14RS Series - dotco-tool.com 1112...Parts Manual PL12-14RS-2166 ... 11 205996 1 Muffler Spacer...
-
Upload
truongmien -
Category
Documents
-
view
214 -
download
1
Transcript of 14RS Series - dotco-tool.com 1112...Parts Manual PL12-14RS-2166 ... 11 205996 1 Muffler Spacer...
For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com
Parts ManualPL12-14RS-216611/26/2012
14RS SeriesSpecial Stall Power Units
14 R S - XXXXTool Series
14
Tool StyleR = Reversible Nutrunner
Torque Control MechanismS = Stall
Special2166 = Power Unit - RPM 510 - 12.4 Nm2167 = Power Unit - RPM 300 - 20.9 Nm
PL12-14RS-2166February 29, 2008
Cleco®
Handle Assembly
Page 2
“A”
See Service Notes1
16
910
1110
5
4
3
8
19
2
7
181
13
1415
16
12
17
Page 3
PL12-14RS-2166February 29, 2008
Cleco®
Handle Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "A"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
1 205984 1 Reversing Valve UmsteuerventilVanne de
renversementVálvula de inversión Valvola di reversibilità
2 205967 1 Motor Housing Motorgehäuse Cage de moteur Caja del motor Corpo motore
3 203528 1 Lever Hebel Levier Palanca Leva
4 205995 1 Reversing Ring UmschaltringAnneau de
renversementAnillo de inversión Anello di reversibilità
5 205970 1 Ezxhaust Housing Gehäuse Corps Caja Corpo
6 205968 1 Inlet Adapter Einlaßadapter Adaptateur d'arrivée Adaptador de entradaAdattatore Di
Ingresso
7 205971 1 Actuator Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
8 207035 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
9 60351 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
10 205969 2 4 Bronze Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore
11 205996 1 Muffler Spacer DistanzstückEntretoise de
silencieux
Espaciador del
silenciador
Distanziale
silenziatore
12 844083 1 3 Lever Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
13 869171 1 3 Screen Bildschirm Ecran Criba Schermo
14 1001234 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
15 01-2518 1 1 Poppet Valve Schnarchventil Soupape soulevante Válvula secundaria Valvola a fungo
16 847675 1 2 Valve Seal Ventil-Dichtung Cachet de soupape Sello de válvula Sigillo di valvola
17 B141L 1 2 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
18 60351 2 6 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
19 540843 1 Drive Screw Triebschraube Vis d’entraînement Clavo de rosca Vite di trasmissione
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref Number # X
PL12-14RS-2166February 29, 2008
Cleco®
Motor Assembly
Page 4
“B”
6
4
8
1
7 5
3 2
6
3
See Service Notes3
Page 5
PL12-14RS-2166February 29, 2008
Cleco®
Motor Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "B"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
1 203504 1 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro
2 205960 1 Rear Bearing Plate Tragplatte Plaque de support Placa de asiento Piattello cuscinetto
3 Table "B" 1 Rotor Rotor Rotor El rotor Il rotore
4 203641 1 Front Bearing Plate Tragplatte Plaque de support Placa de asiento Piattello cuscinetto
5 203615 4 12 Rotor Blade Rotorblatt Palette Alabe del rotor Paletta del rotore
6 842768 2 4 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
7 844897 1 2 Front Cylinder Pin Zylinderstift Boulon de cylindre Pasador del cilindro Spina cilindro
8 847548 1 2 Rear Cylinder Pin Zylinderstift Boulon de cylindre Pasador del cilindro Spina cilindro
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref Number # X
Table, Tabelle, Tableau, Tabla, Tabella "B"
Ref. Description # 14RS-2166 # 14RS-2167
3 Rotor 1 203547 1 203546
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
PL12-14RS-2166February 29, 2008
Cleco®
Gearing Assembly
“D”
“C”
Page 6
6
2
1
4
5
3
6
7
5 84
3
8
2
301088 Gear Assembly Model:
