470809 APIR-2150 Addendum CS4 - leuchtenfox.de file• Avoid combining this wireless motion sensor...

24
controlled comfort 470809 TR EL FI AR PT RU ES EN HU DE v1.0 Important information Wichtige Informationen Fontos tudnivalók Important information Información importante Важная информация Informações importantes Σημαντικές πληροφορίες Tärkeitä tietoja Önemli bilgi

Transcript of 470809 APIR-2150 Addendum CS4 - leuchtenfox.de file• Avoid combining this wireless motion sensor...

controlled comfort

470809

TR

EL

FI

AR

PT

RU

ES

EN

HU

DE

v1.0 Important information

Wichtige Informationen

Fontos tudnivalók

Important information

Información importante

Важная информация

Informações importantes

Σημαντικές πληροφορίες

Tärkeitä tietoja

Önemli bilgi

WIRELESS RADIO SIGNAL• The 433.92 MHz radio signal passes through walls, windows and doors. • Indoor range: up to 30 m. Outdoor range: up to 70 m. (optimal conditions)• The range is strongly dependent on local conditions, such as the presence of metals. For example, the thin

metal coating in Low-emissivity (Low-E) glass has a negative impact on the range of radio signals.• There may be restrictions on the use of this device outside the EU. If applicable, check whether this device

complies with local directives.2

COMPATIBILITYThis transmitter works with all SLV CONTROL receivers.

REMARKS• Avoid combining this wireless motion sensor with SLV CONTROL dimmer receivers.• Keep in mind that external factors (cloudy or rainy weather, car headlights, street lights, etc.) can infl uence the

observed light level.• Make sure the receivers that need to be controlled are within wireless range of the transmitter.

FUNCTIONALITYOutdoor motion sensor for switching 1 or more SLV CONTROL receivers on/off . Also compatible with the SLV CONTROL doorbell chime.

EN INFORMATION

TECHNICAL SPECIFICATIONS• Batteries• RF frequency• RF range• Detection range• Horizontal detection angle • Vertical detection angle• Switch-off delays• Light level settings

2x 1,5 Volt AAA alkaline433.92 MHzUp to 30 m indoor/70 m outdoor (optimal conditions)Up to 7 m20° up to 110°65°4 (5 seconds, 1/5/10 minutes)3 (High, Medium, Low)

3

BATTERYRemove the batteries if the product will not be used for an extended period. Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery.

Replace the battery when the LED indicator in the sensor eye starts fl ashing continously or when the reach of the transmitter starts to decrease.

Do not crush, burn or shred batteries. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste.

LIFE-SUPPORTNever use SLV products for life-support systems or other applications in which equipment malfunctions can have life-threatening consequences.

INTERFERENCEAll wireless devices may be subject to interference, which could aff ect performance. The minimum distance between 2 receivers should be at least 50 cm.

REPAIRINGDo not attempt to repair this product. There are no user-serviceable parts inside.

WATER-RESISTANCEThis product is IP64 water-resistant.

CLEANINGUse a dry cloth to clean this product. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents.

HANDLINGDo not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards and fi ne mechanics.

ENVIRONMENTDo not expose the product to excessive heat or cold, as it can damage or shorten the life of electronic circuit boards and batteries.

Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous and faulty installation will invalidate any warranty that may apply to this product.

EN SAFETY

DRAHTLOSES FUNKSIGNAL• Das 433,92 MHz Funksignal durchdringt Wände, Fenster und Türen. • Reichweite in Innenräumen: bis zu 30 m. Im Freien: bis zu 70 m (optimale Bedingungen)• Die Reichweite ist stark von den Bedingungen vor Ort abhängig, wie zum Beispiel das Vorhandensein von

Metallen. Zum Beispiel hat die dünne Metallbeschichtung bei niedrigemissivem Glas einen negativen Einfl uss auf den Funksignalbereich.

• Der Einsatz dieses Geräts außerhalb der EU kann Einschränkungen unterliegen. Überprüfen Sie, falls anwendbar, ob dieses Gerät den örtlichen Richtlinien entspricht.

4

KOMPATIBILITÄTDieser Sender funktioniert mit allen SLV CONTROL-Empfängern.

HINWEISE• Vermeiden Sie die Verwendung dieses drahtlosen Bewegungsmelders zusammen mit SLV CONTROL-

Dimmerempfängern.• Beachten Sie, dass externe Faktoren (Bewölkung oder Regen, Autolampen, Straßenbeleuchtung, usw.) die

empfundene Lichtstärke beeinfl ussen können.• Stellen Sie sicher, dass sich zu steuernde Empfänger innerhalb des drahtlosen Bereichs des Senders befi nden.

FUNKTIONALITÄTAußenbewegungsmelder zum Ein-/Ausschalten eines oder mehrerer SLV CONTROL-Empfänger. Auch kompatibel mit der SLV CONTROL-Türklingel.

