011113_Venezuela en riesgo

12
Año 5, No. 325 1/11/13 An edition of THE DENVER P OST VIVACOLORADO.COM ¡Conéctate con nosotros! We speak your language! . com News in English Noticias en Español Venezuela en riesgo ante estado de salud de Chávez James Holmes hearing: about a shot a second on 1st 911 theater call By John Ingold and Jessica Fender, The Denver Post CENTENNIAL — During testimony Tuesday in the James Holmes preliminary hearing, 911 calls from inside Theater 9 were played in the courtroom. A weeping 13-year-old girl can be heard with the chaos of the theater behind her. “My two cousins, they’re sitting on the floor ... one of them” is not breathing, the girl told the dispatcher. The teen’s cousins were 6-year-old Veronica Moser-Sullivan and Veronica’s mother, Ashley Moser. The girl tells the 911 dispatcher who was trying to give CPR instructions, “I can’t hear ... it’s too loud ... I can’t hear you. I’m so sorry.” Veronica was one of those who died. Moser was partially paralyzed. Testimony revealed that the first 911 call came from Kevin Quinonez at 12:38 a.m., about 18 minutes after the movie “The Dark Knight” started. In the 27-second call, Aurora Police Det. Randy Hansen said he counted 30 booms, which were gunfire. Quinonez’ voice is often drowned out by the sound of the shots, but he can be heard saying, “There’s some guy ... after us.” The dispatchers received 41 calls from the theater in 10 minutes. Por Fabiola Sanchez, AP CARACAS, Venezuela — La cúpula de la Iglesia Católica afirmó el lunes que la estabilidad política y social de Venezuela está en “grave riesgo” ante las complicaciones de salud del presidente Hugo Chávez y planteó que la compleja situación podría conducir al país a una “encrucijada peligrosa”. La Conferencia Episcopal Venezolana (CEV) expresó su preocupación por la situación que enfrenta el país ante la reincidencia del cáncer que padece Chávez y se quejó de que el gobierno no haya informado a los venezolanos “toda la verdad” sobre el estado de salud del mandatario, que permanece en Cuba. “Está en un grave riesgo la estabilidad política y social de la nación. Este es un momento histórico, difícil e incierto con rasgos que dibujan una compleja situación que pudiera conducir al país a una encrucijada peligrosa”, dijo presidente de la CEV, obispo Diego Padrón, al leer un comunicado de la cúpula eclesiástica. Las autoridades católicas locales indicaron que buena parte de la población venezolana está “molesta” porque a pesar de más de 25 comunicados del gobierno sobre la salud de Chávez “hasta hoy no ha recibido oficialmente ningún parte médico”. Agregaron que “el gobierno no le ha dicho al pueblo toda la verdad a la cual tiene pleno derecho a acceder de manera cierta. Sólo le ha comunicado con evidente dificultad su verdad política”. La CEV sostuvo además que en la constitución está claro que el 10 de enero expira un mandato del presidente Chávez y en esa misma fecha comienza otro. “Alterar la constitución para alcanzar un objetivo político es moralmente inaceptable”, señaló la conferencia de obispos venezolanos al advertir que rechazará “cualquier posible intento de manipulación de la constitución en favor de intereses de una personalidad política y en detrimento de la democracia y la unidad del país”. Los obispos señalaron que si se cae en una pugna por el poder habrá es “violencia”, “anarquía” e “ingobernabilidad”. El vicepresidente Nicolás Maduro afirmó el lunes que Chávez sigue luchando por la recuperación de su salud y que puede permanecer en su cargo después del 10 de enero y juramentar en su caso ante el Tribunal Supremo, en una fecha aún por determinar. “El presidente que ya está... en desarrollo de todas sus funciones como presidente sigue siendo presidente de la república. Es un presidente reelecto que sigue en funciones y la misma constitución prevé en el artículo 231 que si hay algún hecho sobrevenido puede el Tribunal Supremo de Justicia fijar nueva fecha y juramentar al presidente”, indicó el vicepresidente y canciller. Maduro agregó a la prensa que aspira a que la cúpula eclesiástica, con la que el gobierno de Chávez ha tenido tirantes relaciones en los últimos años, “mantenga una conducta de respeto a la vida política del país, a la constitución”. Pero el ex magistrado del Tribunal No sabemos quién gobierna ahora en Venezuela y esa es la realidad’. – Diputado Julio Borges >> Pag 3 >> Pag 2 Some victims and family members had seats in the courtroom Tuesday and listened to the tapes as they were played. One woman covered her face with a handkerchief. Later Tuesday morning photos were shown of what officials found when they entered James Holmes’ apartment in Aurora; FBI bomb technician Garrett Gumbinner testified. After he was taken into custody at the theater, Holmes told police that he had wired his apartment. He left his stereo playing loud music. He had hoped someone would come to investigate and set everything off, drawing police to the Seven tips for a fun, healthier new year. Pg. 7 Por Tu salud: Ideas para cocinar más bajo en calorías. Pg. 7 Dónde ir a patinar en Denver. When a rink’s the thing to do: Skating rinks in and near Denver. Pg. 11 White House eases path to residency for some undocumented immigrants . Pg. 6 Crece el número de estudiantes universitarios adultos y trabajadores en Colorado. Pg. 4 Here come the NFL’s big boys . Pg. 9

description

Here come the NFL’s big boys. Pg. 9 Dónde ir a patinar thing to do: Skating rinks in and near Denver. Pg. 11 White House eases path to residency for someundocumented immigrants. Pg. 6

Transcript of 011113_Venezuela en riesgo

Año 4 No. 244 06/16/11 www.VivaColorado.comAn edition of THE DENVER POST Año 5, No. 325 1/11/13An edition of THE DENVER POST VIVACOLORADO.COM

¡Conéctate con nosotros!

We speak your language!

We Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.

.comNews in English Noticias en Español

Venezuela en riesgo ante estado de salud de Chávez

James Holmes hearing: about a shot a second on 1st 911 theater call By John Ingold and Jessica Fender, The Denver Post

CENTENNIAL — During testimony Tuesday in the James Holmes preliminary hearing, 911 calls from inside Theater 9 were played in the courtroom.

A weeping 13-year-old girl can be heard with the chaos of the theater behind her.

“My two cousins, they’re sitting on the fl oor ... one of them” is not breathing, the

girl told the dispatcher.The teen’s cousins were 6-year-old

Veronica Moser-Sullivan and Veronica’s mother, Ashley Moser.

The girl tells the 911 dispatcher who was trying to give CPR instructions, “I can’t hear ... it’s too loud ... I can’t hear you. I’m so sorry.”

Veronica was one of those who died. Moser was partially paralyzed.

Testimony revealed that the fi rst 911

call came from Kevin Quinonez at 12:38 a.m., about 18 minutes after the movie “The Dark Knight” started.

In the 27-second call, Aurora Police Det. Randy Hansen said he counted 30 booms, which were gunfi re.

Quinonez’ voice is often drowned out by the sound of the shots, but he can be heard saying, “There’s some guy ... after us.”

The dispatchers received 41 calls from the theater in 10 minutes.

Por Fabiola Sanchez, AP

CARACAS, Venezuela — La cúpula de la Iglesia Católica afi rmó el lunes que la estabilidad política y social de Venezuela está en “grave riesgo” ante las complicaciones de salud del presidente Hugo Chávez y planteó que la compleja situación podría conducir al país a una “encrucijada peligrosa”.

La Conferencia Episcopal Venezolana (CEV) expresó su preocupación por la situación que enfrenta el país ante la reincidencia del cáncer que padece Chávez y se quejó de que el gobierno no haya informado a los venezolanos “toda la verdad” sobre el estado de salud del mandatario, que permanece en Cuba.

“Está en un grave riesgo la estabilidad política y social de la nación. Este es un momento histórico, difícil e incierto con rasgos que dibujan

una compleja situación que pudiera conducir al país a una encrucijada peligrosa”, dijo presidente de la CEV, obispo Diego Padrón, al leer un comunicado de la cúpula eclesiástica.

Las autoridades católicas locales indicaron que buena parte de la población venezolana está “molesta” porque a pesar de más de 25 comunicados del gobierno sobre la salud de Chávez “hasta hoy no ha recibido ofi cialmente ningún parte médico”.

Agregaron que “el gobierno no le ha dicho al pueblo toda la verdad a la cual tiene pleno derecho a acceder de manera cierta. Sólo le ha comunicado con evidente difi cultad su verdad política”.

La CEV sostuvo además que en la constitución está claro que el 10 de

enero expira un mandato del presidente Chávez y en esa misma fecha comienza otro.

“Alterar la constitución para alcanzar un objetivo político es moralmente inaceptable”, señaló la conferencia de obispos venezolanos al advertir que rechazará “cualquier posible intento de

manipulación de la constitución en favor de intereses de una personalidad política y en detrimento de la democracia y la unidad del país”.

Los obispos señalaron que si se cae en una pugna por el poder habrá es “violencia”, “anarquía” e “ingobernabilidad”.

El vicepresidente Nicolás Maduro afi rmó el lunes que Chávez sigue luchando por la recuperación de su salud y que puede permanecer en

su cargo después del 10 de enero y juramentar en su caso ante el Tribunal Supremo, en una fecha aún por determinar.

“El presidente que ya está... en desarrollo de todas sus funciones como presidente sigue siendo presidente de la república. Es un presidente reelecto que sigue en funciones y la misma constitución prevé en el artículo 231 que si hay algún hecho sobrevenido puede el Tribunal Supremo de Justicia fi jar nueva fecha y juramentar al presidente”, indicó el vicepresidente y canciller.

Maduro agregó a la prensa que aspira a que la cúpula eclesiástica, con la que el gobierno de Chávez ha tenido tirantes relaciones en los últimos años, “mantenga una conducta de respeto a la vida política del país, a la constitución”.

Pero el ex magistrado del Tribunal

No sabemos quién gobierna ahora en

Venezuela y esa es la realidad’.

– Diputado Julio Borges

>> Pag 3

>> Pag 2

Some victims and family members had seats in the courtroom Tuesday and listened to the tapes as they were played. One woman covered her face with a handkerchief.

Later Tuesday morning photos were shown of what offi cials found when they entered James Holmes’ apartment in Aurora; FBI bomb technician Garrett Gumbinner testifi ed.

After he was taken into custody at the theater, Holmes told police that he had wired his apartment. He left his stereo playing loud music. He had hoped someone would come to investigate and set everything off, drawing police to the

Seven tips for a fun, healthier new year. Pg. 7

Por Tu salud: Ideas para cocinar más bajo en calorías.

Pg. 7

Dónde ir a patinar en Denver. When a rink’s the thing to do: Skating rinks in and near Denver. Pg. 11

White House eases path to residency for some undocumented immigrants .

Pg. 6

Dónde ir a patinar Dónde ir a patinar en Denver. en Denver. When a rink’s the When a rink’s the

Crece el número de estudiantes universitarios adultos y trabajadores en Colorado.

Pg. 4

Here come the NFL’s big boys.

Pg. 9

2 01.11.13 | www.vivacolorado.com

Año 5, No. 325

CUSTOMER SERVICEDelivery questionsdenverpostcustomercare.com

303.832.3232

Distribución a domiciliodenverpostcustomercare.com

303.832.3232

EDITORIALEDITORA DE MULTIMEDIA Laressa [email protected]

DIRECTOR DE ARTE Abraham [email protected]

SALA DE NOTICIASContact the [email protected]

COLABORADORESFrancisco Miraval

VENTAS/SALESEJECUTIVOS DE VENTAS SALES EXECUTIVEEdgar [email protected]

Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento del editor.

