15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

92
8501 NFPA 8501 Estándar Para la operación de calderas De un solo quemador National FIRE Protection Association, 1 Batterynarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 An International Codes and Standards Organization

description

 

Transcript of 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

Page 1: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

8501

NFPA 8501

Estándar

Para la operación

de calderas

De un solo quemador

National FIRE Protection Association, 1 Batterynarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101An International Codes and Standards Organization

Page 2: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

_________________________________________________________________________

Copyright © 1997 NFPA, Todos los derechos reservados

NFPA 8501

Estándar para la

Operación de calderas de un solo quemador

Edición 1997

Esta edición de la Norma NFPA 8501, Estándar para la operación de calderas de un solo quemador, fue preparada por el Comité técnico de calderas de un solo quemador (Technical Committee on Single Burner Boilers), editada por el Comité de correlación técnica en riesgos del sistema de combustión de calderas(Technical Correlating Committee on Boiler Combustion Systems Hazards) y aprobada por la Asociación nacional de protección contra incendios (National FIRE Protection Association) en su Junta anual llevada a cabo del 19 al 22 de mayo de 1997 en Los Ángeles, CA. Esta edición fue publicada por el Consejo de normas (Standards Council) en julio 24 de 1997, con Fecha efectiva a agosto 15 de 1997 y reemplaza a todas las ediciones previas.

Los cambios diferentes a los editoriales se indican por una regla vertical al margen de las páginas en las cuales aparecen. Estas líneas se incluyen como ayuda para que el usuario pueda identificar los cambios respecto a las ediciones anteriores.

Esta edición de la Norma NFPA 8501 fue aprobada como un Estándar nacional americano en agosto 15 de 1997.

Origen y desarrollo de la Norma NFPA 8501

Originalmente, este Estándar fue adoptado en la Junta anual de 1964 como Norma NFPA 85A y cubría las unidades operadas por gas natural. En la Junta anual de 1965, el Estándar tentativo NFPA 85-C-T-1964, que cubría las unidades operadas por aceite-combustible, fue combinado con la norma NFPA 85A y el Estándar combinado se publico como NFPA 85. En 1967, 1972 y 1973 se hicieron revisiones a esta Norma.

En 1982 el Comité sugirió que el documento fuera renumerado a 85A para distinguirlo del resto de normas sobre hogares de calderas que se conoce como la Serie NFPA 85.

Las principales revisiones en 1982 incluyeron cambios en el alcance de la norma de tal forma que se aplicaba a calderas con entrada de combustible de más de 12.500.000 BTU/Hr (3663 kW) más que a las de 10.000 libras de vapor por hora.

En 1987, la Norma NFPA 85A fue revisada completamente. Varios cambios técnicos fueron incorporados y se hicieron otras revisiones de conformidad con el Manual de estilo de la NFPA.

La edición de 1992 fue una revisión parcial e incluyó diferentes cambios. Primero que todo fue la renumeración y retitulación del documento a NFPA 8501, Estándar para la operación de calderas de un solo quemador. Esto fue consistente con una iniciativa del proyecto Caldera NFPA para retirar la letra de la designación y usar títulos de documentos más cortos.

La última edición es una revisión parcial que incluyen cambios para mejorar el estándar. Se incluyen definiciones nuevas o revisadas, nuevo material apéndice

y requisitos revisados para los sistemas de control lógico.

Edición 1997

Page 3: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

Comité de correlación técnica en riesgos del sistema de combustión de calderas

Dale E. Dresel, PresidenteMonsanto Co., MO[U]

Merton W. BunkerNat´l Fire Protection Assn., MA

Courtney D. Alvey, Lutherville, MD [SE]William H. Axtman, Gray Gull Assoc., Inc., VA [SE]Johnny W. (Bill) Bass, Forney Int’l, Inc., TX [M]James R. Bostick, Bailey Controls Co., OH [M]Thaddeus Bukowski, Underwriters Laboratories Inc., IL [RT]Paul L. Cioffi, Babcock & Wilcox Co., OH [M]William E. Cunningham, Raytheon Engr & Constructors, MA [SE]John C. de Reuter, The DuPont Co., DE [U]Robert S. Elek, Kemper Nat´l Insurance Cos., OH [I]Ronald E. Fringeli, M&M Protection Consultants, OH [I]Steven K. Funk, The DuPont Co., TX [U]

Rep. American Petroleum Inst.Gordon G. Gaetke, Union Carbide Corp., WV [U]

Masaaki Kinoshita, Mitsibishi Heavy Industries Ltd., Japan [M]Donald J.L. Lin, Kilin Inc., TX [SE]Francis X. Maskol, Honeywell, Inc., PA [M]Peter B. Matthews, Hartford Steam Boiler Insp. & Ins. Co., CT [I]Russell N. Mosher, American Boiler Mfrs. Assn., VA [M]Jerry J. Moskal, ABB Cobustion Engr, Inc., CT [M]Michael C. Polagye, Factory Mutual Research Corp., MA [I]James L. Sherman, Batltimore Gas & Electric Co., MD [U]Peter J. Gore Willse, Industrial Risk Insurers, CT [I]

Rep. Industrial Risk InsurersHenry K. Wonk, Foster Wheeler Energy Corp., NJ [M]

Suplentes

Tyetsuya Fujino, Mitsibishi Heavy Industries America Inc., CA [M]

(Suplente de M- Kinoshita)Dennis P. Jenkins, Kemper Nat´l Insurance Cos., NC [I]

(Suplente de R.S. Elek)Kenneth N. Lawrence, Honeywell, Inc. PA [M]

(Suplente de F. X. Maskol)

John P. O’Rourke, ABB Cobustion Engr, Inc., CT [M](Suplente de J.J. Moskal)

Richard J. Washter, Industrial Risk Insurers, CT [I](Suplente de P.J.Gore Willse)

J. C. Waung, Babcock & Wilcox Co., OH [M](Suplente de P.L. Cioffi)

William G. Yeich, Exxon Research and Engr, Co., NJ [U](Suplente de S.K.Funk)

Sin derecho a Voto

Shelton Ehrlich, Palo Alto, CAThomas B. Hamilton, Hamilton Consulting Services, NC

Merton W. Bunker, NFPA Sataff Liason

Robert P Kaltenbach, Burns & McDonnell Engr, MO

Alcance del Comité: Este Comité tendrá la responsabilidad principal de los documentos sobre reducción de riesgos en los sistemas de combustión en calderas de un solo quemador y de múltiples quemadores con un índice de entrada de 12.500.000 BTU/hr y mayores. Esto incluyen todos los combustibles. Este Comité también es responsable de los documentos sobre la reducción de riesgos en sistemas de combustible pulverizado, calderas de cama fluidizada, generadores de vapor con recuperación de calor y calderas operadas por fogonero, de cualquier índice de entrada de calor.

Page 4: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-4_____________________________________________________________________________

Comité técnico de calderas de un solo quemador

Peter J. Gore Willse, PresidenteIndustrial Risk Insurers, CT [I]

Dale E. Dressel, Vice presidenteMonsanto Co., MO [U]

Coutney D. Albey, Lutherville, MD [SE]William H. Axtman, Gray Gull Assoc., Inc., VA [SE]Thaddeus Bukowski, Underwriters Laboratories Inc., IL [RT]John M. DeLacy, The Cohen Co., CA [M]Lee J. Doran, The Nat´l Board of Boiler & Pressure Vessel Inspectors, OH [E]John J. Eibl, DuPont Engr, TN [U]

Robert J. Gross, Babcock and Wilcox Co., OH[I]Robert M. Herdman, ABB combustion Engr, Inc., CT [M]Kenneth N. Lawrence, Honeywell Inc., PA [M]Jacques van Heijningen, Landis & Gyr, Inc., Il [M]J.A. “Red” Wagner, Fireye, NJ [M]James C. Williams, American Risk Consultants Corp., GA [I]

Suplentes

Ian M Clark, ABB Combustion Engr, Inc., CT [M](Suplente de R.M. Herdman)

Tim M. Carthy, Honeywell, Inc., MN [M](Suplente de K.N. Lawrence)

Sin derecho a voto

Russell N. Mosher, American Boiler Mfrs. Assn., VA

Merton W. Bunker, NFPA Staff Liason

Alcance del Comité: Este Comité tendrá la responsabilidad principal de los documentos sobre reducción de riesgos en los sistemas de combustión y prevención de explosiones en calderas de un solo quemador con un índice de entrada de 12.500.000 BTU/hr y mayores. Esto incluyen todos los combustibles.

Esta lista representa a los miembros de cada Comité elegidos al momento de la edición del texto de esta publicación. A partir de ese momento se pueden haber presentado cambios en la lista de miembros. Al final de este documento se encuentra una explicación de las claves de clasificación.

NOTA: La membresía de un comité no constituye por si misma una refrendación de la asociación sobre ningún documento desarrollado por el Comité al cual pertenece el miembro.

Page 5: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

CONTENIDO 8501-5_____________________________________________________________________________

CONTENIDO

Prólogo ..................................................................................................................................................... 6

Capítulo 1 – Introducción ...................................................................................................................... 7

1-1 Alcance ........................................................................................................................................... 7

1-2 Propósito ........................................................................................................................................ 8

Capítulo 2 – General .............................................................................................................................. 8

2-1 Explosiones del quemador ............................................................................................................ 8

2-2 Manufactura, diseño e ingeniería ................................................................................................ 10

2-3 Instalación .................................................................................................................................... 11

2-4 Coordinación de diseño, construcción y operación ..................................................................... 11

Capítulo 3 – Definiciones ...................................................................................................................... 13

Capítulo 4 – Requerimientos de equipo .............................................................................................. 22

4-1 Suministro de combustible (aceite) .............................................................................................. 22

4-2* Suministro de combustible (Gas). .............................................................................................. 23

4-3 Quemado alterno de combustible. ................................................................................................ 24

4-4 Equipo de quemado de combustible ............................................................................................. 25

4-5 Sistema de manejo del quemador, Lógica .................................................................................... 28

4-6 Sistemas de control de combustión. ............................................................................................. 31

4-7 Sistema de interconexión de seguridad ........................................................................................ 31

4-8 Sistema de apagado de seguridad de la llama ............................................................................. 32

4-9 Equipo eléctrico. .......................................................................................................................... 33

Capítulo 5 – Arranque en frío de una caldera ................................................................................... 33

5-1 General ......................................................................................................................................... 33

5-2 Calderas operadas a gas. ............................................................................................................ 33

5-3 Calderas operadas a aceite. ......................................................................................................... 33

5-3.1.3 Procedimiento de arranque .................................................................................................... 34

Capítulo 6 – Sistemas operativos ......................................................................................................... 36

6-1* General ....................................................................................................................................... 36

6-2 Sistema automático reciclante para calderas acuotubulares. ..................................................... 36

Page 6: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-6_____________________________________________________________________________

6-3 Sistemas automáticos no-reciclantes para calderas acuo-tubulares. .......................................... 42

6-4 Sistemas automáticos reciclantes para calderas piro-tubulares. ................................................. 42

6-5 Sistemas automáticos no-reciclantes para calderas piro-tubulares ............................................ 46

6-6 Sistemas manuales supervisados para calderas acuo-tubulares con quemador de aceite. ......... 46

6-7 Sistemas manuales supervisados para calderas acuo-tubulares con quemador de gas. ............. 49

6-8 Soplado de hollín. ......................................................................................................................... 51

Capítulo 7 – Quemado simultáneo de gas y aceite ............................................................................. 51

7-1 General. ........................................................................................................................................ 52

7-3 Ciclos de encendido. .................................................................................................................... 53

7-4 Procedimiento de apagado normal .............................................................................................. 54

Capítulo 8 – Quemado simultáneo de aceite y gas para traslado de combustible solamente. ...... 56

8-1 Traslado sin apagado ................................................................................................................... 56

8-2 Quemado simultáneo en base continua. ....................................................................................... 57

8-3 Quemado de un solo combustible sin desviación del flujo de aire. ............................................. 57

8-4 Quemado de un solo combustible con desviación del flujo de aire. ............................................ 60

Capítulo 9 – Atomizadores de aceite dobles en un quemador sencillo. ............................................ 63

9-1 General. ........................................................................................................................................ 63

9-2 Procedimientos de cambio. .......................................................................................................... 63

Capítulo 10 – Inspección y mantenimiento ......................................................................................... 65

10-1 General. ...................................................................................................................................... 65

10-2 Programa de inspecciones y mantenimiento. ............................................................................. 65

10-3 Familiaridad con los equipos y procedimientos. ....................................................................... 65

Capítulo 11 – Publicaciones de referencia .......................................................................................... 65

Apéndice A ............................................................................................................................................. 66

A-2-7 Quemado de gas y aceite – Problemas especiales. ................................................................. 68

A-3 Aprobaciones. ............................................................................................................................. 74

A-3 Autoridad competente. ................................................................................................................. 75

A-3 Listado. ........................................................................................................................................ 75

A-10 Inspección y Mantenimiento. ..................................................................................................... 73

Page 7: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador
Page 8: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-6 _____________________________________________________________________________

NFPA 8501

Estándar para la

Operación de calderas de un solo quemador

Edición 1997

OBSERVACIÓN: Un asterisco (*) después

de un número o letra que designa un

parágrafo, indica que se puede encontrar

material explicatorio sobre ese parágrafo

en el Apéndice A.

En el Capítulo 11 y en el Apéndice

B se puede encontrar información sobre

las publicaciones de referencia.

Prólogo

Los avances tecnológicos en años

recientes y en particular el poder de

persuasión de los equipos basados en

microprocesadores, le dan aún más

importancia al hecho de que sólo

individuos altamente entrenados sean

empleados en la aplicación de estas

instrucciones a los sistemas operativos.

Cada tipo de equipo tiene sus propias

características particulares y modos de

operación. Es vital que el diseñador de

los sistemas de seguridad esté

completamente familiarizado con las

características y puntos débiles del

equipo específico y tenga un

entendimiento completo de estos

estándares y su propósito.

No es posible para estos estándares

abarcar todas las aplicaciones de equipos

específicos ni se deben considerar la

“Biblia” para el diseño de un sistema de

seguridad.

Al aplicar cualquier tipo de equipo a

un sistema de seguridad, el diseñador

debe considerar cuidadosamente todos los

modos posibles de falla y el efecto que

cada uno de ellos podría tener sobre la

integridad del sistema y la seguridad de la

unidad y del personal. En particular,

ninguna falla de un solo punto debe

resultar en una condición insegura o

incontrolable o en una falla oculta de un

sistema basado en microprocesador que

pueda conducir a una situación donde el

operario inconscientemente tome una

acción que podría conducir a una condición

insegura.

Este documento es para usarse en el

diseño, instalación, operación y

mantenimiento de calderas piro-tubulares

y acuo-tubulares de un solo quemador y

los sistemas de manejo y control de

combustión de sus quemadores. El

estándar está organizado de la siguiente

manera:

(a) Introducción y secciones

comunes que se aplican a todos los

Page 9: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

INTRODUCCIÓN 8501-7 _____________________________________________________________________________

combustibles quemados que se cubren

en este estándar (Capítulos 1 a 4).

(b) Secciones detalladas que son

específicas para la operación particular

descrita (El Capítulo 5 se aplica al

arranque de una caldera fría. El Capítulo

6 se aplica a los sistemas operativos,

incluyendo los sistemas de reciclado y de

no-reciclado automático para ambas

calderas piro-tubulares y acuo-tubulares

y los sistemas supervisados

manualmente calderas acuo-tubulares de

gas y de aceite. El Capítulo 7 se aplica al

quemado simultáneo de combustibles. El

Capítulo 8 se aplica a la transferencia de

combustible. El Capítulo 9 a los

atomizadores dobles en un quemador

sencillo. El Capítulo10 se aplica a la

inspección y el mantenimiento.)

Al usar este estándar, las secciones

comunes se deben usar conjuntamente

con las secciones que cubren la

operación específica que se describe.

Capítulo 1 – Introducción

1-1 Alcance

1-1.1 Este estándar se aplica a calderas

con un índice de entrada de combustible

de 12.000.000 Btu/hr (3663 kW) o mayor.

Este estándar se aplica sólo a calderas

que usen un solo quemador que quemen

los siguientes combustibles:

(a) Gas natural como se define en el

Capítulo 3.

(b) Otro gas que tenga un valor de Btu y

unas características similares a las del gas

natural.

(c) Aceite combustible (fuel oil) de grado

No. 2, 4, 5 ó 6.

(d) Gas y aceite quemados

simultáneamente por transferencia de

combustible.

(e) Gas y aceite quemados

simultáneamente y continuamente.

1-1.2* Este estándar no es retroactivo.

Este estándar se aplica a instalaciones

nuevas y a modificaciones y extensiones

mayores de equipos existentes para la

preparación y quemado de combustible

que sean contratadas para su uso posterior

a la fecha de este estándar.

1-1.3 Los quemadores, como aquellos de

los calentadores de proceso que se usan

en la manufactura de químicos y petróleo

en los cuales la generación de vapor es

incidental a la operación de un sistema de

proceso, no están cubiertos por este

estándar.

1-1.4 Puesto que este estándar está

basado en el estado actual de la

Page 10: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-8 _____________________________________________________________________________tecnología, su aplicación a las

instalaciones existentes no es obligatorio.

Sin embargo, se exhorta a las compañías

a adoptar aquellas características de este

estándar que consideren aplicables y

razonables para las instalaciones

existentes.

1-1.5 Las revisiones de este documento

reflejan el estado actual de conocimiento

y no implican que las ediciones anteriores

fueron inadecuadas.

Page 11: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador
Page 12: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-8 _____________________________________________________________________________1-2 Propósito

1-2.1 El propósito de este estándar es el

de establecer las normas mínimas para el

diseño, la instalación, la operación y el

mantenimiento de calderas de un solo

quemador, sus sistemas de quemado de

combustible y los sistemas relacionados

para contribuir a la operación segura y,

en particular, a la prevención de

explosiones del quemador.

1-2-2* No se puede proclamar ningún

estándar que garantice la eliminación de

las explosiones en el quemador. La

tecnología en este campo se encuentra

en desarrollo permanente, el cual se ve

reflejado en parte por las revisiones de

este estándar. El usuario de este estándar

debe reconocer la complejidad del

encendido del combustible en cuanto al

tipo de equipo y las características del

combustible. Por lo tanto, se advierte al

diseñador que el estándar no es un

manual de diseño y no elimina la

necesidad de un razonamiento

inteligente y competente. Se pretende

que un diseñador capaz de aplicar

análisis más completos y rigurosos a

problemas especiales o inusuales tendrá

amplia capacidad para desarrollar tales

diseños. En tales casos, el diseñador es

responsable de la validez del enfoque.

1-2.3 Se hace énfasis especial en la

importancia de los procedimientos de

operación y mantenimiento, el equipo de

control de la combustión, las

interconexiones de seguridad, las alarmas,

los disparos y otros controles relacionados

que son esenciales para la operación

segura de la caldera.

1-2.4 El efecto de los sistemas de limpieza

de gas que están localizados aguas debajo

de los pases de post-combustión de gas de

la caldera se sabe que es significativo. Se

requiere la coordinación de los

procedimientos de operación y de los

diseños de las rutas del gas

aire/combustible de la caldera y de los

sistemas de calidad del aire. Dicha

coordinación incluirá los requisitos para

garantizar una ruta de flujo continua desde

la entrad del tiro forzado a través de la

chimenea. Este estándar ofrece sólo los

requisitos generales de estos sistemas

debido a las muchas variaciones de los

diseños.

Capítulo 2 – General

2-1 Explosiones del quemador

2-1.1 La causa básica de las explosiones

del quemador es la ignición de una mezcla

acumulada de combustible dentro del

espacio confinado del hogar o dentro de

Page 13: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

GENERAL 8501-9 _____________________________________________________________________________

los pasos, ductos o ventiladores de la

caldera que conducen los gases de

combustión a la chimenea.