DE INFORMATION

TECHNISCHE DATEN• Batterien• Funkfrequenz• Funkreichweite:• Erkennungsbereich:• Horizontaler Erkennungswinkel • Vertikaler Erkennungswinkel• Ausschaltverzögerung• Lichtstärkeeinstellungen

2x 1,5 Volt AAA Alkali433,92 MHzBis 30 m in Gebäuden/70 m im Freien (bei optimalen Bedingungen)Bis 7 m20° bis 110°65°4 (5 Sekunden, 1/5/10 Minuten)3 (hoch, mittel, niedrig)

5

BATTERIENehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. Extreme Temperaturen verringern die Kapazität und Lebensdauer der Batterie.

Wechseln Sie die Batterie, wenn die LED-Kontrollleuchte im Sensorauge kontinuierlich zu blinken beginnt oder die Reichweite des Senders nachlässt. Batterien nicht zerkleinern oder verbrennen.. Batterien nach örtlichen Bestimmungen entsorgen. Bitte wenn möglich der Wiederverwertung zuführen. Nicht als Haushaltsabfall entsorgen.

LEBENSERHALTENDE MASSNAHMENIn keinem Fall dürfen SLV-Produkte für lebenserhaltende Systeme oder andere Zwecke, in denen Fehlfunktionen zu lebensbedrohlichen Situationen führen können, verwendet werden.

STÖRUNGSQUELLENAlle drahtlosen Geräte können Interferenzstörungen unterliegen, die sich auf die Leistung auswirken können. Der Mindestabstand zwischen zwei Empfängern sollte 50 cm betragen.

REPARATURVersuchen Sie nicht, dieses Produkt zu reparieren. Es verfügt über keinerlei gebrauchsfähige Einzelteile.

WASSERFESTIGKEITDieses Produkt ist IP64-wetterfest.

REINIGUNGVerwenden Sie zur Reinigung dieses Produkts ein trockenes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Löser oder scharfen Reinigungsmittel.

UMGANG MIT DEM PRODUKTLassen Sie das Gerät nicht fallen. Stöße und Schütteln müssen ebenfalls vermieden werden. Durch rohen Umgang mit dem Produkt können interne Leiterplatten und Feinmechanik beschädigt werden.

UMWELTSetzen Sie das Produkt nicht extremer Wärme oder Kälte aus, da dies die elektronischen Leiterplatten und Batterien beschädigen oder deren Lebensdauer verkürzen kann.

Bitte lesen Sie diese Richtlinien gut durch. Die Nichtbeachtung der Richtlinien kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung fi ndet, ungültig.

DE SICHERHEIT

SEÑAL DE RADIO INALÁMBRICA• La señal de radio de 433,92 MHz pasa a través de paredes, ventanas y puertas. • Alcance en interiores: hasta 30 m. Alcance en exteriores: hasta 70 m. (condiciones óptimas)• El alcance depende en gran medida de las condiciones locales, tales como la presencia de metales. Por ejemplo,

la fi na capa de metal del vidrio de baja emisividad (Low-E) tiene un impacto negativo en el alcance de las señales de radio.

• Puede haber restricciones sobre el uso de este dispositivo fuera de la UE. En caso aplicable, compruebe si este dispositivo cumple las directivas locales.

6

COMPATIBILIDADEste transmisor funciona con todos los receptores SLV CONTROL.

NOTAS• Evite la combinación de este sensor de movimiento inalámbrico con los receptores atenuadores SLV CONTROL.• Tenga en cuenta que los factores externos (tiempo nublado o lluvioso, faros de coches, farolas, etc) pueden

infl uir en el nivel de luz observada.• Asegúrese de que los receptores que deben ser controlados están dentro del alcance del transmisor

inalámbrico.

FUNCIONESSensor de movimiento exterior para encender/apagar 1 o más receptores SLV CONTROL. Compatible también con el timbre SLV CONTROL.

ES INFORMACIÓN

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS• Pilas• Frecuencia RF• Rango de RF• Alcance de detección• Ángulo de detección horizontal • Ángulo de detección vertical• Tiempos de desconexión• Ajustes del nivel de luz

2 pilas alcalinas AAA de 1,5 voltios433,92 MHzHasta 30 m en interiores / 70 m en exteriores (en condiciones óptimas)Hasta 7 m20° a 110°65°4 (5 segundos, 1/5/10 minutos)3 (alto, medio, bajo)

7

PILASRetire las pilas si el producto no se va a utilizar durante un período prolongado. Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de las pilas.

Sustituya las pilas cuando el indicador LED en el aparato sensor empiece a iluminarse continuamente o cuando el alcance del transmisor comience a disminuir.

No aplaste, queme ni destruya las pilas. Elimine las pilas conforme a las normativas locales. Por favor, recíclelas cuando sea posible. No las tire a la basura doméstica.

EQUIPOS DE MANTENIMIENTO DE VIDANunca use productos SLV para sistemas de mantenimiento de vida u otras aplicaciones en las que un fallo del equipo pueda poner en peligro la vida.

