ا و م ا د - pinerolo.engim.itpinerolo.engim.it/wp-content/uploads/Manuale_Onda.pdf · Table of...
Transcript of ا و م ا د - pinerolo.engim.itpinerolo.engim.it/wp-content/uploads/Manuale_Onda.pdf · Table of...
S.L. Murialdo PINEROLO
Manuale d’uso e manutenzione
Use and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Gebrauchsanweisung und Instandhaltunghandbuch
Manual de folosinta si manutentie
م وا���� �� ��د��� ا� Manuali i perdimit e manumentazionit
Manual de uso e manutenção
apritutto ONDA
PAG. 2
Sommario
Parti costituenti l’oggetto 3 Apertura scatole con linguetta 4 Apertura tappi di plastica 5 Apertura tappi a corona 6 Pulizia e manutenzione 7
PAG. 3
Parti costituenti l’oggetto
a) Corpo b) Pinza inferiore c) Coperchio d) Gancio e) Viti di fissaggio
e
c
a
b
d
PAG. 4
Istruzioni apertura scatole con linguetta
1. Posizionare ONDA sulla parte superiore della scatoletta con il gancio rivolto alla linguetta
2. Impugnare il corpo e, con una piccola rotazione in senso antiorario ed una leggera pressione, agganciare la linguetta
3. Ruotare in senso orario fino al completo sollevamento della linguetta e continuare fino al grado di apertura desiderato
Nb. Se l’apertura è completa il coperchio si stacca rimanendo però agganciato ad ONDA. Si evita così il pericolo di taglio accidentale.
PAG. 5
Istruzioni apertura tappi di plastica
1. Impugnare il corpo di ONDA con la pinza inferiore rivolta verso il basso
2. Posizionarlo sul tappo di plastica ed effettuare una leggera trazione (eventualmente aiutarsi appoggiando il pollice sul millerighe del tappo)
3. Ruotare in senso antiorario fino al completo sbloccaggio del tappo
PAG. 6
Istruzioni apertura bottiglie con tappi a corona
1. Impugnare ONDA dalla parte del coperchio e della pinza inferiore
2. Appoggiare la parte superiore dell’apribottiglia sul tappo fino a che la parte inferiore agganci la piegatura ondulata
3. Ruotare in senso antiorario per aprire
PAG. 7
Accorgimenti per la pulizia e la manutenzione
L’apritutto ONDA non necessita di manutenzione specifica. Per una lunga durata nel tempo si consiglia di evitare il contatto prolungato con l’acqua. Dopo l’utilizzo lavare ed asciugare accuratamente.
PAG. 8
Table of contents
Parts forming the object 9 Ring pull cans opening 10 Plastic caps opening 11 Crown caps opening 12 Cleaning and maintenance 13
PAG. 9
Parti costituenti l’oggetto
a) Body b) Lower pliers c) Cover d) Cap e) Fastening screws
e
c
a
b
d
PAG. 10
Ring pull cans opening instructions
1. Set ONDA on the upper part of the can with the pliers facing the ring pull
2. Hold the body and hook the ring pull with a slight anticlockwise rotation and pressure
3. Rotate clockwise until the ring pull is totally uplifted and continue up to the intended opening
Nb. If the opening is complete the cap will come out but it will remain hooked to ONDA. This will avoid the danger of unintentional cuts.
PAG. 11
Plastic caps opening instructions
1. Hold ONDA’s body with the lower pliers facing downwards
2. Set it on the plastic cap and exert a slight traction (if necessary you can help yourself placing your thumb on the milling of the cap)
3. Rotate anticlockwise up to the complete release of the cap
PAG. 12
Crown caps bottles opening instructions
1. Hold ONDA from the side of the cover and the lower pliers
2. Place the upper part of the bottle opener on the cap until the lower part hooks the ridges of the crown
3. Rotate anticlockwise to open
PAG. 13
Cleaning and maintenance advice
The ONDA total opener do not need specific maintenance. For a long lasting length we suggest to avoid an extended contact with water. After usage wash and dry carefully.
PAG. 14
Table des matières
Composants de l'objet 15 Ouverture des conserves avec anneau 16 Dècapsuleur pour bouchons en plastique 17 Dècapsuleur 18 Nettoyage et entretien 19
PAG. 15
Composants de l'objet
a) Corps b) Pince c) Couvercle d) Crochet e) Vis de fixation
e
c
a
b
d
PAG. 16
Instructions Ouverture des conserves avec anneau
1. Positionner ONDA sur le dessus de la boite de conserve avec le crochet tournè vers l’anneau.
2. Maintenir le corps et, avec une petite rotation anti-horaire et une légère pression, fixez le clip.
3. Tirer ONDA pour soulever l’anneau completement et ouvrir la boite de conserve.
Nb. Pour éviter de se blesser accidentellement, il est reccommandè de dètacher completement le couvercle de la boite de conserve
PAG. 17
Instructions pour dècapsuler le bouchon en plastique
1. Placer ONDA sue le bouchon avec la pince tournèe vers le bas
2. Tourner ONDA pour déviser le bouchon en plastique (aidez-vous èventuellement de votre pouce)
3. Tourner jusqu’à ouverture complete
PAG. 18
Instructions pour dècapsuler
1. Utiliser ONDA du côté dècapsuleur
2. Appuyer la partie supèrieure sur le capsule pour que la partie infèrieure s’accroche sous la capsule
3. Soulever la partie infèrieure
PAG. 19
Nettoyage et entretien
ONDA ne nécessite aucun entretien spécifique. Après utilisation, lavez et séchez soigneusement Il est conseillé d'éviter tout contact prolongé avec l'eau.
