01 DIFINICIONES PREVIAS
-
Upload
eder-ramirez-salazar -
Category
Documents
-
view
21 -
download
0
Transcript of 01 DIFINICIONES PREVIAS
Only for internal Siemens use
CURSO DE VARIADORES MICROMASTER 440
SIEMENS SAC – PERU NOVIEMBRE-2009
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 2/15
OBJETIVO DEL CURSO
El curso esta orientado al estudio de las características generales de variador de velocidad Micromaster 440-Siemens, así como identificar los principales parámetros que nos servirán para la puesta en marcha de dichos equipos.
Positioning
Positioning
Only for internal Siemens use
ACCIONAMIENTO
Fundamentos
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 4/15
Accionamiento Velocidad Variable (AVV)
Permite controlar la energía mecánica suministrada a lamáquina de trabajo.
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 5/15
Accionamiento Velocidad Variable (AVV)
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 6/15
Aplicación de los AVV
Sector Industrial
Minería Cemento Pulpa y Papel Alimentos y Bebidas Industria Metalúrgica Industria Química Industria Petrolera Plásticos Textiles , otros
Sector No Industrial Calefacción y Aire Acondicionado Tratamiento de Aguas
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 7/15
Tipos de AVV
Accionamientos Mecánicos Ej. Motor + Variador mecánico
Accionamientos Hidráulicos Ej. Motor + Bomba hidráulica
Accionamientos Eléctricos DC Ej. Motor DC +Convertidor AC / DC
Accionamientos Eléctricos AC Ej. Motor AC + Convertidor de frecuencia
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 8/15
Accionamientos Electricos AC
PRINCIPALES VENTAJAS
Arranque suave , disminuye el esfuerzo en el equipo eléctrico y el motor, esto tiene influencia directa sobre los costos de mantenimiento .
Se pueden alcanzar mayores volúmenes de producción con un aumento de velocidad sin ninguna inversión adicional.
Es posible controlar el volumen de producción cambiando la velocidad del motor permitiendo un ahorro de energía.
El control preciso de la velocidad permite optimizar los procesos logrando obtener una mejor calidad del producto.
TAMAÑO DE CUOTA DEA V V MERCADO MERCADO
(MUSD) (%)ACC. ELECT. AC 1310.0 63.7ACC. ELECT. DC 364.2 17.7ACC. MECANICOS 189.0 9.2ACC. HIDRAULICOS 193.0 9.4
TOTAL 2056.2 100.0
Only for internal Siemens use
MOTORES ELÉCTRICOS
FUNDAMENTOS
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 10/15
Conceptos Básico
MOTORES ASINCRONOS
¿Qué es un motor de inducción?¿Qué hace que gire?• ¿Cómo se ajusta la velocidad?• ¿Qué es el deslizamiento?• ¿Qué es el flujo?
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 11/15
Motores asíncronos: Tipos
• Motor de inducción polifásico • Nicola Tesla, 1891 realiza la primera máquina elemental • Dobrowlskey, 1893, describe el
motor de jaula de ardilla. • 80% de los motores utilizados en el mercado mundial son motores de
jaula de ardilla
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 12/15
Motores asíncronos: Estructura
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 13/15
Curva de Torque Vs Velocidad de un Motor asíncrono
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 14/15
Conceptos básicos I
• IM= Corriente de magnetización • Iw= Corriente de produce el torque • Rs= Resistencia estatorica. • RR= Resistencia rotorica. • Is= Impedancia estatorica. • IR= Impedancia rotorica • IM= Impedancia magnetica • Vs= Voltaje aplicada al estator • E= Voltaje del campo magnetico
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 15/15
Conceptos básicos I
Corriente de Magnetización: Flujo:
Corriente del estator: Toque:
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 16/15
Característica par-velocidad
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 17/15
Par motor y p ar de carga
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 18/15
Factores influyentes en la velocidad
La velocidad del rotor rotor puede expresarse como sigue:
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 19/15
Factores influyentes en la velocidad
La velocidad del rotor puede expresarse como sigue:
ndesliz : Velocidad perdida por el deslizamiento • nsinc : Velocidad máxima teórica = 60*f/p • f : Frecuencia de la tensión aplicada al motor • p : Número de pares de polos • 60 : Factor de conversión de segundos a minutos
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 20/15
Factores influyentes en la velocidad
Esta fórmula indica que la velocidad de un motor de inducción puede ser
modificada de 4 maneras: • Cambiando en número de polos (p) • Cambiando la frecuencia (f) • Cambiando el deslizamiento (ndesliz), o sea, variar la
resistencia rotórica (R) o la tensión (U).