2-1.2 Una mezcla de combustible

peligrosa dentro del recinto de la caldera

se compone de la acumulación de una

cantidad excesiva de combustible que se

mezcla con el aire en proporciones que

resultarían en una combustión rápida o

incontrolada cuando se aplica una fuente

de ignición. Una explosión del quemador

puede resultar de la ignición de esta

acumulación si la cantidad de mezcla de

combustible y la proporción aire-

combustible son tales que se crea una

fuerza explosiva dentro del recinto de la

caldera. La magnitud y la intensidad de la

explosión dependerán tanto de la

cantidad relativa de combustibles que se

hayan acumulado como la proporción de

aire que se mezcle con ella en el

momento de la ignición. Las explosiones,

incluyendo los “resoplos” del quemador,

son el resultado de procedimientos

inadecuados por parte del personal de

operación, diseño inadecuado del equipo

o del sistema de control o mal

funcionamiento de los mismos.

2-1.3 Numerosas situaciones pueden

presentarse en relación con la operación

de una caldera que producirán

condiciones explosivas comunes tales

como las siguientes:

(a) Una interrupción del suministro de

combustible o de aire o energía de ignición

a los quemadores que sea suficiente para

producir una pérdida momentánea de la

llama seguida del restablecimiento y la re-

ignición retardada de una acumulación.

(b) Fuga de combustible hacia un

quemador inactivo y la re-ignición de la

acumulación por una chispa u otra fuente

de ignición.

(c) Intentos repetidos sin éxito de apagado

sin la purga adecuada, resultando la

acumulación de una mezcla explosiva.

(d) La acumulación de una mezcla

explosiva de combustible y aire como

resultado de un apagón total del quemador

y la ignición de la acumulación por una

chispa u otra fuente de ignición al tratar de

encender el quemador.

2-1.4 Las condiciones favorables para una

explosión de quemador como se describe

en 2-1.3 son ejemplos típicos y una

revisión de los numerosos reportes de

explosiones de quemadores sugiere que la

ocurrencia de pequeñas explosiones,

resoplos del quemador o conatos han sido

bastante más frecuentes de lo que

Page 14: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-10 _____________________________________________________________________________usualmente se reconoce. Se considera

que la mejor instrumentación,

interconexiones de seguridad y

dispositivos de protección, las secuencias

de operación adecuada y un mayor

entendimiento del problema por parte

tanto de los diseñadores como de los

operarios pueden reducir en gran medida

los riesgos y las incidencias reales de

explosiones de quemador.

2-1.5 En una caldera, las condiciones

anormales o las fallas de control pueden

producir una mezcla de aire/combustible

que podría resultar en un apagón de la

llama seguida de la re-ignición después

de haber restablecido la condición

aire/combustible. En el recinto de la

caldera u otras partes de la unidad donde

se puedan acumular mezclas de

combustible bajo condiciones anormales

del quemador pueden existir bolsas

inactivas. Estas acumulaciones pueden

encenderse con fuerza explosiva en

presencia de una fuente de ignición.

2-2 Manufactura, diseño e ingeniería

2-2.1 El comprador o su agente

asegurará, hasta donde sea práctico, en

cooperación con el fabricante, que la

unidad no tiene deficiencias en los

aparatos que se requieren para su

operación adecuada, con respecto a las

partes que trabajan a presión, el equipo de

quemado de combustible, el equipo de

medición de aire y de combustible y el

encendido y mantenimiento seguro de una

llama estable.

2-2.2 Todos los sistemas de combustible

estarán provistos de medios para evitar

que sustancias peligrosas interfieran con el

suministro de combustible al quemador.

2-2.3 Se llevará a cabo una evaluación

para determinar la integración óptima de

características manuales y automáticas de

seguridad, considerando as ventajas y

desventajas de cada función de disparo.

NOTA: El número máximo de

características de disparo no

proporciona necesariamente la máxima

seguridad global. Algunas acciones de

disparo ocasionan operaciones

adicionales que aumentan la exposición a

los riesgos.

2-2.4 Este estándar requiere un grado

mínimo de automatización. La tendencia

hacia plantas más complejas o hacia

mayor automatización, requiere medios

adicionales para lo siguiente:

(a) Información sobre eventos operativos

importantes que permitan al operario

hacer una rápida evaluación de la situación

Page 15: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

GENERAL 8501-11 _____________________________________________________________________________

operativa. Se suministrarán indicadores

de variables utilizables que permitan al

operario evitar condiciones inseguras.

(b) Mantenimiento en servicio e

inspección de funciones del sistema sin

que afecten la confiabilidad del sistema

de control en general.

(c) Un ambiente conducente a la toma

adecuada de decisiones y acciones.

2-2.5 La tubería y el equipo frontal del

quemador estarán diseñados y

construidos para evitar la formación de

concentraciones peligrosas de gases

combustibles que podrían existir bajo

condiciones normales de operación.

2-3 Instalación

2-3.1 La caldera no se entregará para

operación antes de la instalación y

verificación de las protecciones de

seguridad y el sistema de

instrumentación requeridos.

2-3.2 El constructor responsable del

levantamiento e instalación del equipo

revisará que todos los artefactos

pertinentes estén instalados y

conectados adecuadamente.

3-2.3 El comprador, el ingeniero consultor,

el fabricante del equipo y la compañía

operativa evitarán la operación de la

caldera hasta que dichas protecciones de

seguridad hayan sido probadas que operan

adecuadamente como un sistema. En

algunos casos, podría ser necesario hacer

instalaciones e interconexiones de

seguridad temporales para llenar estos

requisitos. Tales sistemas temporales serán

revisados por el comprador, el ingeniero

consultor, el fabricante del equipo y la

compañía operativa y se llegará a un

acuerdo sobre su aplicabilidad antes del

arranque.

2-3.4 El sistema de bloqueo de seguridad

y los dispositivos de protección se

probarán conjuntamente por la

organización responsable del diseño del

sistema y aquellos que operen y

mantengan tales sistemas y dispositivos

durante la vida normal de operación de la

planta. Estas pruebas y revisiones serán

llevadas a cabo antes de iniciar la

operación.

2-4 Coordinación de diseño,

construcción y operación

2-4.1 Las estadísticas indican que el error

humano puede ser un factor contributivo

en la mayoría de las explosiones de

quemadores. Sin embargo, es importante

Page 16: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-12 _____________________________________________________________________________considerar si el error es también un

resultado de lo siguiente:

(a) Falta de entendimiento, o de uso, de

los procedimientos, sistemas de

seguridad y equipos adecuados.

(b) Características desfavorables de

operación del equipo o de sus controles.

(c) Falta de coordinación funcional de los

diferentes componentes del sistema de

generación de vapor y sus controles.

2-4.2 Se han presentado explosiones de

quemadores como resultado de un diseño

funcional desfavorable. Frecuentemente,

la investigación ha revelado un error

humano y ha pasado por alto

completamente la serie de causas que

provocaron el error de operación. Por lo

tanto, el diseño, la instalación y los

objetivos funcionales de todo el sistema

de componente y sus controles estarán

integrados. Se deberá tener en cuenta la

ergonomía que existirá durante la vida de

operación del sistema.

2-4.3 En las fases de planeación e

ingeniería de la construcción de la planta,

se coordinará el diseño con el personal

de operación.

2-4.4 La integración adecuada de los

diferentes componentes – constituidos por

la caldera, el quemador, el equipo de

suministro de aire y combustible; los

controles, los bloqueos y los dispositivos

de seguridad; las funciones de operación y

mantenimiento y las comunicaciones y el

entrenamiento - será responsabilidad de la

compañía operativa y será llevada a cabo

en los siguiente pasos:

(a) Suministro del personal de diseño y

operación que posea un alto grado de

competencia en este campo y de quien se

requiere que lleve a cabo estos objetivos.

(b) Análisis comparativo periódico de la

planta con la tecnología en evolución de tal

manera que se puedan hacer mejoras que

hagan la planta más segura y más

confiable.

(c) Conservación de la documentación del

sistema equipo de planta y su

mantenimiento.

2-5 Organización de mantenimiento.

Se proveerá un programa de

mantenimiento del equipo a intervalos que

sean consistentes con el tipo de equipo y

los requisitos de servicio y las

recomendaciones del fabricante (Ver

Capítulo 10.)

Page 17: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

GENERAL 8501-13 _____________________________________________________________________________

2-6 Objetivos básicos de operación

2-6.1 Los objetivos básicos de operación

incluirán los siguientes:

(a) Establecer procedimientos de

operación que resulten en el mínimo

número de operaciones manuales.

(b) Estandarizar todos los procedimientos

de operación. El uso de bloqueos es

esencial para minimizar la secuencia de

operaciones inadecuadas y detener

secuencias cuando las condiciones no

sean adecuadas para continuar. Es

particularmente importante establecer e

implementar estrictamente.

Page 18: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador
Page 19: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

DEFINICIONES 8501-13 _____________________________________________________________________________

procedimientos de purga y de arranque.

Los capítulos 5 y 6 describen secuencia

de operación que han demostrado ser

efectivas en la operación de calderas.

2-6.2 Para alcanzar estos objetivos

básicos de operación se proveerán

procedimientos escritos de operación y

listas de verificación detalladas para guía

del operario. Se describirán todas las

funciones manuales y automáticas.

2-7* Encendido de gas y de aceite –

Problemas especiales. La combustión

de combustibles sólidos, líquidos o

gaseosos involucra riesgos comunes.

Cada uno de estos combustibles conlleva

riesgos especiales relacionados con sus

características físicas.

Capítulo 3 – Definiciones

Para el propósito de este estándar, los

términos utilizados tendrán los siguientes

significados:

Aceite combustible (Fuel Oil). Aceites

combustible números 2, 4, 5 y 6 como se

define en la norma ASTM D 396,

Especificación estándar para aceites

combustibles.

Aceite. Ver la definición de Aceite

combustible (Fuel oil).

Alarma. Señal audible o visible que indica

una condición anormal o fuera del

estándar.

Alteración. Cambio o modificación en un

sistema de caldera que tiene como

resultado una desviación de las

especificaciones o criterios originales de

diseño.

Anunciador. Dispositivo que indica una

condición anormal o fuera de

especificación por medio de señales tanto

visuales como audibles.

Apagado

Normal. Suspensión de la operación del

quemador cortando el combustible y la

energía de ignición al quemador.

Por seguridad. Suspensión de la operación

del quemador cortando el combustible y la

energía de ignición al quemador por medio

de una interconexión o interconexiones de

seguridad, lo cual requiere un reinicio

manual.

Aprobado.* Aceptable para la autoridad

competente.

Atomizador mecánico. Dispositivo de un

quemador de aceite que emite

Page 20: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-14_____________________________________________________________________________combustible líquido en partículas

finamente divididas sin usar un medio

atomizante.

Atomizador. Dispositivo de un quemador

de aceite que emite combustible líquido

en partículas finamente divididas.

Automático(a). Ver sistema de manejo

de quemadores

Autoridad competente.* Organización,

oficina o individuo responsable de la

aprobación de un equipo, instalación o

procedimiento.

Bajo fuego. Velocidad mínima de fuego

que produce una combustión estable.

Caldera. Recipiente cerrado en el cual se

calienta agua, se genera vapor, se

sobrecalienta vapor, o una combinación

de lasa dos operaciones, por medio de la

aplicación de calor proveniente de

combustibles de un quemador

independiente o anexo.

Cambio de aire. Cantidad de aire,

proporcionado a través del quemador,

igual al volumen y los pasos de la

caldera.

Conexión de servicio. Punto en el cual

el combustible, un medio atomizante o la

energía se conecta a la caldera, equipo de

combustión o dispositivos de control.

Deflagrador. Dispositivo que

proporciona energía de ignición segura

para encender inmediatamente el

quemador principal.

Clase 1. Deflagrador que se aplica para

encender la entrada de combustible a

través del quemador y sostener la ignición

bajo cualquier condición de encendido o de

operación del quemador. Su localización y

capacidad son tales que proporcionará

suficiente energía de ignición,

generalmente en más del 10% de entrada

de carga de combustible al quemador, en

su quemador asociado para levantar

cualquier combinación verosímil de

entradas al quemador de combustible y de

aire por encima de la temperatura mínima

de ignición. A los deflagradores Clase 1 se

les permitirá trabajar como deflagradores

Clase 2 o Clase 3.

Clase 2. Deflagrador que se aplica para

encender la entrada de combustible a

través del quemador bajo condiciones

establecidas de encendido. También se usa

para sostener la ignición a baja carga o

bajo ciertas condiciones de operación

adversas. El rango de capacidad de dichos

deflagradores es generalmente del 4 al 10

por ciento de la entrad de combustible al

Page 21: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

DEFINICIONES 8501-15 _____________________________________________________________________________

quemador a plena carga. A los

deflagradores Clase 2 se les permitirá

trabajar como deflagradores Clase 3

Clase 3. Deflagrador que se utiliza

particularmente para quemadores a gas y

a aceite para encender la entrada de

combustible a través del quemador bajo

condiciones establecidas de encendido.

La capacidad de dichos deflagradores

generalmente no excede el 4 por ciento

de la entrad de combustible al quemador

a plena carga.

Clase 3 especial (Deflagrador eléctrico

directo). Deflagrador eléctrico de clase 3

especial, de alta energía capaz de

encender directamente el combustible

del quemador principal.

Detector de llama. Dispositivo que

detecta la presencia o ausencia de la

llama y proporciona una señal utilizable.

Disparo por combustible. Apague

automático de un combustible específico

como resultado de una acción de bloqueo

o del operario.

Disyuntor de bajo nivel de agua.

Dispositivo que está dispuesto para

efectuar un apagado de seguridad del

quemador cuando el nivel de agua de la

caldera cae a un nivel bajo

predeterminado.

Disyuntor auxiliar de bajo nivel de agua.

Dispositivo que está dispuesto para

efectuar un apagado de seguridad

[requiere reinicio manual (ver la definición

de apagado de seguridad)] del quemador

cuando el nivel de agua de la caldera cae a

un nivel bajo predeterminado.

Encendido. Establecimiento de la

combustión a quemado del combustible

que entra al quemador.

Enclavamiento. Dispositivo o grupo de

dispositivos que están dispuestos de

manera tal que detecten una condición

límite o fuera de límite o una secuencia

inadecuada de eventos y apaguen el

equipo relacionado para impedir que

continúe la secuencia inadecuada y evitar

una condición peligrosa.

Etiquetado. Equipo o material al cual se

le ha adjuntado una etiqueta, símbolo u

otra marca de identificación de una

organización aceptada por la autoridad

competente y que está relacionada con la

evaluación de productos, que mantiene

inspecciones periódicas de la producción

de los equipos o materiales etiquetados y a

través de cuya etiqueta el fabricante indica

el cumplimientos con los estándares

Page 22: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-16_____________________________________________________________________________adecuados o el desempeño de una

manera especificada.

Extensión. Adición al sistema de la

caldera, tal como, pero no limitado a, un

control de la calidad del aire.

Gas LP. Material compuesto

principalmente por cualquiera de los

siguientes hidrocarburos o mezclas de

ellos: propano, propileno, n-butano,

isobutano y butilenos.

Gas natural. Combustible gaseoso que

se da naturalmente y que consiste

principalmente de una mezcla de

compuestos orgánicos – normalmente

metano, etano, propano y batano. El

valor en Btu de los gases naturales varía

aproximadamente entre 700 Btu por pie3

y 1500 Btu por pie3 (26.1 MJ/m3 y 55.9

MJ/m3), estando la mayoría en un

promedio de 1000 Btu por pie3 (37.3

MJ/m3).

Gas. Ver definición de Gas LP y Gas

natural.

Hogar. Recinto diseñado para la quema

de combustibles.

Inerciación. Dilución del contenido de

oxigeno de una mezcla aire/combustible

hasta el punto donde la mezcla ya no es

explosiva. La Inerciación se lleva a cabo

por la adición de un gas inerte o de vapor.

Interruptor de exceso de presión del

vapor. Dispositivo actuado por presión que

está dispuesto para efectuar un apagado

de seguridad del quemador cuando la

presión de vapor excede una presión

preestablecida.

Interruptor de exceso de temperatura

del agua. Dispositivo actuado por

temperatura que está dispuesto para

efectuar un apagado de seguridad del

quemador cuando la temperatura del agua

excede una temperatura preestablecida.

Interruptor de presión alta del gas.

Dispositivo actuado por presión que está

dispuesto para efectuar un apagado de

seguridad o evitar el arranque de la

caldera cuando la presión del gas excede

un valor preestablecido.

Interruptor de presión baja del aceite.

Dispositivo actuado por presión que está

dispuesto para efectuar un apagado de

seguridad o evitar el arranque de la

caldera cuando la presión del aceite cae

por debajo de un valor preestablecido.

Interruptor de presión baja del gas.

Dispositivo actuado por presión que está

dispuesto para efectuar un apagado de

Page 23: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

DEFINICIONES 8501-17 _____________________________________________________________________________

seguridad o evitar el arranque de la

caldera cuando la presión del gas cae por

debajo de un valor preestablecido.

Interruptor de temperatura alta del

aceite. Dispositivo actuado por

temperatura que inicia una señal cuando

la temperatura del aceite sube por

encima del límite requerido para

mantener el rango de viscosidad

recomendado por el fabricante del

quemador.

Interruptor de temperatura alta del

agua. Dispositivo actuado por presión

que está dispuesto para efectuar un

apagado normal del quemador cuando la

presión del agua excede una presión

preestablecida.

Interruptor de temperatura alta del

vapor. Dispositivo actuado por presión

que está dispuesto para efectuar un

apagado normal del quemador cuando la

presión del vapor excede una presión

preestablecida.

Interruptor de temperatura baja del

aceite. Dispositivo actuado por

temperatura que inicia una señal cuando

la temperatura del aceite sube por

encima del límite requerido para

mantener el rango de viscosidad

recomendado por el fabricante del

quemador.

Listado* (en lista). Equipo, material o

servicios incluidos en una lista publicada

por una organización aceptada por la

autoridad competente y que está

relacionada con la evaluación de

productos o servicios, que mantiene

inspecciones periódicas de la producción

de los equipos o materiales listados o

evaluaciones periódicas de servicios y

cuyas listas establecen que el equipo,

material o servicio cumple o con los

estándares especificados o han sido

probados y encontrados adecuados para

un propósito especifico.

Llama. Evidencia visible u otra evidencia

física del proceso químico de conversión

rápida del combustible y el aire en

producto de combustión.

Manual. Ver Sistema de manejo de

quemadores.

Medio atomizante. Fluido suplementario,

tal como el aire o el vapor, que ayuda a

triturar el aceite en partículas finamente

divididas.

Modular. Variar gradualmente los flujos de

aire y combustible hacia el quemador de

acuerdo con la demanda de carga.

Page 24: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-18_____________________________________________________________________________

Monitorizar. Detectar e indicar una

condición sin iniciar una acción correctiva

automática.

Operario entrenado. Persona que llena

los requisitos de A-10(b)1.

Período de establecimiento. Vea las

definiciones de período de Prueba-de-

ignición.

Período prueba-de-ignición

(Deflagrador). Intervalo de tiempo

durante el encendido en el cual un

circuito de control de seguridad permite

que la(s) válvula(s) de cierre de

seguridad del combustible al deflagrador

se abran antes de que se requiera el

sistema de detección de llama para

supervisar la llama del deflagrador.

Período prueba-de-ignición

(Quemador principal). Intervalo de

tiempo durante el encendido en el cual

un circuito de control de seguridad

permite que la(s) válvula(s) de cierre de

seguridad del combustible al deflagrador

se abran antes de que se requiera el

sistema de detección de llama para

supervisar la lama del quemador principal

solamente.

Post-purga. Pulga realizada después de

apagar el quemador.

Presión de suministro normal de

combustible. Presión en la conexión de

servicio de combustible para la cual está

diseñado el sistema de quemado de

combustible.

Probar. Establecer por medición o ensayo

la existencia de una condición específica

tal como llama, nivel, flujo, presión o

posición.

Punto preestablecido. Valor

predeterminado al cual se ajusta un

instrumento y al cual llevará a cabo su

función proyectada.

Purga del hogar. Ver definición de Purga.

Purga. Flujo del aire a través del hogar,

pasajes de gas de la caldera y tubos y

ductos asociados que retira eficientemente

cualesquiera combustibles gaseosos y los

reemplaza por aire. La purga también se

puede realizar usando un medio inerte.

