СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО...

44
КАЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА И РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО А. Ю. Чернышева СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА СЛОВОСОЧЕТАНИЕ, ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Учебно-методическое пособие для студентов-заочников КАЗАНЬ – 2008

Transcript of СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО...

Page 1: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

КАЗАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

И РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

А. Ю. Чернышева

СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ,

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Учебно-методическое пособие для студентов-заочников

КАЗАНЬ – 2008

Page 2: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

2УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.2Рус-923

Ч49

Печатается по решению

редакционно-издательского совета филологического факультета Казанского государственного университета

Рекомендовано кафедрой современного русского языка и русского языка как иностранного

Казанского государственного университета

Рецензенты профессор Н.А.Андрамонова

(Казанский государственный университет), доктор филологических наук Т.Г.Бочина

(Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет)

Чернышева А.Ю. Ч49 Синтаксис современного русского языка: Словосочетание, простое

предложение: учеб.-метод. пособ. для студентов-заочников / Казан. гос. ун-т, Филол. фак., Каф. совр. рус. яз. и рус. яз. как иностр.- Ка-зань: Казан. гос. ун-т, 2008. – 44 с.

Данное пособие включает теорию, упражнения и контрольные задания по

синтаксису словосочетания и простого предложения современного русского язы-ка. Кроме того, в пособии рассматриваются понятия синтаксической связи и дис-куссионные вопросы устроенности простого предложения: структурная схема и парадигма предложения, смысловая организация предложения и актуальное чле-нение предложения. Пособие предназначено для студентов заочного отделения филологических факультетов по курсу «Современный русский язык (синтаксис)».

УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.2Рус-923

© Филологический факультет Казанского государственного университета, 2008

Page 3: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

3

ОТ АВТОРА

Синтаксис – последний раздел курса «Современный русский язык». Студен-ты-заочники изучают его в течение четвертого и пятого курса. На четвертом курсе изучается словосочетание и простое предложение, после чего пишется контроль-ная работа и сдается зачет.

Изучение теоретических вопросов словосочетания и простого предложения представляет для студентов известную трудность. Она связана с тем, что совре-менная наука о синтаксисе русского языка значительно продвинулась вперед. Ав-тор пособия знакомит студентов-заочников с новыми направлениями лингвисти-ческой мысли, вместе с тем при рассмотрении синтаксических единиц учитывает и концепцию В.В.Виноградова; в целях совершенствования профессиональных навыков студентов не отказывается от изучения членов предложения.

Студенты-заочники должны проанализировать предлагаемые тексты, прини-мая во внимание те решения, которые соответствуют отечественной лингвисти-ческой традиции. Кроме того, они должны дать анализ текстов с учетом новых подходов в изучении предложения. Для адекватного анализа текстов студенту необходимо выполнить ряд упражнений, которые содержатся в данном пособии. Работа над упражнениями поможет студенту в подготовке и выполнении одного из вариантов контрольной работы.

Данное учебное пособие соответствует ныне действующей программе по со-временному русскому языку для филологических факультетов университетов (Ка-зань, 2005).

Page 4: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

4

ВВЕДЕНИЕ

ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ СИНТАКСИСА Термин «синтаксис» происходит от греческого слова syntaksis, что в перево-

де на русский язык означает «составление, строй связной речи». В синтаксисе, с одной стороны, реализуются морфологические категории и словоизменение, с другой – существуют собственные единицы, компоненты которых (слова и формы слов) находятся друг с другом в синтаксических отношениях, выявляемых синтак-сической связью. Таким образом, синтаксис изучает правила связывания слов и форм слов и образующиеся на их основе синтаксические единицы.

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ

В выделении синтаксических единиц целесообразно исходить из того пони-мания синтаксиса, которое развил академик В.В.Виноградов. Оно сводится к представлению о синтаксическом строе как системе, состоящей из двух само-стоятельных уровней – уровня словосочетания и уровня предложения. Соответ-ственно в синтаксисе должны изучаться две самостоятельные синтаксические единицы – словосочетание и предложение.

Словосочетание – это непредикативная единица, а предложение – предика-тивная единица, которая обладает категорией предикативности, представляющей собой единство двух более узких категорий – модальности и времени. Поэтому содержание предложения всегда актуализировано, соотнесено с действительно-стью, с актом коммуникации. Ср.: Тут свет. – Хоть бы тут был свет! – Пусть всегда будет свет! – эти предложения различаются тем, что содержание перво-го является сообщением о реальном факте, существующем одновременно с мо-ментом речи, второго – пожеланием, третьего – побуждением.

Словосочетание и предложение различны и по характеру функций. Словосо-четание представляет собой наименование сложного, расчлененного понятия (ясный день, хорошо петь, бледный от усталость). Поэтому словосочетание выполняет назывную, номинативную функцию. В речи оно, как и слово, не спо-собно быть коммуникативной единицей (единицей общения) и поэтому использу-ется лишь как материал для построения предложения.

Предложение тоже выполняет номинативную функцию, только оно называет не отдельные предметы, признаки и пр., а событие, ситуацию (Светит солнце. Подрастают дети. Мне радостно). И эта номинация предназначена для обще-ния людей друг с другом. Поэтому собственная языковая функция предложения – коммуникативная (функция общения, сообщения).

Предложение как коммуникативная единица имеет интонационное оформле-ние. Словосочетанию интонация не свойственна.

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ – ЕДИНИЦЫ РЕЧИ И ЯЗЫКА

Синтаксические единицы – это явление языка и речи. Языковая сущность синтаксических единиц проявляется в том, что каждая из них построена по фор-мальному образцу (структурной схеме), а речевая сущность этих единиц заклю-чается в том, что каждый формальный образец допускает широкие возможности

Page 5: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

5лексического наполнения в речи. Так, по формуле Vtrans N4synt, читаемой ‘пере-ходный глагол и имя в форме винительного падежа с синтаксическим значением,’ могут быть построены словосочетания из многих слов: читать книгу, рисовать дом, любить родителей и др. Аналогично, по формуле Copf N1, читаемой ‘спря-гаемая глагольная связка и имя в форме именительного падежа’, могут быть по-строены предложения из многих слов: “Ночь, улица, фонарь, аптека” (Бл.).

СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВЯЗИ

Синтаксическая связь – это формальные, строевые отношения между компонен-тами синтаксической единицы, которые выявляют смысловые связи – синтаксические отношения, выраженные средствами языка. Характер связей между компонентами словосочетания и предложения разный. В словосочетании связь распространяется на все формы стержневого слова. Она свойственна всей его парадигме. Так, в словосо-четании купить книгу любая форма стержневого слова купить способна к управле-нию (куплю книгу, купи книгу, купивший книгу). Поэтому можно сказать, что в слово-сочетании синтаксическая связь возникает между словом и формой слова.

Между главными членами предложения имеет место соединение формы слова с формой слова. Так, в предложении Светит солнце существенным явля-ется то, что существительное и глагол выступают в определенных словоформах, соотносящихся друг с другом.

СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

Для выражения синтаксических связей существуют специальные средства: 1) фор-мы слов и их взаимодействие; 2) служебные слова; 3) словорасположение; 5) интонация.

ВИДЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ

Общей оппозицией связей является традиционная оппозиция сочинение – подчинение. При сочинении компоненты синтаксических единиц однофункцио-нальны, при подчинении – разнофункциональны. Дифференцирующим признаком сочинительной связи является открытость / закрытость структуры. Открытой свя-зью соединяется неопределенное количество компонентов. Закрытой связью – при одноразовом ее применении – соединяются только два компонента.