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 21/15
Métodos para variar la velocidad
1.-Modificación del número de polos: Motores DAHLANDER, son caros y solo tienen dos velocidades
2.-Añadir resistencias adicionales al rotor: Motor de rotor bobinado con resistencias variables, logras que la curva del motor se desplace en sentido horizontal, maneja toda las velocidades , demasiada perdida de potencia y eficiencia.
3.-Modificación de tensión: Se modifica la tensión sin varias la frecuencia, se reduce el par , adicional aumenta la corriente.
4.-Modificación de la frecuencia: La resistencia de los devanados del motor desminuyen cuando la frecuencia es baja, la intensidad sube y el campo giratorio aumenta.
Si se mantiene constante la V/f, la corriente de funcionamiento es normal, la perdidas son normales, se consigue varias velocidad en cualquier rango de curva.
Only for internal Siemens use
VARIADORES DE VELOCIDAD
FUNDAMENTOS
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 23/15
DRIVES DE VELOCIDAD VARIABLE
La velocidad del motor puede ser controlada usando dispositivos electrónicos llamados drives de velocidad variable. Los drives DC son utilizados para controlar motores DC, y los drives AC los motores AC. Los drives AC también son llamados inversores, aunque el inversor sólo es una parte del drive AC.
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 24/15
Esquema del Convertidor Frecuencia
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 25/15
Operación de un Motor AC
3Ø Suministro
AC Motor
Motor correra a una sola velocidad
60 x fmains
ns = --------------
pp
ns : velocidad sincrona(rpm)
f : frecuencia(Hz)
pp: numero de pares de polos del motor
p : Polos del motor (2, 4, 6, 8 ...)
pp = p / 2
Un par de polos considera 2 polos
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 26/15
Frecuencia Variable
3Ø Suministro
(Frecuencia fija)
AC Motor
Frecuencia
VariableLa frecuencia deve ser variable
Para variar la velocidad del motor
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 27/15
Inversor
Motor
DC Supply IInversor
Inversor...
DC AC
+
-
~~~
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 28/15
Diagrama simplicado
3Ø Suministro
AC Motor
DC Supply InversorRectificador
Conversor de AC AC
Convertidor de frecuencia
Controlador de frecuencia variable
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 29/15
Componentes Basicos
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 30/15
Rectificador
3Ø Suministro
Motor
DC Supply InversorRectificador
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 31/15
DC Link
3Ø Supply
Motor
DC Link Inversor
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 32/15
DC Link
Capacitores DC Link
3Ø Suministro
Motor
Inversor
DC Link
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 33/15
IGBTs
Insulated Gate Bipolar Transistors
3Ø Suministro
Motor
Inversor
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 34/15
Circuito Basico
3Ø Supply
AC Motor
Esta es la base para los variadores Siemens
Rectificador DC LINK Inversor de transisitores
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 35/15
Precarga
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 36/15
Pre-carga – Variadores relativamente mas pequeños
Pre-Carga de Resistencia
Pre-Carga del Relay
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 37/15
Pre-carga de Resistencia
Pre-Carga – Larger Drives
Targeta
TDB
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 38/15
IGBT Conmutación
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 39/15
IGBT Conmutación1
Considere la conmutación del IGBT de arriba en ‘on’ …
…y este IGBT de abajo conmutado en ‘on’
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 40/15
La energia almacenada mantiene la corriente…
…via la conmutación de los diodos
IGBT Switching 1 - Commutation
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 41/15
IGBT Conmutación 2
Ahora esta IGBT de arriba esta conmutado en ‘on’…
…y este IGBT de abajo conmutado en ‘on’
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 42/15
IGBT Conmutación2
Conmutación de diodos
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 43/15
IGBT Conmutación 3
Ahora esta IGBT de arriba esta conmutado en ‘on’…
…y este IGBT de abajo conmutado en ‘on’
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 44/15
IGBT Conmutación 3
Conmutación del diodo
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 45/15
Conmutación de los IGBT
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 46/15
Control del IGBT
3Ø Suministro
Motor
ASIC
Application Specific Integrated CircuitApplication Specific Integrated Circuit
Control SignalsControl de Señal
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 47/15
Control de IGBT
3Ø Supply
Motor
ASIC
El ASIC proporciona los volatajes del‘switching’ por los IGBT’s
Control SignalsControl de Señal
En el correcto orden !!