La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certifi cado por el Audit Bureau of Circulation.

101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202

Follow us on | Síguenos en :

VivaColorado.com

@VivaColorado

Facebook

Web

Twitter

TuVivaColorado

The future speaks Spanish By Kathleen Parker, The Washington Post

WASHINGTON -- The new year has begun with an avalanche of Republican retrospectives: What went wrong? What must the GOP do?

In attempting to navigate my own thoughts, I keep bumping into advice my father gave me a long time ago: “Learn Spanish. You will need it to survive in the world you will inherit.”

Living in Florida then, the trends were becoming obvious. They were literally in our neighborhood, where in 1960 a recently arrived Cuban family moved in a few doors down. Having just escaped Castro’s Cuba with only a few coins sewn in the hems of the mother’s and daughters’ dresses, this family of six spoke little English.

We became close friends and eventually, as much out of fascination and affection as pragmatism, I did learn their language -- and they mine.

My father’s advice was prescient, if somewhat exaggerated. I haven’t needed Spanish to survive, though being bilingual has helped. A lot. As I often tell college audiences, I was hired for my fi rst job not because I had a journalism degree (I didn’t) but because I spoke Spanish.

What was clear to my father even then is that our hemisphere could not long be segregated by language. Nor, apparently, can we be kept apart by borders, no matter how many fences we build.

Meanwhile, and not incidentally, our new, 113th U.S. Congress has welcomed 31 Hispanic members. Three

are in the Senate, including GOP superstar Marco Rubio of Florida and Republican Ted Cruz of Texas, as well as Democrat Robert Menendez of New Jersey. All are Cuban-American.

Of the 28 Latinos in the House of Representatives, all but fi ve are Democrats.

Why so few Republicans? Therein lurks the relevant question for the GOP and perhaps the most important answer to the puzzle: Learn Spanish.

I offer my father’s imperative not literally but as metaphor. When even some of the Latino candidates don’t speak their forebears’ tongue, one needn’t feign fl uency. Though endearing at times, nothing sounds more ridiculous than a politician pandering with a faux accent or foreign phrase.

Metaphorically, learning Spanish means learning people. Knowing them as human beings, not as statistics on a game board. Recognizing their humanity and fi nding new ways to talk about immigration that don’t alienate entire swaths of the population.

Louisiana Gov. Bobby Jindal said it best shortly after the November election: “If we want people to like us, we have to like them fi rst.”

Jindal, an Indian-American, should know. The unlikeliest of good ol’ boy governors, he has managed to transcend race and ethnicity in his home state to become incoming chair of the Republican Governors Association. Anti-Latino rhetoric is especially unwelcome in post-Katrina New Orleans, where most will admit that the

growing Latino population rebuilt the city. Instead, dinner conversation during a recent visit with local leaders centered around the state’s evolving cuisine, which is becoming a Cajun-Latino hybrid.

The GOP was always a natural home for Latinos, who tend to be conservative and Catholic, though decreasingly so. Fewer than 60 percent of second-generation Latinos are Catholic, according to the Pew Research Center.

Even so, the Republican narrative of hard work, entrepreneurship and personal responsibility would seem to appeal to recent immigrants who are attracted by those very opportunities. Why aren’t Hispanics hearing the GOP call? Because this aspirational language is drowned out by the rhetoric of rejection.

Last June, Obama, who won 71 percent of the Hispanic vote, announced reprieves from deportation for hundreds of thousands of young immigrants who were here illegally, while Mitt Romney promised to end the reprieves if elected.

Whatever the legitimate arguments on either side, one shows heart and the other doesn’t. Recognizing this defi cit of spirit, rising non-white Republican stars are beginning to form a constellation of “opportunity conservatism,” to borrow Cruz’s term. The ideas aren’t lacking, they say, but the messaging has been disastrous.

Whether these new ways of communication ultimately can change the complexion of the GOP remains to be seen, but the future is clear enough: Lose the Hispanic vote, and you lose.

apartment and away from the theater.

Holmes had fi lled jars with homemade napalm and thermite, Gumbinner testifi ed.

The carpet was soaked with gasoline. A trip wire had been set up across the front door, attached to a thermos full of glycerine. The thermos was positioned over a pan full of chemicals. A spark would have ignited the whole apartment.

Gumbinner testifi ed that Holmes told him he had left a “pyrotechnic fi ring box” wired to fi rework shells on top of his refrigerator. The box was remote-controlled. Holmes said he left the remote next to a remote-control car in an alley, hoping someone would play with the car and thus set off the device.

The new district attorney for the 18th Judicial District, George Brauchler, was among those in the courtroom Tuesday. He was

sworn in Monday.During the fi rst day of

testimony Monday, Aurora police offi cers who arrived at the theater early July 20 testifi ed about apprehending Holmes and helping victims.

Rita Paulina, 45, whose arm was shattered in the attack, and her husband, Anggiat Situmeang, who carried her from the theater, went to the hearing Monday but refused to go into the courtroom, instead watching on a television feed set up for families in another room.

The stories they heard triggered painful memories and stirred their emotions, said Situmeang. As police recounted the scene they found at the theater, Situmeang recalled, “my tears were coming out.”

Prosecutors hope to show there is enough evidence against Holmes for him to stand trial on 166 counts of murder, attempted murder and other crimes for the shootings at the Century Aurora 16 movie theater that left 12 dead and at least 58 injured.

To read more about the preliminary hearing, visit vivacolorado.com/noticias.

PRELIMINARY HEARING. Family and victims of the Aurora theater shooting arrive to court in Centennial on Tuesday. RJ Sangosti, The Denver Post

The shooting left 12 dead and 58 injured<< Pag 1

Programa bilingüe acelerado de la Universidad Regis

Regis University Dual Language Accelerated Program

Reach for your Future

¿BUSCAS CONVERTIRTE EN UN PROFESIONAL BILINGÜE?

¡Sí, se puede! La Universidad Regis te ofrece un programa bilingüe acelerado que te permite mejorar tus destrezas en el inglés y en el español, a la vez que avanzas en la carrera de tus sueños.

• Completascadacursoen5u8semanas,conclasesdisponiblesen horarios nocturnos y durante el fin de semana.

• Puedesconvertirtuexperienciadetrabajoencréditosdela Universidad Regis.

• ¡Además,puedestransferirtuscréditos,tantodeuniversidades enlosEstadosUnidoscomodelextranjero!

U N I V E R S I D A D

U N I V E R S I T Y

Programa bilingüe acelerado de la Universidad de Regis

Reach Regis University Dual Language Accelerated Program

IR A LA UNIVERSIDAD, CUIDAR DE MI FAMILIA Y OBTENER LA CARRERA DE MIS SUEÑOS.

1-800-774-3030www.regisbilingue.com

Yo puedo…

DP-6887259

TODA LA TIENDA AHORA

3030 6060to% %

omás

TODAS LAS VENTAS SON FINALES. NO HAY REMBOLSOS NI CAMBIOS. ACEPTAMOS EFECTIVO, CHEQUES, VISA, MASTERCARD, DISCOVERY, AMERICAN EXPRESS, Y TARJETAS KMART Y SEARS. ACEPTAMOSTARJETAS DE REGALO DE KMART. NO HAY DESCUENTOS EN FARMACIA, TABACO, ALCOHOL O TARJETAS DE REGALO PREPAGAS. ALGUNOS ALIMENTOS ESTAN EXCLUIDOS POR LAS LEYES VIGENTES. EL

INVENTARIO SE LIMITA A LAS EXISTENCIAS A MANO. JOYAS CON ORO DE 10K A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO. ESTAS TIENDAS NO PARTICIPAN EN LA CIRCULAR ACTUAL DE KMART.

LOS MIEMBROS CONTINUAN GANANDO PUNTOS EN ESTA O EN CUALQUIERADE LAS OTRAS TIENDAS O COMPRANDO EN LINEA 24/7 EN SEARS.COM O

KMART.COM. SI NO ES MIEMBRO, INSCRIBASE HOY ENSHOPYOURWAYREWARDS.COM.

Venta aprobada por el Condado de Denver. Permiso de venta No. 1063204 otorgado el 2 de nov. de 2012

DESCUENTOS SOLO EN ESTA TIENDA

DENVER2770 W Evans Ave

¡Venta por cierre de tienda!

¡2 semanas finales!

También se venden los estantes, muebles y equipo de la tienda

6060%%Toda la ropa de vestir

y todos los calzadosMAS todos loscosméticos y perfumes

65658080%% %%

Todas las joyasfinas de oro*

Todas las joyasde plata esterlina

*Oro de 10K amenos que se indique lo contrario

dedescuento

dedescuento

dedescuento

dedescuento

301.11.13 | www.vivacolorado.com

Supremo de Justicia, Román Duque Corredor, indicó que la constitución es muy precisa y que la juramentación de Chávez para un nuevo mandato no se puede prorrogar. Añadió que en el caso de Chávez no se puede hablar de situación sobrevenida “porque él mismo anuncio al país que se iba (a Cuba) porque estaba enfermo”.

El jurista señaló que “la causa sobrevenida” que prevé la carta magna sólo aplica para los casos en que la Asamblea Nacional no pueda instalarse por alguna situación especial y que eso no puede utilizarse para el presidente electo.

“Desde el punto de vista constitucional y de la moral política lo que procede es designar una junta médica para salir de la duda de qué pasa con el presidente”, dijo Duque

Corredor.El diputado opositor

Julio Borges afirmó que el oficialismo está haciendo una interpretación “retorcida” de la constitución para que el presidente de la Asamblea Nacional, el diputado oficialista Diosdado Cabello, no asuma de forma transitoria el gobierno el 10 de enero ante la ausencia del mandatario electo, tal como prevé la carta magna, y convoque a elecciones.

El martes Chávez pidió un permiso a la Asamblea Nacional para no asistir al acto de toma de posesión, dijo Cabello.

Borges dijo a la emisora local Unión Radio que “es verdaderamente lastimoso” que mientras el presidente Chávez está enfermo en La Habana, el oficialismo “esté repartiéndose el poder como una torta sin compadecerse de los problemas graves del país”.

“No sabemos quién gobierna ahora en Venezuela y esa es la realidad”, acotó.

Chávez, de 58 años, se sometió el 11 de diciembre en La Habana a su cuarta operación en un año y medio, dos meses después de ganar la reelección para un mandato de seis años.

El gobernante anunció el 8 de diciembre que le había reaparecido el cáncer en la misma región pélvica donde fue operado hace diez meses atrás por una lesión similar y que debía someterse de inmediato a una nueva intervención.

Por primera vez en año y medio de combate al cáncer, Chávez admitió que había riesgo de que quedara inhabilitado y dijo que de complicarse su situación el vicepresidente debía terminar su período y que en el caso de llamarse a elecciones Maduro sería el candidato del oficialismo.

Desde que Chávez partió el 10 de diciembre a Cuba no se lo ha visto en público.

Condición de Chávez podría empeorar<< Pag 1

políticos. El presidente de la Asamblea Nacional, Diosdado Cabello, al centro, saluda a los partidarios del presidente Hugo Chávez junto a el vicepresidente, Nicolás Maduro, a la izq., después de una sesión legislativa en Caracas, Venezuela. AP

DP-6886905

— George KarlDenver Pro-Basketball Head Coach

COUPON GOOD AT ALL DENVER LOCATIONS

Passenger Car Tire Winter TractionPassenger Car Tire

Winter TractionLight Truck/SUV Tire

Light Truck/SUV Tire

FREECOUPON

Value you can trust!