Дифференцирующими признаками подчинительной связи являются: 1) пред-сказующий ~ непредсказующий характер связи; 2) обязательность ~ необязатель-ность связи; 3) природа синтаксического отношения, выявляемого связью.

При предсказующей связи главный компонент предсказывает форму зависи-мого: любить (кого?) человека; солнце (им. п., ед. ч., ср. р. – какое?) – яркое (им. п., ед. ч., ср. р.). При непредсказующей связи главный компонент не предсказыва-ет форму зависимого: идти (завтра, к окну, на площадь).

Обязательная связь требует обязательное наличие при главном компоненте зависимого (заведовать кафедрой). Необязательная связь не требует обяза-тельного наличия при главном компоненте зависимого (лежать на кушетке).

Природа синтаксического отношения, выявляемого подчинительной связью, представляет собой:

Page 6: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

61) собственно синтаксические отношения, которые не обусловливаются лек-

сическими свойствами зависимого компонента (объектные, определительные); 2) лексико-синтаксические отношения, которые обусловливаются лексиче-

скими свойствами зависимого компонента (обстоятельственные). ВИДЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ НА УРОВНЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ К видам синтаксических связей в словосочетании относятся три основных

вида связей: согласование, управление, примыкание. Различия между ними традиция основывает на форме зависимого компонента

(слово, способное изменяться по родам-числам-падежам, – при согласовании; падежная форма существительного – при управлении; неизменяемое слово – при примыкании).

Внутри управления по степени тесноты связи компонентов выделяют силь-ное и слабое управление. По количеству зависимых форм в сильном управлении различают одиночное и двойное сильное управление.

Сильная связь возникает по требованию главного компонента; она является обязательной, регулярной (произносить речь). Слабая связь является возмож-ной, но необязательной, нерегулярной (писать карандашом).

При одиночном сильном управлении главное слово требует одну зависимую форму (вглядываться в лица), при двойном – главное слово нуждается в двух обязательных управляемых формах (снабдить армию боеприпасами).

Современная лингвистика внутри примыкания выделяет, кроме случаев при-мыкания неизменяемого слова, именное примыкание (крыша дома, бегать по улице, билет в театр и др.). Зависимый компонент при именном примыкании отличается от управляемой зависимой формы по функции падежной формы су-ществительного: падежные формы с грамматической функцией (субъектной, объ-ектной) – управляемые, падежные формы с семантической функцией (с опреде-лительными и обстоятельственными значениями) – примыкающие.

Из этого следует, что при разграничении управления и именного примыкания можно ориентироваться на различия в значениях словосочетаний. При управле-нии значения объектные, субъектные и комплетивные (осложненные при слабом управлении атрибутивными или обстоятельственными отношениями) и падежные формы сохраняют свое предметное значение (например, писать карандашом – чем? и как?, пение хора кого? и какое?).

При именном примыкании выражается чисто атрибутивное, обстоятельст-венное или атрибутивно-обстоятельственное значение (косынка в горошек, стрижка ежиком, сад у реки).

ВИДЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

К связям, возникающим собственно в предложении и свойственным только предложению как синтаксической единице высшего уровня, относятся:

1. Связь между главными членами двусоставного предложения – подлежа-щим и сказуемым. Традиционно эта связь рассматривалась как согласование. В современной лингвистике связь между подлежащим и сказуемым обозначают термином координация.

Page 7: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

7Координация – это взаимное соответствие форм подлежащего и сказуемого. На

абстрактном уровне для главных членов не существует односторонней зависимости: личная форма глагола не зависит от именительного падежа существительного и име-нительный падеж не зависит от личной формы глагола. Имеет место соответствие форм: именительный падеж сочетается только с личной формой, а личная форма употребляется только в сочетании с именительным падежом.

На конкретном уровне, где главными членами являются определенные сло-ва, к координации прибавляется элемент односторонней зависимости: сказуемое согласуется с подлежащим в общих для них обоих грамматических категориях – числе и роде (Восток белел. Ладья катилась. Море трепетало).

2. Сочинительная связь синтаксически равноправных компонентов. О том, что эта связь возможна именно в предложении, свидетельствуют случаи функ-ционирования в роли однородных разных членов предложения (ср.: *вечером и на ужасной бумаге, но Пишу тебе вечером и на ужасной бумаге).

3. Двойные связи, при которых член предложения одновременно зависит от двух других членов. Такую связь обнаруживает именная часть сказуемого, кото-рая зависит и от подлежащего, и от глагольной связки (Ср., в предложении Небо стало чистым прилагательное согласуется с подлежащим в роде и числе, но его падеж определятся связью с глагольной связкой).

4. Детерминантная связь, при которой препозитивные члены предложения (обстоятельства, дополнения) распространяют все предложение в целом, не от-носясь непосредственно к какому-то одному слову. Например, Вечером нам при-несли телеграмму от сына.

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ

В истории русской синтаксической науки словосочетание оценивалось неод-нозначно.

Ф.Ф.Фортунатов понимал словосочетание широко: как сочетание одного пол-нозначного слова с другим. Такой подход стирал границы между словосочетани-ем и предложением.

Значительный вклад в разработку теории словосочетания сделал В.В.Вино-градов, который считал, что словосочетание – это непредикативная единица, которая представляет собой сложное название, служащее, наряду со словом, «строительным материалом» для предложения [Виноградов 1986:16]. Такая точка зрения предпола-гает возможность существования словосочетания и вне предложения. Действитель-но, среди номинативных единиц языка существуют не только слова (дом, дорога), но и словосочетания (обеденный стол, длинная дорога).

В.А.Белошапкова [см. Современный русский язык 1989:598] также не без ос-нования считает основной и первичной функцией словосочетания то, что оно служит строительным материалом для предложения.

В данном пособии принимается точка зрения Н.Ю.Шведовой, которая рас-сматривает словосочетание как модель распространенного слова, как одну из номинативных единиц языка. Ее концепция представлена в «Грамматике совре-менного русского литературного языка» [1970] и в «Русской грамматике» [1980].

Page 8: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

8Поскольку словосочетание образуется путем распространения слова, во всех

словосочетаниях мы видим связь слова с зависимой словоформой. Поэтому сло-восочетание должно быть определено как непредикативное соединение на осно-ве синтаксической связи слова с формой слова.

Синтаксис занимается изучением только свободных словосочетаний. Несво-бодными являются лексически, морфологически или синтаксически неделимые сочетания слов (ахилесова пята, Черное море, самый умный, два стола).

Грамматическая природа господствующего компонента словосочетания по-зволяет выделить словосочетания:

1) глагольные (писать письмо, пишущий письмо); 2) именные: а) субстантивные (школьная библиотека, книги из библиотеки);

б) адъективные (коричневый от загара); в) наречные (наедине с другом). По структуре словосочетания делятся на простые, сложные и комбинирован-

ные. Простые словосочетания состоят из двух компонентов, образуемых одно-кратным применением одного вида синтаксической связи (новая мебель), или из трех компонентов, когда они построены на основе двойных сильных (обязатель-ных) связей (велеть ямщику ехать).

Сложные и комбинированные словосочетания всегда многокомпонентные. Сложные словосочетания строятся на основе нескольких связей, исходящих от одного господствующего компонента (писать карандашом на открытке, ср.: пи-сать карандашом и писать на открытке).

Комбинированные словосочетания строятся на основе связей, исходящих от разных господствующих компонентов (яблоки вкуснее прошлогодних, ср.: яблоки вкуснее и вкуснее прошлогодних).

Между компонентами словосочетаний существуют следующие смысловые отношения: 1) субъектные (пение птиц); 2) объектные (уборка комнаты); 3) оп-ределительные, или атрибутивные (ранняя весна); 4) обстоятельственные (ехать лесом); 5) комплетивные, или восполняющие (слыть чудаком).

