141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... ·...

51
ProductGUide creating the future 01 04 05 02 03 19–24 January 2015 Hall C4, stand 339 19.–24. Januar 2015 Halle C4, Stand 339

Transcript of 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... ·...

Page 1: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

ProductGUide

creating the future

01

04

05

02 03

19–24 January 2015Hall C4, stand 339

19.–24. Januar 2015Halle C4, Stand 339

Page 2: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

2 3

MeetingPoint

The direct route to the products!

Barrier-free construction –

Universal solutions for greater convenience

Effi cient and economic

door fabrication

Modern facade designs

System solutions for escape

and rescue routes

Security combined with convenience –

Intelligent solutions for access control

Hall C3

Hall B4

InformationCentre

Der direkte Weg zu den Produkten! Barrierefrei bauen –

Universelle Lösungen für mehr Komfort

Effi zienz und Wirtschaftlichkeit

in der Türproduktion

Sicherheit triff t Komfort – Intelligente

Lösungen für die Zutrittskontrolle

Moderne Fassadengestaltung

Systemlösungen für Flucht-

und Rettungswege

Halle C3

Halle B4

Infotheke

Page 3: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

4 5

Barrier-free

construction –

Universal solutions for

greater convenience

Gretsch-Unitas – Partner to GGTSpecial show „DEMOGRAPHICS GOES GREEN“ 6 – 7

Somfy home automation – GU Controller io 8 – 9

The GU house entrance door concept 10 – 11

GU-SECURY A-opener servo kit 12 – 13

Motor-driven shoot-bolt locks 14 – 15

Barrier-free GU Lift&Slide elements 16 – 17

GU-thermostep 204 threshold 18 – 19

UNITAS 16 motor-driven Horizontal-Pivot window 20 – 21

ELTRAL Kx chain drives – 230 V 22 – 23

All products marked with this icon are suitable for barrier-free construction to DIN 18040

Barrierefrei bauen –

Universelle Lösungen

für mehr Komfort

Gretsch-Unitas – Partner der GGTSonderschau „DEMOGRAFIE GOES GREEN“ 6 – 7

Hausautomation Somfy – GU Controller io 8 – 9

Das GU-Haustürkonzept 10 – 11

GU-SECURY A-Öff ner servo – das Anbauset 12 – 13

Motorische Treibriegelschlösser 14 – 15

Barrierefreie GU-Hebeschiebe-Elemente 16 – 17

Bodenschwelle GU-thermostep 204 18 – 19

Motorisches Schwingfenster UNITAS 16 20 – 21

Kettenantriebe ELTRAL Kx – 230 V 22 – 23

Alle mit diesem Piktogramm versehenen Produktesind geeignet für barrierefreies Bauen nach DIN 18040

Page 4: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

6 7

Gretsch-Unitas – Partner to GGT“DEMOGRAPHICS GOES GREEN”

Building – Living – Workspace

As market partner of GGT Deutsche Gesellschaft für Ge-rontotechnik® (German Association for Gerontechnology),we present our products and system solutions for the expanding market for the 50-plus generation in the sample property:

Motor-driven Lift&Slide element

Horizontal-Pivot window with concealed motorised drive

GU-SECURY Automatic access controlledwith integrated DTI swing-door drive –the GU house entrance door concept

GU Group provides solutions for the complete house ac-cording to DIN 18040. You can expect to receive expert as-sistance at the planning stage from trained GU consultants.

We look forward to seeing you!Special show of Munich trade fair“DEMOGRAPHICS GOES GREEN”Building – Living – Workspace

Hall A4, stand 434

The sustainable benefi ts of the Universal Design are most clearly evident when considered in relation to the life cycle of a person: every phase of life involves specifi c demands on barrier freedom

Building for all generations

Gretsch-Unitas – Partner der GGT„DEMOGRAFIE GOES GREEN“

Bauen – Wohnen – Arbeiten

Als Marktpartner der GGT Deutsche Gesellschaft für Ge-rontotechnik® präsentieren wir für den Wachstumsmarkt der Generation 50plus in der Musterimmobilie diese Pro-dukte und Systemlösungen:

Hebeschiebe-Element mit motorischem Antrieb

Schwingfenster mit verdeckt liegendem,motorischen Antrieb

GU-Haustürkonzept – GU-SECURY Automatic access controlled mit integriertem Drehtürantrieb DTI

Die GU-Gruppe bietet Lösungen nach DIN 18040 für das gesamte Haus. Kompetente Unterstützung erhalten Sie be-reits bei der Planung durch die geschulten GU-Fachberater.

Besuchen Sie uns!Sonderschau der Messe München„DEMOGRAFIE GOES GREEN“Bauen – Wohnen – Arbeiten

Halle A4, Stand 434

Der nachhaltige Nutzen des Universal Design zeigt sich am deutlichsten, wenn man ihn am Lebenszyklus des Menschen betrachtet: Jede Lebensphase stellt spezielle Anforderungen an die Barrierefreiheit

Generationengerecht bauen

Page 5: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

8 9

Home automation

Somfy – GU Controller ioIntelligent home automation with internet connectivity

Added convenience and security:The GU Controller io, a solution developed jointly byGU Group and Somfy, not only allows house entrance doors, Lift&Slide balcony-doors and windows to becontrolled, it can also be used to monitor them

With the locked status monitoring and checkback func-tion, you have the peace of mind at all times of knowing that your doors and windows are securely locked

The GU Controller io allows the tried-and-testedGU house entrance door concept (among other things)to be integrated into the Somfy home automation – which means that the door can not only be opened and closed, it can also be monitored remotely via the Smart-phone app (IOS & Android)

Safety and convenience rolled into one – controlling and monitoring via the Smartphone app

Somfy home automation with the GU Controller io

Hausautomation

Somfy – GU Controller ioIntelligente Haustechnik mit Anbindung ans Internet

Für ein Plus an Komfort und Sicherheit:Mit dem GU Controller io, eine gemeinsame Lösung der GU-Gruppe und Somfy, ist nun nicht nur die Steuerung von Haustüren, Hebeschiebe-Fenstertüren und Fenstern möglich, sondern auch deren Überwachung

Mittels Verschlussüberwachung und Rückmeldefunktion sind Sie immer informiert, dass Ihre Türen und Fenster zuverlässig verriegelt sind

Mit dem GU Controller io lässt sich unter anderem das bewährte GU-Haustürkonzept in die Hausautomation vom Somfy einbinden – so kann die Tür nicht nur ge-öffnet und geschlossen sondern auch aus der Ferne per Smartphone-App (IOS & Android) überwacht werden

Sicherheit triff t Komfort – Steuern und überwachen per Smartphone-App

Hausautomation Somfy mit dem GU Controller io

TaHoma Box

GU Controller io

Page 6: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

10 11

DINDIN 18040

1

2

3

1

2

3

5

4

5

4

House and apartment entrance doors

The GU house entrance door conceptGU-SECURY Automatic access controlled

Safe – comfortable – fl exible: the components havebeen carefully co-ordinated to ensure comfortable andsafe access. GU system solutions have been perfectlytailored to user requirements:

The GU-SECURY Automatic self-locking system with motor-driven unlocking requires no operating force

Convenient access by means of finger detection, entry of an individual access code or activation via radio control

The door can be opened contactlessly via the integrated DTI swing-door drive

The GU system threshold allows easy access on foot orin a wheelchair

Komponenten-Vorschlag für eine Haustür nach DIN 18040

Suggested components for a house entrance door to DIN 18040

GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener kit

Strom- und Datenübertrager SECUREconnect 200 SECUREconnect 200 power and data transmission unit

Ansteuerung über Fingerscanner, Codetastatur oder Funkhandsender Activation via fi nger scanner, code keypad or radio transmitter

Integrierter Drehtürantrieb DTI (optional erweiterbar) Integrated DTI swing-door drive (optionally extendable)

GU-Systembodenschwelle GU system threshold

Das GU-HaustürkonzeptGU-SECURY Automatic access controlled

Haus- und Wohnungseingangstüren

Sicher – komfortabel – fl exibel: Die sorgfältig aufeinander abgestimmten Komponenten sorgen für einen komfortablen und sicheren Zutritt. GU-Systemlösungen sind optimal auf die Bedürfnisse der Nutzer abgestimmt:

Das selbstverriegelnde Verschlusssystem GU-SECURY Automatic mit motorischer Entriegelung funktioniert ohne Einsatz von Bedienkräften

Komfortabler Zutritt durch Fingererkennung, indivi-duellen Zugangscode oder Ansteuerung per Funk

Mit dem integrierten Drehtürantrieb DTI wird dasberührungslose Öffnen der Tür realisiert

Die GU-Systembodenschwelle sorgt für eine leichte Begeh- und Befahrbarkeit

Page 7: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

12 13

A B

A B

A

B

DINDIN 18040

Maximum operating comfort: the door can be unlocked by slightly turning the key or by tapping the lever handle – this intelligent solutioneasily surpasses the standard values for barrier-free construction

House and apartment entrance doors

GU-SECURY A-opener servoThe ignition lock for the main entrance door

Maximum operating comfort: the motor of the A-opener is activated if the key is turned slightly or the lever han-dle is lightly tapped and the automatic latchbolts are retracted

In addition to manual activation, the A-opener servo can also be activated via a pulse, e.g. from the entrance door intercom

Ideal for doors that require high operational forcese.g. extra high doors with additional locks or with in-creased gasket pressure to withstand the effects ofthe weather

Can be used in timber, PVC and metal door systems in conjunction with all automatically locking SECURY multi-point locks

Maximaler Bedienkomfort: Entriegelung der Tür durch eine minimaleSchlüsseldrehung oder durch Antippen des Türdrückers– die Normwerte für barrierefreies Bauen werden mit dieser intelligenten Lösung spielend unterschritten

GU-SECURY A-Öff ner servoDas Zündschloss für die Haustür

Maximaler Bedienungskomfort: Durch eine minimale Schlüsseldrehung oder ein leichtes Antippen des Tür-drückers startet der Motor des A-Öffners und die Automatic-Fallenriegel werden zurückgezogen

Neben der manuellen Aktivierung kann der A-Öffnerservo ebenso durch einen Impuls, z. B. der Haustür-sprechanlage aktiviert werden

Ideal für Türen mit höheren Bedienkräftenz. B. überhohe Türen mit Zusatzverriegelungen oder bei erhöhtem Dichtungsdruck durch Witterungseinflüsse

Einsetzbar in Türsysteme aus Holz, Kunststoff und Metall in Kombination mit allen selbstverriegelnden SECURY-Mehrfachverriegelungen

Haus- und Wohnungseingangstüren

Page 8: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

14 15

DINDIN 18040

1

2

3

4

6

7

5

64

23

17

5

3

ENEN 14846

4

Project doors

Motor-driven shoot-bolt locksin combination with the DTR swing-door drive

The solution for public buildings in which the need forbarrier freedom must be reconciled with high security expectations:

Functional, convenient and fast –motor-driven unlocking of locking rods:– momentary or permanent release of the active leaf, the passive leaf remains locked– momentary or permanent release of both leaves

The door remains securely locked at all times owing to the use or rod locking mechanisms at the top and bottom

Can be used in combination with the 18 and 19 series panic locks, and SECURY 19 multi-point locking;available from 35 mm backset

Komponenten-Vorschlag für eine

2-fl ügelige Rohrrahmen-Fluchttür

Suggested components for a

2-leaf narrow-stile escape door

Motorisches Treibriegelschloss B-1893 / B-1993 B-1893 / B-1993 motor-driven shoot-bolt lock

Panikschloss Serie 18, Serie 19 oder SECURY 19 Panic lock of series 18, 19 or SECURY 19

Stangengriff oder Druckstange Push bar or touch bar

Drehtürantrieb DTR DTR swing-door drive

Mitnehmerklappe Carrier bar

Radarbewegungsmelder Radar motion sensor

Flächentaster Flat push-button

Objekttüren

Motorische Treibriegelschlösserin Kombination mit dem Drehtürantrieb DTR

Die Lösung für öff entliche Gebäude, bei denen die Anfor-derungen an Barrierefreiheit und hohe Ansprüche an die Sicherheit in Einklang gebracht werden müssen:

Funktional, komfortabel und schnell –motorisches Entriegeln der Verriegelungsstangen:– Moment- oder Dauerfreigabe für den Gangflügel, der Standflügel bleibt verschlossen– Moment- oder Dauerfreigabe für beide Flügel

Durch den Einsatz der Stangenverriegelungen nach oben und unten ist die Tür jederzeit sicher verriegelt

Einsetzbar in Kombination mit den Einsteckschlössern der Serie 18 und 19, sowie mit der Mehrfachverriegelung SECURY 19; lieferbar ab 35 mm Dornmaß

Page 9: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

16 17

DINDIN 18040

1

2

3

1

2

3

1

2

3

Lift&Slide doors

Barrier-free GU Lift&Slide elementsTurns outside space into expansion space

Lift&Slide doors blur the boundary between the inside and outside and therefore convey a sense of distance and free-dom. As these benefi ts should obviously go hand in hand with barrier freedom, mechanical or electronic components of the GU Group ensure a high degree of comfort and also contact-free operation and also off er scope for catering for individual requirements when retrofi tting.

