2013 Annual Report Informe Anual 2013

10
2013 Annual Report Informe Anual 2013 Juntos podemos hacer una diferencia Together we can make a difference

description

2013 Annual Report Informe Anual 2013. Juntos podemos hacer una diferencia Together we can make a difference. 2013. We surpassed our 15,000 goal! 15,137 animals sterilized 9,619 dogs 5,518 cats 95 adoptions - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of 2013 Annual Report Informe Anual 2013

Page 1: 2013 Annual Report Informe Anual  2013

2013 Annual ReportInforme Anual 2013

Juntos podemos hacer una diferenciaTogether we can make a difference

Page 2: 2013 Annual Report Informe Anual  2013

2013We surpassed our

15,000 goal!

• 15,137 animals sterilized 9,619 dogs 5,518 cats

• 95 adoptions

67,398 animals sterilized and 2,078 animals placed for

adoption since inception to date

¡Superamos la meta de 15,000!

• 15,137 animales esterilizados 9,619 perros 5,518 gatos

• 95 adopciones

67,398 animales esterilizados y 2,078 animales puestos en

adopción desde el inicio de operaciones a la

fecha

Page 3: 2013 Annual Report Informe Anual  2013

Fundación Spay/PanamáJunta DirectivaPatricia Chan, PresidenteAraceli C. Crandall, TesoreraGustavo Sanchiz, Vice TesoreroKarina Bazán, SecretariaZoraida Rodríguez, Vice Secretaria

Todos los miembros trabajan ad honorem

Spay/Panama’s Animals Yes, USABoard of DirectorsDr. Isis Johnson-Brown, ChairPiera Lomedico, SecretaryPatricia ChanJanet Combs

All board members work ad honorem

Page 4: 2013 Annual Report Informe Anual  2013

Chair’s Comments

We would like to thank our volunteers, associates and donors; they are our cornerstones and without their help, we could not have sterilized 15,137 animals this year.

A common misconception is that people who are poor don’t care about dogs and cats, and that until their basic needs are met, we shouldn’t expect them to. But as a witness to our offsite spay events; the thing that struck us was the lines at these clinics. You’re in a school or community center, and all these people are lined up with their pets; you would be amazed, and so many children carrying their pets with love and care. They want their animals sterilized.

It is impossible for any household to keep all the unwanted litters, so doing away with the puppies and kittens become a way of life. Pet overpopulation promotes cruelty to animals and this has a direct correlation with domestic violence and child maltreatment.

Thank you all for letting Spay/Panama reach so many animals and to spread the word that STERILIZATION is the only effective method to put a stop to the misery and unnecessary death of homeless animals. On behalf of Spay/Panama’s Board of Directors and every animal and person whose lives are better today, I thank you.

Dr. Isis Johnson-Brown Chair, Spayes USA

Comentarios del Presidente

Agradecemos a nuestros voluntarios, socios y donantes; ellos son nuestros pilares y sin su ayuda, no podríamos haber esterilizado a 15,137 animales este año.

Un mito común es que las personas de escasos recursos no se preocupan por sus perros y sus gatos hasta que sus propias necesidades básicas sean satisfechas. Pero para testimonio en las jornadas de esterilización fuera del centro, nos llama la atención las filas en estas clínicas. Usted está en una escuela o centro comunitario, y todas estas personas se alinean con sus mascotas, usted se sorprendería ver a tantos niños cargando a sus mascotas con amor y cuidado. Ellos quieren que sus animales sean esterilizados.

Es imposible para cualquier hogar mantener todas las camadas no deseadas, por lo que abandonar los cachorros y gatitos se convierta en una costumbre. La sobrepoblación de animales promueve la crueldad contra ellos, en correlación directa con la violencia doméstica y el maltrato infantil.

Gracias a todos por permitir que Spay/Panamá llegue a tantos animales y por difundir el mensaje que la ESTERILIZACION es el único método eficaz para poner fin a la miseria y muerte innecesaria de animales sin hogar. En nombre de la Junta Directiva de Spay/Panamá y de cada animal y persona cuya vida es mejor hoy en día, le doy las gracias.

Patricia ChanPresidente, Spay/Panamá

`

Page 5: 2013 Annual Report Informe Anual  2013

VisionA world where animal welfare matters and

animal cruelty ends

MissionTo end the suffering of innocent dogs and cats by reducing the number of unwanted

litters

Spay Panama's Animals Yes, USA is an all volunteer, non‐profit 501(c)3 organization

Tax‐ID # 20‐8764359

All donations are tax‐deductible

Help us make a difference for the animals and their guardians by visiting

the following site:www.spaypanamasanimals.org

Spay/PanamaPTY 4689

P. O. Box 025724Miami, Fl 33102-5724

VisiónUn mundo donde el bienestar animal

sea lo importante y se pone fin al maltrato y crueldad hacia los animales

 Misión

Acabar con el sufrimiento de perros y gatos inocentes reduciendo el número

de camadas no deseadas

La Fundación Spay/Panamá es una organización sin fines de lucro formada

por voluntarios

Según Resolución No. 201-5332 del DGI del 24 de noviembre de 2006, toda donación que se haga a esta

fundación, será deducible del impuesto sobre la renta para quien la otorgue

Ayúdanos a hacer una diferencia para los animales y sus

guardianes. Visite el sitio:www.spaypanama.org

Fundación Spay/PanamáApartado 0818-00423

Panamá, Rep. de Panamá

Page 6: 2013 Annual Report Informe Anual  2013

Financial Statements/Estados Financieros

Page 7: 2013 Annual Report Informe Anual  2013

Notes to financial statements Notas a los estados financieros

a. Cash donations from individuals were up due to 17 additional individuals pledging their monthly donations in 2013. Significant grants from the Humane Society International, SPCAI and Marian’s Dream Foundation were received for spay/neuter projects.