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 48/15
Control de IGBT
3Ø Supply
Motor
ASIC
Control SignalsSeñal de control
MicroprocessorParameter settings
Provee el ASIC los datos especifos de la aplicación (ajustes deparametros)
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 49/15
Conmutación de IGBT Switching – Si sale mal algo...
!! EXPLOSIÓN !
Considere la siguiente situación
Cual es lo incorrecto aqui?
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 50/15
Salida de energia del variador
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 51/15
Salidas de IGBT
0V
Time
El gate es conmutado en ‘on’
for each of these pulses.Note la duración del pulso
Current
El voltaje NO ES senoidal
Pero la corriente es una onda senoidal
i.e. PWM / Modulo de la Onda
Note que el voltaje es conmutado a gran frecuencia, pero la corriente es casi sinosoidal.
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 52/15
Entradas / Salidas
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 53/15
Entradas y Salidas
3Ø Suministropply
MotorASIC
Control de señal
Microprocesador
Input/Output Interface
Digital i/o Analogue i/o
SerialComms
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 54/15
Braking Chopper & Resistencia de freno
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 55/15
3Ø suministro
MotorASIC
Input/Output Interface
Digital i/o Analogue i/o
SerialComms
Microprocesador
Resistencia de freno
Braking Chopper
Resistencia de freno
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 56/15
CIRCUITO RECTIFICADOR
PRINCIPALES TIPOS RECTIFICACION :
• 6 PULSOS
• 12 PULSOS
• 18 PULSOS
• 24 PULSOS
• ACTIVO ( AFE )
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 57/15
TIPOS DE RECTIFICADORES
RECTIFICADOR 6 PULSOS
R S T
RS RT
D1 D5 D6D1D1 D5 D6D1
RST
USRL
D1
D4
D2
D5
D3
D6
D1 D5
RST
RL
D1
D4
D2
D5
D3
D6
US
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 58/15
TIPOS DE RECTIFICADORES
RECTIFICADOR 12 PULSOS
R SR` S’R S T
RS RT
D1 D5 D6D1D1 D5 D6D1
T T’
+30º
0º
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 59/15
TIPOS DE RECTIFICADORESRECTIFICADOR 18 PULSOS
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 60/15
TIPOS DE RECTIFICADORESRECTIFICADOR 24 PULSOS
- 7.5º
+ 7.5º
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 61/15
TIPOS DE RECTIFICADORES
RECTIFICADOR ACTIVO
Vdc
Conexión a la etapa de inversor
Tarjetade Sensadode Voltaje
Active Front EndProcesador
-LI2I1
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 62/15
TIPOS DE RECTIFICADORESRECTIFICADOR ACTIVO
CVdc
S1V
VLL
I1 I2
Inicialmente C carga al voltage V (pre-carga), I2.
Se cierre S1, se incrementa la corriente I1 . L almacena energía. (0.5LI2)
Se apertura S1, energía en L es transferida a C por la corriente I2. Debido al efecto de voltage inducido Vdc =V+VL
Controlando la conmutación de S1 el voltage Vdc se mantiene constante, independiente del voltage V o de la carga.
La conmutación de S1 mejora el control de Vdc y se logra una onda suave de la corriente I .