HS-Master or HS-Master CONCEALED motor-driven drive Available as option: 2- or 4-button remote control for contact-free opening and closing

GU-thermostep 204 threshold with Comfort profi le

RONDO extended turn handle, handle length 400 mm

HS-Master CONCEALED

Equipped with an intelligent control system that detects obstacles and includes an anti-trapping function

GU-thermostep 204

Barrier-free due to Comfort profi le and running track with height of only 5 mm – also has outstanding thermal characteristics

RONDO extended turn handle

Door also opens and closes easily when a small operating force is applied

Hebeschiebetüren

Barrierefreie GU-Hebeschiebe-ElementeSo wird der Außenraum zum Freiraum

Hebeschiebetüren lösen die Grenze zwischen Innen und Außenraum auf und geben damit ein Gefühl von Weite und Freiheit. Da ist es naheliegend, diese Vorteile mit Barriere-freiheit zu verbinden: Mechanische oder elektronische Komponenten der GU-Gruppe gewährleisten dabei hohen Komfort bis hin zur berührungslosen Bedienung und bieten zudem individuelle Möglichkeiten bei der Nachrüstung.

Motorischer Antrieb HS-Master oder HS-Master CONCEALED Optional erhältlich: 2- oder 4-Tasten-Funkhandsender, für berührungsloses Öff nen und Schließen

Bodenschwelle GU-thermostep 204 mit Comfortprofi l

Verlängerter Drehgriff RONDO, Griffl änge 400 mm

HS-Master CONCEALED

Ausgestattet mit einer intelligen-ten Steuerung, die Hindernisse erkennt und einen Einklemmschutz beinhaltet

GU-thermostep 204

Barrierefrei durch Comfortprofi l und Laufschiene mit nur 5 mm Höhe – bei gleichzeitig hervorragenden thermischen Eigenschaften

Verlängerter Drehgriff RONDO

Schon geringe Bedienkräfte reichen für leichtes Öff nen und Schließen aus

Page 10: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

18 19

DINDIN 18040

The structural connection kit contains all the necessary sealing components to ensure fast and secure installation, and also optimum connection of the GU-thermostep 204 to the structure

Lift&Slide doors

GU-thermostep 204 thresholdBarrier freedom and optimum structural connection

Optimum thermal characteristics:U-value 1.19 [W/(m²K)] in the sash / IV 88

Delivery of pre-assembled, customer-specific threshold: reduced installation time, reduced storage costs, reduc-tion of ordering and installation errors to minimum

Comes with Comfort profile for barrier-free access, also with optional LED lighting in outside section

Optional: lateral end caps

Door frames, threshold and possible extension profiles available in 20 mm, 30 mm or 100 mm heights are in-stalled flush on inside and outside – when combinedwith the structural connection kit, this ensures anoptimum structural connection

Das Bauanschluss-Set beinhaltet alle erforderlichen Dichtungsbauteile, die eine schnelle und sichere Montage sowie einen optimalen Bauanschluss der GU-thermostep 204 gewährleisten

Hebeschiebetüren

Bodenschwelle GU-thermostep 204Barrierefreiheit und optimaler Bauanschluss kombiniert

Beste thermische Eigenschaften:U-Wert 1,19 [W/(m²K)] im Flügel / IV 88

Vorkonfektionierte, auftragsbezogene Belieferung:Reduzierte Montagezeit, Senkung der Lagerkosten, Fehlerminimierung bei der Bestellung und Montage

Mit Comfortprofil für barrierefreien Durchgang,optional mit LED-Beleuchtung im Außenbereich

Optional: Seitliche Endkappen

Zargen, Bodenschwelle und mögliche Verbreiterungs-profile in 20 mm, 30 mm oder 100 mm Höhe werdenim Innen- und Außenbereich flächenbündig montiert –in Kombination mit dem Bauanschluss-Set wird ein opti-maler Bauanschluss gewährleistet

Page 11: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

20 21

DINDIN 18040

Horizontal-Pivot windows with motor-driven drive allow the room to be used to maximum eff ect and allow freedom of movement – large areas can be achieved but not at the expense of low operating forces

Window elements

UNITAS 16 Horizontal-Pivot hardwarein combination with ELTRAL motor-driven drive

Can be used with sash weights up to 200 kg[1]

(UNITAS 16) or 300 kg[1] (UNITAS 10) for elementswith sash rebate widths up to 2950 mm and sashrebate heights up to 2200 mm

Timber and timber / aluminium elements suitablefor passive homes

Adjustable turn-brake and activatable 22° opening restrictor

Easy-to-handle profile geometry, rebate 18 / 4 / 18 mmor 50 mm rebate depth

Standardised UNI-JET central locking system

No force required for operation due to concealedELTRAL chain drive

[1] According to valid application diagrams

Fensterelemente

Schwingbeschlag UNITAS 16im Kombination mit motorischem Antrieb ELTRAL

Einsetzbar für Flügelgewichte bis 200 kg[1] (UNITAS 16) bzw. 300 kg[1] (UNITAS 10) für Elemente mit Flügelfalz-breiten bis 2950 mm und Flügelfalzhöhen bis 2200 mm

Für passivhaustaugliche Elemente aus Holz und Holz / Alu

Einstellbare Flügelbremse und aktivierbare 22° Öffnungs-begrenzung

Verarbeiterfreundliche Profilgeometrie,Falz 18 / 4 / 18 mm bzw. 50 mm Falztiefe

Einheitlicher UNI-JET Zentralverschluss

Ohne Kraftaufwand bedienbar durch den verdecktliegenden Kettenantrieb ELTRAL

[1] Nach gültigen Anwendungsdiagrammen

Schwingfenster mit motorischem Antrieb ermöglichen eine optimale Raum-nutzung und Bewegungsfreiheit – dabei stehen große Flächen und kleine Bedienkräfte nicht im Widerspruch

Page 12: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

22 23

DINDIN 18040

ELTRAL K25 chain drive – concealed installation, bottom-hung sash

Window elements

ELTRAL Kx chain drives – 230 VElectrical drive solutions for optimum room ventilation

Comfortable and safe opening and closing of windows with no effort required: operation via pushbutton,remote control and / or other sensor components,such as time switch, room temperature controlleror rain-wind detector

Modern and visually appealing solutions adapted to the profile geometry: face-fixed or concealed installation

For inward and outward opening Tilt-Only, Top-Hung, Turn-Only, Projecting Top-Hung and Parallel-Projecting windows and skylights

Solo and Synchro versions with varying lifts and forces can be selected depending on the size and weight of the window

ELTRAL K25 KS 30/40[3] K30 K60

NennspannungNominal voltage

230 V110 V /230 V

110 V /230 V

230 V

Zug- / Druckkraft[1]

Push / pull force[1] 250 N 300 N 300 N 600 N

StromaufnahmeCurrentconsumption

0,2 A 0,12 A 0,16 A 0,2 A

Öff nungsweite /HubOpening width /travel

200 –800 mm

110 –400 mm[2]

300 –500 mm[2]

250 –1000 mm

VerdeckteMontageConcealedinstallation

[1] Abhängig vom Hub / Kraft-Weg-Diagramm Depending on lift / force-displacement curve[2] Variabel einstellbar Variable adjustment possible[3] Optional als integrierte Funkversion verfügbar Optionally available as integrated radio version

Kettenantrieb ELTRAL K25 – Verdeckte Montage, Kippfl ügel

Fensterelemente

Kettenantriebe ELTRAL Kx – 230 VElektrische Antriebslösungen für optimale Raumlüftung

Komfortables und sicheres Öffnen und Schließen von Fenstern ohne Kraftaufwand: Bedienung durch Flächen-taster, Funkhandsender und / oder sonstige Sensorik,wie Zeitschaltuhr, Raumtemperaturregler oder Regen-Wind-Melder

Moderne und optisch ansprechende Lösungen angepasst an die Profilgeometrie: Einsetzbar als aufliegende oder integrierte, verdeckt liegende Lösung

Für ein- oder auswärts öffnende Kipp-, Klapp-, Dreh-, Senkklapp-, Parallelausstell- und Dachfenster

Je nach Fenstergröße und -gewicht auswählbare Solo- und Synchro-Varianten in unterschiedlichen Hübenund Kräften

Page 13: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

24 25

Effi cient and economic

door fabrication

Lock range

GU-SECURY system technology 26 – 27

Panic lock series 18 and 19for narrow stile doors 28 – 29

Panic lock series 23 and 21for timber and steel doors 30 – 31

EVP electrically-locking panic locks 32 – 33

Accessories on frame side

Standardised latch&deadbolt strikers 34 – 35

Solutions for power and data transmission 36 – 37

Hardware for doors and windows

Maintenance-free lever handles 38 – 39

Coordinated design lines 40 – 41

Door closer with slide rail

OTS 73x – the new door closer generation 42 – 43

VTS 735 concealed door closer 44 – 45

Face-fi xed free-swing overhead door closers 46 – 47

Effi zienz und

Wirtschaftlichkeit

in der Türproduktion

Schlossprogramm

GU-SECURY Systemtechnik 26 – 27

Panikschloss-Serien 18 und 19für Rohrrahmentüren 28 – 29

Panikschloss-Serien 23 und 21für Holz- und Stahltüren 30 – 31

Elektrisch verriegelte Panikschlösser EVP 32 – 33

Rahmenseitiges Zubehör

Einheitliche Mittelschließbleche 34 – 35

Lösungen für Strom- und Datenübertragung 36 – 37

Beschläge für Türen und Fenster

Wartungsfreie Türdrücker-Beschläge 38 – 39

Abgestimmte Designlinien 40 – 41

Gleitschienen-Türschließer

Die neue Türschließer-Generation OTS 73x 42 – 43

Verdeckt liegender Türschließer VTS 735 44 – 45

Aufl iegende Obentürschließer mit Freilauf 46 – 47

Page 14: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

26 27

1750

mm

760

mm

Drü

cker

höhe

H

andl

e he

ight

730

mm

300

mm

500

mm

300

mm

800

mm

A

D

E

B

B

C

A

B

C

D

E

Extension piece and top faceplate extensions

Multi-point lock

Bottom extension piece

Lock range

GU-SECURY system technologyNew standard dimensions for all door locking systems

Flexible use of standard, comfort and panic versions due to identical position of locking points

Standardised faceplate length of 1750 mm for multi-point locks and one-piece strikers