b. Sale of promotional items, calendars and collection cans kept the fundraising amount in line.

c. 4,242 more animals were sterilized in 2013. The average collected per animal decreased to $11.65 compared to $12.45 in 2012.

d. Surgical supplies are up mainly due to more spay/neuters performed.

e. Vet fees are up mainly due to more sterilizations performed.

f. Transportation costs are up mainly due to mechanical repairs to the future spay/neuter mobile unit.

g. Bank deposits are up mainly due to funds received in advance, which are reflected in liabilities.

h. Property, plant and equipment are up mainly due to donated dental equipment, vetscan, pulse oximeters and the purchase of a washing machine.

i. Liabilities are for: Mobile Spay/Neuter Unit $3,246; Contadora spay/neuter project $3,300; and Mayor’s Office spay/neuter project $1,290.

a. Donaciones en efectivo de individuos subió por el programa de Se Padrino/Madrina, 17 padrinos/madrinas se sumaron en el 2013. Donaciones de Humane Society International, SPCAI y Marian’s Dream Foundation se recibieron para campañas de esterilizaciones.

b. Venta de artículos promocionales, calendarios y alcancías para colectas que mantuvieron al mismo nivel la línea de recaudación.

c. Se operaron 4,242 más animales en el 2013. El promedio recaudado por animal bajó a B/.11.65 comparado a B/.12.45 en el 2012.

d. Los insumos subieron debido a que se hicieron más esterilizaciones.

e. Los honorarios de los veterinarios aumentó debido a que se realizaron más esterilizaciones.

f. El transporte se incrementó principalmente por reparaciones mecánicas a la futura unidad móvil de esterilización.

g. Los depósitos bancarios se elevaron principalmente por fondos adelantados para futuras jornadas, reflejadas en los pasivos.

h. El activo fijo se elevó por equipos dentales donados, vetscan, pulso oxímetros y la compra de una lavadora.

i. Pasivos son para unidad móvil de esterilización B/.3,246; jornada de esterilizaciones en Contadora B/.3,300 y con el Municipio de Panamá B/.1,290.

Page 8: 2013 Annual Report Informe Anual  2013

Other Issues for the YearOtros temas para el Año

• 44 offsite spay/neuter events were done to reach animals that have no way of getting to our spay center.

• Because Spay/Panama does not turn any animal away, 1,090 sterilizations were done for free.

• Panama signed the Universal Declaration on Animal Welfare (UDAW).

• Considerable more clinical work was done beside the spay/neuter to assist animals in distress brought in by low-income guardians, rescuers and feeders.

• The mortality rate is 2 deaths per 1,000 animals sterilized.

• 44 jornadas de esterilizaciones se hicieron fuera del centro para tratar los animales que no pueden llegar a nosotros.

• Como Spay/Panamá no rechaza ningún animal, 1,090 esterilizaciones se hicieron gratuitamente.

• Panama firmó la Declaración Universal sobre Bienestar Animal (DUBA).

• Más trabajo de clínica se hizo además de las esterilizaciones, para asistir animales enfermos o accidentados traídos por guardianes de escasos recursos, rescatistas y alimentadores.

• La tasa de mortalidad es 2 muertes por 1,000 animales esterilizados.

Page 9: 2013 Annual Report Informe Anual  2013

A big thanks to all our our Spay/Panama volunteers! Quite possibly the best volunteers in the world.

PLEASE DONATE TODAY! WE NEED YOUR SUPPORT!We hope the Spay/Panama annual report conveys the needs of the animals, our work and the importance of your contribution. The less fortunate animals depend on you and thank your very much for your past contributions. Your continued support will

allow us to reach more animals. We receive no federal, state or local government funding, but rely solely on donations and the

sale of calendars. Visit our website to donate online http://www.spaypanamasanimals.com/Donate.html

¡Un sincero agradecimiento a todos nuestros voluntarios en Spay/Panamá! Posiblemente los mejores voluntarios

del mundo.

POR FAVOR DONE HOY! NECESITAMOS DE SU COLABORACION!

Tenemos la esperanza que el informe anual de Spay/Panamá haya transmitido la necesidad de los animales, nuestro trabajo y

la importancia de su contribución. Los animales menos afortunados dependen de usted, así que

muchas gracias por sus contribución realizada. Su continua colaboración nos permitirá llegar a más animales.

No recibimos subsidio del gobierno central ni local, dependemos enteramente de donaciones y de la venta de calendarios. Visite nuestro sitio web para informarse como puede donar

http://spaypanama.org/Donar.html

Page 10: 2013 Annual Report Informe Anual  2013

OUR WISH LIST FOR 2014

• For this year we have one GREAT WISH: To refurbish and equip the Mobile spay/neuter clinic, which will take us to many poor communities that cannot come to us.

Make the dream come through for the animalshttp://www.spaypanamasanimals.com/Donate.html

NUESTRA LISTA DE DESEOS PARA EL 2014

• Para este año tenemos UN GRAN DESEO: Renovar y equipar la unidad móvil de esterilizaciones que nos llevará hacia muchas comunidades humildes que no pueden venir hasta nosotros.

Haga el sueño una realidad para los animaleshttp://spaypanama.org/Donar.html