I
Consideremos el siguiente circuito con componentes puramente perfectas :
DC link
Conección
Al Circuito
Inversor
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 63/15
RECTIFICADOR vs ARMONICOSLos rectificadores estan compuestos por elementos de estado sólido(diodos , tiristores , IGBT ) que tienen un comportamiento no linealdentro de un circuito eléctrico ,generando corrientes y tensiones quese encuentran distorcionadas con respecto a la fundamental.
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 64/15
Armonico – Es una componente sinusoidal de una onda periodica que tiene una frecuencia que es una integral multiplo de la fundamental.
Que es un armonico ?
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 65/15
Quienes generan armonicos ? Las cargas no lineales conectadas al sistema electrico de
potencia.(Ej. Hornos de arco , variadores , rectificadores , etc)
Desafortunadamente las cargas no lineales por su naturaleza aportan un contenido de corriente no sinusoidal a la red.
Estas corrientes no sinusoidales estan compuestas de una componente fundamental y una serie de armonicos adicionales.
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 66/15
Que efectos causan ?
Armonicos tienen un impacto negativo principalmente en :
Motores y generadores
Incrementan el calentamiento con perdidas en el Cu y Fe Disminuyen eficiencia Oscilaciones de torque Incremento de ruido
Transformadores Incrementan el calentamiento Disminuyen la eficiencia
Cables de potencia Fallas en el aislamiento Incrementan el calentamiento
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 67/15
Norma IEEE519
IEEE519 limita la inyeccion de armonicos de corriente de clientes individuales de tal forma que no causen niveles de distorsion de voltage inaceptables para la caracteristica normal del sistema.
IEEE519 limita ladistorcion armonica del sistema de voltage suministrado por la empresa distribuidora
IEEE519 recomienda limites estrictos para la perturbacion por armonicos en el sistema de distribucion de potencia.
IEEE 519 se aplica en todos los convertidores de potencia (SCR, puente diodos, variadores, etc.).
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 68/15
Norma IEEE519 - Definiciones
Point of common coupling (PCC) - Conforme IEEE519-1992,
el PCC es definido como la interface entre la fuente (utility) y
la carga (cliente), ver PCC1.
Other Loads Other Loads
Converter
PCC 1
PCC 2
SubstationTransformer
Converter InputTransformer
Utility Network
MV Bus IPC
Usualmente el PCC es definido dentro de la red del cliente
(ver PCC2), donde esta coincide con el In-plant point of
coupling (IPC).
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 69/15
Total Harmonic Distortion factor (THD) – Es la relación del valor RMS del contenido de armonicos de voltage entre el valor RMS de la componente fundamental de voltage, expresado como un porcentaje.
Total Demand Distortion factor (TDD) -Es la relación del valor
RMS del contenido de armonicos de corriente entre el valor RMS
de la componente fundamental de corriente, expresado como un
porcentaje.
Norma IEEE519 - Definiciones
100*1
50
2
2
V
VTHD h
h
100*1
2
2
I
ITDD h
h
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 70/15
ISC/IL es la relación entre la corriente de cortocircuito
disponible en el punto (PCC), entre la corriente de maxima
demanda correspondiente a la carga.
Norma IEEE519 - Definiciones
Other Loads Other Loads
Converter
PCC 1
PCC 2
SubstationTransformer
Converter InputTransformer
Utility Network
MV Bus IPC
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 71/15
Norma IEEE519 – Limites distorción armónica
Limites distorcion de voltage para distribuidoras
100*
1
50
2
2
V
VTHD h
h
Bus voltage at PCC Max. individual Voltagedistortion (%)
Total Voltage distortionTHD (%)
69kV and below 3.0 5.069.001 kV through 161kV 1.5 2.5161.001kV and above 1.0 1.5
The limits listed above should be used as system design values for the “worst case” fornormal operation (conditions lasting longer than one hour). For shorter periods, duringstart-ups or unusual conditions, the limits may be exceeded by 50%.