Modular faceplate extensions with additional lock for door heights exceeding 2500 mm

Standardised milling position for additional locks of all locking bolt types

As an option, the self-locking locking systems can be combined with the A-opener kit

Suitable for timber, PVC and metal door systems

Standardisierte StulplängeStandardised faceplate length

Ansatzstulpe ohneZusatzverriegelungExtension piece withoutadditional lock

Stulpverlängerungen mit ZusatzverriegelungFaceplate extensions with additional lock

A-Öff ner AnbausetsA-opener kits

SperrbügelsitzSafe-T-catch

Ansatzstulp und Stulp-verlängerungen oben

Mehrfach-verriegelung

Ansatzstulp unten

Schlossprogramm

GU-SECURY SystemtechnikNeue Standardmaße für alle Türverschlusssysteme

Flexibler Einsatz von Standard-, Komfort- und Panikaus-führungen durch gleiche Position der Verriegelungs-punkte

Standardisierte Stulplänge von 1750 mm für Mehrfach-verriegelungen und Schließleisten

Modulare Stulpverlängerungen mit Zusatzverriegelung für Türhöhen größer 2500 mm

Einheitliche Fräsposition der Zusatzverriegelungen bei allen Verriegelungsarten

Die selbstverriegelnden Verschlusssysteme sind optional mit den A-Öffner Anbausets kombinierbar

Einsetzbar in Türsysteme aus Holz, Kunststoff und Metall

Page 15: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

28 29

Lock range

Panic lock series 18 and 19Manually locking and self-locking locks

Make 1 from 4 – make 4 from 1: Your stock inventory will be reduced to a quarter while the number of possible ap-plications increases four times: the non-handed latchbolt is usable for all panic functions and the reversible panic function provides outstanding flexibility

Individual adjustment of spring force to different door heights: top-locking feature with integrated spring as-sembly for use with M6 vertical rods

Hardware can be through-fixed, also with narrow stile rosettes

DIN lock case with a thickness of 15.5 mm

For use at 1- and 2-leaf narrow stile doors

Series 19 burglar inhibition: can be tested in suitable door systems up to RC 4 (class 5 according to DIN 18251)

Make 1 from 4 – make 4 from 1

One DIN lock case for series 18 and series 19 locks

Reversible panic function(outward / inward)

Reversible latchbolt (non-handed)

Schlossprogramm

Panikschloss-Serien 18 und 19Manuell verriegelnde und selbstverriegelnde Schlösser

Aus 4 mach 1 – aus 1 mach 4:Auf ein Viertel reduzierte Lagerhaltung bei vierfacher Verwendungsmöglichkeit an der Tür: Der umlegbareFallenriegel bei allen Panikfunktionen und die einstell-bare Panikseite ermöglichen höchste Flexibilität

Individuelle Einstellung der Federkraft für verschiedene Türhöhen: Obenverriegelung mit dem integrierten Feder-paket für den Einsatz von M6-Treibriegelstangen

Durchgehende Beschlaglösung auch für RR-Rosetten

DIN-Schlosskasten mit einer Dicke von 15,5 mm

Für den Einsatz an 1- und 2-flügeligen Rohrrahmentüren

Einbruchhemmung Serie 19: Kann in geeigneten Türsys-temen bis RC 4 geprüft werden (Klasse 5 nach DIN 18251)

Aus 4 mach 1 – aus 1 mach 4

Ein DIN-Schlosskasten für Schlösser der Serie 18 und Serie 19

Einstellbare Panikseite(auswärts / einwärts)

Umlegbarer Fallenriegel(DIN L / DIN R)

Page 16: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

30 31

Lock range

Panic lock series 23 and 21Manually locking and self-locking locks

Make 1 from 8 – make 8 from 1

One DIN lock case for series 23 and series 21 locks

Reversible panic function(outward / inward)

Reversible latchbolt (non-handed)

Adaptable top-locking feature for series 23 and series 21 locks

Make 1 from 8 – make 8 from 1:Reduce stock keeping to a minimum: outstanding flexi-bility due to reversible latchbolt, reversible panic func-tion and mountable top-locking feature with integrated spring assembly

Optional: silent latch, faceplate with varying surface finishes and designs

Information, certificates, instructions on each lock case can be read via QR code

For use on 1- and 2-leaf timber and steel doors, available from 55 mm backset with DIN lock case

Burglar inhibition: can be tested in suitable door systems up to class 5 to DIN 18251 (series 21)

Panikschloss-Serien 23 und 21Manuell verriegelnde und selbstverriegelnde Schlösser

Aus 8 mach 1 – aus 1 mach 8:Lagerhaltung auf das Minimum reduzieren: Höchste Flexibilität durch umlegbaren Fallenriegel, einstellbare Panikseite und montierbare Obenverriegelung mit inte-griertem Federpaket

Optional: Flüsterfalle, Stulp in verschiedenen Oberflä-chen und Ausführungen

Informationen, Zulassungen, Anleitungen auf jedem Schlosskasten durch QR-Code lesbar

Für den Einsatz an 1- und 2-flg. Holz- und Stahltüren, lieferbar ab 55 mm Dornmaß mit DIN-Schlosskasten

Einbruchhemmung: Kann in geeigneten Türsystemen bis Klasse 5 nach DIN 18251 geprüft werden (Serie 21)

Schlossprogramm

Aus 8 mach 1 – aus 1 mach 8

Ein DIN-Schlosskasten für Schlösser der Serie 23 und Serie 21

Adaptierbare Obenverriegelung für Schlösser Serie 23 und 21

Einstellbare Panikseite(auswärts / einwärts)

Umlegbarer Fallenriegel(DIN L / DIN R)

Page 17: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

32 33

4

3

1

2

3

4

1

2

DINprEN 13637

Lock range

EVP electrically-locking panic locksMortise locks and multi-point locks

Integration of escape door locking in a panic lock

Automatic latchbolts guarantee the door remainssecurely locked even in the event of a power failure.No need to manually lock the door

The escape door lock is optimally positioned at thecentre of the door

In the escape door package, the EVP panic lock iscombined with an FTNT escape door control unit

For use in narrow stile doors:series 19 mortise locks and SECURY 19 multi-point locks

For use in timber and steel doors:series 21 mortise locks and SECURY 21 multi-point locks

Komponenten-Vorschlag für eine 1-fl ügelige Fluchttür

Suggested components for a 1-leaf escape door

Elektrisch verriegeltes Panikschloss EVP EVP electrically-locking panic lock

Fluchttürsteuerung FTNT AP FTNT AP escape door control unit – on-wall version

Stangengriff Push bar

Obentürschließer OTS 736 OTS 736 overhead door closer

Schlossprogramm

Integration der Fluchttürverriegelung in ein Panikschloss

Die Automatic-Fallenriegel garantieren hohe Sicherheit auch bei Stromausfall. Ein manuelles Abschließen der Tür ist nicht erforderlich

Die Fluchttürverriegelung sitzt optimal „mittig“ in der Tür

Im Fluchttürpaket wird das EVP-Panikschloss mit einer Fluchttürsteuerung FTNT kombiniert

Einsetzbar in Rohrrahmentüren: EinsteckschlösserSerie 19 und Mehrfachverriegelungen SECURY 19

Einsetzbar in Holz- und Stahltüren: Einsteckschlösser Serie 21 und Mehrfachverriegelungen SECURY 21

Elektrisch verriegelte Panikschlösser EVPEinsteckschlösser und Mehrfachverriegelungen

Page 18: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

34 35

3 41

1

2

3

4

1

2

3

4

2

Standardised latch&deadbolt strikers for all door systems

Mortise locks fornarrow stile doors

Mortise locks fortimber and steel doors

SECURY multi-point locksfor all door systems

Accessories on frame side

Standardised latch&deadbolt strikersfor all SECURY multi-point locks and BKS mortise locks

The new latch&deadbolt strikers are based onstandard latch&deadbolt striker lengths,mounting holes and deadbolt cutouts

Standardised striker length of 216.5 mm

Deadbolt cutout with standardW x H = 12.25 mm x 62 mmand universal deadbolt cover

For timber, PVC and metal door systems

As the deadbolt cutout has been standardised,a deadbolt monitoring contact set can be installed

Einheitliche Mittelschließ-bleche für alle Türsysteme

Einsteckschlösser fürRohrrahmentüren

Einsteckschlösser fürHolz- und Stahltüren

SECURY Mehrfachverriege-lungen für alle Türsysteme

Rahmenseitiges Zubehör

Einheitliche Mittelschließblechefür alle SECURY Mehrfachverriegelungen und

BKS-Einsteckschlösser

Die neuen Mittelschließbleche basieren aufeinheitlichen Schließblechlängen, Anschraub-bohrungen und Riegelaussparungen

Einheitliche Schließblechlänge von 216,5 mm

Standardisierung der Riegelaussparung aufB x H = 12,25 mm x 62 mmmit universell einsetzbarem Riegelabdeckgehäuse

Für Türsysteme aus Holz, Kunststoff und Metall

Durch die Standardisierung der Riegelaussparung istder Einbau des Riegelschaltkontaktsets möglich

Page 19: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

36 37

SECUREconnect 50 – the cost-eff ective entry level solution

Accessories on frame side

Solutions for power and data transmissionThe right product for every requirement

Our wide range contains the perfect solution for every door, from simple through to modern versions:

Cable links – power transmission with cables:– for face-fixed or concealed installation– also available as detachable version

SECUREconnect – wireless power transmission withdurable tappet contacts:– with integrated power supply unit for 230 V– as SECUREconnect 200 version with encoded power and data transmission– easy and unproblematic installation in timber, PVC and metal door systems – prepared for connection to the profile-specific faceplates

SECUREconnect 50 – die preiswerte Einstiegslösung

SC 200 SC 50

KÜ,

verdeckt

Cable link,

concealed

KÜ,

aufl iegend

Cable link,

face-fi xed

DatenübertragungData transmission

StromübertragungPowertransmission

■ ■ ■ ■

Integriertes NetzteilIntegrated PSU

■ ■

Verdeckt liegendConcealed

■ ■ ■

TrennbarDetachable

■ ■ ■

Öff nungswinkelOpening angle

unbegrenztUnlimited

unbegrenztUnlimited 180° 90°

Lösungen für Strom- und DatenübertragungFür jede Anforderung das richtige Produkt

Mit einem breiten Sortiment bieten wir die optimale Lösung für jede Tür, von der einfachen bis zur modernen Variante:

Kabelübergänge – kabelgebundene Stromübertragung:– Für aufliegenden oder verdeckt liegenden Einbau– Auch als trennbare Variante verfügbar

SECUREconnect – kabellose Stromübertragung mitlanglebigen Stößelkontakten:– Mit integriertem Netzteil für 230 V– In der Ausführung SECUREconnect 200 mit verschlüsselter Strom- und Datenübertragung– Einfache und problemlose Montage in Holz-, Kunst- stoff- und Metalltürsysteme – vorgerichtet für die zum jeweiligen Türprofil passenden Stulpbleche

Rahmenseitiges Zubehör

Page 20: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

38 39

5

6

7

12

3

4

5

6

7

1

2

3

4

Dau

erf

un

kion

stest

Long term fu

nctio

ns test

EN 1906

1.500.000

Hardware for doors and windows

Maintenance-free lever handlesModular, pluggable hardware

Maintenance-free lever bearing (WDL) with integrated lubricant reservoir

Fast assembly thanks to snap-in lever handle; flexible warehousing as individual components can be combined

Through-fixed screw connection with non-loosening fasteners

Lever sets with fixed backplate with friction washerand retention spring

Seven different lever handle series available,certified to EN 1906, class 4

For timber, steel and narrow stile doors; also suitablefor use on fire protection, smoke protection andescape doors