Quemador. Dispositivo o grupo de

dispositivos para la introducción de

combustible y aire hacia un hogar a las

velocidades, turbulencia y concentración

requeridas para mantener la ignición y la

Page 25: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

DEFINICIONES 8501-19 _____________________________________________________________________________

combustión de combustible dentro del

hogar.

Rango de operación. Región entre la

máxima y la mínima entrada de

combustible donde la llama del quemador

se puede mantener estable y continua.

Reciclado. Arranque iniciado por la

presión de vapor o la temperatura del

agua después de un apagado normal.

Recinto de caldera. Linderos físicos

para todas las partes bajo presión de la

caldera y para el proceso de combustión.

Reinicio. Arranque iniciado

manualmente.

Relación Aire/Combustible.

Rica en aire. Relación

aire/combustible, suministrada al

quemador, que proporciona más aire del

requerido para una relación

aire/combustible óptima.

Con exceso de aire. Aire

suministrado para la combustión en

exceso del aire teórico.

NOTA: Esta no es la relación “Rica

en aire” definida anteriormente.

Rica en combustible. Relación de aire a

combustible suministrada a un quemador

que proporciona menos aire del

requerido para una relación aire/

combustible óptima.

Aire teórico (Aire estequiométrico).

Cantidad químicamente correcta de aire

que se requiere para la combustión

completa de una cantidad dada de un

combustible específico.

Relé de disparo (apagado) por

seguridad. Dispositivo electromecánico

usado para disparar simultáneamente todo

el equipo requerido.

Reparación. Proceso que regresa el

sistema de la caldera a sus

especificaciones o criterios de diseño

originales.

Repetibilidad. Habilidad de un dispositivo

para mantener una característica de

configuración constante.

Sección de escurrimiento. Cámara de

amplio volumen, con conexiones

adecuadas de limpieza y drenaje, en la

cual se descarga el gas para atrapar

líquidos y sólidos.

Semiautomático. Los términos

“automático (no-reciclado)” y “supervisado

Page 26: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-20_____________________________________________________________________________manual” se usan en este estándar para

describir las funciones que son atribuidas

convencionalmente a “semiautomático”.

Sistema de control de caldera. Grupo

de sistemas de control que regula el

proceso dela caldera, incluyendo el

sistema de control de la combustión pero

n o el sistema de manejo del quemador.

Sistema de control de combustión.

Sistema de control que regula las

entradas de aire y de combustible al

quemador para mantener la relación

aire/combustible dentro de los límites que

se requieren para una combustión

continua y una llama estable a través del

rango de operación de la caldera de

acuerdo con la demanda. Este sistema

incluye el control del tiro de del hogar

donde sea pertinente.

Sistema de manejo de quemadores.

Sistema de control dedicado a la

seguridad dela caldera, el apoyo al

operario en el arranque y detención de la

preparación del combustible y el equipo

de combustión y la prevención de la falla

de operación y daños en la preparación

de combustible y el equipo de quemado

de combustible.

Los tipos de sistemas que se usan en este

documento incluyen los siguientes:

Automático (Reciclante). Sistema por

medio del cual se purga un hogar y un

quemador arranca, enciende, se detiene y

recicla automáticamente dentro de un

rango de presión preestablecido.

Automático (No-reciclante). Sistema por

medio del cual se purga un hogar y un

quemador arranca, enciende y se detiene

automáticamente pero no recicla

automáticamente.

Manual. Sistema por medio del cual se

purga un hogar y un quemador arranca,

enciende y se detiene manualmente.

Manual supervisado. Sistema por medio

del cual se purga un hogar y un quemador

arranca, enciende y se detiene

manualmente. Incluye además bloqueos

para asegurar que la operación sigue

adecuadamente los procedimientos

establecidos.

Sistema lógico. Elementos de toma de

decisiones ye interpretación del sistema de

manejo del quemador.

(a) Sistemas Cableados. Dispositivos

individuales y el cableado de interconexión

de seguridad.

(b) Sistema basados en microprocesador.

Page 27: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

DEFINICIONES 8501-21 _____________________________________________________________________________

1. Equipos de computador, fuentes de

energía, dispositivos I/O (entrada/salida)

y la interconexión de seguridad entre

estos elementos.

2. Sistemas operativos y software

lógico.

Sistemas de prueba de válvulas.

Sistema que prueba la hermeticidad de

todas las válvulas de cierre de seguridad

e impide que el quemador principal o el

deflagrador enciendan si no se pasa la

prueba.

Soplador de hollín. Dispositivo

mecánico para introducir vapor o aire

para limpiar las superficies que absorben

calor.

Supervisado manual. Ver sistema de

manejo de quemadores.

Page 28: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-22_____________________________________________________________________________Supervisar. Detectar e indicar una

condición que requiere atención e iniciar

automáticamente una acción correctiva.

Temporizador límite del tiempo de

encendido. Dispositivo que se usa para

supervisar los sistemas manuales que

limitan el tiempo permitido entre la

conclusión de la purga y el encendido.

Este tiempo no debe ser mayor de cinco

minutos.

Tiempo futuro del verbo. Tiempo

verbal que se utiliza en este estándar

para indicar una requerimiento

obligatorio. (N. del T.: En algunas

ocasiones, se usa el verbo deber, lo cual

también tiene el carácter de

obligatoriedad).

Tiro de salida. Presión del gas de los

tubos a la salida del último paso de

convección de la caldera.

Unidad. Los espacios confinados del

hogar y de los pasos, ductos y

ventiladores asociados de la caldera que

conducen los gases de combustión hasta

la chimenea.

Válvula de cierre por seguridad

(válvula de disparo por seguridad).

Válvula de cierre rápido que cierra

automática y completamente el

suministro de combustible al quemador(es)

principal(es) o al deflagrador(es) en

respuesta a una señal de apagado normal

o por seguridad.

Capítulo 4 – Requerimientos de equipo

4-1 Suministro de combustible

(aceite)

4-1.1 El combustible será almacenado,

preparado y entregado adecuadamente a

la conexión de servicio de aceite bajo

condiciones anticipadas de operación de

acuerdo con la partes pertinentes de la

Norma NFPA31, Estándar para la

instalación de equipo quemador de aceite.

4-1.2 La operación del quemador no se

intentará hasta que haya asegurado un

suministro satisfactorio de combustible.

4-1.3 El combustible se entregará

continuamente a la cámara de combustión

en una forma atomizada finamente que

pueda ser encendida y consumida

rápidamente.

4-1.4 Todo el equipo que esté asociado

con el bombeo, calentamiento y filtrado de

combustible desde el almacenamiento

hasta la conexión de servicio estará

diseñado, dimensionado e interconectado

adecuadamente de tal forma que

Page 29: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

REQUERIMIENTOS DE EQUIPO 8501-23 _____________________________________________________________________________

proporcione una fuente adecuada de

suministro de combustible dentro de un

completo rango de condiciones. Se

instalarán válvulas de alivio después de

la bomba para evitar la sobre presión del

sistema.

4-1.5 El combustible que se está

quemando será entregado al quemador a

la temperatura y presión adecuadas.

NOTA: El aceite calentado

excesivamente puede crear vapores

atrapados que pueden impedir la

operación continua. El aceite frío puede

impedir la atomización satisfactoria.

4-1.6 En los casos donde se debe

calentar el combustible, se tomará el

cuidado de garantizar que los ínter-

bloqueos y los instrumentos reflejen los

valores correctos de la variable que se

está midiendo, particularmente en líneas

de extremo ciego donde el aceite pesado

tiende a solidificarse.

4-1.7 La operación de un sistema de

quemador que tiene la capacidad de

quemar aceites calentados y no

calentados incluirá un procedimiento

para garantizar que se esté

suministrando al quemador el tipo de

aceite adecuado, compatible con el

método seleccionado de operación. Las

precauciones incluirán la ruta proyectada

de recirculación de aceite.

4-1.8* En la línea de aceite hacia el

quemador principal se proporcionarán dos

válvulas de seguridad en serie, cada una

con prueba de cierre.

PRECAUCIÓN: Para impedir o aliviar el

exceso de presión entre estas válvulas se

proporcionarán los medios adecuados.

4-1.9 Los materiales y el diseño del

sistema de tuberías de aceite estarán de

acuerdo con la Norma NFPA 31, Estándar

para la instalación de equipo quemador de

aceite.

4-2* Suministro de combustible (Gas).

4-2.1 El suministro de gas en la conexión

del suministro de gas estará controlado a

la presión a la cual ha sido diseñado el

sistema de quemado de combustible.

4-2.2 La tubería de gas será de tamaño

holgado para mantener la presión

constante deseada para el máximo flujo de

quemador.

4-2.3* En la línea de gas hacia el

quemador principal se proporcionarán dos

válvulas de seguridad en serie, cada una

con prueba de cierre. Entre las dos

Page 30: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-24_____________________________________________________________________________válvulas se instalará una válvula

automática de desfogue. Donde la

válvula automática de desfogue esté

prohibida por la autoridad competente, se

proporcionarán dos válvulas de seguridad

en serie, cada una con interruptores de

prueba de cierre, supervisadas por un

sistema automático de prueba de

válvulas listado, en la línea de gas hacia

el quemador principal. La prueba de

válvulas se debe llevar a cabo bien sea

después de cada apagado del quemador

o antes de cada encendido del mismo.

4-2.4 Los materiales extraños tales como

residuos de soldadura, partículas,

escamas, polvo y mugre se deben retirar

de la tubería de gas.

4-2.5 En la tubería de gas se

proporcionará una sección de

escurrimiento. (Ver A-4-2.3 y A-4-4.1.)

4-2.6 Los materiales y el diseño del

sistema de tuberías de gas estarán de

acuerdo con la Norma NFPA 54, Código

nacional de gas combustible.

4-2.7* La descarga de los desfogues

atmosféricos y los desfogues hacia la

atmósfera estarán localizados detal

forma que no haya posibilidad de que el

gas descargado sea arrastrado hacia la

toma de aire, el sistema de ventilación o

las ventanas del cuarto de calderas o

edificios adyacentes. La descarga será

extendida lo suficientemente por encima

de la caldera y de las estructuras

adyacentes de tal manera que los gases de

descarga no representen un riesgo de

incendio. No habrá conexiones

transversales entre los sistemas de

desfogue de diferentes calderas.

4-2.8 Para hacer las pruebas de

hermeticidad de las válvulas de seguridad

de cierre del gas del quemador principal se

proporcionarán medios permanentes. Las

pruebas de hermeticidad de las válvulas

principales de seguridad de cierre del gas

serán realizadas al menos anualmente.

4-3 Quemado alterno de combustible.

4-3.1 Selección manual del

combustible. Cuando se va a quemar

aceite y gas alternativamente, se

proporcionará un interruptor de selección

de combustible, de posicionamiento

manual, para permitir la operación de los

inter-bloqueos, válvulas de seguridad de

cierre de combustible y los controles

necesarios para que el combustible sea

quemado.

4-3.2 Selección automática del

combustible. Cuando se va a quemar

aceite y gas alternativamente, el cambio

Page 31: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

REQUERIMIENTOS DE EQUIPO 8501-25 _____________________________________________________________________________

automático de un combustible a otro se

llevará a cabo sólo después de un

apagado. De acuerdo con 4-3.1 y el

Capítulo 8 se proporcionarán medios para

el cambio manual del sistema. Para el

quemado simultáneo de gases y aceite

combustible, consulte el Capítulo 7.

4-4 Equipo de quemado de

combustible

4-4.1* Ignición

4-4.1.1 El quemador principal estará

equipado con un deflagrador instalado

permanentemente.

4-4.1.1.1 Donde se use un deflagrador

Clase 1, la llama del quemador principal

será probada por un detector de llama.

Se probará o bien la llama principal o

bien la llama del deflagrador.

4-4.1.1.2 Donde se use un deflagrador

Clase 2, éste no se usará para encender

el combustible principal bajo condiciones

no controladas o anormales. El quemador

será operado bajo condiciones

controladas para limitar la posibilidad de

operación anormal así como para limitar

la carga de combustible al hogar en cano

de que no ocurra la ignición durante el

encendido. Si el deflagrador no es

apagado una vez que la secuencia de la

llama se haya completado

satisfactoriamente, entonces la llama del

quemador principal será probada por un

explorador de llama independientemente

del deflagrador.

4-4.1.1.3 Donde se use un deflagrador

Clase 3, el deflagrador se apagará como

parte del procedimiento de encendido del

quemador cuando el tiempo de prueba-de-

ignición del quemador haya expirado. Esto

es para asegurar que la llama principal es

autónoma,, estable y no dependiente del

apoyo de encendido del deflagrador. El uso

de dichos deflagradores para apoyar el

encendido o ampliar el rango de control

de control del quemador, está prohibido.

La llama principal será probada por un

explorador de llama.

4-4.1.1.4 Donde se use un deflagrador

Clase 3 especial, la llama del quemador

principal será probada por un explorador

de llama.

4-4.1.2 La llama o arco del deflagrador

chocará con la mezcla aire/combustible del

quemador y suministrará la suficiente

energía de ignición para proporcionar la

ignición inmediata de toda la descarga de

combustible desde el quemador principal

en condiciones de encendido.

Page 32: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-26_____________________________________________________________________________4-4.1.3* En la línea hacia el deflagrador

de gas se proporcionarán dos válvulas de

cierre de seguridad instaladas en serie.

Entre las dos válvulas para deflagradores

de gas se instalará un a válvula

automática de desfogue. En la línea hacia

el deflagrador de aceite se instalará una

válvula una válvula de cierre de

seguridad. Donde la válvula automática

de desfogue esté prohibida por la

autoridad competente, se proporcionarán

dos válvulas de seguridad en serie, cada

una con interruptores de prueba de

cierre, supervisadas por un sistema

automático de prueba de válvulas listado,

en la línea de gas hacia el quemador

principal. La prueba de válvulas se debe

llevar a cabo bien sea después de cada

apagado del quemador o antes de cada

encendido del mismo. (Ver además A-4-

2.3.)

4-4.1.4 El deflagrador estará diseñado

de tal forma que se pueda retirar, limpiar

y mantener periódicamente.

4-4.2 Quemador principal

4-4.2.1 El quemador principal debe

dirigir el combustible y el aire hacia el

hogar de tal manera que proporcione una

llama estable y una combustión eficiente

en todo su rango de operación.

4-4.2.2 El quemador estará provisto de al

menos un puerto de observación

conveniente de un tamaño tal que permita

la inspección visual del deflagrador y la

llama del quemador principal.

4-4.2.3 Los límites de llama estable para

el quemador se establecerán por medio de

pruebas. Estas pruebas se llevarán a cabo

sin el deflagrador en servicio y abarcará el

rango y el grado de aceite(s) proyectado.

Las pruebas verificará que los estados

transitorios que se generen que en los

sistemas de combustible y aire no

perjudiquen la operación del quemador.

Esos estados transitorios son generados

por las válvulas de control del quemador,

los reguladores, y otros equipos que

operan a más rápido que la velocidad de

respuesta de otros componentes del

sistema.

4-4.2.4 Cada característica de ajuste

manual del quemador estará provista de

medios para asegurarla en su posición

proyectada.

4-4.2.5 El equipo atomizador para

quemadores de aceite estará diseñado de

tal forma que se pueda retirar, limpiar y

mantener periódicamente.

Page 33: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

REQUERIMIENTOS DE EQUIPO 8501-27 _____________________________________________________________________________

4-4.2.6 Todo procedimiento para

despejar el atomizador y la tubería dentro

del hogar antes del apagado se realizará

mientras el ventilador esté operando y el

deflagrador esté restablecido o que la

llama principal sea probada

continuamente durante esta operación.

4-4.2.7 El despeje de los conductos de

aceite del atomizador hacia el hogar

inmediatamente del apagado está

prohibido.

4-4.3 Medio atomizante para

quemadores de aceite

4-4.3.1 Donde se va a atomizar con la

ayuda de otro medio, el medio

atomizante será suministrado libre de

contaminantes que puedan ocasionar una

interrupción en el servicio.

4-4.3.2 El medio atomizante será

suministrado a la presión que se requiera

para una operación adecuada.

4-4.3.3 Se deberán tener los medios

para asegurar que el combustible no

pueda entrar a la línea del medio

atomizante durante o después de

operación.

4-4.4 Suministro de aire para la

combustión

4-4.4.1 El equipo de suministro de aire

para la combustión estará en capacidad de

suministrar aire para una relación

aire/combustible óptima dentro de todo el

rango de operación del quemador.

4-4.4.2 Se deberán tener los medios

adecuados para la limpieza periódica del

equipo de suministro de aire para la

combustión

4-4.4.3 Los requisitos de disponibilidad

del aire de combustión serán determinados

a partir de las Normas NFPA 31, Estándar

para la instalación de equipo quemador de

aceite y NFPA 54, Código nacional de gas

combustible.

4-4.4.3.1 Las persianas y parrillas deben

estar fijas en posición abierta o

interconectadas con el equipo de tal

manera que se puedan abrir manual o

automáticamente durante la operación del

equipo. La interconexión de seguridad

debe estar colocada en el miembro

conducido.

4-4.4.3.2 Los ventiladores de aire hacia le

cuarto de calderas para la combustión

estarán interconectados con el quemador

de tal forma que el flujo de aire esté

comprobado durante la operación del

equipo.

4-4.5 Hogar de la caldera

Page 34: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-28_____________________________________________________________________________

4-4.5.1 El hogar de la caldera debe estar

diseñado para fomentar la estabilidad del

quemador y minimizar las zonas que no

se pueden purgar.

4-4.5.2 Se deberá proporcionar por lo

menos un puerto de observación

adicional a los requerimientos del

parágrafo 4-4.2.2 para permitir la

observación de la llama y del hogar de la

caldera.

4-4.6 Remoción de los productos de la

combustión.

4-4.6.1 El equipo de tiro de salida deberá

tener la capacidad de retirar los

productos de la combustión sin perjudicar

las condiciones de llama estable.

PRECAUCIÓN: Las chimenea altas pueden

crear tiros del horno de la caldera que

perjudiquen la estabilidad de la llama y

pueden necesitar medios especiales de

control de tiro.

4-4.6.2 Cuando dos o más calderas

están conectadas a una chimenea

común, cada conexión estará equipada

de un sistema regulador. Todos los

reguladores de salida de calderas estará

equipados con dispositivos accesibles de

operación y bloqueo. Este equipo será

compatible con el sistema de control de

combustión de la caldera. Se suministrarán

interconexiones de seguridad para evitar

encendidos contra un regulador cerrado.

Se deberán tomar las precauciones para

evitar que se presente una interconexión

de seguridad no operativa cuando se

llegue a desconectar el enlace. Esto de

logrará realizar por uno de los siguientes

medios:

(a) Colocando la interconexión de

seguridad en el miembro conducido.

(b) utilizando un interruptor de presión

para el quemador.

(c) Otro medio apropiado.

Excepción: No se requieren reguladores en

las calderas del tipo en el cual las

operaciones de mantenimiento se realizan

desde afuera de la caldera.

4-5 Sistema de manejo del quemador,

Lógica

El propósito de esta sección es el de

proporcionar una guía para el uso de los

sistema lógicos en el manejo de los

quemadores.

4-5.1 Requisitos generales. Un sistema

lógico proporciona salidas en una

Page 35: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

REQUERIMIENTOS DE EQUIPO 8501-29 _____________________________________________________________________________

secuencia particular como respuesta a

entradas externas y una lógica interna. El

sistema lógico para el manejo del

quemador estará diseñado

específicamente para una sola falla en

ese sistema no impedirá un apagado

apropiado.

4-5.2 Requisitos específicos, Como

mínimo, se incluirá lo siguiente en el

diseño para asegurar que un sistema

lógico para el manejo del quemador

cumpla con el objetivo de esto

estándares.

NOTA: Algunos puntos no son aplicables

al tipo específico de sistema lógico; p. ej.,

un relé.

4-5.2.1 Efectos de falla. El diseñador de

sistemas lógicos evaluará los modos de

falla de los componentes cuando

considera la aplicación del diseño del

sistema. Como mínimo se evaluarán y

considerarán los siguientes efectos de

falla:

(a) Interrupciones, excursiones,

depresiones, recuperaciones, transientes

y pérdidas parciales de potencia.

(b) Degradación y pérdidas de memoria.