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

ПОНЯТИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Главным отличительным признаком предложения является предикативность,

которая передает отношение содержания предложения ко времени – темпораль-ность и отношение к действительности – модальность. Эти понятия имеют место и в однословных конструкциях. Так, в примере Зима. Что делать нам в деревне? (П.) зима – это не просто понятие зимы как антонима лето. Это и утверждение существования, бытия зимы сейчас, поэтому здесь выражено и отношение ко времени (настоящее), и к действительности (реальная модальность).

В современных синтаксических теориях имеются различия в понимании предложения. В.В.Виноградов понимает термин «предложение» шире, чем Н.Ю.Шведова и В.А.Белошапкова. Этот ученый считает предложением каждое высказывание, обладающее предикативностью и интонационной законченностью, вне зависимости от его способности к самостоятельному функционированию и употреблению по структурной схеме, а также вне зависимости от средств выра-

Page 9: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

9жения модально-временных значений – собственно-грамматических или лексиче-ских. Поэтому В.В.Виноградов называет предложениями, наряду с синтаксически оформленными предложениями (Ученик читает. Летом бывает жарко и т.д.), такие высказывания, как Внимание! А как же! Конечно! Действительно!

Н.Ю.Шведова, В.А. Белошапкова и ряд других современных синтаксистов по-нимают предложение как самостоятельную единицу сообщения, построенную по определенной структурной схеме с собственно-грамматическими средствами вы-ражения предикативных значений.

В данном учебном пособии принята точка зрения Н.Ю.Шведовой и В.А.Бело-шапковой, которые понимают предложение как единицу не только речи (как это считал В.В.Виноградов), но и языка.

ФОРМАЛЬНО-СИНТАКСИЧЕСКОЕ СТРОЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Синтаксическая традиция о типах предложения Традиционная наука делила предложения по: 1) составу и форме главных членов;

2) по распространенности / нераспространенности; 3) полноте / неполноте замещения обязательных позиций членов предложения; 4) осложненности / неосложненности.

ДВУСОСТАВНЫЕ И ОДНОСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

По составу главных членов предложения делятся на двусоставные и односо-ставные. В русском языке господствующим типом предложений является двусос-тавное предложение, имеющее своей предикативной основой сочетание двух главных членов – подлежащего и сказуемого.

ОДНОСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В односоставных предложениях, вслед за А.А.Шахматовым, принято выде-лять только один главный член. А.А.Шахматов считал, что в односоставных пред-ложениях не выражены ясно ни подлежащее, ни сказуемое, вследствие отсутст-вия расчленности предложений на два состава. А.А.Шахматов писал: «главный член односоставного предложения может быть отождествлен формально или с подлежащим, или со сказуемым, причем, конечно, не следует забывать, что такое «сказуемое» отличается от сказуемого двусоставного предложения тем, что вы-зывает представление и о предикате и о субъекте, между тем как сказуемое дву-составного предложения соответствует только субъекту» [Шахматов 1941: 30].

На этом основании современная лингвистика главный член односоставного предложения также не называет подлежащим, так как он не определяется сказуемым, не называет его и сказуемым, так как он является формально независимым членом.

Традиционная классификация выделяет односоставные предложения на разных основаниях. Личные и безличные конструкции противопоставляются по отношению к лицу (личные) и не-лицу (безличные), инфинитивные и безличные – по смыслу субъ-ектных детерминантов (в инфинитивных они выражают активное лицо, в безличных – только пассивное или вообще невозможны). Определенно-личные, неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения противопоставляются по типовым значени-ям определенности / неопределенности / обобщенности, то есть как представлен про-

Page 10: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

10изводитель признака. Номинативные предложения противопоставлялись всем осталь-ным предложениям по способу выражения главного члена.

Невозможность классификации односоставных предложений по одному принципу обусловливает необходимость учета разных принципов.

Определенно-личные предложения

Определенно-личными называют односоставные предложения, главный член которых выражается спрягаемой формой 1-2 лица глагола и относится к ли-цу определенному: Узнаю тебя, жизнь! (Бл.).

Неопределенно-личные предложения

Неопределенно-личными называют односоставные предложения, главный член которых выражается формой 3-го лица множественного числа глагола (в прошедшем времени и сослагательном наклонении формой множественного чис-ла) и обозначает действие, отвлеченное от производителя: Принесли к врачу солдата только что из боя (Кирс.); Сашку Ермолаева обидели (Шук.).

Обобщенно-личные предложения

Обобщенно-личными называют односоставные предложения, главный член которых выражается спрягаемой формой 2-го лица (реже – в других формах) и обозначает действие обобщенно мыслимого лица: Дивишься драгоценности на-шего языка (М.Г.).

Инфинитивные предложения

Инфинитивные предложения – это такие односоставные предложения, глав-ный член которых выражен независимым инфинитивом: Про тебя на родине мне петь (Есен.). Инфинитивные предложения выражают модусно-оценочные смыс-лы: неизбежность, желание и др.: Низкий дом с голубыми ставнями, не забыть мне тебя никогда (Есен.); Мне бы жить и жить сквозь годы мчась (Маяк.).

Безличные предложения

Безличные предложения – это такие односоставные предложения, главный член которых выражает действие или состояние, существующие независимо от производителя. В роли главного члена безличных предложений выступают глаго-лы в форме 3-го лица единственного числа или в форме среднего рода прошед-шего времени (безличные или личные в безличном значении), краткие страда-тельные причастия среднего рода, слова категории состояния и инфинитив в со-четании с глаголом или словом категории состояния: Светает (Паст.); Темнеет (В.Инб.); Сашку затрясло (Шук.); У меня не прибрано (Ч.); Мне страшно (Евт.); Хорошо бы, на стог улыбаясь, Мордой месяца сено жевать (Есен.).

Номинативные предложения

Номинативные предложения – это такие односоставные предложения, глав-ный член которых выражается формой именительного падежа существительного: Золото холодное луны, Запах олеандра и левкоя (Есен.); Лето, страда (Шук.).

Page 11: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

11Не являются номинативными предложениями относительно независимые выска-

зывания: именительный представления (Москва… как много в этом звуке Для сердца русского слилось! (П.)), названия литературных произведений ("Отцы и дети") и нек. др.

СТРУКТУРА ДВУСОСТАВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Главные члены

Подлежащее Подлежащее – один из главных членов двусоставного предложения, обозна-

чающий производителя (субъекта) действия или носителя признака (свойства, со-стояния), названного сказуемым. Подлежащее имеет грамматически строгую форму – это именительный падеж существительного: Жизнь моя – бег безудерж-ный Огненоноздрых коней (Жар.). Позицию подлежащего могут занимать также эквиваленты существительного: Есть лица, подобные пышным порталам, Где всюду великое чудится в малом (Заб.); Очень жаль мне тех, которые не быва-ли в Евпатории (Маяк.); Хочешь знать, как все это было? – Три в столовой пробило (Ахм.); сочетания слов: Утром Петровна с Машей пошли гулять в парк (Пауст.); инфинитив: В этой жизни помереть не трудно (Маяк.).

Сказуемое

Сказуемое – один из главных членов предложения, обозначающий предика-тивный признак (действие, свойство, состояние), отнесенный к носителю, назван-ному подлежащим. Различаются глагольное и именное сказуемое.

Противопоставление между глагольным и именным сказуемым основано на способе выражения главного признака предложения – предикативности.

В глагольном сказуемом предикативные значения – наклонение (модальность) и время выражаются формами самого глагола-сказуемого. В именном сказуемом для выражения предикативных значений используется глагольная сказка. Поэтому гла-гольное сказуемое, если оно не осложнено другими значениями, – грамматически простое. Именное сказуемое всегда составное, имеющее два грамматически необхо-димых члена – имя и глагол-связку как выразителя предикативных значений.