Direct link to WDL hardware program and installation video

Steckbares Baukastenprinzip der wartungsfreien Türdrücker-Beschläge

Modular, maintenance-free and pluggable lever handles

Verschmutzungssperre Anti-soiling protection

Drückerhochhaltefeder Retention spring

Flexibles Befestigungselement Flexible fastener

Kunststoff unterschild Plastic base plate

Feuerschutz-Edelstahlabdeckschild (9 mm) Stainless steel fi re protection plate (9 mm)

Abdeckschild Cover plate

Türdrücker – sieben verschiedene Drückerserien Lever handles – seven diff erent lever handle series

Beschläge für Türen und Fenster

Wartungsfreie Türdrücker-BeschlägeSteckbares Baukastenprinzip

Wartungsfreie Drückerlagerung (WDL) mit integriertem Schmiermittelreservoir

Schnellmontage durch Einrasten des Türdrückers und flexible Lagerhaltung durch kombinierbare Einzelkom-ponenten

Durchgehende Verschraubung mit lockerungssicheren Befestigungselementen

Festdrehbar gelagerte Drückergarnituren mit Hochhalte-feder

Erhältlich in sieben verschiedenen Drückerserien,zertifiziert nach DIN EN 1906, Klasse 4

Geeignet für Holz-, Stahl- und Rohrrahmentüren; einsetz-bar auch an Feuerschutz-, Rauchschutz- und Fluchttüren

Direkter Link zum WDL-Beschlagprogramm und Montagefi lm

Page 21: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

40 41

Series overview – design

Backplate types

Uniform design for every application, the RONDO series for example

Glass door hardware Hardware for escape doors to EN 1125

Handles for windows and large-format slide elements

Available with profi le cylinder and Swiss round cylinder hole

Hardware for doors and windows

Coordinated design linesHigh-quality hardware for the entire building

The Gretsch-Unitas Group offers a broad spectrumof hardware for timber and steel doors as well asaluminium and PVC narrow stile doors

With consistent design: hardware for large-formatelements, such as Tilt&Slide and Lift&Slide hardware

Ranging from economical standard hardware to burglar-inhibiting versions through to versions providing fire and / or smoke protection and escape doors

For every application: lever handle sets, touch barsand push bars in different designs or materials

Serienübersicht – Design

Schildformen

Durchgängiges Design für jeden Anwendungsfall, Beispiel RONDO Serie

Glastürbeschläge Beschläge für Fluchttüren nach EN 1125

Griff e für Fenster und Großfl ächen-Schiebeelemente

RONDO

BELCANTO DIRIGENT BELCANTO-PANIK

OFFICE LEGATO TREMOLO

Erhältlich mit Profi lzylinder- und Schweizer-Rundzylinder-Lochung

Beschläge für Türen und Fenster

Abgestimmte DesignlinienHochwertige Beschläge für das gesamte Gebäude

Die Unternehmensgruppe Gretsch-Unitas bietet eine breite Palette an Beschlägen für Türen aus Holz undStahl sowie für Rohrrahmentüren aus Aluminium und Kunststoff

In durchgängigem Design: Beschläge für Großflächen-elemente wie z. B. Parallelschiebe-Kipp- und Hebe-schiebe-Beschläge

Von kostengünstigen Standardbeschlägen über ein-bruchhemmende Varianten bis zu den Ausführungenfür Feuerschutz-, Rauchschutz- und Fluchttüren

Für jeden Anwendungsfall: Türdrücker-Garnituren, Druckstangen und Stangengriffe in verschiedenenDesigns bzw. Materialien

Page 22: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

42 43

DINEN 1154 DINSPEC 1104DINDIN 18040

Straightforward access and sophisticated appearance – with ‘double-heart curve’ technology and therefore compliant with DIN SPEC 1104

Door closer with slide rail

OTS 73x – the new door closer generationInnovative modular system

Smallest closer body on the market, dimensions of all versions incl. cover: 268 x 63 x 44 mm (L x H x D)

Standardised dimensions and hole patterns,consistent look

All types of applications and installations in 1- and 2-leaf doors are possible using only eleven components

Straightforward and fast compilation of project-specific sets

Straightforward extension of components and functions

Reduced storage costs

Can be used on fire and smoke protection doors

Suitable for barrier-free construction to DIN 18040and DIN SPEC 1104 for added comfort

Einfaches Begehen und anspruchsvolle Optik – mit Doppelherzkurven-technik, dadurch DIN SPEC 1104 konform

Gleitschienen-Türschließer

Door closer with slide railOTS 733 OTS 735 OTS 736

Schließkraftgröße (EN 1154)Closing force size (EN 1154)

3 2 – 5 3 – 6

Max. Türfl ügelbreite: 1- / 2-fl g.Max. door leaf width: 1- / 2-leaf

950 mm /1900 mm

1250 mm /2500 mm

1400 mm /2800 mm

Ventilfunktionen,stufenlos einstellbarStepless valve adjustment

– Schließgeschwindigkeit– Closing speed

– Türendgeschwindigkeit– Latching speed

– Öff nungsdämpfung– Backcheck

■ [1]

■ [1]

[1] Nicht bei Kopfmontage BG Not with transom installation on side opposite to hinges

Gleitschienen-Türschließer

Die neue Türschließer-Generation OTS 73xInnovatives Baukastensystem

Kleinster Schließerkörper am Markt, Abmessungen für alle Varianten inkl. Haube: 268 x 63 x 44 mm (L x H x T)

Einheitliche Abmessungen, Bohrbilder und Optik

Mit nur elf Komponenten werden alle Anwendungs-und Montagearten an 1- und 2-flg. Türen abgedeckt

Einfache und schnelle Zusammenstellung von objekt-spezifischen Sets

Einfache Erweiterung von Komponenten und Funktionen

Reduzierung der Lagerhaltungskosten

Einsetzbar an Feuer- und Rauchschutztüren

Geeignet für barrierefreies Bauen nach DIN 18040 und DIN SPEC 1104 für mehr Komfort

Page 23: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

44 45

DINEN 1154 DINSPEC 1104DINDIN 18040

Concealed installation in door leaf and frame –closer and slide rail are not visible when the door is closed

Door closer with slide rail

VTS 735 concealed door closercutting-edge design and functionality

Compact dimensions: 240 x 45 x 32 mm (L x H x D)

Closing force size: EN 3 – 5,easily and steplessly adjustable

For door leaf thicknesses of 40 mm or more

For swing doors up to 1250 mm (1-leaf)or 2500 mm (2-leaf)

Maximum door opening and closing angle 120°(depending on door construction)

Standard slide rail: 20 x 12 mm for 1-leaf doors

Function slide rail: 26 x 32 mm for– electromechanical hold-open device (FE)– integrated closing sequence control (SRI) for 2-leaf doors

Verdeckt liegend in Türblatt und Zarge eingebaut –Schließer und Gleitschiene sind bei geschlossener Tür nicht sichtbar

Verdeckt liegender Türschließer

Concealed door closerVTS 735

Schließkraftgröße (EN 1154)Closing force size (EN 1154)

2 – 5

Max. Türfl ügelbreite: 1- / 2-fl g.Max. door leaf width: 1- / 2-leaf

1250 mm /2500 mm

Ventilfunktionen,stufenlos einstellbarStepless valve adjustment

– Schließgeschwindigkeit– Closing speed

– Türendschlag– Latching force

– Öff nungsdämpfung– Backcheck

Gleitschienen-Türschließer

Verdeckt liegender Türschließer VTS 735für höchste Ansprüche an Design und Funktionalität

Kleinste Abmessungen: 240 x 45 x 32 mm (L x H x T)

Schließkraftgröße: EN 3 – 5,einfach und stufenlos einstellbar

Für Türblattstärken ab 40 mm

Für Anschlagtüren bis 1250 mm (1-flg.)bzw. 2500 mm (2-flg.)

Maximaler Türöffnungs- und Schließwinkel 120°(abhängig von Türkonstruktion)

Standard-Gleitschiene: 20 x 12 mm für 1-flg. Türen

Funktions-Gleitschiene: 26 x 32 mm für– elektromechanische Feststellung (FE)– integrierte Schließfolgeregelung (SRI) für 2-flg. Türen

Page 24: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

46 47

DINEN 1155DINDIN 18040

Unrestricted access on day-to-day basis – closing force activatedin the event of fi re

Door closer with slide rail

Face-fi xed free-swing overhead door closersStored energy – unrestricted access

The OTS 735 FL and OTS 736 FL enable the user to easilyaccess a fi re protection door. The integrated electrical freewheel function, which can be activated from 0°, allows the door freedom of movement, as if no door closer were installed. Safe and reliable door locking is still ensured in the event of a fi re. This makes them particularly suitable for use on fi re protection doors in nursery schools, schools and retirement homes – standard-compliant for barrier-free construction in accordance with DIN 18040 and DIN SPEC 1104.

No special components: all components of themodular system in the OTS 73x series can be used

Uniform drilling pattern in all door closers of theOTS 73x series

Freie Begehung im Alltag – Aktivierte Schließkraft im Brandfall

Gleitschienen-Türschließer

Door closer with slide rail

OTS 735 FL /

OTS 736 FL

OTS 735 FL BG /

OTS 736 FL BG

NennspannungNominal voltage

24 V DC

MontageAssembly

BandseiteHinge side

BandgegenseiteSide opposite

to hinges

Schließkraftgröße (EN 1154)Closing force size (EN 1154)

5 / 6 5 / 6

Abmessungen inkl. Abdeckhaube(L x H x T)Dimensions incl. cover (L x H x D)

319 x 65,5 x 45 mm

Gleitschienen-Türschließer

Aufl iegende Obentürschließer mit FreilaufGespeichterte Energie – Freies Begehen

Die OTS 735 FL und OTS 736 FL ermöglichen dem Benutzer, eine Brandschutztür mühelos zu begehen. Die integrierte elektrische Freilauff unktion, aktivierbar ab 0°, gestattet der Tür eine freie Bewegung, als ob kein Türschließer montiertwäre. Im Brandfall ist dennoch ein sicheres Schließen der Tür gewährleistet. Somit eignen sie sich zum Beispiel her-vorragend für den Einsatz an Brandschutztüren in Kinder-gärten, Schulen und Seniorenheimen – normgerecht für barrierefreies Bauen nach DIN 18040 und DIN SPEC 1104.

