esto significa que el producto está bajo laDirectiva Europea 2002/96/EC.Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado

para productos eléctricos y electrónicos.Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usa-

dos tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclajecorrecto de su producto usado ayudará a evitar consecuenciasnegativas para el medio ambiente y la salud de las personas.