Простое глагольное сказуемое может быть выражено спрягаемой формой глагола: По мостовой бежала светлая весенняя вода (И. и П.). Но может быть выражено и неспрягаемой формой, в роли которой выступает инфинитив (И ца-рица хохотать (П.), отглагольное междометие (Я прыг в воду) и др.

Составное глагольное сказуемое состоит из двух компонентов – вспомогательно-го компонента и инфинитива. Различаются модальная и фазисная форма вспомога-тельного компонента. В роли модальной формы выступают модальные глаголы (мочь, хотеть, желать): О тебе хочу думать (Озер.) и именные формы с модаль-ной семантикой (должен, обязан, готов): Я готов рассказать тебе поле, Про волни-стую рожь при луне (Есен.) В роли фазисной формы выступают фазовые глаголы, то есть глаголы со значением начала, конца или продолжения действия (стать, на-чать, продолжать, кончить): Начинала всходить луна (Арс.).

В составном глагольном сказуемом второй компонент всегда представлен субъектным инфинитивом, обозначающим действие той же субстанции, что и

Page 12: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

12спрягаемая форма глагола. Объектный инфинитив, обозначающий действие дру-гой субстанции, является дополнением: Старух послали мыть пол (И. и П.).

Именная часть составного именного сказуемого выражается любым именем – существительным, прилагательным и т.д. – обычно в форме именительного и творительного падежа: Радость – что сахар (Цв.); Как прекрасны старые кораб-ли! (Матв.); Солнце спрятано в каждом! (Сол.); Киев всегда был городом теат-ральных увлечений (Пауст.).

Присвязочная часть составного именного сказуемого выражается отвлечен-ной связкой, полузнаменательной связкой и знаменательной связкой. Отвлечен-ной связкой является глагол быть: он указывает только на наклонение (модаль-ность) и время: Даша была взволнована и сбита с толку (А.Т.). Полузнамена-тельная связка представляет собой глагол с ослабленным значением, влияющим на вещественное содержание сказуемого. Она указывает на:

а) появление признака (стать, становиться): И как теперь она стала чуж-да и далека ему! (Л.Т.);

б) сохранение признака (остаться, оставаться): Человек – хоть будь он трижды гением – Остается мыслящим растением (Марш.);

в) внешнее обнаружение признака (казаться, оказаться): Все представле-ния о войне как о лихих кавалерийских набегах, необыкновенных маршах и ге-ройских подвигах солдат и офицеров – оказались устарелыми (А.Т.);

г) приписывание признака носителю извне (слыть, считаться, зваться): Отчего прослыл я шарлатаном? (Есен.).

Возможно видоизменение составного глагольного и составного именного ска-зуемого, при котором вспомогательный компонент сказуемого дополняется фа-зисным или модальным глаголом: Он начал учиться. Он хотел начать учиться. Он будет учителем. Он мечтает быть учителем. Многое еще, наверно, хочет быть воспетым голосом моим (Слуц.).

Такое сказуемое иногда называют усложненным. Но при усложнении вспомо-гательного компонента содержание основного компонента не меняется. Ср.: Он должен был начать учиться. Он начал учитья. Он хочет быть учителем. Он будет учителем. Поэтому структурно-усложненный вариант сказуемого остается формой составного или составного именного сказуемого.

Второстепенные члены предложения

По традиции предложение, имеющее второстепенные члены, называется распространенным. Второстепенными членами предложения являются опреде-ление, приложение, дополнение и обстоятельство.

Определение

Определение – это второстепенный член предложения, который указывает на признак предмета. Существенная черта определения в том, что оно присуб-стантивно. По характеру синтаксической связи различают определение согласо-ванное и несогласованное. Согласованное определение является морфологизи-рованным членом предложения: оно связано с определяемым словом посредст-вом согласования, уподобляясь определяемому слову в роде, числе и падеже. В

Page 13: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

13функции согласованного определения выступают прилагательные и причастия: Шагах в десяти текла темная холодная река (Ч.).

Несогласованное определение является неморфологизированным членом предложения: оно связано с определяемым словом посредством управления и примыкания. В функции несогласованного определения выступают: а) падежные и предложно-падежные формы существительных: Только приезд Арины Пет-ровны несколько оживлял эту жизнь (С.-Щ.); Стережет голубую Русь старый клен на одной ноге (Есен.); б) наречие: Еда наспех приносит вред здоровью; в) инфинитив: Были тут и мастера кататься, щеголявшие искусством (Л.Т.).

Приложение

Приложение – это второстепенный член предложения, который поясняет су-ществительное, будучи представленным в той же падежной форме:

В сочетании с собственным именем лица определяемым является собствен-ное имя как носитель признака, а приложением – нарицательное имя: Соседнего помещика Гаврилу Афанасьича Оболта-Оболдуева Та троечка везла (Н.Некр.).

Приложением собственное имя лица является в случае обособления: У него было три сына: старший, Иван, был неотразим на пространстве радиусом де-сять километров, потому что играл на трехударной венской гармонике и но-сил умопомрачительные зеленые фуражки (Мак.)

В сочетании в нарицательным именем определяемым является нарицательное имя как носитель признака, а собственное имя, обозначающее географические на-именования, названия периодических изданий, литературных произведений и т.п., является приложением: Льгов – большое степное село с весьма древней каменной одноглазой церковью и двумя мельницами на болотистой речке Росоте (Тург.).

Приложение обозначает: а) титул, прозвище, наименование: Княжне Кити Щербацкой было восемнадцать лет (Л.Т.); Какой-нибудь выцветший надзира-тель «Шпонька», попадая в круг булгаковских выдумок и «розыгрышей», вы-растал до размеров Собакевича или Тартарена (Пауст.); б) профессию, специ-альность, должность: В Петербурге Энгельгардт отдал Шевченко в учение к «комнатному живописцу» Ширяеву (Пауст.); в) родственное отношение, отно-шение к нации, коллективу, той или иной организации: Бабушку-турчанку мы боялись не меньше, чем дед, и старались не попадаться ей на глаза (Пауст.); г) качество, свойство, разновидность, назначение предмета: Руки милой – пара ле-бедей – В золоте волос моих ныряют (Есен.); возраст: К старухе Агафье Жа-равлевой приехал сын Константин Иванович (Шукш.).

Дополнение

Дополнение – это второстепенный член предложения с предметно-объектной семантикой: оно обозначает предмет, на который переходит действие, и выража-ется косвенно-падежными и предложно-падежными формами существительного (или субстантивированного имени).

По характеру связи между сказуемым и объектом различают дополнение прямое и косвенное. Прямое дополнение употребляется при переходных глаголах и выражается либо винительным падежом без предлога: В стихи б я внес дыха-

Page 14: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

14нье роз, Дыханье мяты, Луга, осоку, сенокос, Грозы раскаты (Паст.), либо родительным падежом: а) при отрицании (Брат не написал письма) и б) при час-тичном охвате предмета действием (Больной выпил воды).

Косвенное дополнение выражает объект, на который действие направлено косвенно и который выражается винительным падежом с предлогом или другими косвенными падежами: Мы с ним толковали о посеве, об урожае, о крестьян-ском быте… (Тург.).

Как дополнение рассматривается и зависимый объектный инфинитив – на основании семантической близости его к приглагольным формам косвенных па-дежей с объектной семантикой. В этом случае инфинитив обозначает действие, относящееся к другой субстанции, чем действие спрягаемой формы глагола: Он прилетел проститься И, не сказав всего, Просил ее молиться В разлуке за него (Козл.).