Keine Sonderbauteile: alle Komponenten des Baukasten-systems der OTS 73x-Serie verwendbar

Gleichbleibendes Bohrbild mit allen Türschließern der OTS 73x-Serie

Page 25: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

48 49

System solutions

for access control

Single-door solutions

The GU house entrance door concept 50 – 51

GU house entrance door concept – controls 52 – 53

GU house entrance door concept –push / pull handles 54 – 55

Battery-operated door code controlBKSremote BTC 56 – 57

Multi-door solutions

SE electronic locking system 58 – 59

janus reversible key system 60 – 61

KeyManager master key system software 62 – 63

Release devices for access control systems

Locking elements with cables 64 – 65

Battery-operated locking elements 66 – 67

Controlled physical access systems 68 – 69

Systemlösungen

zur Zutrittskontrolle

Einzeltürlösungen

Das GU-Haustürkonzept 50 – 51

GU-Haustürkonzept – Ansteuerungen 52 – 53

GU-Haustürkonzept – Stoßgriff e 54 – 55

Batteriebetriebene TürcodesteuerungBKSremote BTC 56 – 57

Mehrtürlösungen

Elektronisches Schließsystem SE 58 – 59

Wendeschlüsselsystem janus 60 – 61

Schließanlagen-Software KeyManager 62 – 63

Freigabeelemente für Zutrittskontrollsysteme

Kabelgebundene Verschlusselemente 64 – 65

Batteriebetriebene Verschlusselemente 66 – 67

Systeme zur Personenvereinzelung 68 – 69

Page 26: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

50 51

1

2

3

4

1

2

3

4

DINDIN 18040

Single-door solutions

The GU house entrance door conceptGU-SECURY Automatic access controlled

Interaction of components: the modular system offers maximum flexibility and consists of ready-to-install, fabricator-friendly complete sets

The complete system can be assembled in the workshop and tested as an assembly group

Securely locked by the GU-SECURY Automatic multi-point lock

Assembly friendly due to wireless SECUREconnect 200 power and data transmission unit with integrated power supply unit

Convenient access by means of finger detection, entry of an individual access code or activation via radio control

Bestandteile des Haustürpakets –

Standard: Einbau im Türblatt, schlossseitig

Alternativ: Nachrüstbar für den Einbau außerhalb des TürblattsComponents of the house entrance door package –

Standard: installation in the door leaf on lock side

Alternative: can be retrofi tted outside the door leaf

GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener kit

Strom- und Datenübertrager SECUREconnect 200 SECUREconnect 200 power and data transmission unit

Ansteuerung über Fingerscanner, Codetastatur oder Funkhandsender Activation via fi nger scanner, code keypad or radio transmitter

Integrierter Drehtürantrieb DTI (optional erweiterbar) Integrated DTI swing-door drive (optionally extendable)

Komponenten im Zusammenspiel: Das modulare Bau-kastensystem bietet höchstmögliche Flexibilität und besteht aus einbaufertigen, verarbeiterfreundlichen Komplett-Sets

Das komplette System kann in der Werkstatt gefertigt und als Baugruppe geprüft werden

Sicher verriegelt durch die MehrfachverriegelungGU-SECURY Automatic

Montagefreundlich durch den kabellosen Strom- und Datenübertrager SECUREconnect 200 mit integriertem Netzteil

Komfortabler Zutritt durch Fingererkennung, indivi-duellen Zugangscode oder Ansteuerung per Funk

Einzeltürlösungen

Das GU-HaustürkonzeptGU-SECURY Automatic access controlled

Page 27: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

52 53

Radio transmitter – bidirectional BKS radio remote control

Code keypad – available as surface-mounted and fl ush-mounted version

Finger scanner – available as surface-mounted and fl ush-mounted version

Single-door solutions

GU house entrance door concept – controlsConvenient access – without key

A harmonized comprehensive package which is easy to operate, configure and commission and is ready for connection; flexible solutions for the end customer and minimum expenditure for the door fabricator

Encoded data transmission

No extra programming device required

Protection against manipulation through pairing

Individual selection of control elements:– Finger scanner with biometric finger detection– Code keypad with individual access code– Radio transmitter available as 4 push-button version

Funkhandsender – bidirektionaler BKS-Funk

Codetastatur – verfügbar als Aufputz- und Unterputzausführung

Fingerscanner – verfügbar als Aufputz- und Unterputzausführung

GU-Haustürkonzept – AnsteuerungenKomfortabler Zutritt – ohne Schlüssel

Einfache Bedienung, Konfiguration und Inbetriebnahme des abgestimmten, steckerfertigen Komplettpakets; flexible Lösungen für den Endkunden bei minimalem Aufwand für den Verarbeiter

Verschlüsselte Datenübertragung

Kein zusätzliches Programmiergerät erforderlich

Manipulationsschutz durch Pairing

Ansteuerungselemente individuell auswählbar:– Fingerscanner mit biometrischer Fingererkennung– Codetastatur mit individuellem Zutrittscode– Funkhandsender als 4-Tasten-Variante

Einzeltürlösungen

Page 28: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

54 55

Single-door solutions

GU house entrance door conceptPush / pull handles with integrated fi nger scanner

High quality stainless steel design

Integrated BKS finger scanner

Six different design versions, left and right-handed

1000 mm length

Straightforward installation using captive nuts

Suitable for use in timber, PVC and metal door systems

A separate cutout in the door leaf is not required due to integration of the finger scanner in the push / pull handle

Finger scanner integrated into the push / pull handle

Stainless steel push / pull handles – design overview

Fingerscanner im Stoßgriff integriert

Edelstahl Stoßgriff e – Designübersicht

Einzeltürlösungen

GU-Haustürkonzept – Stoßgriff emit integriertem Fingerscanner

Hochwertige Edelstahlausführung

BKS-Fingerscanner integriert

Sechs verschiedene Designvarianten in links- undrechtszeigender Türschlagrichtung

1000 mm Länge

Einfache Montage durch Verwendung von Einzieh-muttern

Geeignet für den Einsatz an Türsystemen aus Holz, Kunststoff und Metall

Durch die Integration des Fingerscanners im Stoßgriffist keine separte Ausfräsung im Türblatt erforderlich

Page 29: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

56 57

Set consisting of BKSremote BTC with BKS radio-controlled electrically coupled cylinder

Set consisting of BKSremote BTC with BKS radio-controlled electrically coupled lock

Single-door solutions

BKSremote BTCSet includes battery-operated door code control

The electrically coupled release elements of the radio-controlled electrically coupled cylinder and lock are activated wirelessly by the battery-operated door code control BTC

No wiring required: all components in the sets are bat-tery operated – ideal for retrofitting in existing doors

Secure radio transmission by means of AES encryption

PIN code can contain up to 8 digits which providesmaximum variance of between 1 and 100 millioncombinations

Individual access code: 999 different PIN codes canbe programmed

Backlighting during operation with optional powersupply unit

Set bestehend aus BKSremote BTC mit BKS Funk-EK-Zylinder

Set bestehend aus BKSremote BTC mit BKS Funk-EK-Schloss

Einzeltürlösungen

BKSremote BTCBatteriebetriebene Türcodesteuerung im Set

Die Ansteuerung der elektrisch kuppelbaren Freigabe-elemente Funk-EK-Zylinder und -Schloss erfolgt kabellos durch die batteriebetriebene Türcodesteuerung BTC

Keine Verkabelung erforderlich: alle Komponenten der Sets sind batteriebetrieben – ideal geeignet für die Nach-rüstung im Bestand

Sichere Funkübertragung durch AES-Verschlüsselung

Maximale Varianz von 1 zu 100 Mio. durch bis zu8-stelligen PIN-Code

Individueller Zugangscode: 999 verschiedene PIN-Codes programmierbar

Hintergrundbeleuchtung bei Betrieb mit optionalem Netzteil

Page 30: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

58 59

Particularly low energy consumption of the products: up to 600,000 locking cycles or up to 10 years standby per standard battery

Economic, flexible and also perfectly compatible with mechanical cylinders

Rapid disabling and replacement of lost transponders

Individual assignment of access rights

Satisfies the highest requirements of EN 15684, the standard for mechatronic locking cylinders

SE transponder

The electronic SE locking systemAccess to greater fl exibility

SE lockSE knob cylinder

SE release terminalSE wall-mountedradio module

SE programmingdevice

SE wall reader

KeyManager

Identifying

Locking

Organising

janus SE cylinder

Multi-door solutions

Besonders geringer Energiebedarf der Produkte: bis zu 600.000 Schließzyklenbzw. bis zu 10 Jahre Stand-by pro Standard-Batterie

Wirtschaftlich, flexibel und perfektkombinierbar auch mit mechanischen Zylindern

Schnelles Sperren und Ersetzen verloren-gegangener Transponder

Individuelle Vergabe von Zutrittsrechten

Erfüllt die höchsten Anforderungen der Norm für mechatronische Schließzylin-der DIN EN 15684

SE-Transponder

Mehrtürlösungen

Das elektronische Schließsystem SEMehr Flexibilität erschließen

SE-SchlossSE-Knaufzylinder

SE-FreigabeterminalSE-Funkwandmodul

SE-Programmiergerät

SE-Wandleser

KeyManager

Identifi zieren

Schließen

Organisieren

janus SE-Zylinder

Page 31: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

60 61

2031

Pat. HSHS Mod.

Multi-door solutions

janus reversible key systemCombined master key systems – mechanical system and

SE electronics

Long patent terms for complex master key systems

Effective mechanical key duplication protection of dimple key: also cannot be precisely reproduced using innovative 3D printing process

Modular design of mechanical cylinders

Combinable with SE electronic locking system

The mechatronic janus SE cylinder offers double security – mechanical and electronic

Convenient programming and maintenance of janus SE cylinder with SE programming device

One software for administration of mechanical andelectronic cylinders and keys: the KeyManager

The third generation comes with a new key design: large grip area,longer key shank

Tried-and-tested mechanical system combined with mechatronics:the janus SE cylinder

Mehrtürlösungen

Wendeschlüsselsystem janusKombinierte Schließanlagen – Mechanik und SE-Elektronik

Lange Patentlaufzeiten für komplexe Schließanlagen

Effektiver mechanischer Kopierschutz des Bohrmulden-schlüssels: auch im neuartigen 3D-Druckverfahren nicht exakt reproduzierbar

Modularer Aufbau bei den mechanischen Zylindern

Kombinierbar mit dem elektronischen Schließsystem SE

Der mechatronische janus SE-Zylinder bietet doppelte Sicherheit – mechanisch und elektronisch

Komfortable Programmierung und Wartung der janus SE-Zylinder mit SE-Programmiergerät

Verwaltung der mechanischen und elektronischen Zylin-der und Schlüssel in einer Software, dem KeyManager

Die dritte Generation mit neuem Schlüsseldesign: großzügige Griff fl äche, verlängerter Schlüsselhalm

Bewährte Mechanik kombiniert mit Mechatronik: Der janus SE-Zylinder

Page 32: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

62 63

Software for programming and administration of electronic master key systems

Software for administering mechanical master key systems

Multi-door solutions

KeyManager master key system softwareThe entire master key system under control

Standardised administration and programming ofmechanical, mechatronic and electronic cylindersand wall readers via one user interface

Administration of distributed keys and transponders

Display and printing of mechanical and electronicaccess authorisations

Network-capable (client / server application)

Electronic acknowledgement of receipt by means of signature pad

Scalable range of functions via powerful softwaremodules

Always up-to-date due to regular updates

Software zur Verwaltung mechanischer Schließanlagen

Software zur Programmierung und Verwaltung elektronischer Schließ-anlagen

Mehrtürlösungen

Schließanlagen-Software KeyManagerDie gesamte Schließanlage im Griff

Einheitliche Verwaltung und Programmierung von mechanischen, mechatronischen und elektronischen Zylindern und Wandlesern über eine Benutzeroberfläche

Verwaltung von Schlüssel- und Transponder-Ausgaben

Anzeigen und Drucken mechanischer und elektronischer Zutrittsberechtigungen

Netzwerkfähig (Client / Server)

Elektronische Empfangsbestätigung per Signaturpad

Skalierbarer Funktionsumfang über leistungsfähige Softwaremodule

Durch regelmäßige Updates immer auf dem aktuellsten Stand

Page 33: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

64 65

1 2

3 4

1

2

3

4

1

2

3

4

Motor-driven lock SECURY Automatic with A-opener

Electric strikes Electrically coupled lock

Release devices

Locking elements with cablesSystem solutions for comfort and security

Customer-provided systems can be easily connected via potential-free contacts.

The requirements to be met by 1- and 2-leaf timber, steel or narrow stile doors are many and varied; Gretsch-Unitas Group off ers the right release devices for every require-ment:

Electric strike series no. 5 / 6

Electrically coupled mortise locks and multi-point locks

Motor-driven locks as mortise locks

SECURY Automatic multi-point locks with A-opener

Motorschloss

TürsprechanlagenDoor intercoms

Zutrittskontroll-systeme

Access control systems

Potentialfreie Kontakte

Potential-free contacts

Übertragung der Freigabe an kabelgebundene Produkte

Transfer of release to products with cables

Elektro-Türöff ner EK-Schloss

SECURY Automatic mit A-Öff ner

Freigabeelemente

Kabelgebundene VerschlusselementeSystemlösungen für Komfort und Sicherheit

Über potentialfreie Kontakte lassen sich bauseitige Systeme problemlos anbinden.