GREAT BUY

WINTERCAT SSTTERRAMAX H/T

W409

YOUR SIZE IN STOCK, CALL FOR SIZE & PRICE

YOUR SIZE IN STOCK, CALL FOR SIZE & PRICEYOUR SIZE IN STOCK, CALL FOR SIZE & PRICE

YOUR SIZE IN STOCK, CALL FOR SIZE & PRICE

OUTSTANDING DRIVING STABILITYEXCELLENT SNOW& ICE TRACTIONPINNED FOR STUDS

PINNED FOR STUDSEXCELLENT HANDLING

EXCELLENT VALUE

STARTING AT

STARTING ATSTARTING AT

STARTING AT

TREAD DESIGN MAY VARY

TREAD DESIGN MAY VARYTREAD DESIGN MAY VARY

TREAD DESIGN MAY VARY

155/80TR-13

P215/70R-16P235/75R-15

175/70TR-13

www.LesSchwab.com

Free Lifetime Tire&Mileage Care

To help you get more miles out of yourtires and more miles per gallon of gas

Free Peace of MindTire Protection

Whatever the road throws at you, frompotholes to nails - any road hazard, we

guarantee you’re protected

BATTERYINSTALLATION

(WithBatteryPurchase -MostVehicles)

CHAINSPASSENGER

They take the work and frustration out ofusing tire chains. They go on and off quickly

and fit right to provide excellent tractionduring tough winter driving conditions.

LIGHT TRUCK & SUV

STARTING AT

9955

If you don’t use your passengercar chains, return them for a full

refund after April 1, 2013.(Does not apply to the

Quick Trak traction device)

PASSENGER CHAINRETURN PROGRAM:

PASSENGERSTARTING AT

AN ECONOMICAL CHOICE!

PARKER11265 Pikes Peak Dr303-840-0420

AURORA3430 N Tower Rd303-371-0666

DENVER2001 Federal Blvd303-455-9424

LITTLETON13331 W Bowles Ave303-798-4071

NOW OPEN INHIGHLANDS RANCH

��� �������� ��� ������ �� � � ������

QUICK FIT™ DIAMOND SNAP LOCK CABLE CHAINS

4 01.11.13 | www.vivacolorado.com

Por Anthony Cotton,The Denver Post

Esta primavera, Juanita Valdez espera graduarse

de la Universidad Estatal Metropolitana de Denver (Metro State), luego de completar sus prácticas como docente en East High School en Denver, donde ella abandonó los estudios hace 16 años.

Valdez, 32, tuvo un bebé a los 18 años y trabajó en varios lugares para mantener a su familia siendo madre soltera. A los 21 años, obtuvo su diploma de equivalencia (GED, en inglés). A veces pensó en estudiar en la universidad, pero con frecuencia descartó esa idea sobre la base de lo que consideraba como su “realidad personal”.

“Nadie de mi familia jamás fue a la universidad. Y unos pocos con esfuerzo terminaron la escuela secundaria o el GED”, dijo Valdez. “Pensé que ese era mi pequeño papel en la vida y me dije que donde yo estaba era donde yo debía estar. Pero cuanto más lo pensé, más sentí que no tenía que estar allí ni haciendo lo que hacía”.

Cuando hace seis años Valdéz tomó la decisión de ingresar a la universidad, se sintió abrumada, dijo, por ser madre, empleada y estudiante a la vez. Pero eso no la detuvo y ella es un ejemplo de lo que los funcionarios describen como la tendencia de mayor crecimiento en la educación superior de Colorado: estudiantes mayores de 25 años enrolándose en la universidad.

Estudio de las tendenciasEn 2011, un estudio

patrocinado por el estado analizó las tendencias en educación superior y encontró que en los próximos diez años habrá hasta 40.000 nuevos estudiantes asistiendo a las universidades de Colorado. De ese número, el segmento más grande (23.000) es de estudiantes mayores de 25 años sin previos estudios universitarios. Eso significa un aumento del 27 por ciento de esos estudiantes en universidades de cuatro años y del 16 por ciento en instituciones de dos años.

“Ya no se puede asumir que el estudiante universitario tiene de 18 a 22 años y que proviene de un hogar de clase media en el que los dos padres trabajan o que va a vivir en la universidad. Esos estudiantes son ahora la minoría”, dijo Matt Gianneschi, subdirector ejecutivo del Departamento de Educación Superior de Colorado. “La mayoría de los estudiantes ahora son no tradicionales, en Colorado y en todo el país”.

Por eso, las universidades de Colorado y de todo el país están haciendo los ajustes necesarios para servir a las necesidades de los nuevos estudiantes.

Un estudio de 2012 realizado por el Institute for a Competitive Workforce, afialiado con la U.S. Chamber of Commerce, indica que Colorado es uno de los 13 estados que recibió buenas calificaciones en el área de innovación de educación en línea. El reporte afirma que Colorado se destacó por sus esfuerzos de promover educación en línea, que permite que estudiantes no tradicionales accedan a la educación universitaria.

El presidente de Metro State, Stephen Jordan, dijo recientemente que 1.000 nuevos estudiantes se enrolaron

el otoño pasado en el programa de éxito estudiantil de esa universidad, que ayuda a los estudiantes adaptarse a la vida académica universitaria. Los estudiantes pueden elegir entre 40 “caminos académicos” según sus metas personales y necesidades. En general, según Jordan, uno de cada cuatro estudiantes usa un “horario híbrido”, es decir, toma algunas clases en el campus y otras en línea.

“Creo que para muchos de nuestros estudiantes la universidad es algo que hacen entre otras cosas importantes en sus vidas, como trabajar”, dijo Jordan. “Cuando uno tiene que pagar por sus propios estudios y pagar por la casa, los servicios públicos y la comida, todo eso es importante. Esas son las cosas prioritarias. Por eso, aprendimos que para retener a esos estudiantes, para ayudarlos a tener éxito, tenemos que satisfacer sus necesidades”.

La Universidad Regis tiene su campus principal en el que los estudiantes reciben clases en estudios clásicos, pero en los últimos años ha abierto otros lugares satélites y clases en línea para ayudar a que los adultos que trabajan continúen con su desarrollo profesional. Uno de esos campus, el que está en el Denver Tech Center, está cerca de la estación del tren urbano de pasajeros.

“Están llevando la universidad a dónde está la gente en vez de hacer que la gente vaya a la universidad”, comentó Gianneschi.

Quizá uno de los más interesantes ejemplos de innovación entre las universidades en Colorado es el llamado “campus global” de la Universidad Estatal de Colorado (CSU), que es totalmente en línea y regionalmente acreditado (el máximo nivel de acreditación en Estados Unidos). El programa comenzó en 2008 y tiene más de 7.000 estudiantes de todo el mundo. El 45 por ciento de ellos son los primeros de su familia en ir a la universidad y la edad promedio es 35 años.

“La audiencia que tenemos es la que quiere seguir progresando, es decir, obtener un título en una universidad reconocida y de buena reputación sin tener que vivir en la universidad y sin tener que dejar de trabajar”, dijo Lauren Anuskewicz, directora de mercadeo del campus Global.

Este otoño, CSU firmó un acuerdo con Udacity, un sitio de educación fundado por un profesor de la Universidad Stanford, donde los estudiantes pueden tomar clases introductorias de ciencias de la computación dictadas por un profesor de la Universidad de Virginia.

Cuando se abrieron esas clases, se inscribieron 94.000 estudiantes de todo el mundo, en una modalidad conocida como “masivos cursos abiertos en línea”, o MOOC en inglés. Los estudiantes de CSU-Global que completan las clases pueden recibir créditos universitarios que pueden transferir a su carrera. Para ellos, pagan $89 para tomar un examen en un centro de exámenes específico y, si lo aprueban, se les dan los créditos.

“Las clases de introducción a ciencias de las computación despiertan mucho interés entre nuestros estudiantes, pero no sentíamos que podíamos ofrecer nuestra propia clase”,

dijo Jon Bellum, vicepresidente y decano de CSU-Global. “Al ver el rigor académico (de Udacity), pensamos que esa era la mejor opción para nosotros”.

‘Muchas más opciones’El crecimiento de

MOOC hace que algunos se sientan incómodos. Jordan, por ejemplo, cree que los empleadores podrían cuestionar la hoja de vida (currículo) de un candidato que incluya esas clases. Pero, según Bellum, es sólo otra

manera de ayudar a los estudiantes no tradicionales.

“Estamos en una época de revolucionarias innovaciones en la que existen muchas más opciones para la educación superior de las que existían en el pasado”, dijo Bellum.

Phil DiStefano, canciller de la Universidad de Colorado en Boulder, dijo que en esa universidad se debate cómo armonizar el enfoque tradicional con el nuevo enfoque. Una manera de hacerlo es ofrecer las clases

introductorias en líneas y luego pedirle a los estudiantes que completen sus clases en Boulder.

“Creo que la educación en línea complementa lo que hacemos tradicionalmente. No creo que reemplace a las universidades residenciales, sino que las mejora”, dijo DiStefano.

Crecimiento del estudiantado

Un estudio comisionado por el Departamento de Educación Superior de Colorado muestra

que unos 40.000 nuevos estudiantes se enrolarán en las universidades de Colorado hacia el 2021.

El estudio divide a los estudiantes en cuatro categorías: nuevos alumnos (aquellos que terminan la escuela secundaria e inmediatamente ingresan a la universidad); estudiantes tradicionales de transferencia (18 a 24 años); estudiantes adultos (mayores de 25 años); y estudiantes ya graduados (de un bachillerato o licenciatura).

Crece el número de estudiantes universitarios adultos y trabajadores en Colorado

PERFIL DEL NUEVO ESTUDIANTE. Juanita Valdez representa el cambio en el alumnado universitario en Colorado. Valdez, 32, en algún momento dejó la escuela preparatoria. Pero luego, hace seis años, completó sus estudios y ahora trabaja en el centro de éxito estudiantil en Metro State. JoeAmon, The Denver Post

COMPRA EL VIERNES DE 1O A.M.-1O P.M. Y EL SÁBADO DE 9 A.M.-1O P.M.LOS HORARIOS PUEDEN VARIAR POR TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA OBTENER LA INFORMACIÓN LOCAL.

ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de créditoMacy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluyeservicios, ciertos departamentos arrendados,tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas alcomprar muebles, colchones y alfombras; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 11 Y 12 DE ENERO DE 2013.*Pueden haberse aplicado reducciones intermedias al precio.

SÁBADO, 12 DE ENEROABRIMOS DE 9 A.M.-1O P.M.LA PREVENTA ES EL VIERNESABRIMOS DE 1O A.M.-1O P.M.ESPECIALES MATUTINOSVIERNES DE 1O A.M.-1 P.M.Y SÁBADO DE 9 A.M.-1 P.M.INCLUYENDO AHORROSDE 15% SOBRE PRECIOSREGULARES Y DE VENTAEN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN PORTODA LA TIENDA–BUSCA LOS LETREROS

LIQUIDACIÓN DE ROPA YDE ARTÍCULOS DE HOGARAHORRA 5O%-8O%SOBRE PRECIOS ORIG.*

CUANDO AHORRAS 4O% EXTRASOBRE PRECIOS PREVIAMENTE REBAJADOS

ENVÍO GRATIS EN MACYS.COMcon la compra de $99 en línea. No necesitas códigopromocional; aplican exclusiones.