Обстоятельство

Обстоятельство – это второстепенный член предложения, который выражает характеристику действия, признака со стороны качества, количества или различных условий их протекания. Морфологизированное обстоятельство выражается наречи-ем, неморфологизированное – различными косвенно-падежными и предложно-падежными формами существительных, деепричастием и инфинитивом: Публики благодаря позднему часу в аптеке не было (Ч.); Листва берез висит не шелох-нувшись (Пауст.); Летят перелетные птицы ушедшее лето искать (Исак.).

По значению выделяются обстоятельства: образа действия: Собака прон-зительно завизжала (Тург.); места: Веселый ветер засвистел в ушах (А.Т.); времени: Друзья вернулись только к вечеру (И. и П.); причины: Голова томно кружится от избытка благоуханий (Тург.); цели: Во избежание задержек вперед был послан рабочий авангард под начальством Захарова (Арс.); меры, количества и степени: Варфоломеич запросил сто рублей (И. и П.); условия: Обращались к нему только в случае крайней нужды (И. и П.); уступки: Только неожиданный снег может принудить пернатых лететь дальше, невзирая на ветер и стужу (Арс.).

Неполные предложения

Неполные предложения – это конструкции с незамещенными синтаксически-ми позициями членов предложения.

Синтаксическая традиция различает контекстуальные, эллиптические и си-туативные неполные предложения.

Контекстуальные неполные предложения опираются на соответствующий кон-текст: Жандарм вопросительно смотрит на сыщика, сыщик на жандарма (Маяк.). В эллиптических неполных предложениях пропущенный член предложения подсказы-вается самим лексико-грамматическим составом предложения: Татьяна в лес; мед-ведь за нею (П.), где на эллипсис глагола движения указывают приглагольные члены со значением направленности движения (в лес) и значением объекта (за нею).

Ситуативное неполное предложение чаще всего употребляется с пропуском подлежащего, которое восстанавливается из ситуации: (об автобусе) Идет!

Page 15: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

15

Осложненные предложения Синтаксическая традиция относит к осложненным предложениям те, которые,

будучи монопредикативными, семантически осложнены каким- либо добавочным со-общением. В классе осложненных рассматривают предложения с однородными чле-нами, с обособленными членами, с вводными конструкциями, с обращениями.

Однородные члены предложения

Однородными называются члены предложения, которые выполняют одина-ковую синтаксическую функцию и связаны с другими членами предложения оди-наковой синтаксической связью. Однородность оформляется сочинительной свя-зью членов однородного ряда. Показателями этой связи являются сочинительные союзы (соединительные, разделительные, сопоставительные, противительные), интонация и формы слов. В качестве однородных членов выступают подлежа-щие: Ближе к фанзам росли: фасоль, картофель, редька, тыква, дыня, ка-пуста, салат, брюква, огурцы, помидоры, лук разных сортов и горошек (Арс.); согласованные определения: Сначала щебенчатая дорога шла по склону голых и пыльных дорог (Пауст.); несогласованные определения: За парнем ос-торожно шагал высокий бритый старик в коротких брючках и канотье, за ним – вертлявый человек без шапки, с заплывшими глазами (Пауст.); допол-нения: Тропа идет горами среди роскошного леса, состоящего из дуба, бере-зы, липы и осокоря (Арс.); обстоятельства: Довольны наши странники, То ро-жью, то пшеницею, То ячменем идут (Н.Некр.).

Вопрос о предложениях с однородными сказуемыми является дискуссион-ным. В традиционном синтаксисе существует точка зрения, согласно которой лю-бые сказуемые, соотносящиеся с одним и тем же подлежащим, являются одно-родными. Однако в предложениях с однородными сказуемыми несколько преди-кативных центров, каждый из которых имеет автономные модальные и времен-ные значения. Поэтому можно присоединиться к мнению ученых [см. Белошапко-ва 1977: 167-168], которые рассматривают предложения с однородными сказуе-мыми, являющимися носителями предикативности, как сложные предложения.

Как однородные могут быть признаны только сказуемые, представляющие собой присвязочные именные компоненты при одной связке: Этот, по словам Аркадия Павлыча, государственный человек был роста небольшого, пле-чист, сед и плотен, с красным носом, маленькими голубыми глазами и бо-родой в виде веера (Тург.).

Обособленные члены

Обособление – это интонационное выделение второстепенного члена пред-ложения (распространенного или нераспространенного). Обособленный член предложения называется обособленным оборотом. На письме обособленный оборот выделяется запятыми, реже – скобками или тире.

По степени смысловой нагруженности и функции в предложении различают-ся два вида обособленных оборотов: полупредикативные и поясняющие. Полу-предикативные обороты могут быть препозитивными и постпозитивными относи-

Page 16: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

16тельно распространяемой части предложения; они содержат дополнительное со-общение и соотносятся с придаточными или самостоятельными предложениями. Это причастный оборот: От свежих золотисто-белых щепок, грудами лежав-ших около ярко-влажных пней, веяло особенным, чрезвычайно приятным, горьким запахом (Тург.); деепричастный оборот: Отбежав шагов полтораста, козули остановились (Арс.); субстантивный оборот (с главным словом – сущест-вительным): Отставной поручик Виктор Хлопаков, маленький, смугленький и худенький человек лет тридцати, с черными волосиками, карими глазами и тупым вздернутым носом, прилежно посещает выборы и ярмарки (Тург.); адъективный оборот (с главным членом – прилагательным): Не переставая, лил дождь, косой и мелкий (А.Т.).

Поясняющие обороты (за исключением наречных) постпозитивные. Они вы-ражают метатекстовую (корректирующую) информацию: поясняют, уточняют, кон-кретизируют подчиняющий их член предложения: Кроме сосновых лесов, мач-товых и корабельных, есть леса еловые, березовые и редкие пятна широколи-ственных лип, вязов и дубов (Пауст.).

Вводные конструкции

Вводные конструкции (слова, сочетания слов, предложения) занимают в пред-ложении автономную позицию, выражая различные модусно-оценочные смыслы, а именно: 1) персуазивность, то есть оценку говорящим объективного содержания предложения со стороны его достоверности / недостоверности – посредством слов и сочетаний вероятно, возможно, может быть, кажется, наверное, по-видимому и др.: Стишок писнуть, Пожалуй, всякий может – О девушке, о звездах, о луне … (Есен.); 2) авторизацию – посредством слов и сочетаний известно, по-моему, на мой взгляд, говорят, по словам кого-либо и др.: По моим соображениям, до реки оста-валось не более двух с половиной километров (Арс.); 3) метатекст, который пред-ставляет собой корректировку способа оформления мысли, последовательность ее изложения – посредством слов и сочетаний вернее, точнее, одним словом, по сути дела, если можно так выразиться, лучше сказать, во-первых, во-вторых, наконец и др.: Жара заставила нас, наконец, войти в рощу (Тург.) или призыв собеседника об-ратить внимание на излагаемые мысли, приводимые факты и т.д. – посредством слов представьте, согласитесь, послушайте и др.: А веришь ли, я и батька мой так уж и приготовились к мученической смерти (П.); 4) аксиологическое (эмоционально-оценочное) значение (к радости, к счастью, к сожалению и др.: На несчастье, я сильно натер пятку (Арс.).

Обращение

Обращение – это грамматически независимый и интонационно обособлен-ный компонент предложения, обозначающий лицо или предмет, которому адре-сована речь. Средства выражения обращения – именительный падеж существи-тельного, местоимение или их синтаксические заменители в сочетании со зва-тельной интонацией: Хороша ты, Персия, я знаю (Есен.)