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 72/15
Norma IEEE519 – Limites distorción armónica
Limites distorción de corriente
100*1
2
2
I
ITDD h
h
Maximum Harmonic Current Distortion in % of ILIndividual Harmonic order h
Isc/IL <11 11<=h<17 17<=h<23 23<=h<29 29<=h<35 TDD<20* 4.0 2.0 1.5 0.6 0.3 5.020<50 7.0 3.5 2.5 1.0 0.5 8.0
50<100 10.0 4.5 4.0 1.5 0.7 12.0100<1000 12.0 5.5 5.0 2.0 1.0 15.0
>1000 15.0 7.0 6.0 2.5 1.4 20.0
Even harmonics are limited to 25% of the odd harmonic limits aboveCurrent distortion that result in a DC-offset, e.g. half-wave converters, are not allowed* All power generation equipment is limited to these values of current distortion, regardless
of Isc/ILWhereIsc = maximum short-circuit current at PCCIL = maximum demand load current (fundamental frequency component) at PCC
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 73/15
Reduccion de armonicos
Rectificador 6 pulsos
Transformador y cableadosimple
Current muy distorcionadaIthd 40%
DC/ACDC/ACDC/ACDC/AC
Rectificador 12 pulsos
Transformador y cableadocomplicado
Corriente distorcionadaIthd 12%
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 74/15
Reducción de armonicos
Rectific. 18 pulsos Rectificador Activo ( AFE )
DC/ACAC/DC DC/ACAC/DCDC/ACDC/ACDC/AC
Transformador y cableadocomplicado
Transformador y cableado simple
Onda de corriente buenaIthd 4%
Onda de corriente muy buenaIthd 0.1%
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 75/15
CIRCUITO INVERSOR
TIPOS DE CONTROL :
1) SEIS PASOS
2) MODULACION ANCHO PULSO ( PWM )
• Sinusoidal
• Hysteresis
• Vector espacio
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 76/15
CIRCUITO INVERSOR
CONTROL DE SEIS PASOS
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 77/15
CIRCUITO INVERSOR
CONTROL DE SEIS PASOS
Vab = VaN - VbN
Vbc = VbN - VcN
Vca = VcN - VaN
Voltages línea a línea (Vab, Vbc, Vca)
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 78/15
CIRCUITO INVERSOR
CONTROL PWM SINUSOIDAL
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 79/15
CIRCUITO INVERSOR
CONTROL PWM SINUSOIDAL
VA
0V
B0
VC
0V
AB
VB
CV
CA
t
Forma de onda PWM sinusoidal vtri vcontrol_A vcontrol_B vcontrol_Cvtri vcontrol_A vcontrol_B vcontrol_C
Donde, VAB = VA0 – VB0
VBC = VB0 – VC0
VCA = VC0 – VA0
Cuando vcontrol > vtri, VA0 = Vdc/2
Cuando vcontrol < vtri, VA0 = -Vdc/2
Frecuencia de vtri = fs
Frecuencia de vcontrol = f1
Frecuencia de vtri y vcontrol
Donde, fs = PWM frecuencia
f1 = Frecuencia fundamental
Salida voltage del inversor
13
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 80/15
CIRCUITO INVERSOR
CONTROL PWM HYSTERESIS
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 81/15
CIRCUITO INVERSOR
CONTROL PWM VECTOR ESPACIO
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 82/15
CIRCUITO INVERSOR
CONTROL PWM VECTOR ESPACIO
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 83/15
CIRCUITO INVERSOR
CONTROL PWM VECTOR ESPACIO
vab
vbc
vca
vg
-vg
0
vg
0
0
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 84/15
Modulación por ancho de pulso (PWM)
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 85/15
Inversor Cables de alimentación a motor largos
M
Diagrama circuito equivalente de un cable con capacitancias y inductancias parásitas
Corriente salida del convertidor:
I
t
U
t
Voltage salida del convertidor: • La capacitancia incrementa con la longitud de cable de motor.
• Las operaciones de conmutación PWM result en corrientes de recarga en las capacitancias del cable, las que se superponen en la corriente del motor las cuales causan stress al convertidor.
• Para cables no apantallados, la capacitancia debe ser tomada en cuenta.
• Para una cierta longitud de cable, especificada en el catálogo, un filtro de salida debe ser considerado para protejer el convertidor.