(c) Degradación y pérdidas de

transferencia de información.

(d) Entradas y salidas “falla-en” y falla-de”.

(e) Señales ilegibles oo que no se estén

leyendo.

(f) Errores de dirección

(g) Fallas de procesador

(h) Falla de bobina de relé

(i) Falla de contacto de relé (falla-en o falla-

de).

(j) Falla de temporizador

4-5.2.2 Diseño.

(a) Se debe incluir un diagnóstico en el

diseño para monitorizar la funcionalidad de

la lógica del procesador.

(b) La falla del sistema lógico no impedirá

la adecuada intervención del operario.

(c) La lógica estará protegida de cambios

no autorizados.

(d) La lógica no será cambiada cuando el

equipo asociado esté en operación.

Page 36: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-30_____________________________________________________________________________(e) El tiempo de respuesta del sistema

(es decir, la efectividad) será lo

suficientemente corto para evitar efectos

negativos en la aplicación.

(f) La inmunidad de ruido será la

adecuada para evitar la operación falsa.

(g) La falla de un solo componente dentro

del sistema lógico no impedirá un disparo

de seguridad obligatorio.

(h) El operario estará provisto de un (os)

interruptor(es) manual(es) dedicado(s)

que actuará(n) directa e

independientemente el relé de disparo de

seguridad. Al menos un interruptor

identificado estará localizado

remotamente de la caldera desde donde

pueda ser alcanzado en caso de

emergencia.

4-5.2.3 Requisitos de independencia

4-5.2.3.1 El sistema lógico que lleva a

cabo las funciones de seguridad del

quemador no estará combinado con

ningún otro sistema lógico o de control.

Excepción: Se permite combinar los

sistemas de control de caldera con el

sistema de manejo del quemador sólo

donde la relación aire/combustible esté

controlada externamente desde el

sistema de control de la caldera (p. ej.,

una relación aire combustible conectada a

un sistema de tipo posicionamiento

mecánico).

4-5.2.3.2 Las funciones de seguridad del

manejo del quemador incluirá, pero sin

limitarse a, interconexiones de seguridad y

tiempos de purga adecuados, apagados de

seguridad obligatorios, tiempo de prueba

de ignición y monitorización de llama.

4-5.2.3.3 El sistema lógico estará limitado

a una caldera solamente. Estará permitido

combinar los sistemas de control de más

de una caldera donde estén separadas del

sistema de manejo de quemador.

4-5.2.3.4 El sistema de manejo de

quemador y de control de caldera estará

provisto de lógica independiente, sistemas

de entrada/salida independientes y

suministro de energía interna

independientes y estará funcional y

físicamente separado de otros sistemas

lógicos (es decir, otro sistema de caldera).

4-5.2.3.5 El mismo tipo de equipo será

permitido para ser usado en los sistemas

de manejo de quemador y de control de

caldera como se usa para otros sistemas

lógicos.

Page 37: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

REQUERIMIENTOS DE EQUIPO 8501-31 _____________________________________________________________________________

4-5.2.3.6 Las comunicaciones por

autopista de datos entre los sistema de

manejo de quemador y control de caldera

y otros sistemas estarán permitidos. Las

señales que inicien apagados de

seguridad obligatorios estarán cableados

físicamente. Donde se usen

comunicaciones remotas I/O entre un

procesador de sistema lógico y sus

dispositivos de entrada/salida, los modos

de falla serán evaluados y tratados.

4-5.2.3.7 No se permitirán secuencias o

dispositivos lógicos para permitir cierres

momentáneos y por consiguiente, la

reapertura inadvertida de las válvulas de

combustible principal o de deflagrador.

4-6 Sistemas de control de

combustión.

4-6.1 El sistema de control de

combustión mantendrá las mezclas

aire/combustible a las proporciones

preestablecidas en todo el rango de

operación del quemador y durante los

cambios de velocidad de encendido.

4-6.2 El sistema proporcionará límites en

aire y combustible para evitar la

reducción de la entrad del horno por

debajo del punto de operación estable del

quemador. Los puntos mínimo y máximo

de operación estable del quemador serán

definidos por el fabricante del quemador y

verificados por pruebas operacionales.

4-7 Sistema de interconexión de

seguridad

4-7.1 El sistema estará equipado para

determinar el estado de operación de cada

interconexión de seguridad sin desarmar

ninguno de los dispositivos de

interconexión de seguridad.

4-7.2 Toda interconexión de seguridad

estará provista de un método para

establecer la configuración

predeterminada. El valor de configuración

predeterminada será repetible dentro de

los límites preestablecidos.

4-7.3 Los dispositivos de interconexión de

seguridad estarán diseñados para las

condiciones ambientales previstas, tales

como temperatura, humedad, vibración y

agente corrosivos.

4-7.4 A las interconexiones de seguridad

en los cortes por bajo nivel de agua se les

permitirá ser desviadas para propósitos de

purga solamente. Esta desviación será de

un tipo tal que sea sostenida

transitoriamente durante la purga.

Page 38: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-32_____________________________________________________________________________4-7.5 Las interconexiones de seguridad

no serán desviadas manualmente en

ningún momento durante la operación

normal.

Excepción: Ver 4-7.4 y Capítulo 5

4-7.6 Todo circuito AC de control de

seguridad será de dos cables, un lado

conectado a tierra, preferiblemente sin

exceder los 120 voltios nominales y

estará protegido con un fusible o

interruptor de circuito adecuado en el

lado caliente solamente.

4-7.7 Los circuitos DC de control de

seguridad estarán dispuestos como se

indica en 4-7.6 donde la conexión a tierra

sea posible. Cuando la conexión a tierra

no es posible, y el voltaje de circuito

exceda los 50 voltios, el circuito tendrá

contactos conmutables en un lado de la

línea y estará provisto de interruptores de

circuito por falla a tierra.

4-8 Sistema de apagado de

seguridad de la llama

4-8.1 El tiempo de respuesta desde la

falla de la llama hasta la desactivación de

las válvulas de

Page 39: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

ARRANQUE EN FRIO DE UNA CALDERA 8501-33 _____________________________________________________________________________

cierre de seguridad no debe ser más de

cuatro segundos.

4-8.2 El tiempo de respuesta desde la

desactivación de las válvulas de cierre de

seguridad hasta el cierre total no debe

ser más de un segundo.

4-9 Equipo eléctrico.

4-9.1* Todo equipo y cableado eléctrico

estará de acuerdo a la Norma NFPA 70,

Código eléctrico nacional®.

4-9.2 Los combustibles y las aplicaciones

especiales podría requerir componentes

para localizaciones peligrosas y serán

revisados durante el diseño del sistema.

Capítulo 5 – Arranque en frío de una

caldera

5-1 General

5-1.1 El arranque de una caldera en frío

será realizado de acuerdo a las

recomendaciones del fabricante. En

ningún caso, una caldera que haya sido

retirada de servicio para mantenimiento,

reparación o por un apagado prolongado,

será puesta en marcha en condición fría

sin la presencia de un operario

entrenado.

5-1.2 Se deberán seguir los

procedimientos pertinentes de arranque

para la caldera en cuestión. La velocidad

de encendido estará limitada de acuerdo

con las instrucciones del fabricante de la

caldera.

5-2 Calderas operadas a gas.

Para poner en marcha una caldera operada

a gas se seguirán los procedimientos del

Capítulo 6.

5-3 Calderas operadas a aceite.

Cuando no haya vapor disponible para el

calentamiento del aceite combustible,

como medio atomizante o para impulsar

equipo auxiliar, se usará uno de los

métodos de puesta en marcha descrito en

5-3.1, 5-3.2 5-3.3.

5-3.1 Aire atomizador auxiliar de aceite.

5-3.1.1 Equipo requerido

(a) Ventilador de tiro forzado (FD)

(b) Calentador auxiliar de aceite aprobado

para flujo de combustible de arranque con

una capacidad no menor de la requerida

para encendido mínimo con llama estable.

(c) Suministro de aire comprimido.

Page 40: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-34_____________________________________________________________________________

(d) Válvulas cheque en las líneas de

vapor y de aire hacia el atomizador.

5-3.1.2 Instalación requerida.

(a) Suministro de aire atomizante (Ver A-

4-1.8)

5-3.1.3 Procedimiento de arranque

(a) Circular y calentar el aceite usando el

sistema auxiliar de calentamiento y

circulación, para satisfacer todas las

interconexiones de seguridad, donde

estas existan.

(b) Seguir el procedimiento normal de

arranque, como se describe en el

Capítulo 6, usando aire como medio

atomizante.

(c) Ajustar el control de combustión a la

velocidad de encendido indicada.

(d) Cuando la presión de vapor suba a un

punto donde sea adecuado para el

calentamiento y atomización del aceite,

apagar de acuerdo al procedimiento

normal como se describe en el capítulo 6.

(e) Cerrar el suministro de aire de

atomización y abrir el suministro de

vapor de atomización, asegurándose de

que haya vapor seco.

(f) Cambiar del calentador auxiliar de

aceite al calentador de vapor.

(g) Seguir el procedimiento normal de

arranque.

5-3.2 Atomización mecánica auxiliar

de aceite pesado.

5-3.2.1 Equipo requerido

(a) Ventilador de tiro forzado (FD)

(b) Calentador auxiliar de aceite aprobado

para flujo de combustible de arranque con

una capacidad no menor de la requerida

para encendido mínimo con llama estable.

(c) Atomizador mecánico

(d) Medios para desviar las interconexiones

de seguridad del medio atomizante (El

hecho de que estas sean desviadas se hará

evidente para el operario por medio de

dispositivos de advertencia.)

5-3.2.2 Procedimiento de arranque

(a) Circular y calentar el aceite usando el

sistema auxiliar de calentamiento y

circulación, para satisfacer todas las

Page 41: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

ARRANQUE EN FRIO DE UNA CALDERA 8501-35 _____________________________________________________________________________

interconexiones de seguridad, donde

estas existan.

(b) Desviar las interconexiones de

seguridad del medio atomizante [Ver 5-

3.2.1(d)]

(c) Introducir el atomizador mecánico

(d) Seguir el procedimiento normal de

arranque, como se describe en el

Capítulo 6.

(e) Ajustar el control de combustión a la

velocidad de encendido indicada.

(f) Cuando la presión de vapor suba a un

punto donde sea adecuado para el

calentamiento y atomización del aceite,

apagar de acuerdo al procedimiento

normal como se describe en el capítulo 6.

(g) Retirar el atomizador mecánico.

(h) Introducir el atomizador de vapor.

(i) Hacer operables las interconexiones de

seguridad del medio atomizante.

(j) Cambiar del calentador auxiliar de

aceite al calentador de vapor.

(k) Seguir el procedimiento normal de

arranque.

5-3.3 Atomización mecánica auxiliar

de aceite liviano (no calentado).

(a) Ventilador de tiro forzado (FD)

(b) Atomizador mecánico.

(c) Válvulas cheque en las líneas de aceite

pesado y liviano

(d) Medios para desviar las interconexiones

de seguridad del medio atomizante (El

hecho de que estas sean desviadas se hará

evidente para el operario por medio de

dispositivos de advertencia.)

5-3.3.2 Instalación requerida

(a) Suministro de aceite liviano.

5-3.3.3 Procedimiento de arranque

(a) Cerrar el paso de aceite pesado al

sistema.

(b) Introducir el atomizador mecánico

(c) Desviar las interconexiones de

seguridad del medio atomizante.

(d) Abrir el suministro de aceite liviano al

sistema.

Page 42: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-36_____________________________________________________________________________(e) Seguir el procedimiento normal de

arranque, como se describe en el

Capítulo 6.

(f) Ajustar el control de combustión a la

velocidad de encendido indicada.

(g) Cuando la presión de vapor suba a un

punto donde sea adecuado para el

calentamiento y atomización del aceite,

apagar de acuerdo al procedimiento

normal como se describe en el capítulo 6.

(h) Cerrar el suministro de aceite liviano

al sistema.

(i) Retirar el atomizador mecánico.

(j) Introducir el atomizador de vapor.

(k) Hacer operables las interconexiones

de seguridad del medio atomizante

retirando las desviaciones.

(l) Abrir el suministro de aceite pesado al

sistema.

(m) Seguir el procedimiento normal de

arranque.

Capítulo 6 – Sistemas operativos

6-1* General

El Capítulo 6 y las Figuras A-4-1.8, A-4-2.3

y A-4-4.1 ilustran disposiciones típicas de

sistemas operativos automáticos

reciclantes, automáticos no-reciclantes y

manuales supervisados que cumplen el

propósito de este estándar. Los sistemas

manuales, aunque no se recomienda, se

discuten en A-6-1. Se permiten diferentes

disposiciones si ellas proporcionan una

protección equivalente y cumplen con el

propósito de este estándar.

6-2 Sistema automático reciclante

para calderas acuotubulares.

6-2.1 Una unidad automática reciclante no

se arrancará desde una condición fría a

menos que esté presente un operario

entrenado. En esta sección se asume que

la unidad está caliente y que se han

alcanzado las condiciones operativas de

presión de vapor y de nivel de agua.

6-2.2 Se asume además que el

combustible que se va a quemar ha sido

seleccionado manualmente. El sistema

alterno de combustible será colocado en

condición de no encendido y la(s)

válvula(s) del quemador manual estará(n)

cerrada(s).

6-2.3 Se debe proveer un deflagrador

como se especifica en 4-4.1.1.

Page 43: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

ARRANQUE EN FRIO DE UNA CALDERA 8501-37 _____________________________________________________________________________

6-2.4 Una unidad automática reciclante

reciclará a una presión preestablecida y

realizará cuatro funciones principales, a

saber:

Page 44: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-38_____________________________________________________________________________(a) Ciclo de pre-encendido.

(b) Ciclo de encendido

(c) Modulación, donde la haya

(d) Ciclo de apagado.

6-2.4.1 Ciclo de pre-encendido.

El ciclo de pre-encendido deberá lograr lo

siguiente en el orden indicado:

(a) Comprobar que las válvulas de

seguridad de cierre combustible

principales estén cerradas

(b) Comprobar que no haya llama en el

quemador.

(c) Iniciar el ventilador.

(d) Hacer la interconexión de seguridad

del ventilador.

(e) Donde se use un medio atomizante, si

aún no está listo, admitirlo al quemador

principal.

(f) Donde se use un medio atomizante,

hacer la interconexión de seguridad del

medio atomizante.

g) Hacer la interconexión de seguridad

apropiada de combustible.

NOTA: El orden de los puntos (e), (f) y (g)

de la secuencia es opcional.

(h) Comprobar el flujo de aire de purga

cumpliendo una de los dos puntos

siguientes:

1. Las interconexiones de seguridad de

presión de aire y “regulador abierto” para

todos los reguladores de la ruta de flujo.

2. La interconexión de seguridad de flujo

de aire.

El aire de flujo de la purga alcanzará no

menos del 70 por ciento del aire requerido

a la capacidad máxima continua de la

unidad.

(i) La purga será suficiente para al menos

ocho cambios de aire. El flujo de aire

durante el tiempo de abrir el regulador y

regresarlo a la posición de encendido se

puede incluir en el cálculo del tiempo para

los ocho cambios de aire.

(j) Ajustar los controles a la posición de

encendido.

Page 45: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

SISTEMAS OPERATIVOS 8501-39 _____________________________________________________________________________

(k) Comprobar que los reguladores y la

válvula de control de combustible estén

en posición de encendido.

6-2.4.2 Ciclo de encendido,

deflagrador interrumpido.

El ciclo de encendido para un quemador

con un deflagrador interrumpido deberá

lograr lo siguiente en el orden indicado:

(a) Energizar el deflagrador.

(b) Comprobar que haya llama en el

deflagrador dentro de un lapso de 10

segundos. Para el deflagrador eléctrico

directo no se requiere hacer la prueba de

su funcionamiento.

1. Si se comprueba, admitir combustible

al quemador principal. Para un quemador

de aceite diferente al del tipo flujo de

retorno, cerrar simultáneamente el flujo

de recirculación de aceite.

2. Si no se comprueba, realizar un

apagado de seguridad.

(c) Después de un máximo de 10

segundos para gas y aceites Nº 2 y Nº 4 o

15 segundos para aceites Nº 5 y Nº 6,

apagar el deflagrador. Para deflagradores

de gas, desahogar a la atmósfera la

tubería de gas entre las válvulas de

seguridad del deflagrador.

(d) Comprobar la llama principal.

1. Si se comprueba, pasar a control

modulador, donde lo haya.

2. Si no se comprueba, realizar un apagado

de seguridad.

6-2.4.3 Ciclo de encendido,

deflagrador intermitente.

El ciclo de encendido para un quemador

con deflagrador intermitente realizará lo

siguiente en el orden indicado:

(a) Energizar el deflagrador.

(b) Comprobar que haya llama en el

deflagrador dentro de un lapso de 10

segundos.

1. Si se comprueba, admitir combustible al

quemador principal. Para un quemador de

aceite diferente al del tipo flujo de retorno,

cerrar simultáneamente el flujo de

recirculación de aceite.

2. Si no se comprueba, realizar un apagado

de seguridad.

(c) Después de un máximo de 10 segundos

para gas y aceites Nº 2 y Nº 4 ó 15

Page 46: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-40_____________________________________________________________________________segundos para aceites Nº 5 y Nº 6,

comprobar la llama principal

1. Si se comprueba, pasar a control

modulador, donde lo haya.

2. Si no se comprueba, realizar un

apagado de seguridad.

6-2.4.4 Modulación.

Donde exista, la modulación será

realizada por un sistema de control de

combustión.

6-2.4.5 Ciclo de apagado normal.

El ciclo de pagado normal realizará lo

siguiente en el orden indicado:

(a) Cerrar el suministro de combustible al

quemador principal.

(b) Interrumpir la chispa y cerrar el

suministro de combustible al deflagrador,

si está en operación.

(c) Para aceite:

1. Donde se use, abrir la válvula de

recirculación.

2. Cortar el medio atomizante, si se

desea.

(d) Donde se use gas, desahogar a la

atmósfera la tubería de gas entre las

válvulas de seguridad.

(e) Realizar una post-purga del recinto del

horno de la caldera. La duración de la post-

purga no debe ser de menos de 15

segundos a una velocidad de flujo de aire

que no exceda aquella a la cual fue

apagada la unidad.

(f) Apagar el ventilador, si se desea.

6-2.4.6 Para calderas automáticas

reciclantes, la presión alta del vapor, la

temperatura alta del agua o el nivel bajo

del agua (no determinado por el corte

auxiliar de bajo nivel de agua) realizarán

un apagado normal, y se dejará reciclar el

quemador cuando la presión del vapor, la

temperatura del agua o el nivel del agua

hayan llegado a su rango de operación

preestablecido.

6-2.4.7 Ciclo de apagado de

seguridad.

El ciclo de apagado de seguridad realizará

lo siguiente en el orden indicado y activará

una alarma:+

(a) Cerrar el suministro de combustible al

quemador principal.

Page 47: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

SISTEMAS OPERATIVOS 8501-41 _____________________________________________________________________________

(b) Cerrar el suministro de combustible e

Interrumpir la chispa del deflagrador, si

está en operación.

(c) Para aceite:

1. Donde se use, abrir la válvula de

recirculación.

2. Cortar el medio atomizante, si se

desea.

(d) Donde se use gas, desahogar a la

atmósfera la tubería de gas entre las

válvulas de seguridad.

(e) Donde se use un sistema de gas

inerte, será energizado simultáneamente

con 6-2.4.7(a).

(f) Realizar una post-purga del recinto del

horno de la caldera. La duración de la

post-purga no debe ser de menos de 15

segundos a una velocidad de flujo de aire

que no exceda aquella a la cual fue

apagada la unidad.

(g) Después de la post-purga, apagar el

ventilador, si se desea.

(h) Se requiere un reestablecimiento

manual.

6-2.4.8* Cualquiera de las siguientes

condiciones realizará un apagado de

seguridad y al quemador no se le permitirá

reciclar hasta que un operario entrenado

determine la causa del apagado y tome la

acción correctiva necesaria para asegurar

que prevalezca una condición de operación

segura antes de restablecer el sistema:

(a) Para aceite:

1. Presión baja de combustible.

2. Temperatura baja de aceites calentados.

3. Pérdida del suministro del aire de

combustión.