Für die vielfältigen Anforderungen an der Tür – für 1- oder 2-fl ügelige Elemente, für Holz-, Stahl- oder Rohrrahmen-türen – bietet die Unternehmensgruppe Gretsch-Unitasdie passenden Freigabeelemente:

Elektro-Türöff ner Serie Nr. 5 / 6

Elektrisch kuppelbare Einsteckschlösser und Mehrfachverriegelungen

Motorschlösser als Einsteckschlösser

Mehrfachverriegelungen SECURY Automatic mit A-Öff ner

Page 34: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

66 67

BKS radio-controlled

electrically coupled lock

Self-locking electricallycoupled panic lock(panic function C)

Wall-mounted radio module

or system-integrated

solution with OEM partners

BKS radio-controlled

electrically coupled cylinder

Comfortable and compatible: ideal for retrofi tting

Release devices

Battery-operated locking elementsWireless solutions using radio remote control

Every door can be integrated into access control systems – GU Group solutions are convincing not just due to the high degree of security and comfort they off er but also because they can be integrated into a wide range of systems.

Wireless transfer of release via radio control to– BKS radio-controlled electrically coupled cylinder– BKS radio-controlled electrically coupled lock

Following activation via a potential-free contact, the cylinder or outside lever is engaged at the lock

Secure control of access authorisation at 1- or 2-leaftimber, steel or glass doors, also at existing fire pro-tection doors without loss of permit

BKS Funk-EK-Schloss

Selbstverriegelndes, elektrischkuppelbares Panikschloss(Schließzwangfunktion C)

BKS Funk-EK-Zylinder

Komfortabel und kompatibel:optimal geeignet für die Nach-rüstung

Funkwandmodul oder

systemintegrierte Lösung

bei OEM-Partnern

TürsprechanlagenDoor intercoms

Zutrittskontroll-systeme

Access control systems

Potentialfreie Kontakte

Potential-free contacts

Freigabeelemente

Batteriebetriebene VerschlusselementeKabellose Lösungen mit Funkansteuerung

Jede Tür kann in Zutrittskontrollsysteme integriert werden – die Lösungen der GU-Gruppe überzeugen nicht nur durch hohe Sicherheit und Komfort, sondern auch durch ihre leich-te Integration in die verschiedensten Systeme.

Kabellose Übertragung der Freigabe per Funk an– BKS Funk-EK-Zylinder– BKS Funk-EK-Schloss

Nach der Ansteuerung über einen potientialfreienKontakt wird der Zylinder bzw. der Außendrücker am Schloss eingekuppelt

Sichere Steuerung der Zutrittsberechtigung an 1- oder 2-flg. Holz-, Stahl- oder Glastüren, auch an vorhandenen Feuerschutztüren ohne Zulassungsverlust

Page 35: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

68 69

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

Release devices

Controlled physical access systemsThe right solution for every requirement

One after another for greater security:

GU-DF 550 sensor barrier: off ers comfortable passage with sensor monitoring and automatic release byswing gates

GU-IT 1000 swing gate: the automatic swing gate pro-vides barrier-free access in combination with turnstiles or three-arm turnstiles

GU-GT 1000 turnstile: the GU-GT 1000 has an excep-tionally sophisticated appearance due to the combina-tion of vertical glass barrier elements and stainless steel

GU-MC 3 three-arm turnstile: the motor-driven3-arm turnstile is a tried-and-tested controlled physical access solution which can also cope with high volumes of pedestrian traffi c

GU-MC 3 three-arm turnstile

For straightforward access control and people counting

GU-GT 1000 turnstile

Harmonises perfectly whencombined with the swing gate

GU-IT 1000 swing gate

The barrier-free solution, alsosuitable for use in escape routes

GU-DF 550 sensor barrier

For contact-free passage,allows comfortable accesseven with luggage

Freigabeelemente

Drehsperre GU-MC 3

Für die einfache Zutrittskontrolle und Personenzählung

Drehkreuz GU-GT 1000

Harmoniert perfekt in Kombination mit der Schwenktür

Schwenktür GU-IT 1000

Die barrierefreie Lösung, auch für den Einsatz in Fluchtwegen geeignet

Sensorschleuse GU-DF 550

Für eine berührungslose Passage, selbst mit Gepäck bequem zu begehen

Systeme zur PersonenvereinzelungFür jeden Bedarfsfall die passende Lösung

Einer nach dem anderen zu mehr Sicherheit:

Sensorschleuse GU-DF 550: Die sensorüberwachte, bequeme Passage wird durch Schwenktüren automa-tisch freigegeben

Schwenktür GU-IT 1000: Die automatische Schwenk-tür ermöglicht einen barrierefreien Zugang in Verbin-dung mit Drehkreuzen oder Drehsperren

Drehkreuz GU-GT 1000: Durch die vertikal angeordne-ten Sperrelemente aus Glas in Verbindung mit Edelstahl wirkt die GU-GT 1000 besonders fi ligran

Drehsperre GU-MC 3: Die motorangetriebene Dreh-sperre bietet eine bewährte Personenvereinzelung auch für eine größere Personenfrequenz

Page 36: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

70 71

Modern facades

System solutions

for escape and

rescue routes

Modern facade designs

GU Lift&Slide elements 72 – 73

Additional packages for Lift&Slide hardware 74 – 75

shopMaster GSW-M all-glass sliding system 76 – 77

GRA revolving door 78 – 79

HM-F FT escape route sliding door 80 – 81

ALU-JET AK 8 Tilt&Turn hardware 82 – 83

Parallel-Projecting andProjecting Top-Hung hardware 84 – 85

Smoke and heat exhaust ventilation systems

RWA compact control units 86 – 87

RWA air supply – ELTRAL TA 60 door drive 88 – 89

ELTRAL Kx chain drive – 24 V 90 – 91

Escape and rescue routes

Tested escape doors with PVC profi les 92 – 93

EVT electrically-locking Touch Bar 94 – 95

FTNT escape door control units 96 – 97

Service & Software

GU hardware packages for LogiKal 98 – 99

Moderne Fassaden

Systemlösungen

für Flucht- und

Rettungswege

Moderne Fassadengestaltung

GU-Hebeschiebe-Elemente 72 – 73

Zusatzpakete für Hebeschiebebeschläge 74 – 75

Glasschiebewandsystem shopMaster GSW-M 76 – 77

Karuselltür GRA 78 – 79

Fluchtwegschiebetür HM-F-FT 80 – 81

Drehkippbeschlag ALU-JET AK 8 82 – 83

Parallelaustell- und Senkklapp-Lösungen 84 – 85

Rauch- und Wärmeabzugsanlagen

RWA-Kompaktzentralen 86 – 87

RWA-Zuluft – Türantrieb ELTRAL TA 60 88 – 89

Kettenantrieb ELTRAL Kx – 24 V 90 – 91

Flucht- und Rettungswege

Geprüfte Fluchttüren mit PVC-Profi len 92 – 93

Elektrisch verriegelte Touch Bar EVT 94 – 95

Fluchttürsteuerungen FTNT 96 – 97

Service & Software

GU-Beschlagdatenpakete für LogiKal 98 – 99

Page 37: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

72 73

DINDIN 18040

1

2

3

4

25

6

7

5

6

7

1

2

3

4

Lift&Slide doors

GU Lift&Slide elementsInnovation for more than 50 years

Can be used with sash weights up to 300 kg, and up to 400 kg with tandem bogies; version for 600 kg available on request[1]

For timber, PVC and metal frame materials

For 2- to 6-sash elements with sash widths up to3300 mm and sash heights up to 3750 mm[2]

Pleasant and easy to operate thanks to perfect interplay of functional components

High degree of burglar inhibition by means of optional security components: tested up to RC 2

Suitable for use in passive homes

Suitable for barrier-free construction to DIN 18040 [1] According to valid application diagrams

[2] Individual testing and approval by GU required from a leaf height of 3250 mm

Innovationen rund um die Hebeschiebetür

Lift&Slide door innovations

LED-Beleuchtung – individuelle Montagemöglichkeiten LED lighting – individual installation options

Anschlagpuff er – für das sichere Anhalten an der Zarge Buff er – for reliable stopping at the frame

Zugfeder für Getriebe – Reduzierung von Bedienkräften Tension spring for gear – reduced operating forces

Griff dämpfer – für kontrolliertes Absenken des Schiebefl ügels Handle damper – for controlled lowering of the sliding sash

Puff er S – für das sichere Anhalten bei Sonderelementen an gewünschter Position Buff er S – for reliable stopping in required position, for special elements

Verdeckte Führungsschiene P 1850 Concealed P 1850 guide track

Spaltlüftung Night ventilation

Einsetzbar für Flügelgewichte bis 300 kg, mit Tandem-laufwagen bis 400 kg, 600 kg auf Anfrage[1]

Für Rahmenmaterialien aus Holz, Kunststoff und Metall

Für 2- bis 6-teilige Elemente mit Flügelbreiten bis3300 mm und Flügelhöhen bis 3750 mm[2]

Angenehm leichte Bedienung durch optimal aufeinander abgestimmte Funktionsbauteile

Hohe Einbruchhemmung mittels optionaler Sicherheits-bauteile: geprüft bis RC 2

Geeignet für Passivhaus-Einsatz

Geeignet für barrierefreies Bauen nach DIN 18040 [1] Nach gültigen Anwendungsdiagrammen

[2] Einzelprüfung und Freigabe durch GU ab einer Flügelhöhe von 3250 mm erforderlich

Hebeschiebetüren

GU-Hebeschiebe-ElementeInnovation seit mehr als 50 Jahren

Page 38: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

74 75

5

3

4

2

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

Comfort

Tension spring for gears:reduced operating forces for easeof operationHandle damper: for rebound-free controlled lowering of sliding panel

Design

Concealed P 1850 guide track: concealed, secure guidance ofthe sliding panel

Burglar protection

Anti-jemmy device: prevents the closed sliding panel from beingjemmied and lifted

Ventilation

Night ventilation: ventilation com-fort and security rolled into one

Lift&Slide doors

Additional packages for Lift&Slide hardwareAccessories from threshold through to door frame

Barrier freedom: 400 mm turn handle, Comfort profi le for thresholds, HS-Master motor-driven drive

Comfort: HS-SPEED Limiter, tension spring for gear, handle damper for controlled lowering of sliding panel

Design: concealed P 1850 guide track, stainless steel turn handle, LED lighting

Burglar protection: SE centre-closer, anti-jemmydevice, anti-drill plate for gear, locked status moni-toring, L&S meeting stile security profi le

Ventilation: bottom keeper and night ventilation frame cam, night ventilation, humidity-sensitive ventilator

Komfort

Zugfeder für Getriebe: Reduzierung von Bedienkräften für kinderleichte BedienungGriff dämpfer: Für rückschlag-freies, kontrolliertes Absenkendes Schiebefl ügels

Einbruchschutz

Aushebeschutz: Verhindert das ungewollte Anheben des Schiebe-fl ügels in Geschlossenstellung

Design

Verdeckte Führungsschiene P 1850: Nicht direkt sichtbare, sichere Führung des Schiebefl ügels

Lüftung

Spaltlüftung: Lüftungskomfort und Sicherheit in einem Bauteil vereint

Hebeschiebetüren

Zusatzpakete für HebeschiebebeschlägeZubehör von der Schwelle bis zur Zarge

Barrierefreiheit: Drehgriff 400 mm, Comfortprofi l für Bodenschwellen, motorischer Antrieb HS-Master

Komfort: HS-SPEED Limiter, Zugfeder für Getriebe, Griff dämpfer für kontrolliertes Absenken des Schiebefl ügels

