Р Соня ИВАноВАтончЕВАshu.bg/sites/default/files/stefka/stanovishte_S...
Transcript of Р Соня ИВАноВАтончЕВАshu.bg/sites/default/files/stefka/stanovishte_S...
СтдновищЕ
отдоц . д -Р Соня ИВАноВАтончЕВА
РЪКОВОДИТЕЛ КАТЕДРА „ЧУЖДОЕЗИКОВО ОБУЧЕНИЕ "
ВВМУ „ Н . Й . ВАПЦАРОВ " ВАРНА
ПО ДИСЕРТАЦИОНЕН тРУД ЗА ПРИСЪЖДАНЕ НА ОНС „ДОКТОР ' ПО НАУЧНАТА СПЕЦИАЛНОСТ ГЕРМАНСКИ Е3ИЦИ (СЬВРЕМЕНЕН
АНГПИЙСКИ Е3ИК )
АвтоР : Радостина Владкова Игликова
Тема : НАЧИНИ ЗА ПОСТИГАНЕ НА ЕЗИКОВА ЕФЕКТИВНОСТ В ДИСКУРСА НА ЕЛЕКТРОННИТЕ СПИСАНИЯ ЗА
ЖЕНИ - СЪПОСТАВИТЕЛНО И 3СЛЕДВАНЕ
Научен ръководител : Проф . д-р Румяна Тодорова
Представената работата правилно отчита нуждата от ефективна комуникация в
един сравнително нов дискурс - този на т . н . „ нова медия ", или компютьрен
дискурс , който има свои социални и езикови особености за постигане на
ефективна комуникация с минимални усилия при възприемане на текста .
След направеният подробен обзор на литературата по темата , социалният
аспект на новата медия логично се свързва с наложените от нея езикови
понятия като дискурс и текст , със съпътстващите го кохезия , кохерентност ,
интернационалност на езика и др . в съпоставителен план . Всички тези
параметри са анализирани спрямо основната тема на дисертационния труд , а
именно - повишаване на езиковата ефективност .
Като неизменна част от текста се разглежда заглавието , което е носител на
важна информация за текста . По този начин , ефективноспа , като обект на
изследване , правилно се определя като „ критерий за оценка на качеството на
текстовете " (стр . 7) във връзка с тяхното лесно възприемане .
Сравняването на струк ryрата на двете списания не е самоцелно . То води до
определяне обема на съдържанието им и до изграждане на балансиран корпус
за изследване .
Добре обосновани са хипотезите и очакваните резултати по отношение на
последователност на моделите на заглавия в двата езика , като се отчитат
езиковите особености и темата на анализараните статии , а именно „Любов и
взаимоотношения ". В същото време се очертава краткостта и прозрачността на
повърхнинната структура във връзка с идеята за ефективност , като се обръща
внимание на повторяемастта на моделите и на свързващите средства .
Авторът правилно отбелязва , че в английски език компактност на
повърхнинната структура се постига чрез : изпускане на относителните
местоимения в прости относителни изречения , които не са в ролята на подлог ,
използване на съкратени форми на спомоготелни и модални глаголи и др . За
БЕ това са съответно изпускане на подлог -местоимение , възвратни и
притежателни местоимения и др .
Правилно поставените цели — прилагане на идеята за текстуална ефективност
на дискурса чрез съпоставителен анализ между ефективноспа в американския
и българския вариант ; очертаване на най -често използваните модели и техния
принос за постигане на ефективност ; опредепяне на най -често използваните
средства за кохезия за постигане на компактна повърхнинна структура , са
успешно защитени .
Корпусът от този домейн е с еднакъв брой заглавия , като правилно са
подбрани и описани моделите по отношение на езиковата ефективност .
Работата предизвиква интерес и с използването на различни дисциплинарни
подходи и тяхното комбиниране в една обща рамка . Това , което успешно би
допълнило разсъжденията е работата на Суейлз (Genre Analysis, 1989) и по -
точна заявка за това , кое мнение или дефиниция ( или собствено
модифициране на такава ) се приема в работата . Такава категорична зявка би
била по -точна база за следващия анализ на езика в заглавията .
Правилно са анализирани средствата за сбиване на информацията не само от
гледна точка на граматиката , но и от гледна точка на графичната презентация
( като числителните ), под внимане са взети особеностите на АЕ и на БЕ , като
екзофоричната употреба на местоимението you u други средства , разгледани
от гледна точка на ефективноспа .
Направени са правилни изводи . Може би ще е интересно да се направят
някакви заключения за малобройните групи - например , отрицателните
изречения и на какво се дължат или за какво допринасят те .
Авторът е представил достагьчно публикации по темата . Библиографията на
използваните източници е впечатляваща — 181 заглавия и 40 интернет
източника .
Постигнати са основните приноси заявени в дисертацията : ефективноспа в
компюгьрния дискурс на заглавия от статии на Космополигьн посветени на
„Любов и взаимоотношения " са анализирани в 2 аспекта — употреба на
определен модел на заглавие и от друга страна — компактност и краткост на
модела .
Анализирана е повторяемасп на модела (slot), контейнер , който свободно се
запълва с нова информация . Тази повторяемост и репродуктивност на модела
води до засилване на ефективността при възпреимане на новата информация .
В съпоставителен план правилно са анализирани и посочени ресурсите , които
АЕ и БЕ имат за постигане на кратки заглавия .
Положително впечатление прави заявката за доразвиване на темата с по -
подробно внимание върху използването на БЕ в този специфичен дискурс и
определяне на някои проблемни и неизслезвани аспекти на текста и неговата ефективност .
Препоръки :
1. Авторът разглежда положителните и отрицателни черти на наличието на
синоними като : признак , знак , доказателство , сигнал и на стр .86 прави
следното заключение : 1t does not however contribute to efficiency since it
strays away from the principle of consistency and using already activated
knowledge/elements...". Това категорично изказване (само на базата на
един пример ) подценява и пренебрегва значението на присъщото знание
за съществуването на синонимията като цяло и омаловажава значението
и подкрепата на дискурса при синонимните отношения .
2. Прави впечатление , че анализът на БЕ се извършва спрямо видове
изречения , което не е толкова забележимо при анализа на АЕ .
З . След определянето на характеристиките на дискурса , авторът губи връзка
с него и се осланя предимно на езиковата страна на заглавията .
В заключение бих искала да подчертая , че представеният дисертационен
труд е едно многостранно изследване на езиковата ефективност , изпълнено на
съвременно научно равнище и със съвременни методи .
Дисертацията напълно отговаря на изискванията за придобиване на
научната и образователна степен „доктор " и съответства на профила на
научната специалност „ Германски езици (съвременен английски език ). Затова
препоръчвам на научното жури да гласува за присъждането на тази степен .
Авторефератьт отразява правилно дисертационният труд и отговаря
напълно на съдържанието му .
Приемам заявените от дисертантката научни приноси в приложената
справка към автореферата на дисертацията .
28 март 2016 г . Рецензенг ~