4. Pérdida de la llama o falla al

establecerla.

5. Pérdida de la energía actuante del

sistema de control.

6. Falla de la energía

7. Bajo nivel de agua determinado por el

cierre auxiliar de bajo nivel.

8. Pérdida del medio atomizante, donde se

use, interconectado por flujo o por dos

interruptores de presión (Uno localizado en

la conexión de servicio y el otro en el

quemador, cualquiera de los dos iniciará

Page 48: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-42_____________________________________________________________________________un apagado de seguridad por baja

presión).

9. Excesiva presión de vapor o

temperatura de agua.

10. Alta temperatura del aceite

calentado.

(b) Para gas:

1. Presión alta del gas.

2. Presión baja del gas.

3. Pérdida del suministro del aire de

combustión.

4. Pérdida de la llama o falla al

establecerla.

5. Pérdida de la energía actuante del

sistema de control.

6. Falla de la energía

7. Bajo nivel de agua determinado por el

cierre auxiliar de bajo nivel.

8. Excesiva presión de vapor o

temperatura de agua.

PRECAUCIÓN: El reciclado excesivo para

lograr el encendido del quemador puede

conducir a la acumulación de una cantidad

peligrosa de combustible en el horno de la

caldera y esto se debe evitar.

6-3 Sistemas automáticos no-

reciclantes para calderas acuo-

tubulares.

6-3.1 Se aplicarán lo previsto en los

Parágrafos 6-2.1, 6-2.2, 6-2.3 y 6-2.4.

Excepción: 6-2.4.6 no se aplica

6-3.2 Cuando la presión alta del vapor, la

temperatura alta del agua o el nivel bajo

del agua realicen un apagado normal, no

se permite reciclar al quemador. Un

operario entrenado reiniciará el sistema.

6-4 Sistemas automáticos reciclantes

para calderas piro-tubulares.

6-4.1 En esta sección se asume que el

equipo está de acuerdo con el Capítulo 4,

que la caldera ha sido puesta en servicio

de acuerdo al Capítulo 5 y que se ha

establecido el nivel de agua de operación.

6-4.2 Una unidad automática reciclante

reciclará a una presión o temperatura

preestablecida y realizará cuatro funciones

principales, a saber:

(a) Ciclo de pre-encendido.

Page 49: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

SISTEMAS OPERATIVOS 8501-43 _____________________________________________________________________________

(b) Ciclo de encendido

(c) Modulación, donde la haya

(d) Ciclo de apagado.

6-4.2.1 Ciclo de pre-encendido

El ciclo de pre-encendido deberá lograr lo

siguiente en el orden indicado:

(a) Comprobar que las válvulas de

seguridad de cierre combustible

principales estén cerradas

(b) Comprobar que no haya llama en el

quemador.

(c) Iniciar el ventilador.

(d) Hacer la interconexión de seguridad

del ventilador.

(e) Donde se use un medio atomizante, si

aún no está listo, admitirlo al quemador

principal.

(f) Donde se use un medio atomizante,

hacer la interconexión de seguridad del

medio atomizante.

g) Hacer la interconexión de seguridad

apropiada de combustible.

NOTA: El orden de los puntos (e), (f) y (g)

de la secuencia es opcional.

(h) Comprobar el flujo de aire de purga

cumpliendo una de los dos puntos

siguientes:

1. Las interconexiones de seguridad de

presión de aire y “regulador abierto” para

todos los reguladores de la ruta de flujo.

2. La interconexión de seguridad de flujo

de aire.

(i) La purga del horno y de los pasos de la

caldera será suficiente para al menos

cuatro cambios de aire. Durante la purga,

el regulador de aire debe ser llevado a su

posición completamente abierta. El flujo de

aire durante el tiempo de abrir el regulador

y regresarlo a la posición de encendido se

puede incluir en el cálculo del tiempo para

los cuatro cambios de aire.

(j) Comprobar que el sistema de control

esté en la posición de encendido.

6-4.2.2 Ciclo de encendido.

El ciclo de encendido realizará lo siguiente

en el orden indicado:

(a) Energizar el deflagrador interrumpido.

Page 50: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-44_____________________________________________________________________________(b) Comprobar que haya llama en el

deflagrador dentro de un lapso de 10

segundos. Para el deflagrador eléctrico

directo no se requiere hacer la prueba de

su funcionamiento.

1. Si se comprueba, admitir combustible

al quemador principal.

2. Si no se comprueba, realizar un

apagado de seguridad.

(c) Después de un máximo de 10

segundos para gas y aceites Nº 2 y Nº 4 ó

15 segundos para aceites Nº 5 y Nº 6,

apagar deflagrador. Para deflagradores

de gas, desahogar a la atmósfera la

tubería de gas entre las válvulas de

seguridad del deflagrador.

(d) comprobar la llama principal.

1. Si se comprueba, pasar a control

modulador, donde lo haya.

2. Si no se comprueba, realizar un

apagado de seguridad.

6-4.2.3 Modulación.

Donde exista, la modulación será

realizada por un sistema de control de

combustión.

6-4.2.4 La presión alta del vapor, la

temperatura alta del agua o el nivel bajo

del agua (no determinado por el corte

auxiliar de bajo nivel de agua) realizarán

un apagado normal, y se dejará reciclar el

quemador cuando la presión del vapor, la

temperatura del agua o el nivel del agua

hayan llegado a su rango de operación

preestablecido.

6-4.2.5 Ciclo de apagado normal.

El ciclo de pagado normal realizará lo

siguiente en el orden indicado:

(a) Cerrar el suministro de combustible al

quemador principal.

(b) Para aceite:

1. Donde se use, abrir la válvula de

recirculación.

2. Cortar el medio atomizante, si se desea.

(c) Donde se use gas, desahogar a la

atmósfera la tubería de gas entre las

válvulas de seguridad.

(d) Realizar una post-purga del recinto de

la caldera. La duración de la post-purga no

debe ser de menos de 15 segundos a una

velocidad de flujo de aire que no exceda

aquella a la cual fue apagada la unidad.

Page 51: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

SISTEMAS OPERATIVOS 8501-45 _____________________________________________________________________________

(e) Después de la post-purga, apagar el

ventilador, si se desea.

6-4.2.6 Ciclo de apagado de

seguridad.

El ciclo de apagado de seguridad

realizará lo siguiente en el orden indicado

y activará una alarma:+

(a) Cerrar el suministro de combustible al

quemador principal.

(b) Cerrar el suministro de combustible e

Interrumpir la chispa del deflagrador, si

está en operación.

(c) Para aceite:

1. Donde se use, abrir la válvula de

recirculación.

2. Donde se use, cortar el medio

atomizante, si se desea.

(d) Donde se use gas, desahogar a la

atmósfera la tubería de gas entre las

válvulas de seguridad.

(e) Donde se use un sistema de gas

inerte, será energizado simultáneamente

con 6-2.4.7(a).

(f) Realizar una post-purga del recinto del

horno de la caldera. La duración de la post-

purga no debe ser de menos de 15

segundos a una velocidad de flujo de aire

que no exceda aquella a la cual fue

apagada la unidad.

(g) Después de la post-purga, apagar el

ventilador, si se desea.

(h) Se requiere un reestablecimiento

manual.

6-4.2.7 Cualquiera de las siguientes

condiciones realizará un apagado de

seguridad y al quemador no se le permitirá

reciclar hasta que un operario entrenado

determine la causa del apagado y tome la

acción correctiva necesaria para asegurar

que prevalezca una condición de operación

segura antes de restablecer el sistema:

(a) Para aceite:

1. Presión baja de combustible.

2. Temperatura baja de aceites calentados.

3. Pérdida del suministro del aire de

combustión.

4. Pérdida de la llama o falla al

establecerla.

Page 52: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-46_____________________________________________________________________________5. Pérdida de la energía actuante del

sistema de control.

6. Bajo nivel de agua determinado por el

cierre auxiliar de bajo nivel.

7. Pérdida del medio atomizante, donde

se use.

8. Excesiva presión de vapor o de

temperatura del agua

9. Falla de la energía.

10. Alta temperatura del aceite

calentado.

(b) Para gas:

1. Presión alta del gas.

2. Presión baja del gas.

3. Pérdida del suministro del aire de

combustión.

4. Pérdida de la llama o falla al

establecerla.

5. Pérdida de la energía actuante del

sistema de control.

6. Bajo nivel de agua determinado por el

cierre auxiliar de bajo nivel.

7. Excesiva presión de vapor o de

temperatura del agua

8. Falla de la energía.

PRECAUCIÓN: El reciclado excesivo para

lograr el encendido del quemador puede

conducir a la acumulación de una cantidad

peligrosa de combustible en el horno de la

caldera y esto se debe evitar.

6-5 Sistemas automáticos no-

reciclantes para calderas piro-

tubulares

6-5.1 Se aplicarán lo previsto en los

Parágrafos 6-4.1 y 6-4.2.

Excepción: 6-4.2.4 no se aplica

6-5.2 Cuando la presión alta del vapor, la

temperatura alta del agua o el nivel bajo

del agua realicen un apagado normal, no

se permite reciclar al quemador. Un

operario entrenado reiniciará el sistema.

6-6 Sistemas manuales supervisados

para calderas acuo-tubulares con

quemador de aceite.

6-6.1 Los siguientes pasos [ver Tablas 6-

6.1(a), 6-6.1(b), 6-6.1(c) y 6-6.1(d)] serán

dados por el operario cuando ponga en

marcha una unidad manual supervisada y

Page 53: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

SISTEMAS OPERATIVOS 8501-47 _____________________________________________________________________________

las interconexiones de seguridad

indicadas serán realizadas en cada paso.

Se asume que ya se han establecido las

condiciones de presión y temperatura del

aceite, medio atomizante, energía del

sistema de control, energía de

alimentación y nivel de agua. El hecho de

que las interconexiones de seguridad han

sido realizadas será indicado al operario.

6-6.2 Seleccione el combustible que se

va a quemar. El sistema de combustible

alterno estará puesto en condición de no-

encendido y las válvulas manuales del

quemador estarán cerradas.

6-6.3 Se debe proveer un deflagrador

como se especifica en 4-4.1.1.

Tabla 6-6.1(a) Ciclo de pre-encendido (en el orden indicado)

Funciones del operarioFunciones de

interconexión de seguridad

1. Revisar que la(s) válvula(s) manual(les) de cierre de combustible esté(n) cerrada(s).

2. Arrancar el ventilador.

3. Donde se use, abrir la válvula del medio atomizante.

4. Abrir regulador(es) a la posición de purga.

5. Iniciar temporizador de purga.

6. Colocar el regulador y la válvula de control de

1. Válvula(s) manuales de cierre de combustible cerrada(s).

2. Ventilador prendido.

3. Suministro de medio atomizante disponible.

4. (a) Presión de aire y regulador(es) abierto(s) o (b) Flujo de aire [ver 6-2.4.1(h) e (i).]

5. Purga completa

6. Regulador y válvula de control de combustible en posición de encendido. Si

combustible en posición de encendido.

7. Ninguna

el flujo de aire de encendido es menor que la velocidad del flujo de aire de purga, iniciar temporizador de tiempo límite de encendido.

7. Chispa y deflagrador y válvulas de seguridad principales listas para operar.

Tabla 6-6.1(b) Ciclo de encendido (en el orden indicado)

Funciones del operarioFunciones de

interconexión de seguridad

1. Energizar deflagrador.

2. Abrir válvula de seguridad de combustible hacia el quemador principal.

3. Cerrar válvula de recirculación, donde se use.

4. Abrir válvula manual de cierre de combustible.

5. Llevar la unidad a la presión de operación presente a una velocidad aceptable, manteniendo una óptima relación aire/combustible.

6. Al alcanzar el rango de presión predeterminado, cambiar a control automático de combustión.

1. Comprobar que haya llama en el deflagrador dentro de un lapso de 10 segundos. (Para el deflagrador eléctrico directo no se requiere hacer la prueba de su funcionamiento.)

2. Ninguna.

3. Ninguna.

4. Comprobar que haya llama en el deflagrador dentro de un lapso de 10 segundos para aceite Nº 2 y 4 o de 15 segundos para aceites Nº 5 y 6. Cerrar válvula(s) de seguridad del deflagrador. Para deflagrador de gas, desahogar tubería de gas entre válvulas de seguridad.

5.Ninguna

6. Ninguna.

Tabla 6-6.1(c) Ciclo de apagado normal (en el orden indicado)

Funciones del operario Funciones de interconexión de

seguridad

Page 54: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-48_____________________________________________________________________________

1. Cerrar suministro de combustible al quemador principal.

2. Abrir válvula de recirculación de combustible, donde se use.

3. Donde se use, cerrar el medio atomizante.

4.Retirar atomizador de combustible.

5. Realizar una post-purga del recinto de la caldera. La duración de la post-purga no debe ser menor de 15 segundos a una velocidad de flujo de aire que no exceda aquella a la cual la unidad fue apagada.

6. Después de la post-purga se puede apagar el ventilador.

1. Válvula(s) de seguridad de cierre de combustible hacia el quemador principal cerrada(s).

2. Ninguna.

3. Ninguna.

4. Ninguna

5. Ninguna

6.Ninguna

Tabla 6-6.1(d) Ciclo de apagado de seguridad (en el orden indicado)

Funciones del operarioFunciones de

interconexión de seguridad

1. Ninguna

2. Ninguna.

3. Realizar una post-purga del recinto de la caldera. La duración de la post-purga no debe ser menor de 15 segundos a una velocidad de flujo de aire que no exceda aquella a la cual la unidad fue apagada.

4. Después de ka post-purga se puede apagar el ventilador.

1. Cerrar suministro de combustible hacia el quemador principal; Cerrar suministro de combustible e interrumpir chispa al deflagrador si está en operación.

2. Con deflagrador de gas, desahogar a la atmósfera la tubería de gas entre las válvula de seguridad.

3. Ninguna.

4. Ninguna

6-6.4 Cualquiera de las siguientes

condiciones realizará un apagado de

seguridad:

(a) Baja presión del suministro de

combustible en la conexión de servicio.

(b) Pérdida del suministro del aire de

combustión.

(c) Pérdida de la llama o falla al

establecerla.

(e) Pérdida de la energía actuante del

sistema de control.

(f) Falla de la energía.

(g) Pérdida del medio atomizante.

(h) Excesiva presión de vapor o de

temperatura del agua.

PRECAUCIÓN: El reciclado excesivo para

lograr el encendido del quemador puede

conducir a la acumulación de una cantidad

peligrosa de combustible en el horno de la

caldera y esto se debe evitar.

6-6.5 Las siguientes situaciones, donde se

proporcione calentamiento de aceite,

activarán una alarma.

(a) Temperatura baja del aceite.

Page 55: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

SISTEMAS OPERATIVOS 8501-49 _____________________________________________________________________________

(b) Temperatura alta del aceite.

6-7 Sistemas manuales supervisados

para calderas acuo-tubulares con

quemador de gas.

6-7.1 Los siguientes pasos [ver Tablas 6-

7.1(a), 6-7.1(b), 6-7.1(c) y 6-7.1(d)] serán

dados por el operario cuando ponga en

marcha una unidad manual supervisada y

las interconexiones de seguridad

indicadas serán realizadas en cada paso.

Se asume que ya se han establecido las

condiciones de presión y temperatura del

aceite, medio atomizante, energía del

sistema de control, energía de

alimentación y nivel de agua. El hecho de

que las interconexiones de seguridad han

sido realizadas será indicado al operario.

Tabla 6-7.1(a) Ciclo de pre-encendido (en el orden indicado)

Funciones del operarioFunciones de

interconexión de seguridad

1. Revisar que las válvulas de cierre deL gas estén cerradas.

2. Arrancar el ventilador.

3. Abrir regulador(es) a la posición de purga.

4. Iniciar temporizador de purga.

5. Colocar regulador y la válvula de control de gas en posición de encendido.

1. Válvulas de cierre de gas cerradas. 2. Ventilador prendido.

3. (a) Presión de aire y regulador(es) abierto(s) o (b) Flujo de aire [ver 6-2.4.1(h) e (i).]

4. Purga completa

6. Regulador y válvula de control de gas en posición de encendido. Si el flujo de aire de encendido es

menor que la velocidad del flujo de aire de purga, iniciar temporizador de tiempo límite de encendido.

Tabla 6-7.1(b) Ciclo de encendido (en el orden indicado)

Funciones del operarioFunciones de

interconexión de seguridad

1. Energizar deflagrador.

2. Abrir válvula de seguridad de combustible hacia el quemador principal.

3. Llevar la unidad a la presión de operación presente a una velocidad aceptable, manteniendo una óptima relación aire/combustible.

4. Al alcanzar el rango de presión predeterminado, cambiar a control automático de combustión.

1. Comprobar que haya llama en el deflagrador dentro de un lapso de 10 segundos. (Para el deflagrador eléctrico directo no se requiere hacer la prueba de su funcionamiento.)

2. Comprobar que haya llama dentro de un lapso de 10 segundos.

3. Ninguna.

4. Ninguna

Tabla 6-7.1(c) Ciclo de apagado normal (en el orden indicado)

Funciones del operarioFunciones de

interconexión de seguridad

1. Cerrar suministro de gas al quemador principal y al deflagrador, si está en operación, e interrumpir la chispa.

2. Realizar una post-purga del recinto de la caldera. La duración de la post-purga no debe ser menor de 15 segundos a una velocidad de flujo de aire que no exceda aquella a la cual la unidad fue apagada.

3. Después de ka post-purga se puede apagar el ventilador.

1. Desahogar a la atmósfera la tubería de gas entre las válvulas de seguridad.

2. Ninguna.

3. Ninguna.

Page 56: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-50_____________________________________________________________________________

Tabla 6-7.1(d) Ciclo de apagado de seguridad (en el orden indicado)

Funciones del operarioFunciones de

interconexión de seguridad

1. Ninguna

2. Ninguna.

1. Cerrar suministro de gas hacia el quemador principal; Cerrar suministro de combustible e interrumpir chispa al deflagrador si está en operación. Donde se use, energizar simultáneamente el sistema inerte.

2. Desahogar a la atmósfera la tubería de gas entre las válvulas de seguridad.

Page 57: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

QUEMADO SIMULTÁNEO DE GAS Y ACEITE 8501-51 _____________________________________________________________________________

6-7.2 Seleccione el combustible que se

va a quemar. El sistema de combustible

alterno estará puesto en condición de no-

encendido y las válvulas manuales del

quemador estarán cerradas.

6-7.3 Se debe proveer un deflagrador

como se especifica en 4-4.1.1.

6-7.4 Cualquiera de las siguientes

condiciones realizará un apagado de

seguridad:

(a) Alta presión del gas.

(b) Baja presión del gas.

(c) Pérdida del suministro del aire de

combustión.

(d) Pérdida de la llama o falla al

establecerla.

(e) Pérdida de la energía actuante de los

sistemas de control.

(f) Falla de la energía.

(g) Bajo nivel de agua determinado por

el cierre auxiliar de bajo nivel.

(h) Excesiva presión de vapor o de

temperatura del agua

PRECAUCIÓN: El reciclado excesivo para

lograr el encendido del quemador puede

conducir a la acumulación de una cantidad

peligrosa de combustible en el horno de la

caldera y esto se debe evitar.

6-8 Soplado de hollín.

6-8.1 El soplado de hollín es necesario

para mantener alta la eficiencia térmica en

las calderas con quemador de aceite. Sin

embargo, si esta operación no se realiza

con una óptima relación aire/combustible,

pueden ocurrir explosiones por la

formación e ignición de nubes de aire-

hollín dentro de la caldera.

6-8.1.1 Los sopladores de hollín será

operados sólo mientras los quemadores

estén quemando a velocidades

suficientemente altas para evitar que se

apague la llama del quemador.

6-8.1.2 Las calderas equipadas con equipo

automático de soplado de hollín tendrán

sus controles interconectados para evitar

su operación cuando el quemador esté

apagado o en los ciclos de pre-encendido o

encendido.

Capítulo 7 – Quemado simultáneo de

gas y aceite

Page 58: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-52_____________________________________________________________________________7-1 General.