Design: Verdeckte Führungsschiene P 1850, Niro-Drehgriff , LED-Beleuchtung

Einbruchschutz: Mittelverriegelung SE, Aushebeschutz, Anbohrschutz für Getriebe, Verschlussüberwachung, Mittelstoßsicherung HS

Lüftung: Riegelbock und Spaltlüftungsriegelbolzen, Spaltlüftung, feuchtegeregelter Lüfter

Page 39: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

76 77

The side-hung end panel can be combined with self-locking PRIME OFFICE locks for integration into escape door or access control solutions

Linear, curved or segmented design, depending on requirements

Automatic entrance systems

shopMaster GSW-M all-glass sliding systemHighly fl exible in terms of design and use of space

Partition walls and facade concepts for shop-in-shopdesigns with modular construction for versatile, indi-vidual solutions:– element up to 3500 mm high– element up to 1250 mm wide– element up to 150 kg in weight– possible glass thicknesses 10 / 12 mm

Ball bearing supported and plastic-coated high-quality bogies

Two-part roller track allows flexible creation of curves

No continuous floor guide required

Je nach Wunsch linear, gebogen oder segmentförmig

Der Drehendfl ügel ist kombinierbar mit selbstverriegelnden PRIME OFFICE Schlössern für die Einbindung in Fluchttür- oder Zutrittskontrolllösungen

Automatische Eingangssysteme

Glasschiebewandsystem shopMaster GSW-MGrenzenlos fl exibel bei Raumnutzung und Design

Trennwände und Fassadenkonzepte für Shop-in-Shop-Konstruktionen in modularer Bauweise für vielfältige, individuelle Ausführungen:– Elementhöhe bis 3500 mm– Elementbreite bis 1250 mm– Elementgewicht bis 150 kg– Mögliche Glasstärken 10 / 12 mm

Hochwertige kunststoffummantelte, kugelgelagerte Laufwerke

Zweigeteilte Laufschiene zur flexiblen Herstellung von Bögen

Keine durchgehende Bodenführung erforderlich

Page 40: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

78 79

GRA revolving doorEff ective protection against draughts, cold and dirt

With many options and a wide range of applications,a custom-made solution is always the result.

Slim 175 mm canopy-cover for positioning drive orfully automatic drive

Surface-mounted illuminated glass cylinder

The rotational speed limiter prevents overly highrotational speeds and prevents vandalism

Following manual entry, the automatic positioningtriggers a rotation in the home position

An optional night lock protects revolving doors frombeing misused outside of operating hours – availablein the resistance class RC 3 to EN 1627

Automatic entrance systems

Prestigious entrance area with GRA fully-automatic revolving door

GRA revolving door, special design with overall height of 7860 mmKaruselltür GRA in Sonderausführung mit einer Gesamthöhe von 7860 mm

Repräsentativer Eingangsbereich mit vollautomatischer Karuselltür GRA

Automatische Eingangssysteme

Karusselltür GRAWirksamer Schutz gegen Zugluft, Kälte und Schmutz

Mit vielen Optionen und einem breiten Einsatzbereich ent-steht stets eine individuelle Lösung:

Schmale Kranzblende mit 175 mm für Positionierantrieb oder Vollautomat

Aufgesetzter beleuchteter Glaszylinder

Der Drehzahlbegrenzer verhindert zu hohe Dreh-geschwindigkeiten und beugt Vandalismus vor

Die Positionierautomatik löst nach dem manuellenBegehen eine Drehung in die Grundposition aus

Ein optionaler Nachtverschluss schützt Karusselltüren gegen Missbrauch außerhalb der Betriebsstunden – ver-fügbar in der Widerstandsklasse RC 3 nach DIN EN 1627

Page 41: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

80 81

DINDIN 18040

Automatic / Exit operation mode

Off / Night operation mode –authorised access

Off / Night operation mode

Off / Night operation mode – emergency

Automatic entrance systems

HM-F FT escape route sliding doorThe sliding door becomes a swing door

Escape route sliding door type-tested to AutSchR,EltVTR, DIN 18650 and EN 16005

Conflict between directives resolved – secure escape route by day and night:– daytime operation: redundant sliding door– nighttime operation: secured swing door with FTNT10 escape door control unit

Authorised access possible at any time

Escape ensured even when door is locked – operating mode: „OFF / NIGHT“

Planning certainty thanks to type-tested door assemblies – no individual approval by building authorities required

Betriebsart Automatik / Ausgang

Betriebsart Aus / Nacht – berechtigte Begehung

Betriebsart Aus / Nacht

Betriebsart Aus / Nacht – Notfall

Automatische Eingangssysteme

Fluchtwegschiebetür HM-F FTDie Schiebetür wird zur Drehtür

Baumustergeprüfte Fluchtwegschiebetür nach AutSchR, EltVTR, DIN 18650 und EN 16005

Richtlinienkonflikt gelöst – gesicherter Fluchtweg bei Tag und Nacht:– Tagbetrieb: Redundante Schiebetür– Nachtbetrieb: Gesicherte Drehtür mit Fluchttürsteuerung FTNT10

Zutritt durch Berechtigte jederzeit möglich

Zulässiger Fluchtweg auch im verriegelten Zustand – Betriebsart: »AUS / NACHT«

Planungssicherheit durch Baumusterprüfung –die Zustimmung im Einzelfall durch die Baubehörde entfällt

Page 42: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

82 83

ALU-JET AK 8 Tilt&Turn hardwareThe clampable hardware for aluminium windows

For high-quality windows in commercial construction projects with a 15 / 20 Euro-groove on the sash and 10 / 14, 12 / 15 or 14 / 18 frame groove

Identical aesthetics of pivot-rest and stay-hinge, each flush with the sash overlap – all ALU-JET AK 8 face-fixed hinge components are made of anodised or powder-coated aluminium

Hardware installation without any machining of the frame profiles. The Ø 6 mm or Ø 8 mm connecting-rod coupling system of the central locking system simplifies production steps

Convenient three-dimensional hardware adjustment

For elements up to 1700 mm sash width and up to2800 mm sash height, for sash weights up to 130 kg[1]

[1] According to valid application diagrams

The face-fi xed hardware system ALU-JET AK 8

ALU-JET AK 8 stay-hinge with stay-bearing and ALU-JET AK 8 pivot-rest

FacadeFassade

Drehkippbeschlag ALU-JET AK 8Der klemmbare Beschlag für Aluminiumfenster

Für hochwertige Fenster im Objektbau mit 15 / 20 Euro-nut im Flügel und Rahmennut 10 / 14, 12 / 15 und 14 / 18

Eck- und Scherenband in identischer Optik, bündig zum Flügelüberschlag abschließend – alle aufliegenden Band-teile des ALU-JET AK 8 bestehen aus eloxiertem oder pulverbeschichtetem Aluminium

Bei der Beschlagmontage ist keine Bearbeitung der Rahmenprofile notwendig, das Ø 6 mm oder Ø 8 mm Zentralverschluss-Kopplungssystem der Schubstangen ermöglicht zudem einfache Fertigungsschritte

Komfortable 3D Beschlageinstellung

Für Elemente bis zu 1700 mm Flügelbreite / 2800 mm Flügelhöhe, für Flügelgewichte bis 130 kg[1]

[1] Nach gültigen Anwendungsdiagrammen

Das aufl iegende Beschlagsystem ALU-JET AK 8

Scherenband und Lager sowie Ecklager ALU-JET AK 8

Page 43: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

84 85

17

23

DINDIN 18040

Parallel-Projecting hardware

Projecting Top-Hung hardware Construction example

For outward-opening windowsProjecting Top-Hung and Parallel-Projecting hardware

in all-glass facades

Simple installation

For all frame materials

Manual and motor-driven operation

Parallel-Projecting hardware:– opening widths up to 250 mm– sash weights up to 400 kg– sash heights up to 5000 mm– with integrated sash falling safeguard to EN 12600 in open position

Projecting Top-Hung friction stays:– with opening widths up to 50°– sash weights up to 200 kg– sash heights up to 2500 mm

Facade

Parallelausstellbeschlag

Senkklappbeschlag Konstruktionsbeispiel

Fassade

Parallelausstell- und Senkklapp-Lösungenfür nach außen öff nende Fenster in der Ganzglasfassade

Einfache Montage

Für alle Rahmenmaterialien

Manuelle und motorische Bedienung

Parallelausstellbeschläge:– Öffnungsweite bis 250 mm– Flügelgewichte bis 400 kg– Flügelhöhen bis 5000 mm– Mit integrierter Absturzsicherung nach DIN EN 12600 in Offenstellung

Senkklappscheren:– Mit Öffnungsweiten bis zu 50°– Flügelgewichte bis 200 kg– Flügelhöhen bis 2500 mm

Page 44: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

86 87

Compact control units RZ25 / RZ50 / RZ75

RWA compact control unitsfor stairwells and smaller projects

Security and intelligence: fast natural smoke extraction in the event of fire and for daily ventilation

Compact robust steel housing: 321 x 240 x 110 mm

Straightforward reliable connection of up to fivecontrol units:– five physically separate ventilation groups– central ventilator push-button for all control units

Comfortable and clear status, error and fault signalling via LED indicators

Wide range of adjustment and application functions

RZ50 / RZ75: with integrated evaluation of rain andwind detectors

Smoke and heat exhaust ventilation systems

Kompaktzentralen RZ25 / RZ50 / RZ75

RWA-Kompaktzentralen

RWA compact control unitsRZ25 RZ50 RZ75

NennspannungNominal voltage

24 V DC

Nenn- / AusgangsstromNominal / output current

2,5 A / 3,2 A 5,0 A / 6,5 A 7,5 A / 8,4 A

Umgebungs-temperaturbereichAmbient temperature range

-5 °C –+40 °C

-5 °C –+40 °C

-5 °C –+40 °C

Maximale AnzahlMaximum number

– RWA-Taster HSE– RWA push-button HSE

– Rauch- / Wärmemelder– Smoke and heat detector

10

10

10

10

10

10

Rauch- und Wärmeabzugsanlagen

RWA-Kompaktzentralenfür Treppenhäuser und kleinere Objekte

Sicherheit und Intelligenz: Schnelle natürliche Entrau-chung im Brandfall und für den täglichen Lüftungsbetrieb

Kompaktes, stabiles Stahlgehäuse: 321 x 240 x 110 mm

Einfache und sichere Verknüpfung von bis zu fünfZentralen:– fünf örtlich voneinander getrennte Lüftungsgruppen– zentrale Lüftertasterfunktion für alle Zentralen

Komfortable und übersichtliche Zustands-, Fehler- und Störungsmeldungen über LED-Anzeigen

Umfangreiche Einstell- und Anwendungsfunktionen

RZ50 / RZ75: mit integrierter Auswertung für Regen-und Windmelder

Page 45: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

88 89

4 1

2

3

1

1

2

3

4

2

ELTRAL TA 60 door drive

Push force: 600 NNominal voltage: 24 V DCNominal current: 1.25 AOperating time: 30 secondsProtection type: IP 32

Smoke and heat exhaust ventilation systems

RWA air supply – ELTRAL TA 60 door driveFunctional reliability and passage convenience

The ELTRAL TA 60 door drive makes it possible also to use doors in entrance areas for RWA air supply:

Smoke extraction: fast and reliable smoke extraction in the event of fire via the extraction apertures by the automatic supply air opening in the door

Passage convenience: the doors can be opened without any counter force during everyday use, because theELTRAL TA 60 door drive is only active in the eventof a fire

Burglar protection: high degree of security providedby SECURY 19 automatic multi-point lock or motor-driven lock series 19

Panic function: escaping from inside is possible atany time

Komponenten-Vorschlag für eine 2-fl ügelige Eingangstür

Suggested components for a 2-leaf entrance door

Türantrieb ELTRAL TA 60 – Synchro-Set ELTRAL TA 60 door drive – Synchro-Set

Stangengriff Push bar

Mehrfachverriegelung SECURY 19 mit Notstrompuff erung SECURY 19 multi-point lock with emergency power backup system

Mitnehmerklappe Carrier bar

Türantrieb ELTRAL TA 60

Druckkraft: 600 NNennspannung: 24 V DCNennstrom: 1,25 ALaufzeit: 30 SekundenSchutzart: IP 32

Rauch- und Wärmeabzugsanlagen

RWA-Zuluft – Türantrieb ELTRAL TA 60Funktionssicherheit und Begehungskomfort zugleich

Mit dem Türantrieb ELTRAL TA 60 lassen sich Türen inEingangsbereichen auch als RWA-Zuluft verwenden:

Entrauchung: Schnelle und sichere Rauchabführung über die Entrauchungsflächen durch die automatische Zuluft-öffnung der Tür im Brandfall

Begehungskomfort: Die Türen sind im Alltag jederzeit ohne Gegenkraft begehbar, da der Türantrieb ELTRALTA 60 im täglichen Betrieb inaktiv ist

Einbruchschutz: Hohe Sicherheit durch automatische Mehrfachverriegelung SECURY 19 oder Motorschloss Serie 19

Panikfunktion: Fluchtmöglichkeit jederzeit von innen gegeben

Page 46: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

90 91

ELTRAL K35 chain drive – installation on sash, bottom-hung sash

ELTRAL Kx chain drives – 24 VCompliance with safety standards for smoke extraction

and ventilation

Gretsch-Unitas provides certifi ed drive systems for natural smoke extraction and daily ventilation that ensure windows can be opened and closed safely and comfortably at all times.