PAG. 20
Inhaltsangabe
Gegenstandt 21 Dosenöffnung 22 Schraubverschlussöffnung 23 Kronenverschlussöffnung 24 Sauberkeit und Wartung 25
PAG. 22
Dosenöffnung
1. Onda auf dem Oberteil anbringen mit dem Haken richtung Lasche posizioniert.
2. Die Dose fest halten und mit eine kleine Drehung gegen den Uhrzeigersinn und mit einen kleinen Druck, die Lasche anhaken.
3. Im Uhrzeigersinn drehen bis zur komplete Anhebung der Lasche und vortgaren bis zur gewünschten Öffnung.
Anmerkung: Wenn die Dose geöffnet ist, lost sich der Deckel ab und bleibt jedoch an ONDA angehängt. So vermeidet man das Schnitt Gefahr .
PAG. 23
Schraubverschlussöffnung
1. Ergreifen Sie Onda mit der Unterer Zange nach unten gericherrt.
2. Platzieren Sie Onda auf dem Kunstschtoffdeckel und führen Sie einen leichten Zug durch (helfen Sie si eventuel durch Abschützen des Daumes auf dem Rand des Deckel).
3. Gegen den Uhrzeigersinn drehen bis zur Vollstendige Öffnung des Deckel.
PAG. 24
Kronenverschlussöffnung
1. Ergreifen Onda bei der Deckelseite
2. Den Oberteil des Flaschenöffners so auf dem Deckel positionieren bis der unter sic hunter die Deteilrillen positioniert.
3. Um zu öffnen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
PAG. 25
Sauberkeit und Wartung
Dosen- und Flascheöffner ONDA braucht keine spezielle Wartung. Für eine langere Dauer, vermeiden Sie die Verbindung mit dem Wasser. Nach der Nutzung, waschen und trocknen Sie gründlich Onda.
PAG. 26
Detali
Numarul de particulare care formeaza obiectul 27
Utilizul deschizatoarei de conserve 28 Utilizul deschizatoarei de capace de plastic 29 Utilizul deschizatoarei de capace din metal 30 Curatenie si manutentie 31
PAG. 27
Partile care constituiesc obiectul
a) Corpul b) Capacul inferior c) Capacul superior d) Carligul pentru conserve e) Suruburi de asemblare
e
c
a
b
d
PAG. 28
Instructi pentru utilizul deschizatoarei de conserve
1. Puneti ONDA pe partea superioara a conservei cu deschizatoare spre limba de deschidere
2. Prindeti ONDA de partea superioare a corpului si faceti o mica rotatie in sensul antiorar cu o mica presiune in acest mod reusiti sa agatati limba conservei
3 Ruotati in sens orariu pana la deschiderea completa a conservei
N.b. Daca deschiderea este completa capacul trebuie sa ramana agatat de
onda asa facand nu riscati sa va taiati
PAG. 29
Utilizul deschizatoarei de capace de plastic
1. Prindeti ONDA cu parte inferioara spre pamant
2. Punetil pe capacul de plastic si faceti o lejera presiune
3. Ruotati in sensul anti orariu pana la deschidere
PAG. 30
Utilizul deschizatoarei de capace din metal
1. Prindeti o din partea superioara deschizatoarea de sticle cu dop de plastic
2. Puneti partea superioara pe capacul sticlei facad atentie sa prinda si partea de jos
3. Ruotati in sensul anti orariu pana la deschidere
PAG. 31
Curatenie si manutenti
ONDA nu necesita de manutentie particulara pentru o lunga durata se sfatuieste distanta cu apa dupa folosire spalati si uscati cu atentie ONDA
PAG. 32
ا����س
� ا� ���� ا���اء�� �� 33
���ن ذات $�# "!� �ت 34
����()'� $�# 'ادات 35
.�ج ,�� +�* 'ادات $�# 36
37 ��0$� و/����
PAG. 34
� ت $�# "!� �ت ذات ���ن��!.