Cuando sea necesario o deseable quemar

ambos combustibles, gas y aceite,

simultáneamente en una caldera de un

solo quemador, de manera continua, se

usará el siguiente equipo y procedimiento

para evitar una condición peligrosa en el

horno.

7.1.1 Los peligros relacionados con el

quemado de sólo gas y de sólo aceite se

incluyen en las Secciones 2-7 y A-2-7.

Además, el quemado simultáneo de gas y

aceite incrementa la posibilidad de las

siguientes situaciones:

(a) Mezcla rica en combustible.

(b) Cambio abrupto de la relación

aire/combustible.

(c) Sobre combustión de la caldera.

7-2 Quemado continuo

Para el quemado simultáneo y continuo

de gas y aceite se proveerá el siguiente

equipo:

(a) Un quemador con capacidad de

quemar aceite o gas individualmente o

ambos combustibles simultáneamente.

(b) Un sistema de control de combustión

capaz de realizar las siguientes funciones:

1. Proporcionar entrada total de

combustible, de cada combustible

individualmente o en cualquier

combinación, para el flujo de aire total

para obtener una relación aire/combustible

adecuada. Un sistema de control que esté

diseñado para aceptar una cantidad fija de

combustible secundario sin medir y

totalizar todos los combustibles, será

aceptable, siempre y cuando mantenga

relaciones aire/combustible adecuadas en

todo el rango de operación del quemador.

2. Limitar la entrada total de combustible a

la capacidad máxima de la caldera.

3. Controlar una velocidad mínima de flujo

de aire.

4. Controlar velocidades mínimas de

entrada de cada combustible.

5. Proporcionar un retorno estable a la

relación aire/combustible adecuada

después del retiro de cualquiera de los dos

combustibles.

(c) Un sistema de interconexión de

seguridad con las siguientes

características:

Page 59: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

QUEMADO SIMULTÁNEO DE GAS Y ACEITE 8501-53 _____________________________________________________________________________

1. Que llene los requisitos de la Sección

4-7 para cada combustible que se esté

quemando.

2. Que haga que, en una acción de

interconexión de seguridad característica

para sólo uno de los combustible que se

está quemando, este combustible en

particular se apague automáticamente

continuando la operación en el

combustible no afectado de una manera

estable.

NOTA: El apagado de ambos combustible

es aceptable.

3. Que permita que tanto el primero

como el segundo combustible puedan ser

introducidos con sus válvulas de control

de flujo en posición de encendido.

4. Que permita la introducción del

segundo combustible sin necesidad de

una pre-purga de la caldera.

5. Que requiera un reinicio manual

después de cualquier apagado por

interconexión de seguridad.

6. Que prohíba en encendido simultáneo

de ambos combustible.

7. Que contenga un detector(es) para

supervisar cualquiera de las siguiente

condiciones:

a. Llama del deflagrador.

b. Encendido del gas

c. Encendido del aceite

d. Encendido combinado de gas y aceite.

7-3 Ciclos de encendido.

7-3.1 Los ciclos de pre-encendido y

encendido para el combustible que se va a

quemar inicialmente, estará de acuerdo a

la Sección 6-6 para aceite y la Sección 6-7

para gas.

7-3.2 Cuando se introduce aceite como

segundo combustible, el procedimiento

será el siguiente:

(a) Disponer el sistema de aceite

combustible para que satisfaga todas las

interconexiones de seguridad.

(b) Instalar el atomizador de aceite.

(c) Abrir la válvula de cierre del medio

atomizante.

(d) Colocar la válvula de control de aceite

en posición de encendido.

Page 60: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-54_____________________________________________________________________________

(e) Abrir la válvula de seguridad del

aceite y establecer el flujo de aceite a

través del quemador.

(f) Verificar la estabilidad de la llama y la

relación aire/combustible adecuada.

(g) Colocar el sistema de control de

combustión en el modo deseado para

controlar la velocidad de entrada de cada

combustible.

7-3.3 Cuando se introduce gas como

segundo combustible, el procedimiento

será el siguiente

(a) Disponer el sistema de gas

combustible para que satisfaga todas las

interconexiones de seguridad.

(b) Colocar la válvula de control de gas

en posición de encendido.

(c) Abrir las válvulas de seguridad, cerrar

la válvula de desfogue establecer el flujo

de gas a través del quemador.

(d) Verificar la estabilidad de la llama y la

relación aire/combustible adecuada.

(e) Colocar el sistema de control de

combustión en el modo deseado para

controlar la velocidad de entrada de cada

combustible.

7-4 Procedimiento de apagado normal

7-4.1 El procedimiento de apagado normal

del aceite mientras se continúa quemando

gas será el siguiente:

(a) Reducir el flujo de aceite a la velocidad

de encendido.

(b) Cerrar el suministro de aceite al

quemador y abrir la válvula de

recirculación de aceite, donde se use.

(c) Verificar la estabilidad de la llama y

ajustar la relación aire/combustible en

preparación para la purga del atomizador.

(d) Purgar los conductos del atomizador de

aceite.

(e) Apagar el medio atomizante si es

necesario.

(f) Retirar el atomizador de aceite del

quemador si es necesario.

(g) Verificar la estabilidad de la llama y la

relación aire/combustible adecuada.

7-4.2 El procedimiento de apagado normal

del gas mientras se continúa quemando

aceite será el siguiente:

Page 61: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

QUEMADO SIMULTÁNEO DE GAS Y ACEITE 8501-55 _____________________________________________________________________________

(a) Reducir el flujo de gas a la velocidad

de encendido.

(b) Cerrar el suministro de gas al

quemador.

Page 62: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-56_____________________________________________________________________________(c) Verificar la estabilidad de la llama y la

relación aire/combustible adecuada.

7-4.3 Apagados de seguridad

7-4.3.1 Cualquiera de las siguientes

condiciones de operación realizarán un

apagado de seguridad del suministro de

aceite al quemador (es decir, un disparo

por combustible):

(a) Baja presión de aceite.

(b) Baja temperatura de aceites

calentados.

(c) Pérdida del medio atomizante.

(d) Alta temperatura del aceite calentado.

7-4.3.2 Cualquiera de las siguientes

condiciones realizará una apagado de

seguridad del suministro de gas al

quemador (es decir, un disparo por

combustible).

(a) Alta presión del gas.

(b) Baja presión del gas.

7-4.3.3 Cualquiera de las siguientes

condiciones realizará una apagado de

seguridad completo de la caldera:

(a) Pérdida del suministro del aire de

combustión.

(b) Pérdida de la llama o falla al

establecerla.

(c) Pérdida de la energía actuante del

sistema de control.

(d) Falla de la energía.

(e) Exceso de presión de vapor o de

temperatura del agua.

(f) Bajo nivel de agua determinado por el

cierre auxiliar de bajo nivel.

(g) La ocurrencia de cualquiera de los dos

disparos por combustible (gas o

aceite)cuando sólo esté quemando un

combustible.

Capítulo 8 – Quemado simultáneo de

aceite y gas para traslado de

combustible solamente.

8-1 Traslado sin apagado

Cuando es necesario deseable trasladarse

de uno a otro combustible sin detener el

flujo de combustible hacia el quemador, el

cambio será realizado de tal manera que

se evite la condición de mezcla rica en

combustible. Para evitar una condición

Page 63: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

QUEMADO SIMULTÁNEO DE ACEITE Y GAS PARA TRASLADO DE COMBUSTIBLE 8501-57 _____________________________________________________________________________

peligrosa se usarán el siguiente equipo y

procedimientos:

8-2 Quemado simultáneo en base

continua.

Cuando se diseñe un sistema de control

de traslado de combustión para el

quemado simultáneo de gas y aceite en

base continua, se aplicará el Capítulo 7.

8-3 Quemado de un solo combustible

sin desviación del flujo de aire.

Cuando se diseñe un sistema para

quemar un solo combustible a la vez y no

se tenga la capacidad de desviar el flujo

de aire, se usarán el siguiente equipo y

procedimientos.

8-3.1 Equipo requerido.

(a) Un quemador con capacidad de

quemar los dos combustibles

simultáneamente durante el período de

traslado.

(b) Un sistema de transferencia de

combustible que incluya lo siguiente:

1. Un modo de quemado de gas en el

cual no se pueda quemar aceite.

2. Un modo de quemado de aceiten el cual

no se pueda quemar gas.

3. Un modo de quemado gas/aceite que

permita el quemado simultáneo de ambos

combustibles, siempre y cuando se

satisfagan todas las interconexiones de

seguridad para ambos combustibles,

incluyendo la posición de encendido para

válvulas de combustible.

4. Un dispositivo de control, un

temporizador de transferencia y una

alarma para 8-8.1(b)3, para limitar la

operación continua de este modo.

(c) Un sistema de interconexión de

seguridad con las siguientes capacidades:

1. Que llene los requisitos de la Sección 4-7

para cada combustible que se esté

quemando.

2. Que haga que, en una acción de

interconexión de seguridad característica

para sólo uno de los combustible que se

está quemando, este combustible en

particular se apague automáticamente

continuando la operación en el

combustible no afectado de una manera

estable.

NOTA: El apagado de ambos combustible

es aceptable.

Page 64: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-58_____________________________________________________________________________

3. Que permita que tanto el primero

como el segundo combustible puedan ser

introducidos con sus válvulas de control

de flujo en posición de encendido.

4. Que incluya una interconexión de

seguridad que dispare cualquiera de los

dos combustibles en caso de que su

respectiva válvula de control de flujo se

salga de una velocidad baja

predeterminada durante la transferencia

de combustible.

5. Que permita la introducción del

segundo combustible sin necesidad de

una purga de la caldera.

6. Que requiera un reinicio manual

después de cualquier apagado por

interconexión de seguridad.

7. Que prohíba en encendido simultáneo

de ambos combustibles.

8. Que contenga un detector(es) para

supervisar cualquiera de las siguiente

condiciones:

a. Llama del deflagrador.

b. Encendido del gas

c. Encendido del aceite

d. Encendido combinado de gas y aceite.

e. Válvulas de cierre manual en el

quemador, adelante de las válvulas de

seguridad en cada línea de combustible.

f. Un manómetro en cada línea delante de

la válvula de cierre manual.

8-3.2 Procedimiento requerido para

cambiar de gas a aceite:

(a) Donde se tenga un deflagrador Case 1

o Clase 2, ponerlo en servicio.

(b) Verificar que la válvula manual de

aceite en el quemador esté cerrada.

(c) Establecer el sistema de aceite

combustible para satisfacer las conexiones

de seguridad.

(d) Instalar el atomizador de aceite.

(e) Abrir la válvula de cierre del medio

atomizante.

(f) Colocar el sistema de control de

combustión en posición manual.

(g) Reducir la velocidad de quemado de

gas a flujo de encendido.

Page 65: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

QUEMADO SIMULTÁNEO DE ACEITE Y GAS PARA TRASLADO DE COMBUSTIBLE 8501-59 _____________________________________________________________________________

(h) Colocar la válvula de control de aceite

en posición normal de encendido.

(i) Colocar el sistema conmutable de

transferencia de combustible en la

posición aceite/gas. Si las interconexiones

de seguridad del aceite son satisfechas la

válvula de seguridad del aceite se abrirá.

La presión del aceite combustible estará

ahora aguas arriba de la válvula manual

de aceite del quemador.

(j) Observar la presión del gas aguas

abajo de la válvula de cierre manual del

gas y cerrar lentamente la válvula hasta

que la presión del gas empiece a

disminuir. En este punto la velocidad de

flujo del gas es controlada por la válvula

manual en lugar de la válvula de control

normal.

(k) Cerrar simultánea y lentamente la

válvula manual del gas mientras se abre

la válvula manual de aceite para

encender la llama de aceite desde la

llama de gas. Continuar incrementando la

velocidad de encendido del aceite

mientras se recorta la velocidad de

encendido del gas para mantener una

entrada de calor constante de los

combustibles combinados hasta que esté

cerrada la válvula manual del gas y la

válvula de aceite esté totalmente abierta.

Se debe tener cuidado de mantener una

cantidad adecuada de exceso de aire en

todo momento, observando continuamente

la llama del quemador o los indicadores de

la relación de aire/combustible o de

oxigeno, si existen. Durante este período,

el flujo de aire se mantiene a una

velocidad constante con solamente las

válvulas manuales de combustibles

operando.

(l) Colocar el sistema de cambio de

combustibles en la posición aceite.

(m) Retornar el sistema de control de

combustión y la velocidad de encendido

del quemador a la operación automática.

8-3.3 Procedimiento requerido para

cambiar de aceite a gas:

(a) Donde se tenga un deflagrador Case 1

o Clase 2, ponerlo en servicio.

(b) Verificar que la válvula manual de gas

en el quemador esté cerrada.

(c) Establecer el sistema de gas

combustible para satisfacer las conexiones

de seguridad.

(d) Colocar el sistema de control de

combustión en posición manual.

Page 66: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-60_____________________________________________________________________________(e) Reducir la velocidad de quemado de

aceite a flujo de encendido.

(f) Colocar la válvula de control de gas en

posición normal de encendido.

(g) Colocar el sistema conmutable de

transferencia de combustible en la

posición gas/aceite. Si las interconexiones

de seguridad del gas son satisfechas la

válvula de seguridad del gas se abrirá. La

presión del aceite combustible estará

ahora aguas arriba de la válvula manual

de gas del quemador.

(h) Observar la presión del aceite aguas

abajo de la válvula de cierre manual del

aceite y cerrar lentamente la válvula

hasta que la presión del aceite empiece a

disminuir. En este punto la velocidad de

flujo del gas es controlada por la válvula

manual en lugar de la válvula de control

normal.

(i) Cerrar simultánea y lentamente la

válvula manual del aceite mientras se

abre la válvula manual de gas para

encender la llama de gas desde la llama

de aceite. Continuar incrementando la

velocidad de encendido del gas mientras

se recorta la velocidad de encendido del

aceite para mantener una entrada de

calor constante de los combustibles

combinados hasta que esté cerrada la

válvula manual del aceite y la válvula de

gas esté totalmente abierta. Se debe tener

cuidado de mantener una cantidad

adecuada de exceso de aire en todo

momento, observando continuamente la

llama del quemador o los indicadores de la

relación de aire/combustible o de oxigeno,

si existen. Durante este período, el flujo de

aire se mantiene a una velocidad

constante con solamente las válvulas

manuales de combustibles operando.

(j) Colocar el sistema de cambio de

combustibles en la posición gas. La válvula

de seguridad del aceite estará ahora

cerrada.

(k) Retornar el sistema de control de

combustión y la velocidad de encendido

del quemador a la operación automática.

(l) Apagar el medio atomizante, si es

necesario.

(m) Retirar el atomizador de aceite del

quemador, si se requiere.

8-4 Quemado de un solo combustible

con desviación del flujo de aire.

Cuando se diseñe un sistema para quemar

un solo combustible a la vez y se hayan

provisto la capacidad para poder desviar

automáticamente el flujo de aire en una

Page 67: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

QUEMADO SIMULTÁNEO DE ACEITE Y GAS PARA TRASLADO DE COMBUSTIBLE 8501-61 _____________________________________________________________________________

cantidad preestablecida cuando se

queme cualquiera de los combustibles a

una velocidad baja predeterminada, se

usarán el siguiente equipo y

procedimientos.

8-4.1 Equipo requerido

(a) Un quemador con capacidad de

quemar los dos combustibles

simultáneamente durante el período de

traslado.

(b) Un sistema de transferencia de

combustible que incluya lo siguiente:

1. Un

modo de quemado de gas en el cual no

se pueda quemar aceite (excepto durante

el cambio de combustible).

2. Un modo de quemado de

aceiten el cual no se pueda quemar gas

(excepto durante el cambio de

combustible).

3. Un botón pulsador de

contacto momentáneo que permita el

cambio de combustible.

(c) Un sistema de interconexión de

seguridad con las siguientes

capacidades:

1. Que llene los requisitos de la Sección 4-7

para cada combustible que se esté

quemando.

2. Que haga que, en una acción de

interconexión de seguridad característica

para sólo uno de los combustible que se

está quemando, este combustible en

particular se apague automáticamente

continuando la operación en el

combustible no afectado de una manera

estable.

NOTA: El apagado de ambos combustible

es aceptable.

3. Que permita que tanto el primero como

el segundo combustible puedan ser

introducidos con sus válvulas de control de

flujo en posición de encendido.

4. Que incluya una interconexión de

seguridad que dispare cualquiera de los

dos combustibles en caso de que su

respectiva válvula de control de flujo se

salga de la velocidad baja predeterminada

durante la transferencia de combustible,

como se describe en la sección 8-4.

5. Que permita la introducción del segundo

combustible sin necesidad de una purga de

la caldera.

Page 68: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-62_____________________________________________________________________________6. Que requiera un reinicio manual

después de cualquier apagado por

interconexión de seguridad.

7. Que prohíba en encendido simultáneo

de ambos combustibles.

8. Que contenga un detector(es) para

supervisar cualquiera de las siguiente

condiciones:

a. Llama del deflagrador.

b. Encendido del gas

c. Encendido del aceite

d. Encendido combinado de gas y aceite.

9. Que tenga un botón pulsador de

contacto momentáneo de transferencia

de combustible [ver 8-4.1(b)3] para

desviar simultáneamente el flujo de aire

en un valor predeterminado y abrir la(s)

válvula(s) de seguridad del combustible

que se está introduciendo.

8-4.2 Para cambiar de gas a aceite se

requiere el siguiente procedimiento:

(a) Establecer el sistema de aceite

combustible para satisfacer las

conexiones de seguridad.

(b) Instalar el atomizador de aceite.

(c) Abrir válvula de cierre del medio

atomizante.

(d) Colocar el sistema de control de

combustión en posición manual.

(e) Reducir la velocidad de quemado del

gas a flujo de encendido.

(f) Colocar la válvula de control de aceite

en la posición normal de encendido.

(g) Presionar el botón pulsador de

transferencia de combustible.

(h) Observa que haya empezado el

quemado de aceite.

(i) Mover el selector de combustible a la

posición de quemado de aceite.

(j) Soltar el botón pulsador de transferencia

de combustible, que automáticamente

dispara las válvulas de cierre de seguridad

del gas.

(k) Retornar el sistema de control de

combustión y la velocidad de encendido

del quemador a operación automática.

8-4.3 Para cambiar de aceite a gas se

requiere el siguiente procedimiento:

Page 69: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

QUEMADO SIMULTÁNEO DE ACEITE Y GAS PARA TRASLADO DE COMBUSTIBLE 8501-63 _____________________________________________________________________________

(a) Establecer el sistema de gas

combustible para satisfacer las

conexiones de seguridad.

(b) Colocar el sistema de control de

combustión en posición manual.

(c) Reducir la velocidad de quemado del

aceite a flujo de encendido.

(d) Colocar la válvula de control de gas

en la posición normal de encendido.

(e) Presionar el botón pulsador de

transferencia de combustible.

(f) Observa que haya empezado el

quemado de gas.

(g) Mover el selector de combustible a la

posición de quemado de gas.

(h) Soltar el botón pulsador de

transferencia de combustible, que

automáticamente dispara las válvulas de

cierre de seguridad del aceite.

(i) Retornar el sistema de control de

combustión y la velocidad de encendido

del quemador a operación automática.

(j) Cerrar la válvula de corte del medio

atomizante, si es necesario,

k) Retirar el atomizador de aceite, si es

necesario.

Capítulo 9 – Atomizadores de aceite

dobles en un quemador sencillo.

9-1 General.

Donde un quemador está equipado con un

atomizador principal y uno auxiliar con el

propósito de cambiar atomizadores por

razones de mantenimiento sin afectar la

carga de la caldera, el cambio de

atomizador se realizará bajo condiciones

de encendido estable por parte de un

operario entrenado.

PRECAUCIÓN: Se debe tener el cuidado de

evitar la condición de mezcla rica del

combustible durante le período de cambio.

9-2 Procedimientos de cambio.

Para el cambio de atomizadores se seguirá

el siguiente procedimiento:

(a) Donde haya un deflagrador

intermitente, ponerlo en servicio.

(b) Instalar el atomizador auxiliar.

(c) Abrir lentamente la válvula del medio

atomizante hacia el atomizador auxiliar

Page 70: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-64_____________________________________________________________________________hasta que la presión alcance la necesaria

para el encendido.