14RS-2167
Model:
14RS-2166
301086 Gear Assembly
1
6
7
7
See Service Notes1 2
See Service Notes1 2
22
2
2
2
2
2
1
1
Page 7
PL12-14RS-2166February 29, 2008
Cleco®
Gearing Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "C"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
1 205964 1 Gear Case (41T) Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio
2 203976 1 2nd Spider Spinne Araignée Araña Ragno
3 201550 1 1st Spider (13T) Spinne Araignée Araña Ragno
4 203644 1 Gear Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
5 203919 1 2 Pinion Pinion Pignon Piñón Il pignone
6 847595 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
7 619017 1 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
8 203920 6 12 Idler Gear (14T) ZwischenzahnradEngrenage
secondaire
Engranaje
secundario
Ingranaggio
intermedio
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
(T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente
Ref Number # X
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "D"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
1 205996 1 Gear Case (27T) Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio
2 869155 1 Spider Spinne Araignée Araña Ragno
3 203646 1 Gear Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
4 847595 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
5 619017 1 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
6 833862 3 6 Idler Gear Pin Stift Goupille cylindrique Pasador Spina
7 869163 3 6 Idler Gear (9T,18T) ZwischenzahnradEngrenage
secondaire
Engranaje
secundario
Ingranaggio
intermedio
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
(T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente
Ref Number # X
PL12-14RS-2166February 29, 2008
Cleco®
Spindle and Gearing
“E”
Page 8
1
2
34
5
6
See Service Notes1
1
“F”
1
6
43
2
5
Loctite® 242
See Service Notes1
1
2
2
2
301755: Output Gearing
Loctite® 242
Page 9
PL12-14RS-2166February 29, 2008
Cleco®
Spindle and Gearing
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "E"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
1 207450 1 Drive Spindle AntriebsspindelBroche
d’entraînementHusillo impulsor
Alberino di
trasmissione
2 205987 1 Clutch Housing Kupplungsgehäuse Cage d’embrayage Caja del embragüe Corpo frizione
3 847095 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
4 619017 1 2 Retainer Ring Gewindering Ecrou de retenue Tuerca de retención Dado di fissaggio
5 205961 1 Plastic Body Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
6 205991 1 Clutch Cover Deckel Couvercle Cubierta Coperchio
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref Number # X
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "F"
EN DE FR ES IT
Description Benennung Designation Descripción Descrizione
1 207335 1 Gear Case Getriebegehäuse Couvre-engrenages Caja de engranaje Scatola ingranaggio
2 619017 1 2 Retainer Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
3 847595 1 2 Ball Bearing Kugellager Roulement à billes Cojinete de bolas Cuscinetto a sfera
4 204282 1 Gear Cage Planetenradträger Cage d’engrenage Jaula de engranajes Gabbia ingranaggio
5 203623 3 6 Idler Gear (14T) ZwischenzahnradEngrenage
secondaire
Engranaje
secundario
Ingranaggio
intermedio
6 844111 3 6 Idler Pin ZwischenradbolzenBroche pour roue
intermédiairePiñon loco
Perno
dell’ingranaggio
intermedio
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
(T) Teeth / Zähne / Dents / Dientes / Dente
Ref Number # X
Cleco®
Service Notes
Page 10
Ft. Lbs.
(In.-Lbs.)Nm
A 6 7 10
C 1 20 27
D 1 20 27
E 2 7 10
F 1 7 10
Tightening torque
Anzugsmoment
Torsion de serrage
Torsión de apriete
Coppia di serraggio
Illustration
Abbildung
Illustration
Ilustración
Illustrazione
Ref.