INTERFERENCIASTodos los dispositivos inalámbricos pueden sufrir interferencias que podrían afectar su rendimiento. La distancia mínima entre dos receptores debe ser por lo menos de 50 cm.

REPARACIÓNNo intente reparar este producto. No hay piezas que pueda reparar el usuario.

RESISTENCIA AL AGUAEste producto es resistente al agua (IP64).

LIMPIEZAUtilice un paño seco para limpiar este producto. No utilice productos químicos, disolventes ni detergentes fuertes.

MANIPULACIÓNNo deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Un manejo brusco puede romper las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles.

MEDIO AMBIENTENo exponga el producto a un calor o frío excesivos, ya que puede dañar o acortar la vida útil de las placas de circuitos electrónicos y de las pilas.

Lea estas sencillas instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones puede ser peligroso y la instalación defectuosa invalidará cualquier garantía aplicable a este producto.

ES SEGURIDAD

SINAL DE RÁDIO SEM FIOS• O sinal de rádio de 433,92 MHz atravessa paredes, janelas e portas. • Alcance em espaços fechados: até 30 m. Alcance ao ar livre: até 70 m. (condições ideais)• O alcance varia muito consoante as condições locais, tal como a presença de metais. Por exemplo, a fi na

camada de revestimento metálico em vidros de baixa emissividade tem um impacto negativo no alcance de sinais de rádio.

• Poderá haver restrições à utilização deste equipamento fora da UE. Se aplicável, verifi que se o equipamento está em conformidade com as directivas locais.

8

COMPATIBILIDADEEste transmissor funciona com todos os receptores SLV CONTROL.

NOTAS• Evite combinar este sensor de movimento sem fi os com receptores com regulador de intensidade SLV

CONTROL.• Tenha em atenção que factores externos (nuvens ou chuva, faróis de automóveis, luzes de rua, etc.) podem

infl uenciar o nível de luz observado.• Certifi que-se de que os receptores que têm de ser controlados estão dentro do alcance sem fi os do transmissor.

FUNCIONALIDADESensor de movimento exterior para ligar/desligar um ou mais receptores SLV CONTROL. Também compatível com o aparelho de sinalização sonora de campainha SLV CONTROL.

PT INFORMAÇÕES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS• Pilhas• Frequência de radiofrequência• Alcance da radiofrequência• Alcance de detecção• Ângulo de detecção horizontal • Ângulo de detecção vertical• Adiamentos de desactivação• Defi nições do nível de luz

2x alcalina AAA 1,5 Volts433,92 MHzAté 30 m em espaços fechados/70 m ao ar livre (condições ideais)Até 7 m20° até 110°65°4 (5 segundos, 1/5/10 minutos)3 (Alto, Médio, Baixo)

9

PILHARetire as pilhas se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo. Temperaturas extremas reduzem a capacidade e a vida útil da pilha.

Substitua a pilha quando o indicador LED no “olho” do sensor começar a piscar continuamente, ou quando o alcance do transmissor começar a diminuir.

Não esmague, não queime, nem triture pilhas. Elimine as pilhas de acordo com os regulamentos locais. Recicle sempre que possível. Não elimine juntamente com o lixo doméstico.

SUPORTE DE VIDANunca utilize produtos SLV para sistemas de suporte de vida ou outras aplicações cuja avaria possa ter consequências potencialmente fatais.

INTERFERÊNCIATodos os equipamentos sem fi os podem estar sujeitos a interferência, o que pode afectar o desempenho. A distância mínima entre 2 receptores deve ser, no mínimo, 50 cm.

REPARAÇÃONão tente reparar este produto. Não existem peças dentro do produto que possam ser reparadas pelo utilizador.

RESISTÊNCIA À ÁGUAEste produto é à prova de água (IP64).

LIMPEZAUtilize um pano seco para limpar este produto. Não utilize químicos fortes, solventes de limpeza ou detergentes fortes.

MANUSEAMENTONão deixe cair, não derrube, nem abane o equipamento. Um manuseamento inadequado pode quebrar as placas de circuito interno e os mecanismos mais frágeis.

AMBIENTENão exponha o produto a calor ou frio excessivo, pois poderá danifi car ou reduzir a vida das placas de circuito electrónico e das pilhas.

Leia estas instruções simples. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso, e uma instalação incorrecta irá invalidar totalmente a garantia que se possa aplicar a este produto.

PT SEGURANÇA

2x alcalina AAA 1,5 Volts433,92 MHzAté 30 m em espaços fechados/70 m ao ar livre (condições ideais)Até 7 m20° até 110°65°4 (5 segundos, 1/5/10 minutos)3 (Alto, Médio, Baixo)

ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΡΑΔΙΟΣΗΜΑ• Το ραδιοσήμα 433,92 MHz περνάει μέσα από τοίχους, παράθυρα και πόρτες. • Εμβέλεια σε εσωτερικό χώρο: έως 30 m. Εμβέλεια σε εξωτερικό χώρο: έως 70 m. (βέλτιστες συνθήκες)• Η εμβέλεια εξαρτάται άμεσα από τις συνθήκες στη συγκεκριμένη τοποθεσία, όπως για παράδειγμα η παρουσία

μετάλλων. Για παράδειγμα, η λεπτή μεταλλική επικάλυψη στο γυαλί χαμηλού συντελεστή εκπομπής (Low-E) επηρεάζει αρνητικά την εμβέλεια των ραδιοσημάτων.