Page 17: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

17Обращение часто является носителем двух функций: призывной (апеллятив-

ной) и оценочно-характеризующей (экспрессивной): Где веселье, где забота, Где ты, ласковый жених? (Ахм.).

КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ПО СТРУКТУРНЫМ СХЕМАМ И ПАРАДИГМАМ

Понятие структурной схемы предложения Современная лингвистика предложила новый тип описания формальной ор-

ганизации предложения, основанный на понятии структурной схемы. Компоненты структурной схемы по морфологическим признакам обозначаются латинскими бу-квами: N – nomen (имя), Vf – verbum finitum (спрягаемая форма глагола), Inf – infinitivym (инфинитив), Adj – adjectivum (прилагательное), Pron – pronomen (ме-стоимение), Adv – adverbium (наречие), Praed – praedicatum (предикатив – катего-рия состояния), Сop (связка) и т.д. При символах N, Pron и других цифры от 1 до 6 обозначают соответствующие падежи или лицо; символ S – singularium (единст-венное число), pl – pluralium (множественное число).

Классификация предложений по структурным схемам является дискуссион-ной. Н.Ю.Шведова предлагает ввести в структурную схему лишь те компоненты предложения, которые образуют его предикативный минимум [см. Грамматика русского литературного языка 1970]. С позиции этого подхода Путники отдыхали и Путники очутились у реки построены по одной и той же структурной схеме N1 – Vf. Между тем во втором случае заполнение только этих синтаксических пози-ций (Путники очутились) не дает реального предложения вследствие информа-тивной недостаточности.

Т.П.Ломтев, Г.А.Золотова, Н.Д.Арутюнова при выделении структурных схем основываются не только на грамматической, но и на смысловой достаточности. С позиций этого подхода по схеме N1 – Vf. построено лишь предложение Путники отдыхали, а предложение Путники очутились у реки построено уже по струк-турной схеме N1 – Vf. Advloc/ N2…loc, дополненной адвербиальным компонентом локального значения. Однако этот подход осложняет описание системы русского предложения в виде закрытого списка структурных схем.

Поэтому В.А. Белошапкова предложила компромиссное решение [см. Совре-менный русский язык 1989:632-648]: выделение двух типов структурных схем – минимальных и расширенных, соответственно – предикативного и номинативного минимума предложений.

Предикативный минимум составляют воспроизводимые элементы предложе-ния, удовлетворяющие требованиям его грамматической достаточности. В созда-нии предикативного минимума участвуют только главные члены предложения.

Номинативный минимум составляют воспроизводимые элементы предложе-ния, удовлетворяющие требованиям его информативной достаточности. Напри-мер, в предложении Путники очутились у реки предикативный минимум – пут-ники расположились, номинативный минимум – путники расположились у реки.

В.А.Белошапкова приводит списки только минимальных схем, соответствую-щие типам двусоставных и односоставных предложений, а также тех предложе-

Page 18: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

18ний, относительно состава которых у лингвистов не было единства. Так, в числе двусоставных предложений приводятся схемы

N1 – Vf (Ветер дует); N1Сopf Adjf/1/5 (Ночь была тиха/ тихой). В числе од-носоставных предложений приводятся схемы Vs3/n (Морозит); Vpl3 (За обедом не раговаривают); Copf N1 (Ночь, улица, фонарь, аптека (Бл.)).

Предложенная характеристика предложений по структурным схемам несо-мненное научное достижение, хотя нуждается в пояснении того, каким типам предложений (односоставным/двусоставным) соответствуют предложения, по-мещенные в блок тех конструкций, относительно природы которых у ученых не было единства.

Понятие парадигмы предложения

Структурная схема предложения допускает определенное варьирование, ко-торое сопровождается изменениями смысла предложения или экспрессивно-стилистической окраски. Выявление системных изменений предложений нашло отражение в учении о парадигме предложения.

Существует парадигма предложения как система его форм и парадигма предложения как система его деривационных отношений.

Парадигма предложения как система его форм разработана Н.Ю.Шведовой, которая включает в систему форм предложения только формы времени и мо-дальности [см. Грамматика русского литературного языка 1970: 583-594]. Выде-ляются полные и неполные парадигмы. Так, приводится полная парадигма типа:

Настоящее время Сын учится Тишина Прошедшее время Сын учился Была тишина Будущее время Сын будет учиться Будет тишина Сослагательное Сын учился бы Была бы тишина наклонение Долженствовательное Сын учись (…) (У нас) будет тишина (…) наклонение Желательное Учился бы сын! Была бы тишина! наклонение Побудительное Пусть сын учится Пусть будет тишина! наклонение

Деривационная парадигма представлена системными видоизменениями, не связанными с выражением предикативности; она включает регулярные реализации и формальные модификации структурных схем, отличающихся от производящей конструкции семантическими или экспрессивно-стилистическими оттенками.

Выделение регулярных реализаций и формальных модификаций привело к иной трактовке некоторых типов простых предложений. Это относится прежде всего к описанию традиционно выделяемых определенно-личных предложений (Люблю грозу в начале мая!) и обобщенно-личных предложений (Любишь ка-таться, люби и саночки возить).

Современная лингвистика рассматривает их не как самостоятельные типы односоставных предложений, а как структурные варианты двусоставного типа. По

Page 19: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

19терминологии Н.Ю.Шведовой, это регулярные контекстуально не обусловленные неполные реализации двусоставного типа. В.А.Белошапкова называет опреде-ленно-личные предложения определенно-личной бесподлежащной формальной модификацией двухкомпонентной структурной схемы, а обобщенно-личные пред-ложения обобщенно-личной бесподлежащной регулярной модификацией двух-компонентной структурной схемы.

Такое рассмотрение обусловливается следующим. Определенно-личные предложения по грамматической семантике (действие определенного лица) ни-чем не отличаются от двусоставных предложений (отличия от двусоставных предложений сводятся к экспрессивности определенно-личных вариантов или их функционированию в разговорной сфере общения (ср., например, Люблю грозу в начале мая. – Я люблю грозу в начале мая. Читаешь? – Ты читаешь?). Обоб-щенно-личные предложения отличаются от двусоставных лишь переносным (обобщенным) значением формы 2 лица глагола (Любишь кататься, люби и са-ночки возить. – Ты любишь кататься. Ты люби и саночки возить) и поэтому также сводятся к двусоставному типу.

СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Семантическая структура предложения – это обобщенное типовое содержа-ние, свойственно классу однородных предложений. Так, в зависимости от грам-матических и лексических признаков могут быть выделены модели: 1) ‘отношение между субъектом конкретного действия и предикативным признаком, представ-ленным как конкретное действие’ (Завод работает); 2) ‘отношение между субъ-ектом недеятельного состояния и предикативным признаком, представленным как состояние, направленное на объект’ (Мать тоскует по ребенку); 3) ‘наличие соз-нательного, целенаправленного действия, исходящего от человека’ (Звонят); 4) ‘наличие нецеленаправленного, непроизвольного действия, не связанного с соз-нательной деятельностью человека’ (Светает); 5) ‘наличие, существование предмета в области бытия’ (В этом саду есть яблоки).

В настоящее время идут поиски соотношения формально-синтаксической и семантической организации предложений.

Н.Ю.Шведова выделяет семантические модели в границах отдельных струк-турных схем, понимая под семантической структурой предложения «его инфор-мативное содержание, представленное в абстрагированном виде как закреплен-ное в языковой системе соотношение типизированных элементов смысла» [Шве-дова 1973: 461].