Face-fixed or integrated solutions individually adaptedto window size, weight and material

With large-sized windows, additional locking drivesensure optimum tightness via the UNI-JET centrallocking system

To meet more stringent requirements up to protection class SK 4, contact switch strips with tactile sensor and internal evaluation ensure outstanding safety at shearing and closing edges

Smoke and heat exhaust ventilation systems

Kettenantrieb ELTRAL K35 – Flügelmontage, Kippfl ügel

Kettenantriebe ELTRAL

ELTRAL chain drivesK25 K30 K35 K60

NennspannungNominal voltage

24 V 24 V 24 V 24 V

Zug- / Druckkraft[1]

Push / pull force[1] 250 N 300 N 350 N 600 N

StromaufnahmeCurrent consumption

0,8 A 0,9 A 0,9 A 1,2 A

Öff nungsweiteOpening width

200 –800 mm

300 –500 mm

100 –800 mm

200 –1000 mm

Verdeckte MontageConcealed installation

■ ■

Schutzklasse[2]

Protection class[2] SK 3 SK 3 SK 3 SK 3

[1] Abhängig vom Hub / Kraft-Weg-Diagramm Depending on lift / force-displacement curve[2] Für kraftbetätigte Fenster gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG For power-operated windows in accordance with Machinery Directive 2006/42/EC

Rauch- und Wärmeabzugsanlagen

Kettenantriebe ELTRAL Kx – 24 VNormgerechte Sicherheit für Rauchabzug und Lüftung

Geprüfte Antriebssysteme von Gretsch-Unitas für die natür-liche Entrauchung und die tägliche Lüftung sorgen stets für ein sicheres und komfortables Öff nen und Schließen von Fenstern.

Aufliegende oder integrierte Lösungen, die individuell an Fenstergröße, Gewicht und Material angepasst sind

Bei großen Fensterabmessungen sorgen zusätzliche Verriegelungsantriebe für optimale Dichtigkeit über den UNI-JET Zentralverschluss

Bei höheren Anforderungen bis SK 4 sorgen Kontakt-schaltleisten mit taktilem Sensor und interner Auswer-tung für höchste Sicherheit an Scher- und Schließkanten

Page 47: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

92 93

2-leaf PVC escape door

„Release capability – requirement satisfi ed“tested to EN 14351-1 at ift Rosenheim

Escape and rescue routes

Tested escape doors with PVC profi lesPlanning security thanks to complete solutions that are

in line with the market

The market for doors made of PVC profi les is growing, and with it the expectation that PVC doors can also be used in escape and rescue routes.

As a one-stop provider, Gretsch-Unitas offers hardware components that have been adapted to various profile systems and tested by the ift Rosenheim in accordance with EN 14351-1

The door fabricator receives complete systems consisting of tested GU components with CE marking, test certifi-cate and installation instructions

If the prerequisites for external quality control (by anotified testing body) have been met, the fabricatorcan declare via the CE marking that his doors satisfythe „Release capability“ criterion

2-fl ügelige PVC-Fluchttür

„Fähigkeit zur Freigabe – Anforderung erfüllt“nach EN 14351-1 am ift Rosenheim geprüft

Flucht- und Rettungswege

Geprüfte Fluchttüren mit PVC-Profi lenPlanungssicherheit mit marktgerechten Komplettlösungen

Der Markt für Türen mit PVC-Profi len gewinnt immer mehr an Bedeutung – damit steigen auch die Erwartungen, dass PVC-Türen in Flucht- und Rettungswegen eingesetzt werden können:

Gretsch-Unitas als Komplettanbieter bietet auf verschie-dene Profilsysteme angepasste Beschlagkomponenten, die durch das ift Rosenheim nach EN 14351-1 geprüft sind

Der Türenhersteller erhält Komplettsysteme mit allen ge-prüften GU-Beschlägen, CE-Kennzeichnung, Prüfzeugnis und Einbauanleitung

Sind die Voraussetzungen für eine Fremdüberwachung gegeben, kann in der CE-Kennzeichnung für diese Türen die „Fähigkeit zur Freigabe“ als „erfüllt“ deklariert werden

Page 48: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

94 95

4

1

23

1

2

3

4

1

DINprEN 13637

Escape and rescue routes

EVT electrically-locking Touch BarIntuitive escape door control unit in the handle

The LED display on the EVT electrically-locking Touch Bar clearly signals the status as „locked“ or „unlocked“

In the locked state, the door is always secured by the locking points of the locking system

The number of system components on an escape door is reduced, a magnetic lock or separate escape door strike is no longer required

Approved to EN 1125 for use in conjunction with all panic locks of the GU Group

In accordance with EltVTR (German directive governing electrical locking systems on doors in escape routes) for 1- and 2-leaf escape doors

Optional: the EVT can be easily retrofitted using theEVT connector profile

Komponenten-Vorschlag für eine 2-fl ügelige Fluchttür

Suggested components for a 2-leaf escape door

Elektrisch verriegelte Touch Bar EVT EVT electrically-locking Touch Bar

Fluchttürterminal FTNT10 FTNT10 escape door control unit

SECURY 19 mit Panikfunktion und Treibriegelschloss der Serie 19 SECURY 19 with panic function and series 19 shoot-bolt lock

Obentürschließer OTS 736 SRI – neue Generation, Mitnehmerklappe OTS 736 SRI overhead door closer – new generation, carrier bar

Flucht- und Rettungswege

Elektrisch verriegelte Touch Bar EVTIntuitive Fluchttürsteuerung im Griff

Die LED-Anzeige in der elektrisch verriegelten Touch Bar (EVT) signalisiert den Status „Verriegelung“ bzw. „Entrie-gelung“ eindeutig

Im verriegelten Zustand ist die Tür immer durch dieZuhaltepunkte des Verschlusssystems gesichert

Die Anzahl der Systemkomponenten an einer Fluchttür wird reduziert, ein Haftmagnet oder separater Fluchttür-öffner entfällt

Mit allen Panikschlössern der GU-Gruppe nach EN 1125 zugelassen und kombinierbar

Gemäß EltVTR für 1- und 2-flg. Fluchttüren

Optional: Durch das EVT-Connectorprofil kann die EVT ohne Aufwand nachgerüstet werden

Page 49: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

96 97

DINprEN 13637

FTNT AP escape door terminal – on-wall version

FTNT10 escape door control unit – in-wall version

Unlocked status Locked statusAlarm

Escape and rescue routes

FTNT escape door control unitsSlender profi les, clear symbols

The FTNT escape door control unit with innovative lighting concept monitors the door and securely releases it in an emergency via the integrated emergency push-button.

Functions of key-operated switch: short-term release, permanent release, locking and alarm acknowledgement

Safe against sabotage

Programmable locally via USB interface or centrallyvia bus network

Compliance with EltVTR and DIN prEN 13637

Extendable with bus I/O modules

Networkable via integrated BKS-NET interface

Solutions for in-wall and on-wall installation

Fluchttürterminal FTNT AP – Aufputzausführung

Entriegelung Alarm Verriegelung

Fluchttürsteuerung FTNT10 – Unterputzausführung

Flucht- und Rettungswege

Fluchttürsteuerungen FTNTSchlank im Profi l, eindeutige Symbolik

Die Fluchttürsteuerung FTNT mit innovativem Beleuch-tungskonzept überwacht die Tür und gibt sie im Notfallüber die integrierte Nottaste sicher frei.

Schlüsselschalterfunktionen: Kurzzeitfreigabe, Dauer-freigabe, Verriegelung und Alarmquittierung

Sabotagegesichert

Lokal per USB-Schnittstelle oder zentral per Buskonfigurierbar

Entspricht EltVTR und DIN prEN 13637

Erweiterbar mit BUS-I/O-Modulen

Vernetzbar durch integrierte BKS-NET-Schnittstelle

Lösungen für Unter- und Aufputzausführung

Page 50: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

98 99

Element specifi cation and hardware management with LogiKal

Intuitive hardware confi guration for panic doors

Service & Software

GU hardware packages for LogiKalGretsch-Unitas service using Orgadata software

The complex and comprehensive system solutions of theGU Group are now made available using the LogiKal soft-ware from Orgadata which has been developed for window, door and facade construction in PVC, aluminium and steel:

Functional doors, e.g. panic doors, can quickly and easily be configured with the LogiKal hardware management system – from the lock through to the door closer, hard-ware and accessories

The software uses hardware packages that offer a vari-able selection of products

NSHEV and RWA window units can be entirely config-ured with varying specifications

Intuitive Beschlagerfassung für Paniktüren

Elementeingabe und Beschlagmanagement in LogiKal

Service & Software

GU-Beschlagdatenpakete für LogiKalService von Gretsch-Unitas – Software von Orgadata

Die umfangreichen Systemlösungen der GU-Gruppe sind nun in der Softwarelösung LogiKal von Orgadata für den Fenster-, Türen- und Fassadenbau in Aluminium, Stahl und PVC verfügbar:

Funktionstüren, wie z. B. Paniktüren, lassen sich mit dem LogiKal-Beschlagsmanagement schnell und einfach auswählen – vom Schloss, über den Türschließer bis hin zu Beschlägen und Zubehör

Das Tool verfügt über Beschlagdatenpakete, die variabel ausgestattet werden können

Im Fensterbereich besteht die Möglichkeit, NRWG- und RWA-Elemente vollständig zu erfassen und fl exibel zusammenzustellen

Page 51: 141216 BAU2015 ProductGUide - Supplier of window and door technology, automatic ... · 2015-01-16 · GU-SECURY Automatic mit A-Öff ner Anbauset GU-SECURY Automatic with A-opener

www.g-u.com

Gretsch-Unitas GmbHBaubeschlägeJohann-Maus-Straße 3D-71254 DitzingenTel. + 49 71 56 3 01-0Fax + 49 71 56 3 01-77 980

BKS GmbHHeidestraße 71D-42549 VelbertTel. + 49 20 51 2 01-0Fax + 49 20 51 2 01-97 33

GU Automatic GmbHStahlstraße 8D-33378 Rheda-WiedenbrückTel. + 49 52 42 924-0Fax + 49 52 42 924-100

01/2

015

Pri

nted

in G

erm

any