(d) Cerrar lentamente la válvula de

combustible en el atomizador principal

hasta que esté en control del flujo de

aceite.

(e) Abrir lentamente la válvula manual,

admitiendo aceite al atomizador auxiliar

hasta que haga la ignición.

(f) Desviar el medio atomizante y el flujo

de aceite desde el atomizador principal

hacia el

Page 71: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 8501-65 _____________________________________________________________________________

atomizador auxiliar hasta que el

atomizador principal esté fuera de

servicio.

(g) Para reinstalar un atomizador de

regreso a servicio y retirar el atomizador

auxiliar, repetir el procedimiento descrito

en la Sección 9-2(a) hasta 9-2 (f) ,

substituyendo el atomizador principal por

el auxiliar.

Capítulo 10 – Inspección y

mantenimiento

10-1 General.

Puesto que la operación efectiva de todos

los dispositivos de seguridad y de control

depende de su capacidad para responder

rápidamente a sus impulsos de

activación, se llevará a cabo un

sistemático y completo programa de

inspecciones y mantenimiento.

10-2 Programa de inspecciones y

mantenimiento.

Se establecerá un programa de

inspecciones y mantenimiento para

llevarlo a cabo periódicamente.

10-2.1 Los puntos de operación y

predeterminados de todos los

dispositivos, donde sea el caso, se

verificarán por medio de pruebas

periódicas y los resultados serán

guardados en el libro de registros.

10-2.2 Todo defecto que se encuentre será

corregido inmediatamente.

10-2.3 Durante la operación inicial se

llevarán a cabo inspecciones, ajustes y

limpiezas frecuentes.

10-3 Familiaridad con los equipos y

procedimientos.

Los individuos que lleven a cabo las

inspecciones y pruebas e4starán

completamente familiarizados con todos

los procedimientos de operación y las

funciones del equipo y estarán en

capacidad de realizar juicios razonados

sobre cuando el equipo está en

condiciones confiables de operación.

Capítulo 11 – Publicaciones de

referencia

11-1 En este estándar se hace referencia a

los siguientes documentos o partes de

ellos como requisitos obligatorios y serán

considerados parte de los requisitos de

este estándar. La edición indicada para

cada documento obligatorio al que se hace

referencia es la edición actual de

publicación de la NFPA de este estándar.

Page 72: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-66_____________________________________________________________________________En este estándar también se puede hacer

referencia de estos documentos

obligatorios para propósitos específicos

de información y por lo tanto, también se

mencionan en el Apéndice B.

11-1.1 Publicaciones NFPA.

National Fire Protection Association, 1

Batterymarch Park, P.O. Box 9101,

Quincy, MA 02269-9101.

NFPA 31, Estándar para la instalación de

equipo quemador de aceite, Edición

1997.

NFPA 54, Código nacional de gas

combustible, Edición 1996.

NFPA 70, Código eléctrico nacional®,

Edición 1996.

11-1.2 Publicación ASTM

American Society for Testing and

Materials, 100 Barr harbor Drive, West

Conshohocken, PA 19428-2959.

ASTM D 396 Especificación estándar para

aceites combustibles, 1996.

Apéndice A

Este apéndice no es parte de los requisitos

de este documento NFPA pero se incluye

para propósitos de información solamente.

A-1-1.2 Aplicar estrictamente las

consideraciones de este estándar para las

unidades existentes, no siempre es

práctico. Las limitaciones físicas podrían

ocasionar esfuerzos o gastos

desproporcionados con poco incremento

en protección. En tales casos, la autoridad

competente debe aceptar si existe una

protección razonable.

En las unidades existente, toda condición

que represente un serio peligro del sistema

de combustión de la caldera, será aliviada

por medio de la aplicación de medidas de

seguridad adecuadas. La modificación de

las condiciones que no representan una

amenaza significativa, aún si tales

condiciones no están en estricto

cumplimiento con los requisitos de este

estándar, no son indispensables.

A-1-2.2 Aunque las emisiones de NOx y

otras emisiones durante el arranque y la

operación a muy baja carga sean bajas,

pueden no cumplir con los crecientemente

exigentes límites de emisiones. No se

recomiendan las desviaciones de los

requisitos de procedimiento de encendido,

purga y flujo de aire mínimo, definidos en

este estándar, para cumplir con dichos

límites. No existen datos y experiencia

Page 73: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 8501-67 _____________________________________________________________________________

operativa suficiente para justificar

cambios a este estándar.

Page 74: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-68_____________________________________________________________________________A-2-7 Quemado de gas y aceite –

Problemas especiales.

(a) Peligros particulares al quemado de

gas. Las características del gas y el

quemado del gas que requieren

consideración especial son las siguientes:

1. El gas es incoloro; por lo tanto, en

general, una fuga no puede ser detectada

visualmente. Además no se puede confiar

en la detección de una fuga de gas por la

presencia de olores.

2. Las condiciones potencialmente

peligrosas tiene mayor probabilidad de

ocurrir dentro de edificaciones,

particularmente donde la tubería de gas

pasa a través de áreas confinadas. En

última instancia se debe suministrar una

adecuada ventilación. Las calderas

instaladas en espacios abiertos tienden a

minimizar el problema de áreas

confinadas.

3. La naturaleza del gas combustible

hace posible que se presenten

desviaciones graves de la relación

aire/combustible segura sin ninguna

evidencia apreciable en los quemadores,

hornos o chimeneas, lo cual podría

desencadenar una condición cada vez

peor. Por lo tanto, los sistemas de control

de combustión que responden a las

reducciones de presión de vapor de la

caldera o del flujo de vapor, con un

impulso para entregar más combustible, a

menos que se encuentren protegidos o

interconectados por seguridad para evitar

una mezcla rica en combustible, serán

considerados potencialmente peligrosos.

Lo mismo se aplica para el quemado

manual sin las interconexiones o alarmas

mencionadas anteriormente. (Consultar en

la Sección 4-6 los requisitos para evitar

dichos peligros).

4. Particularmente en lo que respecta a

los sistema de gas natural, el gas puede

estar “húmedo” o “seco”. Un gas húmedo

implica la presencia de destilado, que

puede ser característico de una fuente

particular. En el caso de dicho gas húmedo,

el arrastre de destilado hacia los

quemadores podría resultar en un apagón

de llama y posible re-ignición. La re-

ignición podría provocar una explosión en

el quemador. Por lo tanto, se deben tomar

precauciones especiales con los sistemas

de suministro de gas húmedo. (Para los

detalles, consulte la Norma NFPA 54,

Código nacional de gas combustible.)

5. Las características ampliamente

diferentes del gas proveniente de una o

múltiples fuentes pueden provocar un

cambio significativo en la velocidad de

Page 75: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

APÉNDICE A 8501-69 _____________________________________________________________________________

entrada de Btu (kJ) al quemador sin un

cambio equivalente de flujo de aire.

6. Las descargas de las válvulas de

alivio o de cualquier otra forma de

desfogue a la atmósfera, pueden hacerse

peligrosas a menos que se tomen

precauciones especiales. (Ver A-4-4.1.3 y

A-6-2.4.8.)

7. El mantenimiento y las reparaciones

de la tubería de gas pueden ser

peligrosas a menos que se usen los

métodos adecuados para purgar y

recargar la línea antes y después de

hacer la reparaciones, respectivamente.

(Ver la Norma NFPA 54, Código nacional

de gas combustible.)

(b) Peligros particulares al quemado de

aceite.

1. Las características del aceite

combustible y del quemado del aceite

combustible que requieren consideración

especial son las siguientes:

a. Los aceites combustibles tienen altos

calores volumétricos de combustión; por

lo tanto, aún pequeñas fugas pueden

crear riesgos potenciales de incendio.

b. Cuando se quema aceite que

requiere precalentamiento, la viscosidad

del aceite que está fluyendo hacia los

quemadores se debe mantener dentro de

los límites necesarios para una adecuada

atomización.

c. El agua o los sedimentos en los

tanques de almacenamiento del aceite

combustible o la localización inadecuada

de las tomas de succión del tanque de

almacenamiento pueden ocasionar

interrupciones o pulsaciones peligrosas del

suministro de combustible hacia los

quemadores. Se puede presentar un

apagón de llama inmediatamente o un

tiempo después debido al taponamiento de

los filtro o de la boquilla del quemador.

d. Las características ampliamente

diferentes del aceite combustible bien

proveniente de una o de múltiples fuentes

pueden dar como resultado un cambio

significativo en la velocidad de entrada de

Btu (kJ) al quemador sin un cambio

equivalente en el flujo de aire o sin un

cambio adecuado en la temperatura del

aceite combustible para restablecer la

viscosidad de flujo al valor apropiado.

Diferentes embarques de aceite

combustible o con características disímiles

pueden ocasionar una precipitación de

sedimentos que podrían conducir a

peligros como los descritos en A-2-7(b)1.c.

Page 76: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-70_____________________________________________________________________________ e. En instalaciones que esté diseñadas

para quemar ambos combustibles,

calentado y no-calentado, se debe tomar

en consideración para el diseño del

sistema de manejo del quemador el

asegurar que las interconexiones de

seguridad estén activas para el aceite

combustible seleccionado. Consideración

similar se le debe dar a la tubería de

suministro de aceite combustible al

quemador, así como a la tubería de

recirculación de aceite combustible hacia

los tanques de almacenamiento,

dependiendo de las configuraciones del

equipo suministrado.

f. Existe el riesgo siempre presente de

introducir una pistola de aceite en el

conjunto del quemado sin boquilla,

empaques nuevos o placa de rocío. Esta

acción puede resultar en una condición

de operación insegura.

g. El bombeo y la atomización

adecuada de los aceites combustible

dependen del control de la viscosidad.

Los cambios de viscosidad con relación a

la temperatura varían para los diferentes

aceites y mezclas de aceites. Se debe

prestar cuidadosa atención al diseño y

operación de los sistemas de control de la

viscosidad para cada combustible cuando

la fuente o las propiedades son variables.

h. Los aceites limpios destilados tienen

baja conductividad y generarán en la

corriente de combustible cargas de

electricidad estática que pueden ser

peligrosas a menos que se limiten las

velocidades de flujo. (Ver las Normas NFPA

77, Prácticas recomendada en la

electricidad estática y API-RP 2003,

Práctica recomendada para protección

contra igniciones resultantes de descargas

estáticas y corrientes parásitas.)

i. La incompresibilidad del aceite

combustible crea transientes muy rápidos

en el flujo de aceite a través de un

quemador en operación en los siguientes

casos:

(i) Operación rápida de la válvula de

suministro de aceite.

(ii) Operación rápida de las válvulas de

cierre del quemador.

(iii) Operación rápida de la válvula

reguladora de la línea de retorno del aceite

desde el cabezal del quemador (en los

sistemas que usan este tipo de control).

2. El término aceite combustible se refiere

a combustibles líquidos con características

ampliamente diferentes. Un sistema de

combustión de aceite combustible está

diseñado para un rango específico de

Page 77: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

APÉNDICE A 8501-71 _____________________________________________________________________________

características del aceite. Intentar

quemar un aceite cuyas características

difieran ampliamente de aquellas para las

cuales fue diseñado el sistema, puede

causar serias dificultades de operación y

riesgos potenciales de seguridad. Por lo

tanto, se debe tener cuidado de asegura

que son aceites recibidos en la planta

estén dentro de los rangos específicos del

equipo de manejo y de quemado del

combustible.

3. Las características más importantes

de los aceites combustibles están

definidas en la Norma ASTM D 396,

Especificación estándar para aceites

combustibles. Por lo tanto, es

relativamente simple identificar los

aceites que requieren condiciones

especiales de almacenamiento,

calentamiento, bombeo, atomización y

demás. En general, los de grado 1, 2 y 4

tiene viscosidades bajas y menos agua y

sedimentos que los de grado 5 0 6; por lo

tanto, requieren menos consideraciones

especiales para asegurar su manejo o

combustión adecuada. Sin embargo, la

mayoría de los sistemas de aceite

combustible de caldera están diseñador

para los de grado 5 y 6 más pesados; por

consiguiente, tales sistemas incluyen

provisiones para el precalentamiento de

estos usualmente viscosos combustibles.

Adicionalmente, para evitar apagones de

llama atribuibles a interrupciones o

pulsaciones del suministro de combustible

o al taponamiento de filtros o de boquillas

del quemador, se requiere más cuidado

con el diseño y la operación de los

sistemas de aceite combustible

alimentados con aceite grado 6 que con

aquellos alimentado por aceites de otros

grados ASTM.

4. Todas las característica siguientes

podrían tener relación con el problema del

quemado adecuado y seguro de los aceites

combustibles:

a. El aceite combustible es una mezcla

compleja de hidrocarburos de diferentes

pesos moleculares y puntos de ebullición y

congelamiento. Cuando el aceite

combustible es sometido a una

temperatura suficientemente alta, se

descompone y se vaporiza parcialmente,

creando así nuevos combustibles líquidos,

gaseosos y sólidos de impredecibles

propiedades.

b. El aceite combustible es introducido al

quemador en forma de una neblina

extremadamente fina que se mezcla

íntimamente con el aire de combustión

para que se queme rápida y

completamente. En las calderas de

potencia estos se logra rociando gotas a

alta presión a través de pequeños orificios

Page 78: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-72_____________________________________________________________________________(estos es, atomización mecánica) o

usando vapor o aire para quebrantar

pequeñas corrientes de aceite. La

viscosidad y la volatilidad son

características del aceite que indican su

facilidad de atomización.

c. El punto de inflamación es un

indicador de la volatilidad y, por tanto,

del potencial de producción de vapores

inflamables. El punto de inflamación es

una función de la presión y de la

composición del combustible.

d. Algunos aceites combustibles

contienen ingredientes que, cuando son

sobrecalentados, se podrían

descomponer, formando sólidos o se

podría solidificar al ser expuestos a

temperatura ambiente baja. La presencia

de dichos sólidos en el combustible

podría causar interrupciones.

(i) Cuando se almacenen, manejen o

quemen aceites combustibles que

podrían tener puntos de inflamación por

debajo de los 100º F (38º C) (Líquidos

Clase I, según se define en la Norma

NFPA 30, Código de líquidos inflamables y

combustibles) o que podrían ser

calentados por encima de su punto de

inflamación, se debe tomar en

consideración las instalaciones eléctricas

en las áreas donde podrían estar

presente en la atmósfera vapores o gases

inflamables. Los sitios típicos son las áreas

del quemador, las áreas del equipo de

manejo de combustibles, las áreas de

almacenamiento de combustibles, fosos,

sumideros y puntos bajos donde se puedan

acumular fugas o vapores de combustible.

El Artículo 500 de la Norma NFPA 70,

Código eléctrico nacional, proporciona la

clasificación de tales áreas y define los

requisitos de las instalaciones eléctricas en

las áreas allí clasificadas.

e. Purgar el atomizador del quemador

antes de retirarlo minimizará la posibilidad

de concentraciones peligrosas de vapores

inflamables en el frente del quemador

durante las operaciones de

mantenimiento. Con tales provisiones, el

frente del quemador no se clasifica

normalmente más restrictivo que los de

Clase I, División 2.

f) La compañía operadora es responsable

de la clasificación de las áreas donde se

almacena, maneja o quema combustible y

de revisar la clasificación si las condiciones

cambian. Las instalaciones deben estar

conforme a las Normas NFPA 30, Código de

líquidos inflamables y combustibles, NFPA

31, Estándar para la instalación de equipo

quemador de aceite, y NFPA 70, Código

eléctrico nacional®. Las instrucciones se

pueden obtener de la Norma API-RP 500,

Page 79: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

APÉNDICE A 8501-73 _____________________________________________________________________________

Práctica recomendada para la

clasificación de áreas para instalaciones

eléctricas en refinerías de petróleo.

(c) Operación con NOx bajos – Problemas

especiales

1. Las regulaciones de control de

contaminación del aire requieren que las

nuevas instalaciones cumplan con los

límites de emisión de NOx que son

menores de los que se obtienen en

muchos de los sistemas de quemado y

diseños de quemadores instalados en la

actualidad, los cuales están usando

procedimientos de operación pasados.

Además, las regulaciones sobre la calidad

del aire en algunas áreas locales

requieren una reducción de las emisiones

de NOx de las calderas existentes.

2. Para lograr estas reducciones, se

debe usar uno o más de los métodos

siguientes:

a. Quemado con exceso de aire bajo (es

decir, menos del rango “normal” de 10 a

25 por ciento de exceso de aire).

b. Admisión multi-etapa de aire, que

involucra la introducción de aire de

combustión en dos o más etapas, parte

en la boquilla de combustible, lo cual

puede ser menos del aire

estequiométrico y parte en admisión

independiente a través de puertos

especiales del quemado; y una segunda

etapa de admisión de aire dentro dela

misma carcasa del quemador.

c. Recirculación del gas de la chimenea

con parte o todo el aire secundario.

d. Temperatura reducida del aire

secundario.

e. Combustible por etapas.

f. En unidades nuevas, introducción de

nuevos quemadores y diseños de hornos

por parte de los fabricantes del equipo.

3. Generalmente, el efecto de todos estos

métodos es producir menores

temperaturas de llama y llamas más largas

y menos turbulentas que producen menos

NOx.

(d) Peligros de los métodos de quemado

con NOx bajos.

1. Estos métodos pueden tener

implicaciones importantes en relación con

la seguridad del quemador,

particularmente en las instalaciones

existentes y pueden introducir riesgos

inaceptables si no se toman las

precauciones adecuadas.

Page 80: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-74_____________________________________________________________________________ a. Los sistemas de quemado de

combustible que están diseñados para

reducir las emisiones de NOx tienden a

reducir los márgenes existentes

anteriormente para evitar o reducir la

acumulación de combustible sin quemar

en el horno durante los trastornos de la

combustión o los apagones de la llama.

Por lo tanto es importante disparar el

sistema de combustibles ante una

pérdida de la llama.

b. Estos métodos pueden estrechar los

límites de llamas estables que se

producen por el sistema del quemador.

Las pruebas que se especifican en 4-4.2.3

se deben repetir en las unidades

existentes cuando se emplee cualquiera

de estos métodos.

c. Cuando se use recirculación del gas

de chimenea, se debe proveer el equipo

para asegurar la mezcla adecuada y la

distribución uniforme del gas re-circulado

y el aire de combustión. Cuando la

recirculación de gases de chimenea se

introduce en la corriente de aire de

combustión total, los equipos deberán

estar provistos para monitorizar o bien la

relación gas de chimenea a aire o el

contenido de oxigeno de la mezcla,

cuando la recirculación de los gases de

chimenea se introduce de tal manera que

sólo el aire y no la mezcla es introducido

en el quemador, se deben tomar las

acciones adecuadas para asegurar la

distribución predeterminada del aire y la

mezcla de recirculación gases/aire.

d. Todos los métodos tienden a

incrementar la posibilidad de llama

inestable y combustibles no quemados por

toda la unidad y los ductos. Por lo tanto, se

deben seguir las recomendaciones de los

fabricantes de la caldera, el quemador y

los instrumentos o se deben realizar

pruebas para verificar los márgenes de

operación.

2. Cualquier cambio en las características

de la llama para reducir las emisiones de

NOx puede necesitar cambiar el tipo y/o la

localización de los detectores de llama en

las unidades existentes.

A-3 Aprobaciones.

La Asociación nacional de protección

contra incendios (NFPA) no aprueba,

inspecciona o certifica ninguna instalación,

procedimiento, equipo o material ni

aprueba o evalúa laboratorios de prueba.

Para determinar la aceptabilidad de

instalaciones, procedimientos, equipos o

materiales, la autoridad competente puede

basar su aceptación en el cumplimiento de

los estándares de la NFPA u otros

estándares adecuados. En ausencia de

Page 81: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

APÉNDICE A 8501-75 _____________________________________________________________________________

dichos estándares, dicha autoridad puede

requerir evidencia de las instalaciones,

procedimientos o usos adecuados. La

autoridad competente puede también

referirse a las prácticas de listados y

etiquetado de una organización que

tenga que ver con la evaluación de

productos y que por lo tanto está en

capacidad de determinar el cumplimiento

con los estándares adecuados para la

producción de los elementos de la lista.