VENTADE UN

DÍA

501.11.13 | www.vivacolorado.com

By Mary Clare Jalonick, AP

WASHINGTON — The Food and Drug Administration proposed the most sweeping food safety rules in decades, requiring farmers and food companies to be more vigilant in the wake of deadly outbreaks in peanuts, cantaloupe and leafy greens.

The long-overdue regulations are aimed at reducing the estimated 3,000 deaths a year from foodborne illness. Just since last summer, outbreaks of listeria in cheese and salmonella in peanut butter, mangoes and cantaloupe have been linked to more than 400 illnesses and as many as seven deaths, according to the Centers for Disease Control. The actual number of those sickened is likely much higher.

The FDA’s proposed rules published on Jan. 4 would require farmers to take new precautions against contamination, to include making sure workers’ hands are washed, irrigation water is clean, and that animals stay out of fields. Food manufacturers will have to submit food safety plans to the government to show they are keeping their operations clean.

Many responsible food companies and farmers are already following the steps that the FDA would now require them to take. But officials say the requirements could have saved lives and prevented illnesses in several of the large-scale outbreaks that have hit the country in recent years.

In a 2011 outbreak of listeria in cantaloupe that claimed 33 lives, for example, FDA inspectors found pools of dirty water on the floor and old, dirty processing equipment at Jensen Farms in Colorado where the cantaloupes were

grown. In a peanut butter outbreak this year linked to 42 salmonella illnesses, inspectors found samples of salmonella throughout Sunland Inc.’s peanut processing plant in New Mexico and multiple safety problems, such as birds flying over uncovered trailers of peanuts and employees not washing their hands.

Under the new rules, companies would have to lay out plans for preventing those sorts of problems, monitor their own progress on those safety efforts and explain to the FDA how they would correct them.

“The rules go very directly to preventing the types of outbreaks we have seen,” said Michael Taylor, FDA’s deputy commissioner for foods.

The FDA estimates the new rules could prevent almost 2 million illnesses annually, but it could be several years before the rules are actually preventing outbreaks. Taylor said it could take the agency another year to craft the rules after a four-month comment period, and farms would have at least two years to comply — meaning the farm rules are at least three years away from taking effect. Smaller farms would have even longer to comply.

The new rules, which come exactly two years to the day President Barack Obama’s signed food safety legislation passed by Congress, were already delayed. The 2011 law required the agency to propose a first installment of the rules a year ago, but the Obama administration held them until after the election.

The produce rule would mark the first time the FDA has had real authority to regulate food on farms. In an effort to stave off protests from farmers, the farm rules are tailored to apply only to certain

fruits and vegetables that pose the greatest risk, like berries, melons, leafy greens and other foods that are usually eaten raw. A farm that produces green beans that will be canned and cooked, for example, would not be regulated.

Such flexibility, along with the growing realization that outbreaks are bad for business, has brought the produce industry and much of the rest of the food industry on board as Congress and FDA has worked to make food safer.

In a statement, Pamela Bailey, president of the Grocery Manufacturers Association, which represents the country’s biggest food companies, said the food safety law “can serve as a role model for what can be achieved when the private and public sectors work together to achieve a common goal.”

The farm and manufacturing rules are only one part of the food safety law. The bill also authorized more surprise inspections by the FDA and gave the agency additional powers to shut down food facilities. In addition, the law required stricter standards on imported foods. The agency said it will soon propose other overdue rules to ensure that importers verify overseas food is safe and to improve food safety audits overseas.

Food safety advocates frustrated over the last year as the rules stalled praised the proposed action.

“The new law should transform the FDA from an agency that tracks down outbreaks after the fact, to an agency focused on preventing food contamination in the first place,” said Caroline Smith DeWaal of the Center for Science in the Public Interest.

FDA proposes sweeping new food safety rules

El pasado 15 de agosto de 2012 el Departamento

de Seguridad Interna de los Estados Unidos (DHS, por sus siglas en inglés) anunció una medida administrativa conocida como Acción Diferida en la cual se abrió la posibilidad para que algunos jóvenes y estudiantes indocumentados puedan permanecer y trabajar en Estados Unidos por un periodo de 2 años.

Desde su apertura y hasta la primera quincena de diciembre pasado se habían recibido 367,903 solicitudes bajo la Acción Diferida, de las cuales se han aprobado 102,965 y cuyos beneficiarios han empezado a recibir sus tarjetas de autorización de empleo.

Es importante que aquellas personas que han recibido su tarjeta de autorización de empleo continúen con su proceso, aplicando por su número de Seguro Social y posteriormente transfieran su historial crediticio.

Al respecto, la administración del Seguro Social de Estados Unidos ha publicado los pasos que deberán seguir los beneficiados de la Acción Diferida los cuales describo brevemente a continuación:

1. Presentarse en la oficina del Seguro Social más cercana a su domicilio (usted puede consultar la ubicación en www.ssa.gov/locator) donde deberá presentar la siguiente documentación:

n Solicitud para la tarjeta del Seguro Social, la cual puede obtenerse en la página www.ssa.gov/online/ss-5.pdf

n Original de la tarjeta de autorización de empleo

n Acta de nacimiento original o pasaporte vigente de su país de origen (para ver la lista completa de los documentos que puede presentar en este punto, visite la página www.ssa.gov/pubs/deferred_action.pdf.

Una vez que se han presentado los documentos antes señalados es necesario esperar la respuesta de la Administración del Seguro Social.

2. Después de haber recibido la tarjeta con su nuevo número de seguro social usted deberá transferir su historial crediticio. Muchas de las personas beneficiadas por la Acción Diferida presentaban su pago de impuestos con el número de identificación ITIN (por sus siglas en inglés) bajo el cual también habían iniciado su historial crediticio.

Para hacer el cambio del historial del ITIN a su número de Seguro Social deben seguir las siguientes acciones:

n Contactar a los bancos

o instituciones financieras donde sean cuentahabientes y solicitar el reemplazo del número ITIN por su nuevo SSN.

n Enviar una carta a los tres burós de crédito ubicados en las siguientes direcciones:

TRANS UNION P.O. Box 1000 Chester, PA 19022EXPERIANP.O. Box 2002Allen, TX 75013

EQUIFAXP.O.Box 740241

Atlanta, GA 30374

En las cartas se deberá solicitar la transferencia del historial crediticio bajo el ITIN al nuevo número de Seguro Social e incluir la siguiente documentación:

n Copia de su ITIN n Copia de la tarjeta de

Seguro Socialn Copia de un recibo

de servicios a nombre del solicitante o

n Copia de la licencia o identificación del solicitante donde aparezca su domicilio actual.

Es recomendable mantener una copia de los documentos enviados a los burós en su expediente personal y posteriormente verificar que la información crediticia haya sido actualizada. Para ello usted puede visitar la página www.annualcreditreport.com.

3. Una vez que usted ha verificado esta información se debe dar de baja el ITIN ya que una persona no puede tener al mismo tiempo un número de identificación de impuestos (ITIN) y un número de Seguro Social.

La cancelación de su ITIN debe realizarse ante la oficina de recaudación de impuestos (IRS, por sus siglas en inglés) lo cual puede solicitarse enviando una carta a la siguiente dirección:

Internal Revenue OfficeITIN OperationP.O. Box 149342Austin, TX 78714-9342Junto con la carta

solicitando la actualización usted debe incluir una copia de su ITIN y de su tarjeta de Seguro Social.

Una vez que se hayan completado estos pasos los beneficiarios del proceso de Acción Diferida podrán continuar construyendo su crédito bajo su nuevo número de Seguro Social.

Si usted tiene dudas acerca de la forma de aplicar al proceso de Acción Diferida o para continuar con el proceso si es que ha sido aprobado, puede comunicarse con el Departamento de Protección del Consulado General de México al teléfono 303.331.1110 en las extensiones 122, 123 o 106.

Andrés ChaoCónsul Generalde México en Denver

Recomendaciones para jóvenes beneficiados por el Proceso de Acción Diferida

De Paisano a PaisanoDe Paisano a Paisano

Para anunciarte en Tus Negocios, llamaa nuestra representante bilingüeShiree Johnson al [email protected]

To advertise inTus Negocios, call our

bilingual representativeShiree Johnson at 303-954-1118

[email protected]

vivacolorado.com

Bilingual, Multimedia News CoverageWe Speak Your Language. Hablamos Tu Idioma.

Tus NegociosLimpieza de Casas

1. Licencia de Conducir2. Dos Años de Experiencia3. Seguro Social Válido

Necesitamos personal para

• Casas en el área de Stapleton/Lowry• Tiempo Completo• Pagamos por Hora más Bonos• Proveemos Carro Para rutas de limpieza

303-320-1297 o Visítenos 9-11 L-V 6880 Smith Rd/Denver

Deben Tener:

ATTIENESAMIGOSENLOSNEGOCIOS

¿Eresmujer o perteneces a un grupo étnicoconsideradominoría y tienes un negocio listo para serexitoso en la industria de la venta al detalle?¡Estamos buscando estrellas como tú!

Macy’s está en el negocio de lamoday se siente comprometido a ofrecer oportunidadesde negocios, y ayudar al éxito de vendedores coniniciativas, dentro de los grupos consideradosminorias yde lasmujeres dueñas de negocios.El programa TheWorkshop atMacy’s está diseñadopara ayudar a los empresarios de la venta al detalle ydiseñadores que están listos para alcanzar el éxito agran escala, pero que todavía necesitan herramientasadicionales sobre las prácticas del negocio para crear ysostener un crecimiento en la industria. TheWorkshopatMacy’s está aceptando solicitudes para el programade Primavera 2O13.

Para obtenermás información, incluyendo las entrevistasde los pasados participantes, requisitos para solicitar yfechas límites, visitamacysinc.com/workshop.

Diversidad. No es lo que piensas. En Macy’s, forma parte de todo cuanto hacemos.

#workshopatmacysEncuéntranos. Síguenos.

6 01.11.13 | www.vivacolorado.com

By Brian Bennett, Tribune Washington Bureau

WASHINGTON – Undocumented immigrants who are immediate relatives of American citizens will have an easier path to permanent residency under a new Obama administration rule that could affect as many as 1 million of the estimated 11 million people unlawfully in the United States.

The rule issued Jan. 2 by the Department of Homeland Security aims to reduce the time undocumented immigrants are separated from their U.S. families while seeking legal status, officials said.

Beginning March 4, undocumented immigrants who can demonstrate that time apart from an American spouse, child or parent would create “extreme hardship” can apply for a visa without leaving the United States. Once approved, applicants would be required to leave briefly in order to return to their native country and pick up their visa.

Sources said that the administration might expand the changes to include relatives of lawful permanent residents.

The change, first proposed in April, is the latest move by the administration to use executive powers to revise immigration procedures without Congress passing a law. In August, the Obama administration launched a program to halt the deportation of young people brought to the U.S. unlawfully as children.

“This is a continuation of usurping Congress’ control over immigration,” said Mark Krikorian, executive

director of the Center for Immigration Studies, a think tank in Washington that supports tighter controls on immigration. “This waiver rule is a small piece of this broader effort to go around Congress.”

The new procedures could reduce a family’s time apart to one week in some cases, officials said. In recent years a few relatives of U.S. citizens have been killed in violence in foreign countries while waiting for their applications to be resolved, a process that could take a year or longer.