ا�!��� ا���4 $�قوA@ أو�ا .1C�! � "@ .���D ا��7ف�
��E ا����ن
2. 5� � :$ �F�Gآ� دا�E)ا وا�و� I8Aو Jآ�! M��N اK�4.L ا�
@" O� =. :$ �7فا����ن ا�
.����D $: ا.�R+ K�4رب ا���+� .3 *�S@$ا���"� ا�� � ه�Tا ����ن و.��
V" �)��7 S�* ا�ر�� ا� ا<����ح
�X�E���ع. "F # ا���"� $���78ء�ا إذا .3 ا��و���) �R��+ �\Fو .�)�/L�7 اN C� وه�Tا ��4
PAG. 35
��ت ذات 'ادات �� �ت $�# [��!.�����'()
1. 5� ا� 6 5 "@ .�ك ا�و�ا .:���Eا�'�� "���� ا���
2. @A�. $�ق اا�و� �����ادة ا� )'ا�� @" (�A@ ���+ .��# إذا��E� ��)T�)3ك
*�)ا��ادة ���C اL(��م +
3. *�S �+��رب ا��R+ J�+ ك�EF ��ادة ا���"� ا���#�
PAG. 36
�ت $�#����ت .!���* 'ادات ذات[+ .�ج ,��
1. �Nا� C��4ا� V" اإ"��ك ا�و�
2. �S���� *���ت $�ق ا��78ء وA@ ا���4 ا�+��] *�S أن :$ O =. ��4ا� *� ا���
3. .DE��� �+��رب ا��R+ J�+ 5F�E
PAG. 37
.ا(�� ���M�0 و/���� ا�داة
�S��$ ت����7�C /���� <) ا�و�ا ([�. �/�N . ة (�� �ء� ��F�a V" ظ أ����Eا� *���# ءة ا<داة آ�� +F م+
ة اS���آ�� (�� �ء� ��F�a ��# ا<'�! �ل (!F و ����; �����4. .
PAG. 38
Përmbledhje
Pjeset qe komponojn pjesen 39 Hapersira e skatolave 40 Hapersira e tapes plastike 41 Hapersira e tapes shishe qelqi 42 Pasterti e manutencione 43
PAG. 39
Pjeset qe komponojn pjesen
a) Trupi b) Pinca c) Mbuluesja d) Gançio e) vitë fiksim
e
c
a
b
d
PAG. 40
Istruzioni hapersirave e scatolave
1. Pozicionohet ONDA tek ana siper e skatoles me gançion kthyar nga ana e linguetes
2. Kapet trupi e me nje rotacion te vogel ne an antiorario e nje forc te vogel kap lingueten
3. Kthehet ne an orario deri sa te terhiqet lingueta e vaxhdo te hapesh deri sa te duash
Nb. Ne qoft se hapersira esht e kompletuar mbuluesja hiqet e ngel e agançuar me ONDA. Keshtu nuk ka rezik te pritesh
PAG. 41
Istruzioni hapersirave te tapave plastike
1. Kapet trupi e ONDA me pincen kthyer nga ana e poshme
2. Poziciono tek tapa plastike duke terhequr pak (për tu ndimuar vendosni gishtin tek vizat e tapes
3. Xhiroje ne an antiorario deri sa te zhbllokohet tapa
PAG. 42
Istruzioni e hapersirave te shishave me tapa qelqi
1. Kapet ONDA nga ana e mbulueses e nga pinca
2. Vendoset ana superiore e hapses shishave nga tapa deri sa ana e poshem te kapi tapen nga posht
3. Xhiro ne an antiorario për ta hapur
PAG. 43
Istruzioni per pastertin e manutencioni
ONDA nuk ka nevoj per manutencionin Per nje koh te gjate konsiljohet qe mos te ket nje kontakt me ujtin Mbas perdorjes lahet e duhet te thahet mir
PAG. 44
Sumàrio
Parte costituente do objeto 45 Abertura lata con linguinha 46 Abertura tampas de plastico 47 Abertura tampas a coroa 48 Limpeza e manutenção 49
PAG. 45
Parte costitoente do objeto
a) Corpo b) Pinça inferior c) Tampa d) Gancho e) Parafuso de fixação
e
c
a
b
d
PAG. 46
Istruçao abertura latas con linguinha
1. Posicionar ONDA na parte superior da lata con o gancho virado a linguinha
2. Segurar o corpo e, com uma pequena rotaçao no senso ante-horario e uma legera presão, inganchar a linguinha
3. Girar em senso horario atè a complete levantar da linguinha e continua atè o grau de abertura desejado
Nb. Se a abertura è completa, a tampa desgruda fincando pregada na ONDA. Assim fica sem perigo de ferida acidental
PAG. 47
Istruçao abertura das tampas de plastico
1. Segurar o corpo da onda com a pinça inferior para baixo
2. Posicionar na tampa de plastico e efetuar uma pequena rotação (ajudando-se colocando o polegar na macenete da tampa)
3. Girar no senso anti-horario atè o completo desblocamento da tampa
PAG. 48
Istruçao abertura tampas a coroa
1. Segurar ONDA na parte da tampa e da pinça inferior
2. Posicionar a parte superior do abre-tudo na tampa atè que a parte inferior inguancha na dobradiça ondulada
3. Girar em senso anti-horario para abrir
PAG. 49
Conselhos para a limpeza e manutenção
O abre-tudo ONDA não precisa de manutenção. Para uma lunga durada no tempo è consilhavel evitar o contato prolungado con a àgua Depois o utilizu lava em açiugar bem.