Longitudes maxima cable sin y con filtro de salida
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 86/15
Inversor Incremento de voltage en el motor
U
t
La onda es reflejada en el motor
El aumento de voltage puede ser considerado solamente como efecto de propagación de la onda
La onda
es reflejada en el convertidor
Característica de voltage en el motor:2·VDC link es brevemente obtenido cuando la cresta de la onda
Se superpone. La onda es disipada despues de aprox. 1s como resultado de la resistencia del cable.
Medidas:
• Filtro limitación de voltage (Filtro salida dv/dt ): dv/dt < 5 kV/µs
• Filtro sinusoidal: Voltage y corriente sinusoidal con factor distortion 5% .
Problemas para:
• Motores con pobre aislamiento.
• Alimentación de línea V > 500 V.
du/dt= 5 ... 10kV/µs
Only for internal Siemens use
TECNOLOGIAS DE CONTROL
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 88/15
Control Escalar
La velocidad del motor se controla variando la frecuencia y el voltage de la onda de salida ,manteniendo U/F = cte permitiendo esto una magnetización adecuada del motor.
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 89/15
Diagrama eléctrico Motor de Inducción
η. √ 3. V. I . Cosø . 9550120 . f / p
T =
3 . R2´. I2´S . nS
T =2
k . V . If
=P . 9550 n
=T
V f
Ø ~ = Cte
f : Frecuencia I : Corriente totalp : Nº polos Iø : Corriente magnetizaciónns : Velocidad sincrona I2´: Corriente cargan : Velocidad nominal Cosø : Factor potenciaT : Torque Rp,R1,R2´ : ResistenciasP : Potencia Xm,X1 : ReactanciasV : Tensión red s : Deslizamiento
Ø : Flujo Magnético
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 90/15
Curva Par – Velocidad De Motor
Desplazamiento de la Curva par – Velocidad con AC drive
Flujo constante Debilitamiento de campo
Par máximo
Par nominal
1.0
2.0
2.5
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 91/15
Control Escalar
A bajas velocidades el control escalar no tiene una buena respuesta de torque debido al debilitamiento del campo. Una forma de mejorar esta deficiencia es a través de un incremento de tensión en la entrada.
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 92/15
En un motor de C.C. se tiene un bobinado de campo y otro de armadura, por lo tanto, pueden controlarse independientemente la corriente de la armadura (par) y la corriente del campo (flujo).
En un motor de C.A., la corriente que circula por el bobinado estatórico determina el par y el flujo, por lo tanto, resulta dificultoso controlar por separado dichas variables. El control de la magnitud de la corriente no permite realizar una regulación independiente. Por ello, debe controlarse la magnitud y la fase de la corriente, es decir, el vector corriente.
El control independiente de las co-rrientes que producen el flujo y el par, permite obtener un desempeño óptimo, entre otros, par con velocidad cero, rápida respuesta a variaciones de carga, etc.
Que es Control Vectorial?V f
V a
I2´
I1Iø
V V
I2´
Iø
I1
φ φCampo
Armadura
V fR f
R a
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 93/15
Control Sensorless Vector
La velocidad del motor se controla variando la frecuencia y el voltage de la onda de salida, manteniendo U/F = cte y determinando que porcentaje de la corriente del motor esta en fase con el voltage.
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 94/15
En el control vectorial sin sensor, el convertidor calcula la posición
del rotor por medio de modelos matemáticos.
Para poder hacer esto el convertidor debe:
• Monitorear con gran exactitud la corriente y tensión de salida.
• Conocer los parámetros del motor (Resistencia rotórica y estatórica, reactancia de dispersión, etc.)
• Conocer la historia del motor; o sea, la carga previa, etc. para poder estimar la temperatura del motor.
• Ser capaz de realizar cálculos con gran rapidez.
Operación con Control Vectorial
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 95/15
• Excelente control de velocidad en lazo abierto
• Elevado par a baja velocidad sin excesiva sobretensión.
• Menores pérdidas, mayor eficiencia.
• Mejor desempeño dinámico - mayor respuesta a variacionesbruscas de carga.
• Operación estable para grandes motores.
• Mejor desempeño en el límite de la corriente.