“It’s going to be a better future for me,” said Analy Olivas, 21, from Claremont, Calif., who crossed the border illegally from Mexico with her family when she was 8 and eventually married a U.S. citizen. She didn’t think she could bear to be separated from her 4-year-old son, Naythan, for an extended period, adding, “If I kept on going through the process, I was going to have to leave the country. I wasn’t ready for it.”

“The change will have a significant impact on American families by greatly reducing the time family members are separated from those they rely upon,” said Alejandro Mayorkas, director of U.S. Citizenship and Immigration Services.

The immigration agency does not provide applicants with a specific definition of “extreme hardship,” despite requests from legal aid organizations to clarify the phrase. The agency “looks at the totality of the applicant’s circumstances and any supporting evidence,” according to the final rule

EEUU gastó 18.000 millones de dolares en vigilar inmigraciónPor Alicia A. Caldwell, AP

WASHINGTON — El gobierno del presidente Barack Obama gastó el año fiscal pasado más dinero en la aplicación de las leyes migratorias que en el resto de las agencias policiales federales combinadas, de acuerdo con un informe de un centro de investigaciones de Washington.

El informe del Instituto para la Política de Migración, una entidad no partidista, señala que en el año fiscal concluido el 30 de septiembre, el gobierno gastó unos $18.000 millones en programas policiales y de vigilancia migratoria por parte del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas, el Programa Visite EEUU, y la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza, que agrupa a la Patrulla Fronteriza. El resto de los organismos policiales federales, incluyendo el FBI, gastó en conjunto $14.400 millones.

El informe de 182 páginas concluyó que el gobierno de Obama dio al aspecto policial de la inmigración su atención prioritaria. Los detractores seguramente restarán importancia a ese aspecto, especialmente los que acusaron a la Casa Blanca de tener mano blanda con los violadores de las leyes de inmigración.

White House eases path to residency for some undocumented immigrants

posted in the Federal Register last week.

Under current rules, someone who has overstayed a visa for more than six months is barred from re-entering the U.S. for three years; those who

overstay more than a year are barred for 10 years.

Many Mexicans applying for a visa must report to the U.S. Consulate in Ciudad Juarez, one of Mexico’s most violent cities. Fearful applicants often

spend weeks in hiding while waiting for appointments with consular officials. U.S.-born spouses also must travel to Juarez for interviews to determine whether marriages are valid.

PRO IMMIGRATION REFORM. Gustavo Torres, director of Casa in Action, center, and others, chant during a rally of immigration rights organizations in front of the White House in Washington, on Nov. 8, 2012. They united to call on President Barack Obama to fulfill his promise of passing comprehensive immigration reform. AP

DP-688

9753

ACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJOACCIDENTES DE AUTO y DE TRABAJO

LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIICCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEENNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAADDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIICCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEESSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSABOGADO deACCIDENTESGRANDES

yLESIONES SERIAS

(303) 922-0300(303) 922-0300

WORKERS’ COMPENSATION

The Paysinger Promise1. Call for free consultation2. Your case will be

processed efficiently.3. You will receive

ethical representation.

30 years of experience in representing injured persons. We have recovered millions in settlements! If we do not win your case, You owe us nothing!*

Paysinger Law Firm represents only injured people and their families. These are the only cases we handle. Our clients are injured and looking for help. Call us today andwe will help you NOW.

Contingency Fees Available For Your Case!

No Recovery-No Fee*

(303)279-0221www.PaysingerLaw.com

*Costs, if any, are additional. **This does not constitute a guarantee, warranty or prediction regarding the outcome of your legal matter. © 2007 Law Offices of Robert PaysingerD

P-SP

AD1001122128

warranty or prediction regarding the outcome of your legal matter. © 2007 Law Offices of Robert Paysinger

We offer services in Spanish

We Can Tell You Right Over The Phone!Who will pay my medical bills?

Will I have to go to court?How long will it take?

What is my case worth?How much will this case cost me?

Law Offices of

,P.C.

215 S. Wadsworth Blvd, Suite 230 Lakewood - Wadsworth y [email protected]

RobeRtPaysingeR

INMIGRACIONAbogadaFrancescaRamos, P.C.

Nosespecializamos

en:• Asilos políticos• Residencia• Obtención de Visas(turista,negocio, familia,novios,...)

• Reclamación deFamiliares

• Procesos deDeportación

• Estudiantes oTrabajadoresde Intercambio

• Naturalización• Representaciónen Corte

• Casos especialesOficinas en Aurora y

Longmont(303) 417-6370www.ramoslawyer.com

Desde 1999…eficaz.”

[email protected]

FrancescaRamosAbogada

10%de descuentoaplicable a laprimera cita.

DP-6889754

701.11.13 | www.vivacolorado.com

Colección de 3 piezas $699 • Sofá $320 • Sillón para 2 $240

• Silla $190 • Taburete $130

P-560-3PC

PRECIOS ESPECIALES

Mesa de centro y 2 taburetes $199 (SKU: 6557-CKT)

Sofá-Mini $139 Silla $89 • 3 piezas(mesa de centro y 2 de esquina) $129

1E-602L

(1E-602L) sofá(T113-13) Mesas

PRECIOS ESPECIALES

¡2 COLORES EN INVENTARIO!

Sofá reclinable en dos colores

$390 Sillón para 2 con consola en medio $399 • Reclinable $229

N1-1103N-1103

PRECIOS ESPECIALES

PRECIOS ESPECIALES

(1C-9417S) sofá(T180-13) Mesas

1C1-9417S

Sillón para 2 $229 • Silla $159 3 piezas(mesa de centro y 2 de esquina) $149

$259Sofá

YOUR CHOICE OF 2 COLORS! (1C-9417S) sofá(T180-13) Mesas(T180-13) Mesas

YOUR CHOICE OF 2 COLORS!YOUR CHOICE OF 2 COLORS!

www.facebook.com/American.Furniture.Warehouse twitter.com/AmericanFurn youtube.com/AmericanFurnWhse

UNIVERSITY S. UNIVERSITY & COUNTY LINE

(303) 795-0928

PUEBLOI-25 & EAGLERIDGE

(719) 542-5169

GLENWOOD SPRINGS3200 S. GLEN AVE.

(970) 928-9422

COLORADO SPRINGSI-25 & FILLMORE - 2805 CHESTNUT ST.

(719) 633-4220

S.W. LAKEWOOD5390 S. WADSWORTH BLVD.

(303) 933-3975

AURORA1700 S. ABILENE

(303) 368-8555

FORT COLLINSI-25 AND HWY. 14

(970) 221-1981

WESTMINSTER94th & WADSWORTH (303) 425-4359

THORNTON SUPERSTORE & WAREHOUSE

I-25 & 84TH

(303) 289-4100

DOUGLAS CO. MEGASTORE & WAREHOUSE

2 minutes east of I-25 o� E-470 & Peoria St.

(303) 799-9044FIRESTONE SUPERCENTER &

WAREHOUSE I-25 & HWY 119 • Longmont/Firestone

(303) 684-2400

GRAND JUNCTION HWY 6 & 50

(970) 208-1920

AFWonline.com

¡Nuestros ahorros de fabrica se los pasamos a usted!¡Le ahorraremos dinero!¡COMPRAS ESPECIALES EN ARTÍCULOS DE FABRICA!

¡LOS FABRICANTES HAN DADO A NUESTROS CLIENTES OFERTAS INCREÍBLES!

Tenemos una gran selección de muebles lista para que se la pueda llevar a casa hoy.

Escanee con su teléfono inteligente para ver.VEA NUESTRO COMERCIAL AHORA:

Cargos adicionales pueden aplicar por manejo de mercancías recogida en las salas de exhibición. Visite la tienda para más detalles.

By Cheryl Powell, Akron Beacon Jurnal

Go ahead: Eat more chocolate and shop for a

new pair of shoes.Doctor’s orders.Of course, everyone

knows they should ring in the New Year with pledges to eat healthier and exercise more.

But the experts at the Cleveland Clinic shared these seven unusual tips for happier and healthier living in 2013 on Health Hub from the Cleveland Clinic, available online at www.health.clevelandclinic.org.

“They’re still healthy — just a little more fun, too,” the Cleveland Clinic’s consumer health, wellness and medicine blog stated.

1. Eat more chocolateResearch has shown eating

chocolate can increase blood fl ow to the brain, decrease the impact of heart disease and even fi ght depression.

“Eat in moderation, though,” the Cleveland Clinic warned. Just 6.7 gram of chocolate a day, or roughly a small square of chocolate two or three times a day, are

Seven tips for a fun, healthier new year

enough to provide health benefi ts.

2. Dance“Dancing burns calories,

reduces stress, strengthens muscles and bones and can improve relationships,” according to Health Hub. “So whether you’re grabbing a partner or dancing with yourself, shake a leg — along with the rest of your body.”

3. Get out of your comfort zone

Stimulate your brain by trying something new, such as learning phrases in a foreign language, attempting a puzzle or enrolling in a class.

“Your brain needs exercise, too,” the Cleveland Clinic experts on Health Hub pointed out.

4. Take a mental time out“We all take sick days

when physical illness strikes, but unchecked stress and depression also can have negative effects on your health, including heart disease and

anxiety,” the Cleveland Clinic’s consumer

health blog said. “Use a

vacation or personal day when you really need it and do something you fi nd relaxing.”

5. Drink coffeeAccording to the Cleveland

Clinic, research has shown drinking two or three 8-ounce cups of coffee daily can reduce the risk of Parkinson’s disease by as much as 40 percent and Alzheimer’s disease by up to 20 percent. Remember, though, moderation is key, just as with chocolate.

6. Go shoe shopping.For women, replace high

heels with shoes with a thicker heel that’s 2¼ inches or smaller. The Cleveland Clinic also recommends opting for square-toed shoes rather than pointy-toed versions.

To be sure of a good fi t, the Cleveland Clinic’s Health Hub suggested, “try shoes on at the end of the day, when your feet are at their largest.”

7. Laugh“Research is not defi nitive

on whether laughter is the best medicine, but studies have shown laughter’s positive effects on blood fl ow and sleep, among other things,” the Cleveland Clinic stated.

Regardless, the Health Hub concluded, “a little more

humor in your life can’t hurt.”

Ya pasaron las fi estas y me imagino que comieron

platillos que son deliciosos como los tamales, los dulces y los panes. ¡Que rico! Ahora estará pensando que hacer para nivelar el peso. Porque no mejor empezar con la cocina y volver a sus buenos hábitos de cocinar con menos grasa.

Si ya empezó lo felicito y siga adelante.

Propóngase a seguir una dieta saludable con la familia. Hay que cuidar a la familia y que mejor época para empezar a cambiar varias recetas. Les propongo empezar a modifi car sus platos familiares para que tenga menos grasa, sal o azúcar.

Aquí le doy varias ideas para hacer cambios en sus recetas.

� 1. La mantequilla: Para platillos como el puré de papas, pie de camote horneado o los macarrones con queso, use la mitad de mantequilla o margarina y añada yogur griego natural (sin sabor). Por ejemplo, si la receta pide 1 taza de mantequilla, sustitúyala por ½ taza de mantequilla y ¼ taza de yogur griego. No se va a dar cuenta de la diferencia.