• Πιθανόν να υπάρχουν περιορισμοί για τη χρήση αυτής της συσκευής εκτός της ΕΕ. Σε αυτήν την περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις τοπικές οδηγίες.

10

ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΟ παρών πομπός λειτουργεί με όλους τους δέκτες SLV CONTROL.

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ• Αποφεύγετε το συνδυασμό του παρόντος αισθητήρα κίνησης με δέκτες αυξομείωσης φωτισμού SLV CONTROL.• Έχετε υπόψη σας ότι εξωτερικοί παράγοντες (συννεφιά ή βροχερός καιρός, προβολείς αυτοκινήτων, οδικός

φωτισμός κ.λπ.) μπορούν να επηρεάσουν την ανιχνευόμενη στάθμη φωτισμού.• Βεβαιωθείτε ότι οι δέκτες που χρειάζονται χειρισμό βρίσκονται εντός της ασύρματης εμβέλειας του πομπού.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΑισθητήρας κίνησης εξωτερικού χώρου για ενεργοποίηση/απενεργοποίηση 1 ή περισσότερων δεκτών SLV CONTROL. Συμβατός επίσης με το κουδούνι πόρτας SLV CONTROL.

EL ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ• Μπαταρίες• Συχνότητα ραδιοσημάτων• Εμβέλεια ραδιοσημάτων• Εμβέλεια ανίχνευσης• Οριζόντια γωνία ανίχνευσης • Κάθετη γωνία ανίχνευσης• Καθυστερήσεις απενεργοποίησης• Ρυθμίσεις στάθμης φωτός

2 αλκαλικές 1,5 Volt AAΑ433,92 MHzΈως 30 m σε εσωτερικό χώρο/70 m σε εξωτερικό χώρο (βέλτιστες συνθήκες)Έως 7 m20° έως 110°65°4 (5 δευτερόλεπτα, 1/5/10 λεπτά)3 (υψηλή -H, μέτρια -M, χαμηλή -L)

11

ΜΠΑΤΑΡΙΑΑν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για παρατεταμένη χρονική περίοδο, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Οι ακραίες θερμοκρασίες μειώνουν τη χωρητικότητα και τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.

Όταν η ενδεικτική λυχνία LED στο μάτι του αισθητήρα αρχίσει να αναβοσβήνει συνεχώς ή όταν η εμβέλεια του πομπού αρχίζει να μειώνεται, αντικαθιστάτε την μπαταρία.

Μην συνθλίβετε, καίτε ή τεμαχίζετε τις μπαταρίες. Απορρίπτετε τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Όταν είναι δυνατό, ανακυκλώνετέ τις. Μην τις απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.

ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΖΩΤΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝΠοτέ μην χρησιμοποιείτε τα προϊόντα SLV για συστήματα υποστήριξης ζωτικών λειτουργιών ή για άλλες εφαρμογές στις οποίες ενδεχόμενες δυσλειτουργίες θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε επικίνδυνες καταστάσεις ή ακόμα και σε θάνατο.

ΠΑΡΕΜΒΟΛΕΣΌλες οι ασύρματες συσκευές ενδέχεται να υφίστανται παρεμβολές, γεγονός που μπορεί να επηρεάσει την απόδοσή τους. Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ 2 δεκτών πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 cm.

ΕΠΙΣΚΕΥΗΜην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το προϊόν. Δεν περιέχονται στη μονάδα εξαρτήματα τα οποία μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη.

ΑΝΤΟΧΗ ΣΤΟ ΝΕΡΟΑυτό το προϊόν είναι αδιάβροχο IP64.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΚαθαρίζετε αυτό το προϊόν με στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά, καθαριστικά διαλύματα ή ισχυρά απορρυπαντικά.

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣΜην ρίχνετε, χτυπάτε ή κουνάτε τη συσκευή. Ο κακός χειρισμός μπορεί να καταστρέψει τις εσωτερικές πλακέτες κυκλωμάτων και τα λεπτά μηχανολογικά εξαρτήματα.

ΠΕΡΙΒAΛΛΟΝΜην εκθέτετε το προϊόν σε υπερβολική ζέστη ή κρύο, καθώς μπορεί να καταστραφεί ή να μειωθεί η διάρκεια ζωής των ηλεκτρονικών πλακετών κυκλωμάτων και των μπαταριών.

Διαβάστε τις απλές βασικές οδηγίες που ακολουθούν. Αν δεν τις τηρήσετε ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση ακυρώνει οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει γι' αυτό το προϊόν.