Características Control Vectorial
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 96/15
•El SControl Vectorial sin Sensor) no puede usarse para:
• Motores sincrónicos .
• Motores conectados en paralelo a la salida del convertidor.
• Motores con potencias inferiores a la mitad de la del convertidor.
• Motores con requerimientos de corriente mayores que los que el
convertidor es capaz de suministrar.
Limitaciones del Control Vectorial
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 97/15
Drive, Motor y Carga
Esquema de un Accionamiento AC Completo
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 98/15
Curva Característica de Motor y CargaMN Torque Nominal
MM Torque Motor
ML Torque carga
MB Torque Aceleración
MA Torque Arranque
MK Torque Maximo
MS Torque mínimo
nN Velocidad nominal
nS Velocidad síncronaCARGA MECANICA
Ej. Bomba
AC MOTOR
S : Deslizamiento motor
f : Frecuencia motor
p : Nº polos motor
IM : Corriente activa motor
α : 0,1,2,3
k,k´ : Cte.
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 99/15
Par de Aceleración
n
M
nn
Mn
•Tienen un pequeño sobretorque al arranque. Especificar M=Cte.
•El 99% de las máquinas son a M=Cte.
•La mayoría de aplicaciones no son a M=Cte.
•Fajas transportadoras, Elevadores, Escaleras mecánicas, Compresores y Bombas a pistón.
•Máquinas a P=Cte. Sopladores, Máquinas para madera, Máquinas herramienta con fuerza de corte constante, Laminadores.
•Extrusoras de plástico, Bombas de tornillo,Transportadores para minería en baja rotación (Cuando no varia el material)
•Elevador de cangilones y Maquinaria para elevación en general.
Tipos De Carga : M = Constante
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 100/15
•No necesitan sobretorque al arranque. Especificar M=n2.
•La mayoría de aplicaciones son de este tipo.
•Bombas y compresores centrífugos, Bombas de pistón (Émbolo) en una red a tubería abierta.
•Bombas sumergidas, Bombas de vacío, Bombas de alta presión (Tubería abierta) .
•Ventiladores, Soplantes en red abierta de tuberías, Máquinas con efecto centrífugo (Excepción: Centrífugas en la Industria del Azúcar).
•Accionamientos para buques, Máquinas de movimiento rectilíneo frente a la resistencia del aire.
Par de Aceleración
n
M
nn
Mn
Tipos de Carga : M = n2
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 101/15
•No necesitan sobretorque al arranque. Especificar M=Cte.
•Calandras, Calandras de rozamiento viscoso, Calandras en caliente.
•Laminadores de plástico, Máquinas con rodillos (Aplanado, presión), Máquinas para aplanado de tejidos y papel.
•Transportadores sin fin (Con material que difícilmente puede atascarse).
Par de Aceleración
n
M
nn
Mn
Tipos de Carga : M = n
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 102/15
•Muy alto torque de arranque. Especificar Par máximo y Rotación Máxima.
•Gran inercia de carga (Alta potencia de frenado).
•Molino de bolas, Chancadoras, Trituradoras, tornos, descortezadoras circulares.
•Bobinadoras y desbobinadoras de Papel, Alambre, planchas metálicas etc.
•Máquinas herramientas.
Par de Aceleración
n
M
nn
Mn
Mmax
Tipos de Carga : M = 1/n (Potencia = Cte.)
Only for internal Siemens useIndustry Sector
05.08.2008 Andreas Müller Page 103/15
•Alto torque de arranque (Aprox. 2Mn). Especificar Par máximo.
•El material esta atascado al principio.
•Transportador de tornillo (Gusano transportador).
Par de Aceleración
n
M
nn
Mn
2Mn
Tipos de Carga : Momento Discontinuo.
Only for internal Siemens use
Title of the presentation
Nombre:Christian Paucar Lescano
Departameneto: Industry Sector ,SD-D LD MC PM
Telephone:511 -2150030 anex. 4025
Mail:[email protected]
¡Muchas Gracias!
D: \ S
inamics \ A
CA
C \ S
INA
MIC
S N
ews_S
110.ppt