Ф.Данеш и К.Гаузенблас при описании семантической структуры предложе-ний исходят из смыслов – пропозиций [Данеш, Гаузенблас 1974]. На материале русского языка этот подход разрабатывают Т.П.Ломтев, В.Г. Гак [Гак 1972], Т.Б.Алисова [Алисова 1970; 1971], О.И.Москальская [Москальская 1977; 1981], Г.Г.Сильницкий [Сильницкий 1973], ориентрующиеся на структуру события, ситуа-цию (денотат) и описание семантической модели этой ситуации – пропозиции. Та-кой подход приводит к рассмотрению синонимических вариантов одной семанти-ческой модели (Работа кончилась – окончание работы).

Page 20: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

20Н.Д.Арутюнова также учитывает структуру события (референцию), акценти-

руя внимание на том, как отражается в предложении осмысление мира челове-ком. Выделяются четыре типа отношений, на основе которых строятся соответст-вующие типы предложений:

1) отношения экзистенциальные, или бытийные, при которых мысль движет-ся от концепта к субстанции, объекту, обладающему заданной совокупностью черт (В этой стране есть исполинские змеи);

2) отношения идентификации, или тождества, обращенные на один объект и устанавливающие тождество объекта самому себе (Павел есть Савл);

3) отношения характеризации, или предикации, при которых мысль движется от объекта к его признакам: состоянию, свойству, действию (Тот дуб зеленый);

4) отношения номинации, или именования, соединяющие объект и его имя (Она звалась Татьяной) [Арутюнова 1976: 18-20].

В числе семантических моделей, выделяемых Г.А.Золотовой, модель отно-шения (Экскурсантам понравилась выставка), восприятия (Татьяне снится сон), сравнения (Дети счастливее взрослых), владения (У меня есть дом) [Зо-лотова 1973: 124].

Хотя описание семантических моделей предложения только начинается, важ-ность этих исследований бесспорна, особенно для обучения иностранным языкам.

КОММУНИКАТИВНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В аспекте коммуникативной организации предложение называют высказыванием. Наиболее традиционной классификацией предложений по коммуникативной

организации является деление их по целеустановке. По коммуникативной целеус-тановке предложения делятся на вопросительные и невопросительные. Среди вопросительных предложений выделяют общевопросительные и частновопроси-тельные. К общевопросительным предложениям можно отнести те, которые, по Ш.Балли [Балли 1955: 47-48], представляют собой: 1) полный диктальный вопрос, предполагающий незнание адресантом события в целом (Что происходит?), и 2) полный модальный вопрос, выражающий сомнение в реальности события в це-лом (Иван приехал?). К частновопросительным предложениям можно отнести те, которые, по Ш.Балли [Балли 1955: 47-48], представляют собой: 1) частный дик-тальный вопрос, предполагающий незнание адресантом частного аспекта выска-зывания (Кто приехал? Ты о чем поешь, золотая рожь? (А.Приш.)), 2) частный модальный вопрос, выражающий сомнение в реальности частного аспекта выска-зывания (Не Иван ли приехал? Не для тебя ль в ночной тиши вчера цветы бла-гоухали? (А.К.Т)).

Невопросительные предложения делятся на повествовательные (Большое видится на расстояньи (Есен.)), побудительные (Спешите делать добро) и оп-тативные (желательные) (Только бы было солнце!).

В последнее время под коммуникативной организацией предложения пони-мается его актуальное членение. Термин «актуальное членение» подчеркивает, что оно существенно (актуально) для данной ситуации. Актуальное членение членит высказывание на тему и рему. Тема – это предмет сообщения, исходная часть высказывания. Рема содержит то, что сообщается о теме, это коммуника-

Page 21: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

21тивный центр высказывания, основное содержание сообщения. Так, в высказыва-нии Иван отдыхал в Крыму тема – Иван, о нем сообщается, что он отдыхал в Крыму, отдыхал в Крыму – рема. В высказывании В Крыму отдыхал Иван тема – в Крыму, рема – отдыхал Иван. Первое высказывание сообщает о месте отдыха Ивана, второе – об отдыхе Ивана.

В начале текста часто употребляются нерасчлененные высказывания, со-стоящие из одной ремы: Был десятый час вечера (Ч.); Дело было осенью (Тург.).

Средствами выражения актуального членения являются интонация (в устной речи) и порядок слов (в письменной речи).

В нейтральных высказываниях письменной речи тема предшествует реме: Татьяна Ильинична / встала с своего места и села поближе к нам (Тург.).

В экспрессивных высказываниях письменной речи порядок членов обратный: рема предшествует теме. Такой порядок сопровождается усиленным ударением – эмфазой: Морозная / крыла хутор ночь (Шол.).

Высказывания могут быть синтагматически независимыми и синтагматически обусловленными.

Синтагматически независимые высказывания не зависят от контекста. Их ак-туальное членение соответствует синтаксическому членению: тема выражается подлежащим, а рема – сказуемым: Пастух / ответил не сразу (Ч.).

Тема синтагматически независимых высказываний может содержать известную информацию: […] однажды, лет восемь тому назад, заехал к ней некто г. Бене-вольский, Петр Михайлыч, коллежский советник и кавалер. Г-н Беневольский / неко-гда состоял на службе в ближайшем уездном городе и прилежно посещал Татьяну Борисовну (Тург). Но может содержать и новую информацию: Хозяйка дачи Ольга Ивановна / стояла у окна, глядела на цветочную клумбу и думала (Ч.).

Синтагматически обусловленные высказывания строятся, опираясь на кон-текст. Актуальное членение этих высказываний разрушает иерархию синтаксиче-ского членения. Тема синтагматически обусловленных высказываний передает известную, названную ранее информацию. Рема первого высказывания становит-ся темой последующего высказывания: Елизавета Киевна мечтательно глядела на расплывающиеся в синеватых сумерках деревья. Между ними / появился ма-ленький юркий человек с чемоданом (А.Т.). В синтагматически обусловленных высказываниях темой может быть любой член предложения: Гостей / приходило только трое (Ч.); [И куда все девалось! Даже злой птицы не видать]. Пошли прахом / и орлы, и соколы, и филины…(Ч.); Конца этой сцены / я не берусь опи-сывать (Тург); Ужинать / к Смоковниковым был послан от «Центральной стан-ции» Сергей Сергеевич Сапожков (А.Т.).

Высказывания могут быть общеинформативными и частноинформативными, общеверификативными и частноверификативными.

Общеинформативные высказывания отвечают на полный диктальный вопрос (В чем дело? Что случилось?). В общеинформативных высказываниях сказуемое входит в рему: Проезжает извозчик (Ч.); Студенты / сдали экзамен.

Частноинформативные высказывания отвечают на частный диктальный во-прос (Кто приехал? Как он жил?). В частноинформативных высказываниях ска-

Page 22: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

22зуемое входит в тему, поскольку предполагается, что событие в целом известно: Жил он / один с своей женой в уютном, опрятном домике (Тург.).

Общеверификативные высказывания отвечают на полный модальный во-прос, представляя собой реакцию на мнение собеседника. Ремой таких высказы-ваний является одно сказуемое: [– А что, Арина Тимофеевна, чай, все хвора-ешь?] – Хвораю (Тург.). Ответ на такой вопрос может быть осу- ществлен и реля-тивом Да или Нет.

Частноверификативные высказывания отвечают на частный модальный во-прос, представляя собой реальность какого-то одного аспекта высказывания [На работу ли пошел Иван?] – На работу.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Алисова Т.Б. Опыт семантики-грамматической классификации простых предложе-ний // Вопросы языкознания.- 1970, №2. – С. 91-98.

Алисова Т.Б Очерки синтаксиса итальянского языка: Семантическая и грамматиче-ская структура простого предложения.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971.- 291 с.

Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл.- М.: Наука, 1976.- 383 с. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка.- М.: Изд-во иностр.