EL ΑΣΦΑΛΕΙΑ

LANGATON RADIOSIGNAALI• 433,92 MHz:n radiosignaali kulkee seinien, ikkunoiden ja ovien läpi. • Käyttöalue sisällä: jopa 30 m. Käyttöalue ulkona: jopa 70 m (optimaaliset olosuhteet).• Käyttöalueeseen vaikuttavat paikalliset olosuhteet, kuten rakennusten metallit. Esimerkiksi

energiansäästöikkunalasien sisältämä ohut metallikerros haittaa radiosignaalien kulkua.• Laitteen käyttö saattaa olla rajoitettua EU:n ulkopuolella. Tarkista tarvittaessa täyttääkö tämä laite paikalliset

säännökset.12

YHTEENSOPIVUUSTämä lähetin toimii kaikkien SLV CONTROL-vastaanottimien kanssa.

HUOMAUTUKSIA• Vältä yhdistämästä tätä langatonta liikeanturia SLV CONTROL-himmennin-vastaanottimien kanssa.• Pidä mielessä, että ulkoiset tekijät (pilvinen tai sateinen ilma, auton valot, katuvalot jne.) voivat vaikuttaa

laitteen havaitsemaan kirkkaustasoon.• Varmista, että hallittavat vastaanottimet ovat lähettimen langattoman käyttöalueen piirissä.

TOIMIVUUSLiikeanturi ulkokäyttöön; kytkee yhden tai useampia SLV CONTROL-vastaanottimia päälle ja pois päältä. Yhteensopiva myös SLV CONTROL-ovikellon kanssa.

FI TIEDOT

TEKNISET TIEDOT• Akut/paristot• Radiotaajuus• Radiotaajuusalue• Tunnistusalue• Vaakasuuntainen tunnistuskulma • Pystysuuntainen tunnistuskulma• Poiskytkentäviipeet• Valoisuustaso-asetukset

2 x 1,5 volttia AAA alkali433,92 MHzKorkeintaan 30 m sisällä/70 m ulkona (optimaaliset olosuhteet)Korkeintaan 7 m20° - 110°65°4 (5 sekuntia, 1, 5, 10 minuuttia)3 (High, Medium, Low)

13

PARISTOIrrota paristot, jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan. Äärilämpötilat heikentävät pariston tehoa ja käyttöikää.

Vaihda paristo, kun anturin LED-merkkivalo alkaa vilkkua jatkuvasti, tai kun lähettimen käyttöalue alkaa pienetä.

Älä murskaa, polta tai silppua paristoja. Hävitä paristot paikallisten säädösten mukaisesti. Kierrätä paristot aina kun mahdollista. Niitä ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana.

LÄÄKINNÄLLISET LAITTEETÄlä koskaan käytä SLV-laitteita lääkinnällisten laitteiden, tai muiden sellaisten laitteiden kanssa, joiden toimintavialla saattaa olla hengenvaaralliset seuraukset.

HÄIRINTÄKaikki langattomat laitteet saattavat kärsiä niiden suorituskykyä haittaavasta häirinnästä. Kahden vastaanottimen väliin pitäisi jättää vähintään 50 cm:n etäisyys.

KORJAUSÄlä yritä korjata tätä tuotetta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia.

VEDENPITÄVYYSTämä tuote on IP64-vesitiivis.

PUHDISTUSPuhdista laite kuivalla liinalla. Älä käytä voimakkaita kemikaaleja, puhdistusaineita tai liuottimia.

KÄSITTELYÄlä pudota, kopauta tai ravistele laitetta. Kovakourainen käsittely saattaa rikkoa sisäisiä piirilevyjä ja hienomekaniikkaa.

YMPÄRISTÖÄlä altista laitetta liialliselle kuumuudelle tai kylmyydelle, sillä se saattaa vaurioittaa piirilevyjä ja paristoja tai lyhentää niiden käyttöikää.

Lue nämä helpot ohjeet. Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa olla vaarallista, ja tuotetta koskevat takuut raukeavat virheellisen asennuksen seurauksena.

FI TURVALLISUUS

БЕСПРОВОДНОЙ РАДИОСИГНАЛ• Радиосигнал 433,92 МГц проходит сквозь стены, окна и двери. • Диапазон внутри помещения: до 30 м. Диапазон вне помещения: до 70 м. (оптимальные условия)• Диапазон в существенной мере зависит от местных условий, например, присутствия металлов.

Например, тонкое металлическое покрытие низкоэмиссионного стекла отказывает отрицательное воздействие на диапазон действия радиосигналов.

• За пределами Европейского Союза использование данного устройства может быть запрещено. Если применимо, проверьте, что данное устройство соответствует местным нормативным требованиям.

14

СОВМЕСТИМОСТЬДанный передатчик работает со всеми приемниками SLV CONTROL.

ПРИМЕЧАНИЯ• Не используйте данный беспроводной датчик движения в сочетании с приемниками устройств

затемнения SLV CONTROL.• Помните, что внешние факторы (облачная или дождливая погода, свет фар автомобилей, уличное

освещение и проч.) могут оказывать влияние на наблюдаемый уровень освещенности.• Убедитесь, что управляемые приемники находятся в области действия передатчика.

ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬНаружный датчик движения для включения/выключения 1 или нескольких приемников SLV CONTROL. Также совместим с дверным звонком SLV CONTROL.

RU ИНФОРМАЦИЯ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ• Батареи• Частота РЧ• Диапазон РЧ• Область обнаружения• Горизонтальный угол обнаружения • Вертикальный угол обнаружения• Задержки выключения• Настройки уровня освещения

2 щелочные батареи AAA 1,5 В433,92 МГцДо 30 м внутри помещения / 70 м вне помещения (оптимальные условия)До 7 мОт 20° до 110°65°4 (5 секунд, 1/5/10 минут)3 (высокий, средний, низкий)

15

БАТАРЕЯУдалите аккумуляторные батареи, если устройство не будет использоваться в течение длительного периода времени. Слишком высокие или низкие температуры уменьшают производительность и срок службы батареи.

Замените аккумуляторную батарею, когда светодиодный индикатор в глазке датчика начнет непрерывно мигать или область действия передатчика начнет уменьшаться.

Не раздавливайте, не сжигайте и не разламывайте аккумуляторные батареи. Утилизация аккумуляторных батарей должна осуществляться в соответствии с местными нормами. По возможности отдавайте батареи на вторичную переработку. Не утилизируйте как бытовой мусор.

СИСТЕМЫ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯНикогда не используйте продукцию SLV в системах жизнеобеспечения или иных устройствах, сбои в работе которых могут привести к опасным для жизни ситуациям.

ПОМЕХИВсе беспроводные устройства подвержены влиянию помех, что может сказаться на их работе. Минимальное расстояние между 2 приемниками должно составлять не менее 50 см.

РЕМОНТНе пытайтесь произвести самостоятельный ремонт устройства. Внутри устройства нет компонентов, обслуживаемых пользователем.

ВЛАГОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬДанное устройство обладает классом влагонепроницаемости IP64.

ОЧИСТКАДля очистки данного устройства используйте сухую ткань. Не используйте агрессивные химические вещества, чистящие растворители или сильнодействующие моющие средства.

ОБРАЩЕНИЕ С УСТРОЙСТВОМНе бросайте, не трясите устройство и не наносите по нему ударов. Небрежное обращение может привести к поломке внутренних печатных плат и высокоточной механики.

УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫНе подвергайте устройство воздействию чрезмерного тепла или холода, поскольку такое воздействие может повредить или сократить срок службы электронных печатных плат и аккумуляторных батарей.

Прочтите данные простые указания. Несоблюдение данных указаний может стать причиной опасности. Неправильно выполненная установка приведет к прекращению действия гарантии, которая может быть предоставлена для данного продукта.

RU БЕЗОПАСНОСТЬ

VEZETÉK NÉLKÜLI RÁDIÓJELEK• A 433,92 MHz frekvencián továbbított rádiójelek áthatolnak a falakon, ablakokon és ajtókon. • Beltéri hatótávolság: legfeljebb 30 m. Kültéri hatótávolság: legfeljebb 70 m (optimális körülmények között).• A hatótávolság nagyban függ az adott körülményektől, pl. a környezetben található fémek mennyiségétől.

A vékony fémbevonattal ellátott, Low-E jelölésű, kis emissziós tényezőjű üveg például negatív hatással van a rádiójelek hatótávolságára.

• Az EU-n kívül korlátozások vonatkozhatnak a készülék használatára. Ellenőrizze, hogy a készülék megfelel-e a helyi szabályozásnak, ha van ilyen.

16

KOMPATIBILITÁSAz adóegység az összes SLV CONTROL vevőegységgel képes együttműködni.

MEGJEGYZÉSEK• A vezeték nélküli mozgásérzékelőt ne használja SLV CONTROL fényerő-szabályozó vevőegységekkel együtt.• Ne feledje, hogy a környezet (felhős égbolt, esős idő, utcai világítás stb.) befolyásolhatja az érzékelt fényerőt.• A vezérelni kívánt vevőegységeket az adó hatótávolságán belül helyezze el.

RENDELTETÉSEgy vagy több SLV CONTROL vevőegység be- és kikapcsolására alkalmas kültéri mozgásérzékelő. SLV CONTROL dallamcsengővel is kompatibilis.