A-3 Autoridad competente.

La expresión “autoridad competente” se

usa en los documentos de la NFPA de una

manera amplia puesto que las

competencias y las autoridades

aprobatorias varían, igual que sus

responsabilidades. Donde la seguridad

pública es lo principal, la autoridad

competente puede ser federal, estatal,

local u otro departamento o ente regional

como un jefe de bomberos; un jefe de la

oficina de prevención contra incendios,

de un departamento laboral, de un

departamento de salud, un oficial de

construcción, un inspector eléctrico u

otras personas que tengan la autoridad

estatutaria. Para efectos de seguros, un

departamento de inspección de seguros,

una oficina evaluadora u otro

representante de la compañía de seguros

puede ser la autoridad competente. En

muchas circunstancias, el dueño de la

propiedad o su agente designado asume el

papel de autoridad competente; en

instalaciones del gobierno, el oficial al

mando o el oficial departamental puede

ser la autoridad competente.

A-3 Listado.

Los medios para identificar el equipo

listado puede variar para cada

organización que tenga que ver con la

evaluación de productos; algunas

organizaciones no reconocen equipo como

listado a menos que esté además

etiquetado. La autoridad competente debe

utilizar el sistema empleado por la

organización que enlista para identificar el

producto listado.

A-4-1.8 Ver Figura A-4-1.8.

A-4-2 Para información adicional, consultar

las Normas NFPA 54, Código nacional de

gas combustible, y NFPA 58, Estándar para

el almacenamiento y manejo de gases

licuados de petróleo.

A-4-2.3 Suministro de gas al

quemador principal.

La mayoría del gas natural que se

suministra a las calderas es típicamente

más liviano que el aire y no presenta

Page 82: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-76_____________________________________________________________________________problemas especiales en una atmósfera

igual o superior a las consideradas en

este estándar. Debido al desarrollo de las

consideraciones de costos de la energía,

muchas calderas están usando gas o una

mezcla de gases de características más-

pesados-que-el-aire. Estos gases más

pesados que el aire, como es el caso de

las mezclas propano/aire, gases refinados

y demás, requieren consideraciones

especiales de almacenamiento,

manipulación y desfogue para evitar

acumulaciones en hondonadas o en áreas

confinadas.

Una alternativa al desfogue de los gases

más pesados que el aire es eliminar la

válvula de desfogue entre las dos

válvulas de seguridad del gas principal.

(Ver la figura A-4-2.3 y la Tabla A-4-2.3.)

Tabla A-4-2.3 Tamaños de línea de desfogue

Tamaño de suministro de gas

Sistema de CierrePuerto de desfogue y tamaño de línea mínimos

1-1/2”

2”

2-1/2” a 3”

3-1/2”

4” a 5”

5-1/2” a 6”

6-1/2” a 7-1/2”

8”

> 8”

3/4”

1”

1-1/4”

1-1/2”

2”

2-1/2”

3”

3-1/2”

15% del área transversal de la línea de suministro

A-4-2.7 Las válvulas de desfogue a la

atmósfera que están localizadas entre las

válvulas de cierre están proyectadas para

aliviar toda presión de gas que pudiera

acumularse debido a la falla de la primera

válvula de cierre (aguas arriba). Este

diseño minimiza la posibilidad de fuga

hacia el

quemador. Para que trabajen

adecuadamente, estas válvulas deben

ser lo suficientemente grandes para

aliviar el gas a la atmósfera a una

velocidad igual a la velocidad potencial

de fuga. En ausencia de otra

justificación, los tamaños de la tubería

de desfogue y los diámetros de puerto

de la válvula de desfogue deben estar de

acuerdo con la Tabla A-4-2.3. Cuando se

permitan múltiples de tubería, el área de

la sección transversal de la tubería del

múltiple debe ser igual o mayor que la

suma de las áreas transversales de los

dos desfogues más grandes

involucrados.

Page 83: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

APÉNDICE A 8501-77 _____________________________________________________________________________

A Válvula de seguridad, cierre por resorte (NC)B Válvula de recirculación de aceite (NO) (opcional para aceite no calentado)D Válvula de control de flujo de aceiteF Interruptor de Temp. baja del aceite (no aplica para aceite no calentado.G Interruptor de Temp. alta del aceite (no aplica para aceite no calentado.I Posición cerrada de interconexión en válvula de seguridad.J Válvula de control diferencial de medio atomizante.L Válvula automática de cierre del medio atomizante.M Medidor de aceite (opcional).N Interruptor de presión baja del medio atomizante.O Filtro de aceite.P Interruptor diferencial de interconexión de flujo del medio

Atomizante, o interruptor de interconexión de presión.R Interruptor de presión baja.S ManómetroT Válvula de cierre manual.U Termómetro de aceite (opcional para aceite no calentado)W Filtro del medio atomizante.Y Orificio de flujo del medio atomizante.Z Válvula cheque.

Interconexiones de seguridad (no se muestran)

Detector(es) de llamaInterconexión de exceso de presión de vapor.Corte auxiliar de bajo nivel de agua (1 necesario).Interconexión del suministro de aire de combustión.

* Precaución: Se deben proveer los medios para aliviar el exceso de presión entre esta válvula o impedirlo.

Figura A-4-1.8 Sistemas típicos de combustible y medio atomizante y controles de seguridad para el quemador de aceite

Page 84: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-70_____________________________________________________________________________A-4-4.1 Ver Figura A-4-4.1

A-4-4.1.3 Gases más pesados que el

aire y deflagradores a gas.

Muchas calderas para quemado de

aceite están equipadas con

deflagradores para propano u otros

gases licuados de petróleo (LPG). Se

requieren precauciones especiales para

localizar la tubería de desfogue desde la

válvula automática de purga de tal forma

que los gases más pesados que el aire

que se desfogan no se acumulen en

hondonadas o en áreas confinadas. Una

alternativa al desfogue automático de los

gases más pesados que el aire es

eliminar la válvula de desfogue del

deflagrador que se encuentra entre las

dos válvula de seguridad del mismo.

A-4-9.1 Los sitios donde estén instalados

los sistemas de gas natural, propano o

aceite combustible, que cumplan con

este estándar, normalmente no son

considerados sitios peligrosos para los

equipos eléctricos, como está definido en

la Norma NFPA 70, Código eléctrico

nacional.

A-6-1 Sistemas manuales para

calderas acuo-tubulares.

Los sistemas manuales no están

recomendados. Sin embargo, se

reconoce que con suministros adecuados

e ininterrumpidos de aceite y aire,

ciertas funciones de operación se

pueden llevar acabo por parte de

operarios entrenados así como por

dispositivos de control.

(a) Controles e interconexiones de

seguridad.

1. Deflagrador interrumpido o

intermitente

2. Válvulas de seguridad, a saber:

a. Quemado de gas. Dos válvulas

automáticas de seguridad, de cierre por

resorte, en la línea de gas hacia el

quemador principal con válvula de

desfogue intermedia, automática, de

apertura por resorte.

b. Quemado de aceite. Dos válvulas

automáticas de seguridad, de cierre por

resorte, en la línea de aceite hacia el

quemador.

PRECAUCIÓN: Se debe proporcionar los

medios adecuados para aliviar el exceso

de presión entre estas dos válvulas o

evitarlo.

Page 85: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

APÉNDICE A 8501-71 _____________________________________________________________________________

c. Deflagrador de gas. Dos válvulas

automáticas de seguridad, de cierre por

resorte en la línea de gas hacia el

deflagrador con válvula de desfogue

intermedia, automática, de apertura por

resorte.

A Válvula de seguridad, cierre por resorte (NC)B Válvula de desfogue, apertura por resorte (NO)D Válvula de control de flujo de gasH Filtro de gas.I Posición cerrada de interconexión en válvulas de seguridad.J Válvula reguladora de gas, de presión constante.L Conexión de prueba de fuga.M Medidor de gas (opcional).N Sección de escurrimiento.Q Interruptor de presión alta del gas.R Interruptor de presión baja del gas.S ManómetroT Válvula de cierre manual.X Interruptor de arranque de fuego bajo

Interconexiones de seguridad (no se muestran)

Detector(es) de llamaInterconexión de exceso de presión de vapor (Interconexión de seguridad de temperatura y presión excesivas del agua para caldera de agua caliente).Corte auxiliar de bajo nivel de agua (1 necesario).Interconexión del suministro de aire de combustión.

Nota: NC = normalmente cerrada, desenergizada NO = normalmente abierta, desenergizada

Figura A-4-2.3 Sistemas típicos de suministro de combustible y controles de seguridad para el quemador de

gas

3. Válvula(s) de cierre manual en la(s)

línea(s) adyacente(s) al quemador. Para

el quemado de gas, esta válvula debe

comprobarse que está cerrada antes de

que la chispa pueda energizar el

deflagrador y las válvulas de seguridad

del deflagrador y del gas principal se

puedan abrir.

4. Los cambios de la velocidad de

encendido se hacen por medio del ajuste

simultáneo de los suministros de

combustible y aire a la relación óptima

de aire/combustible

establecida a través de la manipulación

de un solo dispositivo de control.

Page 86: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-72_____________________________________________________________________________ 5. Los límites de combustible y aire

para evitar reducir la alimentación al

horno por debajo del punto de operación

estable del quemador están dados. Los

puntos mínimo y máximo de operación

estable del quemador son definidos por

el fabricante del mismo y verificados por

investigación operativa.

6. Las interconexiones de apagado por

seguridad incluyen las siguientes:

Figura A-4-4.1 Sistemas típicos de ignición para el quemador de gas/aceite

Page 87: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

a. Presión baja del aceite

b. Presión alta del gas

c. Presión baja del gas

d. Pérdida del suministro de aire de

combustión.

PRECAUCIÓN: El reciclado excesivo para

lograr el encendido del quemador puede

conducir a la acumulación de una

cantidad peligrosa de combustible en el

horno de la caldera y esto se debe evitar.

7. Donde se tiene calentamiento de

aceite, las siguientes condiciones activan

una alarma:

a. Temperatura baja del aceite.

b. Temperatura alta del aceite.

A-6-2.4.8 Recomendaciones y

precauciones adicionales.

(a) Reciclado excesivo. El reciclado

excesivo para lograr el encendido del

quemador puede conducir a la

acumulación de una cantidad peligrosa

de combustible en el horno de la caldera

y esto se debe evitar.

(b) Recuperación después de una

condición de mezcla rica en combustible.

Si se desarrolla una deficiencia de aire

mientras se mantiene la llama en el

quemador, reduzca el combustible hasta

que se haya restablecido la relación

normal aire/combustible. Si no se puede

reducir el flujo de combustible,

disminuya lentamente el flujo de aire

hasta que se haya restablecido la

relación normal aire/combustible.

(c) Calidad del combustible. Se debe

saber que los combustibles disponibles

en la actualidad contienen ingredientes

inesperados. Por lo tanto los sistemas de

ingeniería y los diseños de materiales

deben tomar en cuenta estas variables

potenciales.

A-10 Inspección y Mantenimiento.

(a) Mantenimiento, inspección,

entrenamiento y seguridad.

1. El objetivo de un programa de

mantenimiento es identificar y corregir

las condiciones relacionada a la

seguridad, la operación confiable

continua y el desempeño eficiente del

equipo. Se debe proveer un programa

para el mantenimiento del equipo a

intervalos consistentes con el tipo de

equipo, los requisitos de servicio y las

recomendaciones del fabricante.

2. Como mínimo, el programa de

mantenimiento debe incluir lo siguiente:

Page 88: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-74_____________________________________________________________________________ a. Inspecciones en servicio para

identificar las condiciones que requieran

acción correctiva o estudio adicional.

b. Una planeación detallada, profunda

que permita el uso de personal,

procedimientos y equipo capacitado para

una reparación o modificación segura y

eficiente.

c. El uso de una historia completa del

equipo que registre las condiciones

encontradas, el trabajo de

mantenimiento realizado, los cambios

efectuados y la fecha de cada uno.

d. Procedimientos de mantenimiento

escritos, entendibles, que incorporen las

instrucciones del fabricante, para definir

las tareas y habilidades requeridas. Toda

técnica especial, tal como las pruebas no

destructivas o aquellas tareas que

requieran herramientas especiales,

deben estar claramente definidas. Se

deben cubrir los factores ambientales

especiales, tales como limitaciones de

temperaturas, polvos, atmósferas

contaminadas o deficientes de aire y

requisitos de acceso limitado o de

espacios confinados.

e. Inspecciones de mantenimiento a

equipo parado, entendibles en su

alcance y que cubran todas las áreas de

problema.

f. Repuestos adecuados, disponibles,

que cumplan con las especificaciones del

fabricante, para proporcionar un servicio

confiable, sin necesidad de reparaciones

provisionales.

3. Se deben establecer y cumplir

instalaciones en servicio del equipo.

4. La operación, los valores

predeterminados y los ajustes se deben

verificar periódicamente por medio de

pruebas y los resultados deben ser

documentados.

5. Los defectos se deben reportar y

corregir y las reparaciones se deben

documentar.

6. La configuración del sistema,

incluyendo la lógica, los valores

predeterminados y el equipo sensor no

se debe cambiar sin evaluar y aprobar el

efecto.

7. Las inspecciones, ajustes y

reparaciones deben ser realizadas por

personal entrenado, usando

herramientas e instrumentos adecuados

para el trabajo. El mantenimiento y las

reparaciones se den realizar de acuerdo

Page 89: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

a las recomendaciones del fabricante y a

los estándares y códigos pertinentes.

8. No es buena práctica preestablecer

un solo programa para todas las

instalaciones. Por lo tanto, el programa

típico que se presenta a continuación es

sólo una guía, sujeta a los ajustes

necesarios de acuerdo a la operación de

la planta particular y al equipo

involucrado. (Ver 10-2.1 y 10-2.2.)

a. Diario

(i) Sistema de detección de falla de la

llama.

(ii) Cortes por bajo nivel de agua y

alarmadas asociadas.

b. Semanal

(i) Operación del deflagrador y del

quemador.

c. Mensual

(i) Revisión de las interconexiones de

seguridad de ventiladores y flujo de aire.

(ii) Inspección de fugas Válvulas de

cierre de seguridad.

(iii) Interconexión seguridad de

arranque a bajo fuego.

(iv) Interconexión de seguridad por

presión alta del vapor.

(v) Para aceite:

(1) Interconexiones de seguridad de la

presión y la temperatura del aceite.

(vi) Para gas:

(1) Filtro de gas y sección de

escurrimiento.

(2) Interconexiones de seguridad por

presión alta y baja del combustible.

d. Semestral o anual según se requiera.

(i) Componentes del deflagrador y del

quemador.

(ii) Sistema del suministro de aire de

combustión.

(iii) Componentes del sistema de falla

de la llama.

(iv) Tubería, cableado y conexiones de

todas las interconexiones de seguridad y

válvulas de apagado.

Page 90: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-76_____________________________________________________________________________ (v) Sistema de control de combustión.

(vi) Calibración de instrumentos

indicadores y registradores.

e. Para quemado de aceite según se

requiera.

(i) Atomizadores

(ii) Filtros.

(b) Entrenamiento

1. Entrenamiento del operario

a. Se debe establecer un programa

formal de entrenamiento para preparar

el persona para operar el equipo en

forma segura y efectiva. Este programa

puede consistir en la revisión de

manuales de operación, videocintas,

instrucciones programadas,

entrenamiento de prueba y de campo,

entre otras. El programa de

entrenamiento debe ser consistente con

el tipo de equipo y los peligros

involucrados.

b. Se deben establecer procedimientos

de operación que cubran las condiciones

normales y de emergencia. Los

procedimientos de arranque, apagado,

condiciones normales de operación y de

bloqueo se deben cubrir en detalle.

c. Los procedimientos de operación

deben estar directamente relacionados

al equipo involucrado y ser consistentes

con los requisitos de seguridad y las

recomendaciones del fabricante.

d. Los procedimientos deben ser

revisados periódicamente para

mantenerlos actualizados en lo que

respecta a cambios de equipo y

personal.

2. Entrenamiento en mantenimiento

a. Se debe establecer un programa

formal de entrenamiento en

mantenimiento para preparar al personal

que realiza las tareas de mantenimiento

para que lo haga de una forma segura y

efectiva. Este programa puede consistir

en la revisión de manuales de

mantenimiento, videocintas,

instrucciones programadas,

entrenamiento de prueba y de campo y

entrenamiento de los fabricantes del

equipo, entre otras. El programa de

entrenamiento debe ser específico para

el equipo involucrado y los peligros

potenciales.

Page 91: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

b. Se deben establecer procedimientos

de mantenimiento para cubrir los

asuntos de rutina y las técnicas

especiales. De debe incluir todo factor

ambiental potencial, tal como

temperatura, polvo, atmósferas

contaminadas o deficientes de aire,

presión interna y requisitos de limitación

de acceso o de espacios confinados.

c. Los procedimientos deben ser

consistentes con los requisitos de

seguridad y las recomendaciones del

fabricante.

d. Los procedimientos deben ser

revisados periódicamente para

mantenerlos actualizados en lo que

respecta a cambios de equipo y

personal.

(c) Aseo y Limpieza

1. El Aseo y la limpieza son esenciales

para una operación segura y para la

prevención de incendios y explosiones.

Por lo tanto se deben tomar las medidas

necesarias para hacer la limpieza

periódica de rebordes horizontales o

superficies de edificios o equipos para

evitar la acumulación apreciable de

depósitos de polvo.

2. La formación de nubes de polvo se

debe minimizar durante la limpieza. No

se debe usar aire comprimido para

desalojar acumulaciones de hollín o de

polvo; se prefieren los sistemas de

lavado con agua o de limpieza por vacío.

(d) Seguridad

1. Precauciones generales de seguridad.

Durante las operaciones de

mantenimiento, el personal debe usar

ropa protectora, incluyendo pero no

limitándose a casco de seguridad y gafas

de protección.

2. Precauciones especiales de

seguridad.

a. Soldadura y corte con antorcha. (Ver

también las Normas NFPA 51, Estándar

para el diseño e instalación de sistemas

de oxigeno-gas combustible para

soldadura, corte y procesos asociados y

NFPA 51B, Estándar para la prevención

de incendios en el uso de procesos de

corte y soldadura.)

(i) Para confinar las salpicaduras de

soldadura o las chispas del corte con

antorcha, se debe usar mantas

resistentes al fuego u otros métodos

aprobados.

Page 92: 15732982 nfpa-8501 calderas-de-1-solo-quemador

OPERACIÓN DE CALDERAS DE UN SOLO QUEMADOR 8501-78_____________________________________________________________________________ (ii) Se debe hacer una cuidadosa

inspección de todas las áreas donde se

hayan realizado soldaduras o cortes,

incluyendo los pisos superior e inferior,

después de que el trabajo se haya

terminado o suspendido y se deben

patrullar dichas áreas durante un tiempo

suficiente para garantizar que no se

hayan desarrollado focos de incendio.

b. Donde haya la presencia de polvos o

nubes de polvo inflamables, no se deben

usar herramientas eléctricas que

produzcan chispas. Todas las lámparas

deben ser adecuadas para localización

Clase II, División 1, como se define en la

Norma NFPA 70, Código eléctrico

nacional.

c. En todos los espacios confinados o

donde la humedad pueda representar un

peligro, se deben usar luces y cables de

extensión bien sea con protección por

falla a tierra o de bajo voltaje (es decir, 6

o 12 voltios), especialmente aprobados.

d. Donde haya la presencia de polvos o

nubes de polvo inflamables, no se deben

usar técnicas de moldeo o herramientas

operadas por explosión, Cuando estas

operaciones se hagan necesarias, todo el

equipo, pisos y paredes deben limpiarse

y toda acumulación de polvo debe ser

retirada por un método aprobado. Se

debe hacer una cuidadosa revisión para

garantizar que no se hayan dejado

cargas o cartuchos en el área de trabajo.

3. Espacio confinado.

a. Un espacio confinado es cualquier

sitio o lugar de trabajo encerrado en el

cual puede existir cualquiera de las

siguientes situaciones:

(i) Las dimensiones son tales que una

persona que mida 6 pies (1.8 m.) no se

puede parar en la mitad del espacio o

extender sus brazos en cualquier

dirección sin tocar el encierro.