� 2. La leche entera: No hay problema, fácil sustitución es comprar la leche reducida en grasa de 2% o 1%. Tiene menos grasa y estoy segura

Malena PerdomoNutricionista, MS, RD, CDE

Malena PerdomoNutricionista, MS, RD, CDE

De Paisano a PaisanoPor Tu Salud

que habrá grasa en algún otro ingrediente. Por ejemplo, mi receta del fl an me pide leche evaporada, entonces uso la leche evaporada reducida en grasa.

� 3. La manteca: Esta es terrible para el corazón porque sube el colesterol y tapa las arterias. Se puede sustituir con aceite liquido de vegetal. Si hace tamales, use cada vez menos manteca y use el aceite y la sustitución es la misma o hasta menos cantidad que la manteca.

Si la receta le pide 1 taza de manteca entonces use ¾ taza de aceite. Poco a poco se va a acostumbrar y verá como la masa se puede modifi car para que le quede con buen sabor y una buena consistencia.

� 4. El aceite: Hasta para las recetas que piden aceite como los panes de fruta, los famosos brownies, galletas o panes de plátano o de banana, se pueden modifi car usando la mitad de aceite y la otra mitad con puré de manzana.

� 5. El azúcar y la sal: No batalle, solo use menos cantidad.

No es necesario usar todo el azúcar o la sal que piden las recetas. Pero, si es bueno que lo haga poco a poco para irse acostumbrando y verifi car que todavía queden sus platillos exquisitos.

¿Les conté que me encanta el pollo frito? Con una simple modifi cación se puede hacer nuggets o trozos de pollo al horno empanizado. El truco es usar una bandeja de hornear y colocar encima una bandeja de rejilla (las que se usan para enfriar galletas) para que se cocine bien. Corte el pollo en trozos, páselo por una mezcla de huevos y luego por la mezcla de pan. Hornear a 500˚F por 3 minutos de cada lado.

Los tiempos han cambiado y hasta yo me debo acostumbrar al sabor más ligero. Inténtelo. La mayoría de las recetas se pueden adaptar para bajarle las calorías y empiece con un cambio uno por uno para encontrar el punto perfecto.

Ideas para cocinar más bajo en calorías

Para más información, visite: malenanutricion.com

8

Por Nick Groke, The Denver Post

Los Colorado Rapids se fijaron nuevamente en América del Sur

y firmaron al defensor ecuatoriano Diego Calderón, informó el equipo.

Ya hace varias semanas que los medios ecuatorianos anunciaron la salida de Calderón de la Liga de Quito y su llegada a la MLS. Ahora, se dijo, sus trámites en Estados Unidos como jugador internacional están

casi completos.“Diego es un defensor versátil

y talentoso quien llegará para competir por un lugar en la última línea”, dijo Paul Bravo, el director técnico de los Rapids, por medio de un comunicado. “Puede jugar en el medio o en la izquierda”, agregó.

Los Rapids tuvieron problemas en la defensa la temporada pasada, con la tercera valla más vencida en la Conferencia del Oeste. La temporada

terminó con una diferencia de gol de -6.

Además, Colorado perdió al defensor Hunter Freemanen el reclutamiento suplementario de la MLS.

Calderón, 26, pasó la mayor parte de su carrera en la Liga de Quito, ganando tres títulos de liga y la Copa Libertadores en 2008.

Calderón jugó en todas las eliminatorias para Ecuador, con

cinco victorias, dos derrotas y dos empates, ubicándose segundo en la tabla después de Argentina.

Los Rapids tienen otros jugadores latinos, como el mediocampista defensivo Hendry Thomas, de la selección de Honduras. Y en 2012, Colorado se benefició con los aportes de dos sudamericanos, Martín Rivero (de Argentina, con ocho asistencias) y Jaime Castrillón (de Colombia, con ocho goles).

UN ECUATORIANO EN LOS RAPIDS. Diego Calderón, al centro, celebra un gol de la Liga de Quito ante el Pachuca de Mexico en el 2008. AP

Diego Calderón, defensa del seleccionado ecuatoriano, llega a los Rapids

By Nick Groke, The Denver Post

The Colorado Rapids reached into the South American well again, signing

Eduador national team defender Diego Calderon, the team said last week.

Calderon’s departure from club Liga de Quito in Ecuador to the Rapids of MLS had been reported for weeks by South American media. His paperwork as an international player, though, is finally near complete in the U.S.

“Diego is a versatile, talented defender who will come in and compete for a spot in our back line,” Rapids technical director Paul Bravo said in a release. “He can play in the middle or on the left.”

The Rapids last season struggled some on their backline, allowing the third most goals in the Western Conference and finishing the season at minus-6 in goal differential.

Colorado since has lost defender Hunter Freeman to the MLS supplemental draft.

The 26-year-old Calderon spent most of his career at Liga de Quito in Ecuador’s first division, helping them to three league titles and the 2008 Copa Libertadores.

Calderon has played with Ecuador’s national team in each of its World Cup qualifying matches, and the team is 5-2-2 and trailing only Argentina in the standings.

Terms of Calderon’s contract were not released, but he will take up an international spot on the Rapids’ roster.

The Rapids late last season signed defensive midfielder Hendry Thomas, a member of the Honduras national team. And Colorado in 2012 was led by Argentina’s Martin Rivero (team-high eight assists) and Colombia’s Jaime Castrillon (team leading eight goals) — both first-year players.

For more Rapids coverage, visit vivacolorado.com/deportes.

Rapids sign new defender Ecuadorian Diego Calderon

Colorado Heights Colorado Heights UniversityUniversityUniversityColorado Heights UniversityColorado Heights Colorado Heights UniversityColorado Heights Colorado Heights University

Visítanos en Colorado Heights University . 3001 S. Federal Blvd., Denver, CO 80236

En  Colorado  Heights,  puedes  cambiar  tu  vida  con  educación  de  calidad  y  una  experiencia  

as  en  otras  universidades.

Hablamos  español

Aprende inglés u obtén tu Licenciatura en Negocios.

Llámanos al 303-937-4225

¡No  esperes  más!

Inscríbete  hoy  ¡y  no  pagues  hasta  el  2013!*

Inglés  IntensivoBachillerato  Universitario  Bachillerato  Universitario  

MBA

*La  prórroga  del  pago  es  sólo  para  la  cuota  de  inscripción.  

Inscríbete  hoy  ¡y  no  pagues  hasta  el  2013!*

Inglés  IntensivoBachillerato  Universitario  

MBA

303-937-4225303-937-4225303-937-4225303-937-4225

Colorado Heights Colorado Heights Colorado Heights Colorado Heights Colorado Heights

¡No  esperes  más!Bachillerato  Universitario  Bachillerato  Universitario  Bachillerato  Universitario  Bachillerato  Universitario  Bachillerato  Universitario  

901.11.13 | www.vivacolorado.com

By Barry Wilner, AP

The NFL’s wild-card weekend is over, with nary an upset. Moving

on are division winners Green Bay, Houston and Baltimore, along with NFC West runner-up Seattle and the only rookie quarterback still standing: Russell Wilson.

Ahead are some daunting challenges as the Ravens visit Denver, the Texans go to New England, the Packers head to San Francisco and the Seahawks journey to Atlanta.

Only the Seahawks-Falcons isn’t a rematch.

Seattle isn’t intimidated one bit about facing the NFC’s top seed.

“Despite the fact that we have a ‘nobody’ team,” Seattle cornerback Richard Sherman said after Sunday’s convincing 24-14 comeback win at Washington, “a team not full of first-rounders and things like that, we have a lot of guys that play at a high level.”

Of course, so do the Falcons (13-3), Broncos (13-3), Patriots (12-4) and 49ers (11-4-1).

“They have a great coach and a great quarterback and they have great role players on their team,” Texans running back Arian Foster said of the Patriots, who routed Houston 42-14 last month. “I have a lot of respect for them, but we can play ball, too.”

The Texans beat Cincinnati 19-13

on Saturday, then Green Bay took out Minnesota 24-10. In Sunday’s other game, Baltimore eliminated Indianapolis 24-9.

The playoffs continue Saturday with Baltimore at Denver, followed by Green Bay at San Francisco.

On Sunday, it’s Seattle at Atlanta, followed by Houston at New England.

nnn

Ravens at BroncosNot only is Baltimore thrilled to

keep playing and keep star linebacker Ray Lewis’ career going, but the Ravens got the opponent they sought for the divisional round.

“I wanted Denver,” said Anquan Boldin, who set a franchise record with 145 yards receiving, including the clinching touchdown against Indianapolis (11-6). “Because they beat us. We’ll make it different.”

Lewis made 13 tackles in his first game back in nearly three months. He ended his last home game in Baltimore before his impending retirement by lining up at fullback for the final kneel-down. Then Lewis went into a short version of his trademark dance before being mobbed by teammates.

Joe Flacco became the first quarterback to win a postseason game in each of his first five seasons and John Harbaugh is the first coach to do so.

Here come the big boys

“I love our team,” Lewis said, “and I’m really looking forward to going out there and playing them next week.”

Packers at 49ersIt’s been a long time since these

teams met on kickoff weekend, and much has changed.

Green Bay has become a bit more balanced on offense and somewhat stingier on defense than it was back in September. San Francisco has second-year quarterback Colin Kaepernick instead of Alex Smith, and receiver Michael Crabtree finally has developed into a threat.

The Packers held league rushing king Adrian Peterson to 99 yards in beating the Vikings (10-7), 100 yards

less than he got on them the previous week.

Seahawks at FalconsAtlanta has flopped in its last three

playoff games, including losing at home to Green Bay two years ago in a similar scenario.

Seattle won’t bring as high-powered an offense as the Packers did to Atlanta, but it’s versatile enough with the creative Wilson, bulldozing halfback Marshawn Lynch and a deep group of receivers.

The most significant challenge for the Falcons, though, will be a defense that completely shut down the Redskins.

“Seventy yards in 3½ quarters is

ridiculously good defense,” coach Pete Carroll said after his Seahawks won their sixth straight.

Texans at PatriotsBoth teams say the romp by New

England on Dec. 10 is not an indicator of what’s ahead. For their sake, the Texans better hope that is true.

Patriots coach Bill Belichick fully expects a tighter game.

“When you play a team twice during the season, the games are totally different. They never go the same way,” Belichick said. “As far as plays and calls and things like that matching up, I’m sure they’ll have some new wrinkles. I’m sure we’ll have some, too. It will be totally different.”

BRONCOS RAVENS PATRIOTS

TODA LATIENDAAHORA 3030%

de descuentoo más!

Venta aprobada por el Condado de Denver. Permiso de venta No. 1063359otorgado el 13 de Nov. de 2012

DESCUENTOS SOLO EN ESTA TIENDA

DENVER2150 S Monaco St Pkwy

Toda la ropa de vestiry todos los calzadosMAS todoslos cosméticosy perfumes

Todas lasjoyas finas de oro*

Todas lasvitaminas

Todas lasbicicletas

Compre ahora en cantidad

Póngase en formay diviértase

%%5050 %%5050%%7575

%%6565%%4040

dedescuento

dedescuento

dedescuento

dedescuento

dedescuento

También se venden los estantes, muebles y equipo de la tiendaTODAS LAS VENTAS SON FINALES. NO HAY REMBOLSOS NI CAMBIOS. ACEPTAMOS EFECTIVO, CHEQUES, VISA, MASTERCARD, DISCOVERY, AMERICAN EXPRESS, Y TARJETAS

KMART Y SEARS. ACEPTAMOS TARJETAS DE REGALO DE KMART. NO HAY DESCUENTOS EN FARMACIA, TABACO, ALCOHOL O TARJETAS DE REGALO PREPAGAS. ALGUNOS ALIMEN-TOS ESTAN EXCLUIDOS POR LAS LEYES VIGENTES. EL INVENTARIO SE LIMITA A LAS EXISTENCIAS A MANO. JOYAS CON ORO DE 10K A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO.