HU TUDNIVALÓK

MŰSZAKI ADATOK• Elemek• RF frekvencia• RF-tartomány (optimális körülmények között)

• Észlelési hatótávolság• Vízszintes észlelési szögtartomány • Függőleges észlelési szögtartomány• Kikapcsolási késleltetés• Fényerőszint-beállítások

2 darab 1,5 V-os, AAA méretű alkálielem433,92 MHzBeltéri alkalmazás esetén legfeljebb 30 m,kültéri alkalmazás esetén legfeljebb 70 mLegfeljebb 7 méter20° és 110° között65°4 (5 mp, 1/5/10 perc)3 (High (Nagy), Medium (Közepes), Low (Kicsi))

17

ELEMHa a termék huzamosabb ideig használaton kívül van, vegye ki belőle az elemeket. A szélsőséges hőmérséklet csökkenti az elem üzemidejét és élettartamát. Ha az érzékelőben lévő LED folyamatosan villogni kezd, vagy az adóegység hatótávolsága lecsökken, cserélje ki az elemet. Ne nyomja össze, ne dobja tűzbe és ne bontsa meg az elemeket. Az elemeket a helyi szabályozásnak megfelelően ártalmatlanítsa. Ha van rá mód, külön gyűjtőbe helyezze. Ne tegye az elemeket háztartási hulladék közé.

ÉLETBENTARTÓ RENDSZERA SLV termékek nem használhatók életbentartó rendszerekhez és olyan alkalmazási területeken, ahol a berendezés esetleges meghibásodása életveszélyes helyzetek kialakulásához vezethet.

INTERFERENCIAAz interferencia valamennyi vezeték nélküli készülék működésére hatással lehet, és befolyásolhatja azok teljesítményét. Két vevőegység között legalább 50 cm távolságnak kell lennie.

JAVÍTÁSNe próbálkozzon a termék javításával. A termék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket.

VÍZÁLLÓSÁGA készülék az IP-64 szabvány szerinti vízállóságú.

TISZTÍTÁSA termék tisztításához használjon száraz törlőkendőt. Ne használjon durva vegyszereket, tisztítóoldatokat vagy erős oldószereket.

KEZELÉSNe ejtse le, ne ütögesse és ne rázza a terméket. A durva bánásmód a belső áramkörök és fi nommechanikai alkatrészek töréséhez vezethet.

KÖRNYEZETNe tegye ki a készüléket túlzott hő vagy hideg hatásának, mivel az ilyen körülmények károsíthatják az elektronikus áramköri lapokat és elemeket, vagy megrövidíthetik azok élettartamát.

Olvassa el a használatra vonatkozó alábbi egyszerű utasításokat. Az utasítások be nem tartása veszélyhelyzetek kialakulásához és hibás üzembe helyezéshez vezethet, ami érvénytelenít a termékre vonatkozó valamennyi garanciát.

HU BIZTONSÁG

KABLOSUZ RADYO SİNYALİ• 433,92 MHz radyo sinyali duvarlar, pencereler ve kapılar içinden geçebilir. • İç mekan menzili: maksimum 30 m. Dış mekan menzili: maksimum 70 m. (optimal koşullarda)• Bu menzil, büyük ölçüde metallerin bulunması gibi lokal koşullara bağlıdır. Örneğin, Düşük salım güçlü (Low-E)

camdaki ince metal kaplama radyo sinyallerinin menzili olumsuz olarak etkiler.• Bu cihazın AB dışındaki kullanımına ilişkin kısıtlamalar olabilir. Duruma göre, bu cihazın yerel yönergelere uygun

olup olmadığını kontrol edin.18

UYUMLULUKBu verici tüm SLV CONTROL alıcıları ile uyumludur.

AÇIKLAMALAR• Bu kablosuz hareket sensörünü SLV CONTROL dimmer alıcıları ile birleştirmekten kaçının.• Harici faktörlerin (bulutlu veya yağmurlu hava, araba farları, sokak lambaları, vb.) gözlemlenen ışık seviyesini

etkileyebileceğini unutmayın.• Kumanda edilmesi gereken alıcıların vericinin kablosuz menzili içinde olduğundan emin olun.

İŞLEV1 veya daha fazla SLV CONTROL alıcıyı açık/kapalı konuma getirmek için dış mekan hareket sensörü. Ayrıca SLV CONTROL kapı zili ile uyumludur.

TR BİLGİ

TEKNİK ÖZELLİKLER• Piller• RF frekansı• RF menzili• Algılama menzili• Yatay algılama açısı • Dikey algılama açısı• Kapama gecikmeleri• Işık seviyesi ayarları

2x 1.5 Volt AAA alkalin433.92 MHzİç mekanda 30 m/ Dış mekanda 70 m (optimal koşullarda)Maks. 7 m20° - 110°65°4 (5 saniye, 1/5/10 dakika)3 (Yüksek, Orta, Düşük)

19

PİLÜrün uzun süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın. Aşırı sıcaklıklar pilin kapasitesi ve kullanım ömrünü azaltır.

Sensör gözündeki LED sürekli yanıp sönmeye başladığında ya da vericinin menzili azalmaya başladığında pili değiştirin.

Pilleri ezmeyin, yakmayın veya parçalamayın. Pilleri yerel düzenlemelere uygun olarak imha edin. Mümkünse geri dönüşüme gönderin. Evsel atıkların yanına atmayın.

YAŞAM DESTEĞİSLV ürünlerini hiçbir zaman yaşam desteği sistemlerinde veya cihaz arızalarının yaşamı tehdit eden sonuçlara yol açabileceği uygulamalarda kullanmayın.