2 Illustrations “C, D, F”
540395 - 2 ounce tube
541445 - 1 pound (0.45 kg)
EN: Grease
DE: Schmiermittel
FR: Graisse
ES: Grasa
IT: Grasso
EN: Idler Gears
DE: Zwischenzahnrad
FR: Engrenage secondaire
ES: Engranaje secundario
IT: Ingranaggio intermedio
EN: Pinion Gears
DE: Ritzelgetriebe
FR: Pignon d’entraînement
ES: Piñon diferencial
IT: Ingranaggio a pignone
EN: Ring Gears
DE: Zahnkreis
FR: Couronne dentée
ES: Engranaje de anillos
IT: Guarnizione ingranaggio
1
PL12-14RS-2166February 29, 2008
PL12-14RS-2166February 29, 2008
Cleco®
Service Notes
Page 11
Disassembly: Demontage - Démontage - Desmontaje - Smontaggio
Reassembly: Wiederversammlung - Rémontage - Nuevo ensamble - Riomontaggio
“R” stands for “Replace” - “R” steht für ersetzen - “R” représente remplace - “R” está parado substituye - La “R” corrisponde a sostituisce
1)
1)
2)
3) 4)
2)
NLGI 2-EP
GREASE
NLGI 2-EP
GREASE
Off
Aus
Fermé
Apagado
Spento
Off
Aus
Fermé
Apagado
Spento
.0010” (.254mm) to.0015” (.031mm)
3
PL12-14RS-2166/Printed in USA 11/2012/Copyright © Apex Tool Group, LLC
Apex Tool Group, LLC1000 Lufkin RoadApex, NC 27539Phone: 919-387-0099Fax: 919-387-2614www.apextoolgroup.com
Sales & Service CentersNote: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements.
Detroit, MI Houston, TX Lexington, SC Los Angeles, CAApex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool GroupSales & Service Center Sales & Service Center 670 Industrial Drive Sales & Service Center2630 Superior Court 6550 West Sam Houston Lexington, SC 29072 6881 Stanton AvenueAuburn Hills, MI 48326 Parkway North, Suite 200 Tel: 800-845-5629 Unit BTel: 248-393-5640 Houston, TX 77041 Tel: 803-951-7544 Buena Park, CA 90621Fax: 248-391-6295 Tel: 713-849-2364 Fax: 803-358-7681 Tel: 562-623-4457 Fax: 713-849-2047 Fax: 562-802-1718
Seattle, WA York, PA Canada GermanyApex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool GroupSales & Service Center Sales & Service Center Sales & Service Center GmbH & Co. OHG2865 152nd Avenue N.E. 3990 East Market Street 5925 McLaughlin Road Industriestraße 1Redmond, WA 98052 York, PA 17402 Mississauga, Ont. L5R 1B8 73463 WesthausenTel: 425-497-0476 Tel: 717-755-2933 Canada GermanyFax: 425-497-0496 Fax: 717-757-5063 Tel: 905-501-4785 Tel: +49 (0) 73 63 81 0 Fax: 905-501-4786 Fax: +49 (0) 73 63 81 222 England France China MexicoApex Tool Group Apex Tool Group S.N.C. Cooper (China) Co., Ltd. Cooper ToolsGmbH & Co. OHG 25 rue Maurice Chevalier a company of de México S.A. de C.V.C/O Spline Gauges B.P. 28 Apex Tool Group, LLC a company ofPiccadilly, Tamworth 77831 Ozoir-La-Ferrière 955 Sheng Li Road, Apex Tool Group, LLCStaffordshire B78 2ER Cedex, France Heqing Pudong, Shanghai Vialidad El Pueblito #103United Kingdom Tel: +33 1 64 43 22 00 China 201201 Parque Industrial QuerétaroTel: +44 1827 8741 28 Fax: +33 1 64 43 17 17 Tel: +86-21-28994176 Querétaro, QRO 76220Fax: +44 1827 8741 28 Fax: +86-21-51118446 Mexico Tel: +52 (442) 211-3800 Fax: +52 (442) 103-0443
Brazil Hungary Cooper Tools Industrial Ltda. Apex Tool Group a company of Hungaria Kft Apex Tool Group, LLC Platànfa u.2 Av. Liberdade, 4055 9027 Györ Zona Industrial - Iporanga Hungary 18087-170 Sorocaba Tel: +36 96 66 1383 SP Brazil Fax: +36 96 66 1135 Tel: +55 15 2383929 Fax: +55 15 2383260