ESTA TIENDA NO PARTICIPA EN LA CIRCULAR ACTUAL DE KMART.

LOS MIEMBROS CONTINUAN GANANDO PUNTOS EN ESTA O EN CUALQUIERA DELAS OTRAS TIENDAS O COMPRANDO EN LINEA 24/7 EN SEARS.COM O KMART.COM. SI NO ES MIEMBRO, INSCRIBASE HOY EN SHOPYOURWAYREWARDS.COM.DP

-6887262

¡Venta porcierre de tienda!

*Oro de 10K a menos que se indique lo contrario

Todas lasjoyas de plata

esterlina

Mejor Calidad y Servicio en ColoradoAproveche! 970-380-5153 Taylor

Hablamos EspañolDP-6889759

Rastro inspeccionadopor el U.S.D.A.Excelentes normas sanitarias

PUERCOS ENTEROS LIMPIOS PARA CARNITAS

Tenemos granjas marranerasPrecios de mayorista

4770 Ivy St. Denver, Co, 80216 (Un Bloque Al Norte Del I-70)

Pagamos Bien Y En Efectivo!!• Cobre, Aluminio, Bronce• Baterías De Carro • Latas De Aluminio• Algunos Electrónicos (No TV)

303-316.2880

DenverMetalRecycling

COMPRAMOS CHATARRAEN GENERAL

East 48th Ave

Stapleton Dr. N.

Stapleton Dr. S.Colorado

Holly

IvySt.

Monaco

Quebec

I-70

DP-6889760

DP-6884262

El trampolín de interiormás grande en Colorado

Fiestas de cumpleaños ensalones privados

Especial Mar/Jue: Especialde Dos por Diez - Salte 2horas por sólo $10

Especial de Gran AperturaPaquete Familiar para Cuatro -Cuatro saltadores por 2 horaspor sólo $40

Traiga este aviso y reciba $2de descuento por horade salto o $15 de descuentopara fiesta de cumpleaños

www.JumpolineParkCO.com720.974.0977

*Familias

*Quinceañeras *Pasaportes

*Graduados *Bebés/Niños

¡Impresiones el mismo día!No hace falta cita

Horas para encontrarse con otro ustedJueves a Domingo 11am a 8pm

15380 E. Hampden Avenue, Aurora CO 80013(dentro de Jumpoline)

Precios

desde

$14,99 +im

puestos

$5Límite un descuento por paquete

de descuento

10 01.11.13 | www.vivacolorado.comTecnología

By Peter Svensson, AP

LAS VEGAS — Dismayed that family members are spread out over the house, each with a separate PC or tablet? Lenovo has something it believes will get them back together: a PC the size of a coffee table that works like a gigantic tablet and lets four people use it at once.

Lenovo Group Ltd., one of the world’s largest PC makers, is calling the IdeaCentre Horizon Table PC the first “interpersonal computer” — as opposed to a “personal computer.”

At first glance, it looks like a regular all-in-one machine in the vein of the iMac: It’s a 27-inch screen with the innards of a Windows 8 computer built into it, and it can stand up on a table.

But you can pick it up off

the table, unhook the power cord and lay it flat for games of “Monopoly.” It’s big enough to fit four people around it, and the screen can respond to ten fingers touching it at the same time.

As a tablet, it’s a monstrosity. The screen is the size of eight iPads stitched together, and it weighs 15 pounds. It’s almost as homebound as a flat-panel TV.

The Table PC will include plastic “strikers” for “Air Hockey,” and joysticks that attach to the screen with suction cups for other games, including multiplayer shooter “Raiding Company.”

In a demonstration at the International CES, photos and videos could be rotated with fingers. Spreading five fingers at once on the screen cleared the screen of clutter,

while squeezing them together brought the photos and videos back.

Lenovo, a Chinese company that owns IBM Corp.’s former PC business, said the Table PC will go on sale this summer starting at $1,699.

Microsoft Corp. pioneered the idea of a table PC with the Surface, a PC with a 30-inch touch-sensitive screen released in 2008. It was designed for store displays and other commercial applications. The concept is now called PixelSense, as Microsoft started using the “Surface” name for an unrelated tablet computer last year.

More recently, Sony Corp. released the Tap 20, an all-in-one PC that can also be laid flat. But it’s smaller than the Lenovo model, at 20 inches.

Lenovo to release giant 27-inch ‘coffee table PC’

A COMPUTER FOR SHARING. The IdeaCentre Horizon Table PC is the first ‘interpersonal computer.’ It is a PC the size of a coffee table that works like a gigantic tablet and lets four people use it at once. AP

• PREPARACIÓN PROFESIONAL DE IMPUESTOS• TRAMITAMOS SU NÚMERO ITIN• PREPARAMOS SUS IMPUESTOS DE AÑOS ANTERIORES• TAXES ELECTRÓNICOS• ESTAMOS ABIERTOS TODO EL AÑO PARA AYUDARLE• SERVICIOS DE NOTARIO Y TRADUCCIONES EN GENERAL

(De acuerdo con la ley)

• SERVICIOS DE NOTARIO Y TRADUCCIONES EN GENERAL

HONESTIDAD • SERIEDAD • EXPERIENCIAHONESTIDAD • SERIEDAD • EXPERIENCIA

• PREPARACIÓN PROFESIONAL DE IMPUESTOS

• PREPARAMOS SUS IMPUESTOS DE AÑOS ANTERIORES

• ESTAMOS ABIERTOS TODO EL AÑO PARA AYUDARLE• SERVICIOS DE NOTARIO Y TRADUCCIONES EN GENERAL• SERVICIOS DE NOTARIO Y TRADUCCIONES EN GENERAL

HONESTIDAD • SERIEDAD • EXPERIENCIAHONESTIDAD • SERIEDAD • EXPERIENCIAHONESTIDAD • SERIEDAD • EXPERIENCIAHONESTIDAD • SERIEDAD • EXPERIENCIAHONESTIDAD • SERIEDAD • EXPERIENCIA

303 - 455 -11633008 W. 23RD AVE. DENVER. CO. 80211

www.taxservicescenter.com

Maricela Gonzalez

DP-SP

AD1217102508

Agente certificado por el IRS

DEVOLUCIÓN RÁPIDA DE SU DINERO!!

DEVOLUCIÓN RÁPIDA DE SU DINERO!!

Tenga cuidado con preparadores sin licencia ni experiencia!!

TAXES • IMPUESTOS

DP-6884254

303.223.7822

Encuentramujeres reales

esta nochePRUÉBALOGRATIS

Para otras ciudades llama al: 1.800.831.111118+ www.fonochatlatino.com

DP-6891330

SOREFEET?Stop the Pain Today!

Ed McCaffrey,Former Football Great

If you have nagging pain in your feet atthe end of your day’s work, come to theGOOD FEET store for FAST, FASTpain relief. Most people feel thedifference while they’re still in theGood Feet store…but it’s not just atemporary fix. It’s fast,LONG-LASTINGPAIN RELIEF!

GOOD FEETARCH SUPPORTSstop the pain in your feet,ankles, knees and back…even that pain you’ve lived withfor years and thought you’d never getrid of. Come to the Good Feet storetoday and say hello to comfort andgoodbye for good to your pain.

SPECIAL OFFER!Bring this ad into the Denver or Lakewood Good Feet stores and get up to

$40 OFF your purchase.

Call 720.689.0044For More Information

DENVER1000 S. Colorado Blvd.

Denver, Co 80246

LAKEWOOD98 N. Wadsworth

Lakewood, Co 80226No Appointment Is Necessary. Stores Are Open Seven Days A Week.

ASEGURATE EN EL 2013 CON BLANCA KERSCHEN!

4840 Chambers Road • Suite BDenver, CO 80239-6703

Blanca Kerschen

Horario de oficina:Lunes a Jueves 8:30am - 6:30pm

Viernes 8:30am - 5:30pm Sábado 9am-2pm

Otros horarios con cita previa

Aceptamos Licencias de otros Paises

Auto Casa •Vida

j Con Blanca tendrás el mejor servicio y precios

en Colorado !

LIáme Hoy Mismo A Blanca303-595-9000

DP-SPAD1224132016

LIáLIáLI me Hoy Mismo A BlancaWWW.BLANCAK.COM

Ven y visitanos para ver lasofertas del Stock Show!!!!

para todos los gabinetes de su cocina y las necesidades de la puerta.

GRAND ENTRY DOORSKITCHEN CABINETSBATH VANITIES!Roble y Arce en Stock!

OUTLET DE FÁBRICAABIERTO AL PÚBLICO

Puertas, Armarios, MoldurasHasta un 60% de DESCUENTO en venta al por menor

PUERTAS EN CARPINTERÍAPREFABRICADA

Interiores y exteriores premontados - Segundasnuevas y de todo fábrica

303.789.08081 milla al sur del Coliseo • 3060 Brighton Blvd. en DenverAbierto: 8:30 a.m.i–5:30 p.m. Lun.–Vier. y 9 a.m.–3 p.m.

Sab. En Internet: www.buildersoutletco.com

Puertas para grandes entradasAliso rústico • Pino nudoso y mas

CENTRODEDISEÑODE COCINAS

DP-6888367

Kids Covered?

Colorado Access can help you with low-cost health and dental

insurance for your kids!

Call Child Health Plan Plus (CHP+) offered by Colorado Access today. Find out how your kids can get access to 6700 providers

and a great benefi ts package.

Includes: • Preventive care (well-child exams and immunizations)• Inpatient Care • Vision Services • Maternity Care and more

We are a Certifi ed Application Assistance and Presumptive Eligibility Site – We can help you apply for CHP+.

Call 1-888-214-1101 for more information.Se habla español.

“Your Trusted Healthcare Partner” www.coaccess.comCHPH_VC_102612

1101.11.13 | www.vivacolorado.com

Por Claire Martin, The Denver Post

Ahora que todavía hace frío, se puede ir a patinar

en las pistas de patinaje. Estos son algunos de los lugares para explorar:

n Nederland Ice and Racquet Park

Visite el sitio de Internet para los horarios, en caso de que usted quiera participar de un juego improvisado de hockey o ver un partido de “escoba-pelota” o una práctica de curling. Costo: $9 adultos, $7 niños. 170 Indian Peaks Drive, Nederland; nedrink.org.

n Evergreen LakeEste lago de 40 acres es la

mayor pista de patinaje natural de Colorado, pero antes de ir llame con anticipación porque cambios en la temperatura puede llevar al cierre de la pista. Costo: $5 adultos, $4.75 niños, $4.50 adultos y personal militar. 29612 Upper Bear Creek Road, Evergreen; 720.880.1391 o evergreenrecreation.com

n Ice Rink at One Boulder Plaza

En este sitio, quienes patinan probablemente compartirán el lugar con otros

residentes de Boulder, como ciclistas, corredores, escaladores y triatletas. Costo: $5 adultos, $4 niños edades 4 a 12, $3 adultos. Alquiler de patines: $3 por par. 13th Street entre las calles Canyon y Walnut, Boulder; 303.209.3722 o bouldericerink.com

n WinterSkate/BoulderCosto: $5 adultos, $4niños

edades 4 a 12, $3 estudiantes y ancianos. Alquiler de patines: $5. 29th Street Mall, Boulder; 303.449.0540 o bceproductions.com

n Fort Collins’ Old Town Square ice-skating rink

Esta pista está en una zona peatonal cerca del centro de la ciudad donde hay restaurantes, tiendas y bares, en un marco de sensibilidad urbana. Y además es una pista económica. Costo: $2 por persona. Alquiler de patines: $1 por par. Entre las calles Linden y Walnut, Fort Collins; 970.221.6683 o downtownfortcollins.com

n WinterSkate/LouisvilleEsta es una gran pista

que permanece abierta hasta principios de marzo. Costo: $5 adultos, $4 niños edades 4 a 12, $3 estudiantes y ancianos. Alquiler de patines: $5.