PARAZİTTüm kablosuz cihazlar parazite maruz kalabilir ve performansları etkilenebilir. 2 alıcı arasındaki minimum mesafe en az 50 cm olmalıdır.

ONARIMBu ürünü onarmaya çalışmayın. Sistemde kullanıcı tarafından onarılabilecek parça yoktur.

SU GEÇİRMEZLİKBu IP64 su geçirmez özelliğe sahiptir.

TEMİZLİKBu ürünü temizlemek için kuru bir bez kullanın. Sert kimyasallar, temizlik solventleri veya güçlü deterjanlar kullanmayın.

TAŞIMACihazı düşürmeyin, çarpmayın veya sallamayın. Uygun olmayan taşıma, dahili devre levhaları ve ince mekanik bileşenlerin kırılmasına yol açabilir.

ÇEVREÜrünü aşırı sıcak veya soğuğa maruz bırakmayın, aksi halde elektrik devre levhaları ve piller hasar görebilir veya kullanım ömrü azalabilir.

Bu basit talimatları okuyun. Bu talimatlara uyulmaması tehlikeli olabilir ve hatalı kurulum bu ürün için geçerli garanti koşullarını geçersiz kılar.

TR GÜVENLİK

20

SLV CONTROLSLV CONTROL

SLV CONTROL

SLV CONTROL

21

6

SLV

22

WEEE: RECYCLE

EN If possible, dispose of this product at a recycling center. Do not dispose of this product with the household waste.

DE Führen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer wenn möglich der Wiederverwertung zu. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll.

ES Si es posible, elimine este producto en un centro de reciclaje. No tire el producto al cubo de la basura doméstica.

PT Se possível, elimine este produto num centro de reciclagem. Não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico.

EL Στο βαθμό που αυτό είναι δυνατό, παρακαλούμε η απόρριψη αυτού του προϊόντας να γίνεται σε κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα.

FI Jos mahdollista, hävitä tämä tuote kierrätyskeskuksessa. Älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana.

RU Если это возможно, после окончания пользования отправьте данное изделие на переработку. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором.

HU Amennyiben lehetséges, a termék hulladékelhelyezéséhez újrahasznosítás céljából egy hulladékfeldolgozót vegyen igénybe. Ne helyezze a készüléket háztartási hulladék közé.

TR Mümkünse, bu ürünü bir geri dönüşüm merkezine verin. Bu ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın.

AR

23

© COPYRIGHT

ENThe contents of the “Important Information” and “Quick Installation Guide” are subject to copyright protection. Without prior written permission, reproducing or copying is prohibited. Information in these documents is subject to change without prior notice.

DE

Der Inhalt der “Wichtigen Informationen” und des “Schnellinstallationshandbuchs” unterliegt dem Urheberrechtsschutz. Das Vervielfältigen oder Kopieren ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung untersagt. Die in diesen Dokumenten enthaltenen Informationen können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.

ESEl contenido de “Información importante” y “Guía de instalación rápida” está sujeto a la protección de los derechos de autor. Queda prohibida la reproducción o copia sin el permiso previo por escrito. La información de estos documentos está sujeta a cambios sin previo aviso.

PTOs conteúdos do folheto “Informações importantes” e do “Manual de instalação rápida” estão sujeitos à protecção de direitos de autor. A respectiva reprodução ou cópia é proibida sem autorização prévia por escrito. As informações contidas nestes documentos estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

EL

Τα περιεχόμενα της ενότητας “Σημαντικές πληροφορίες” και “Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης” προστατεύονται σύμφωνα με τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή ή αντιγραφή χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια. Οι πληροφορίες σε αυτά τα έγγραφα υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ενημέρωση.

24

© COPYRIGHT

FI”Tärkeitä tietoja”- ja ”Pika-asennusopas” -osioiden sisältö on suojattu tekijänoikeuksilla. Ilman ennalta myönnettyä kirjallista lupaa uudelleen tuottaminen ja kopiointi on kielletty. Näiden asiakirjojen tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

RU

На содержание разделов “Важная информация” и “Краткое руководство по установке” распространяется защита авторских прав. Без предварительного письменного разрешения воспроизведение или копирование запрещено. Информация в данных документах может быть изменена без уведомления. Обновления см.

HUA „Fontos tudnivalók” és a „Rövid üzembe helyezési útmutató” című dokumentum szerzői jogvédelem alatt áll. Előzetes írásbeli engedély hiányában tilos a sokszorosításuk és másolásuk. Az ezen dokumentumokban foglalt információ tartalma előzetes figyelmeztetés nélkül változhat.

TR“Önemli Bilgi” ve “Hızlı Kurulum Kılavuzu” içerikleri telif hakkı ile korunmaktadır. Yazılı izin alınmadan çoğaltılması veya kopyalanması yasaktır. Bu belgelerde yer alan bilgilerde önceden haber verilmeksizin değişiklik yapılabilir.

AR