Dónde ir a patinar en o cerca de Denver

Steinbaugh Pavilion, 824 Front St., Louisville; bceproductions.com

n WinterSkate/BroomfieldCosto: $5 adultos, $4 niños

edades 4 a 12, $3 estudiantes y ancianos. Skate rental: $5. Flatiron Crossing, Broomfield; 303.469.1545, bceproductions.com o flatironcrossing.com

n The Rink at BelmarSe trata de una pequeña

pista. Los martes a la noche ofrece entradas a dos por uno. Costo: $6 adultos, $4 para menores de 12 años. Alquiler de patines: $3. 408 S. Teller St., Lakewood; 303.742.1525 o belmarcolorado.com

n Southwest Rink at Skyline Park

Costo: Gratis. Alquiler de patines: $2 por par. Entre las calles Arapahoe y 16, Denver. southwestrink.com.

By Claire Martin, The Denver Post

Didn’t get your blades on last weekend? Well, the

chill isn’t gone. Here are all the details on the hot cold spots in and near the metro area.

n Nederland Ice and Racquet Park

Check the website schedule before leaving home if you want to join a drop-in hockey game or watch a broomball or curling practice. Skating fee: $9 adults, $7 children. 170 Indian Peaks Drive, Nederland; nedrink.org

n Evergreen LakeThis 40-acre lake is one

of Colorado’s largest natural skating venues, but call the hotline before heading here, because changeable temperatures can close the lake to skating. Skating fee: $5 adults, $4.75 children ages 4 to 18, $4.50 seniors and military personnel. 29612 Upper Bear Creek Road, Evergreen; 720.880.1391 or evergreenrecreation.com

n Ice Rink at One Boulder Plaza

Skaters here are likely to share the ice with one of Boulder’s cyclists or runners. Skating fees: $5 adults, $4 children ages 4 to 12, $3 seniors age 60 and older. Skate rental: $3 per pair. 13th Street between Canyon and Walnut streets, Boulder; 303.209.3722 or bouldericerink.com

n WinterSkate/BoulderSkate fee: $5 adults, $4

children ages 4 to 12, $3 students and seniors. Skate rental: $5. 29th Street Mall,

Boulder; 303.449.0540 or bceproductions.com

n Fort Collins’ Old Town Square ice-skating rink

This pedestrian area’s outdoor rink overlooks downtown restaurants, shops and pubs that lend an urban sensibility, plus it’s cheap. Skating fees are just $2 per person, and skate rental is only $1 per pair. Linden and Walnut streets, Fort Collins; 970.221.6683 or downtownfortcollins.com

n WinterSkate/LouisvilleThis huge rink is open

through March 4. Skating fee: $5 adults, $4 children ages 4 to 12, $3 students and seniors. Skate rental: $5. Steinbaugh Pavilion, 824 Front St., Louisville; bceproductions.com

n WinterSkate/BroomfieldSkating fee: $5 adults,

$4 children ages 4 to 12, $3 students and seniors. Skate rental: $5. Flatiron Crossing, Broomfield; 303.469.1545, bceproductions.com or flatironcrossing.com

n The Rink at BelmarThis little outdoor rink offers

two-for-one Tuesday Date Nights and ValenTwins (two-for-one skating for twins and couples who dress alike). Skating fee: $6 adults, $4 ages 12 and under. Skate rental: $3. 408 S. Teller St., Lakewood; 303.742.1525 or belmarcolorado.com

n Southwest Rink at Skyline Park

Skating is free, and rental fees are $2 per pair. Arapahoe Street at 16th Street. southwestrink.com.

When a rink’s the thing to do: Skating rinks in and near Denver

BALANCE. Skaters at the Winterskate outdoor ice rink at the Steinbaugh pavilion in Louisville. EN FAMILIA. Patinadores en la pista Winterskate en el Pabellón Steinbaugh en Louisville. Denver Post file

ACTIVIDAD INVERNAL. Sarah Latham-Timmons trata de patinar en la pista de hielo de One Boulder Plaza. WINTER FUN. Sarah Latham-Timmons tests the ice at the One Boulder Plaza rink. AAron Ontiveroz,The Denver Post

DIVERSIÓN. Phil Schreiber ata los cordones de los patines de su hija en la pista de patinaje de One Boulder Plaza. COOL. Phil Schreiber ties his daughter´s skates during a day of ice skating in Boulder. The Denver Post

12 01.11.13 | www.vivacolorado.com

Thursday 01/10 Viva 1250 KSVIV

KING SOOPERS ESTÁ EN LÍNEA EN www.kingsoopers.com NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CORREGIR CUALQUIER ERROR. ESTE ANUNCIO SEMANAL HA SIDO IMPRIMIDO EN PAPEL DE PERIÓDICO QUE UTILIZA HASTA EL 65% DE PAPEL RECICLADO. NO TODOS LOS ARTÍCULOS ESTÁN DISPONIBLES EN TODOS LOS LUGARES. LA GARANTÍA DE LA TIENDA REFERENTE A LA PRECISIÓN DEL ESCANEO NO SE APLICA A LOS ARTÍCULOS CUYOS PRECIOS SE INTRODUCEN MANUALMENTE, NI A LOS ARTÍCULOS DE ALCOHOL, TABACO O DE LA FARMACIA.

Nuestra gente hace la diferencia.

®

www.kingsoopers.com

Prices Effective THURS. january 10th thrU TUe. january 15th, 2013

1250

_KS

VIV

Country Style Pork Ribs Costillas de puerco estilo campirano or St. Louis Style, Moist & Tender

Avocados or Mango Aguacate o mango

Pepsi, or 7UP

RefrescosSelect Varieties,

12 pk, 12 oz Cans

C t St l

With Card199

Barilla PastaPasta o salsa para pasta Select Varieties, 12-16 oz or Hunt’s Pasta Sauce, 24 oz

Lean Cuisine Entrée

Comidas congeladas Select Varieties,

5.25-11.5 oz

Campbell’s SoupSopa enlatada Select Varieties, 10.5-11.5 oz

Powerade or Powerade ZeroBebida deportiva Select Varieties, 32 oz

King Soopers 18 ct EggsHuevos grandes Large, Grade AA

Yoplait Yogurt Select Varieties, 4-6 oz

DoritosDoritos o papitas Select Varieties, 10.5-11.5 oz or Lay’s Potato Chips, 10-10.5 oz

10$10forWith Card

Quaker Instant OatmealAvena instantánea Select Varieties, 8-12 ct

With Card

299lb

Not all generic prescriptions are included in the program. The program and list of generic prescriptions may be changed or discontinued at any time. Price is for typical dosage only. Higher dosages cost more. Prices are higher in some states. Restrictions apply. See pharmacy for details.

GENERICHundreds of

prescriptions

save even more ona 90-day supply!

• It’s easy to transfer your prescriptions• No need to join a club• In most cases, less than insurance co-pays or mail order4$ $10

With Card

20$10for

With Card

6$12for

With Card

10$10for

With Card

10$10forWith Card

10$10for

FREE! DREYER’S ICE CREAM (56-64 oz ) OR SKINNY COW NOVELTY (15.9-24 oz)when you buy 6 Lean Cuisine Entrées in a single transaction.

With Card

2$4for

With Card

2$5for

CC b

i

Q k

When you buy 3 in the same transaction. Limit 1 rewardper transaction. Additional quantities priced at $4.99 each.

PP

FINAL COST

When You

BUY 3

12 pk, 12 oz Cans

With Card

3$10for

620_R_1250_RTHU01_KSVIV.indd 1 1/7/13 3:03 PM

Estamos orgullosos de anunciar una

nueva asociación con Viva Colorado/The

Denver Post. En esta sección editorial,

unimos recursos para continuar comu-

nicándoles nuestros trabajos y logros por

el desarrollo de la comunidad latina.

La Cámara de Comercio Hispana de

Denver es el líder regional defensor de

los intereses económicos y cívicos de la

comunidad latina. Creemos en la inclu-

sión de todos los que estan dispuestos

a trabajar por el avance y desarrollo de

nuestra comunidad.

Eventos

Desayuno con Líderes Legislativos yDesayuno con Líderes Legislativos y

Cambio de Mando:

- Conozca de mano a nuestros legisla-

dores y aprenda los temas y leyes que

conciernen a la comunidad de negocios

hispanos de Colorado. Sea participe del

cambio de mando del nuevo director y

de la nueva junta directiva de la Cámara

Hispana para el 2013.

- 16 de enero de 2013; 7 a.m.-9 a.m.; Em-

bassy Suites Hotel, 1420 Stout St., Denver,

CO 80202; Costo: Para boletos y/o opor-

tunidades de patrocinio comuníquese a

el (303) 534-7783.

Serie de Líderes Latinas:

- Helen Thorpe compartirá con nosotros

su pasión por la igualdad en la educación

y que la motivó a escribir su libro “Just

Like Us.”

- 17 de enero de 2013; 11:30 a.m.-1 p.m.;

Café Brazil, 4408 Lowell Blvd., Denver,

CO 80211; Costo: Miembros $40, no

miembros $50; Reservaciones al 303-620-

4495, Emilia Felix, o efelix@hispanic-

chamberdenver.org

Creciendo con Tu Cámara:

- Con ¡Arriba Mi Negocio! De Doña Inez

Talamantez. Aprenda los conceptos más

importantes para tener un negocio éxi-

toso. Tema: Quick Books 101

- 17 de enero de 2013; 6 p.m.-8:30 p.m.;

Universidad Regis, 500 E. 84th Ave.,

Thornton, CO 80229; Costo: Miembros

gratis. No miembros $10.

La Fundación para la Educación de la

Cámara Hispana promueve éxitos en

el área educativa, avance económico y

desarrollo de liderazgo en la comunidad

latina.

Para más información o hacerse miem-

bro comuníquese con: Monica Rodrí-

guez:

(303) 534-7783 o mrodriguez@hispanic

chamberdenver.org.

Visitenos en www.hispanicchamberden-

ver.org o síganos en:

Facebook: www.facebook.com/pages/

Hispanic-Chamber-of-Commerce-of-

Metro-Denver.

LinkedIn: www.linkedin.com/groups/

HispanicChamberDenver

Twitter: https://twitter.com/

HspancChmberDen

Siga nuestra columna semanal de noticias de la Cámara de Comercio Hispana de Denver

10705 E. 51st Av. Denver, CO, 80239303 316 4251

wwww.quesocampesino.com

Queso Campesino Queso Campesino Queso Campesino autenticamente autenticamente autenticamente

MexicanoQuesos: Fresco, Cotija, Asadero, Panela, Requeson, Oaxaca, Quesadilla y MenonitaCremas: Mexicana, Menonita y Centroamericano