лит., 1955.- 416 с. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис: учеб. пособ. для филол.

спец. ун-тов.- М.: Высш. шк., 1977.- 248 с. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове.- 3-е изд.- М.: Высш.

шк., 1986.- 639 с. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики.- М., 1972.-

С. 349 – 372. Грамматика русского языка. Т.II, Ч.1.- М.: АН СССР, 1954.- 704 с. Грамматика современного русского литературного языка.- М.: Просвещение, 1970.-

767 с. Данеш Ф., Гаузенблас К. К семантике основных синтаксических формаций // Грам-

матическое описание славянских языков.- М., 1974. – С. 90-97. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка.- М.: Наука, 1973.- 351 с. Краткая русская грамматика / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина и др.; ред.

Н.Ю.Шведовой, В.В.Лопатина.- М.: Рус. яз.,1989.- 639 с. Москальская О.И. Вопросы синтаксической семантики // Вопросы языкознания.-

1977.- №2. – С. 45 – 56. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса.- 2-е изд.- М.: Высш.

шк., 1981.- 175 с. Русская грамматика. Т.II.- М.: Наука, 1980.- 709 с. Сильницкаий Г.Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов //

Проблемы структурной лингвистики.- М., 1972-1973. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка.- М.: Высш. шк., 1980.- 142 с. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. ун-тов / В.А.Белошапкова,

Е.А.Брызгунова, Е.А.Земская и др.; под ред. В.А.Белошапковой. – 2-е изд.- М.: Высш. шк., 1989.- 800 с.

Хамзина Г.К. Текстовые функции высказываний-номинативов.- Казань, 1997.- 158 с. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка.- Изд. 2.- Л.: Учпедгиз, 1941.- 620 с. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предло-

жений // Славянское языкознание.- М., 1973.- С. 458-453.

Page 23: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

23УПРАЖНЕНИЯ

№ 1. Выделите свободные словосочетания, проанализируйте их смысловую цельность и грамматическое оформление. Обратите внимание на несвободные сочетания слов, укажите их вид (лексикализованные, морфологизированные и синтаксически неделимые).

1.Удэхейцы сделали несколько прорубей и спустили в них двойную сеть (Арс.); 2. Когда Запорожская Сечь при Екатерине Второй была разогнана, часть казаков поселили по берегам реки Рось, около Белой Церкви (Пауст.); 3. Мы скоро навязываем две большие вязанки… (Арс.); 4. Опустел Зимний дворец, пробитый сквозь крышу снарядом с «Авроры»; 5. Бежали в неизвестность члены Временно-го правительства, влиятельные банкиры, знаменитые генералы… (А.Т.); 6. Рядом с графом за тем же столом сидел какой-то неизвестный мне толстый человек с большой стриженой головой и очень черными бровями (Ч.); 7. Вдруг толпа разда-лась, расхлынулась, как некогда море, тронутое жезлом Моисея… и человек уродливой наружности, небольшого роста, запыленный, весь в поту, с изорван-ными одеждами, явился перед казаками… (Л.); 8. Мы не будем слушать их скуч-ных толков о запутанном деле и останемся в гостиной; две старушки, какой-то ка-мергер и молодой человек обыкновенной наружности играли в вист; княгиня Вера и другая молодая дама сидели на канапе возле камина, слушая Печорина, кото-рый, придвинув свои кресла к камину, где сверкали остатки каменных угольев, рассказывал им одно из своих похождений во время Польской кампании (Л.); 9. Самый крупный кабан был в центре стада, множество животных бродило по сторонам, и некоторые отходили довольно далеко от табуна, так что, когда эти одиночные свиньи подошли к нам почти вплотную, большой кабан был еще вне выстрела (Арс.).

№ 2. Выделите и сгруппируйте словосочетания по выражению в них главного слова той или иной частью речи (глагольные, субстантивные, адъективные и т.д.).

1. Голодный, расхищаемый деревнями, насквозь прохваченный полярным ветром Петербург, окруженный неприятельским фронтом, сотрясаемый загово-рами, город без угля и хлеба, с погасшими трубами заводов, город, как обнажен-ный мозг человеческий, – излучал в это время радиоволнами Царскосельской станции бешеные взрывы идей (А.Т.); 2. Воздух был пропитан испарениями ве-сенней зелени и своею нежностью ласкал мои здоровые легкие (Ч.); 3. С боков, в тумане, стояли облетевшие огромные деревья, казавшиеся чудовищно высокими (А.Т.); 4. На третий день заложили Сергею Платоновичу в беговые дрожки серого в яблоках жеребца, укатил в станицу, важно и недоступно кивая головой встре-чавшимся казакам (Шол.); 5. По-праздничному нарядные люди толпились на ме-леховском базу возле бричек (Шол.).

№ 3. Выделите простые словосочетания. Определите смысловые отношения между компонентами словосочетаний (атрибутивные, субъектные, объектные, об-стоятельственные, комплетивные).

I.1. Мещера – остаток лесного океана. Мещерские леса величественны, как кафедральные соборы. Даже старый профессор, ничуть не склонный к поэзии, написал в исследовании о мещерском крае такие слова: «Здесь в могучих сосно-вых борах так светло, что на сотни шагов вглубь видно пролетающую птицу».

Page 24: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

24По сухим сосновым борам идешь, как по глубокому дорогому ковру, – на ки-

лометры земля покрыта сухим, мягким мхом. В просветах между соснами косыми срезами лежит солнечный свет. Стаи птиц со свистом и легким шумом разлета-ются в стороны.

В ветер леса шумят. Гул проходит по вершинам сосен, как волны. Одинокий самолет, плывущий на головокружительной высоте, кажется миноносцем, наблю-даемым со дна моря.

Простым глазом видны мощные воздушные токи. Они подымаются от земли к небу. Облака тают, стоя на месте. Сухое дыхание лесов и запах можжевельни-ка, должно быть, доносятся и до самолетов (Пауст.).

II. 1. С ближних и дальних гумен ползли в займище звуки молотьбы, крики пого-нычей, высвист кнутов, татаканье веялочных барабанов (Шол.); 2. Шепот сокольниц-ких сосен и пение птиц заглушены шумом экипажей, говором и музыкой (Ч.).

№ 4. Определите тип синтаксической связи между членами словосочетаний (согласование, управление, примыкание); разграничьте наличие сильного и сла-бого управления, собственно примыкания и именного примыкания.

1. По-прежнему чувствовался озноб и ломота в костях (Арс.); 2. Очумелов делает полуоборот налево и шагает к сборищу (Ч.); Борозды пашен и канавы с боков дороги были полны водой (А.Т.); 3. Мирону Григорьевичу Гришка нравился за казацкую удаль, за любовь к хозяйству и работе (Шол.); 4. Ильинична кружев-ным рукавом кофты вытирала выжатую ветром слезинку, мигая, глядела, как на спине Григория трепещет, надуваясь от ветра горбом, сатиновая синяя рубаха (Шол.); 5. Полет птиц был какой-то тяжелый; они часто махали крыльями и перед спуском на землю неловко спланировали (Арс.); 6. Он поднялся и стал руками снимать с ресниц иней (Арс.); 7. Пашка чудом находил дорогу: сворачивали в тем-ные переулки, громыхали колесами по булыжнику улиц… (Шук.); 8. Желтый дым большими клубами быстро вздымался кверху (Арс.); 9. Он сидел на мокрой от дождя скамейке и ковырял тростью землю (Пауст.); 10. Старшеклассники расска-зывали, что на квартире у Черпунова устроен небольшой географический музей, но старик никого к себе не пускает (Пауст.); 11. Катерина Александровна косточ-кой согнутого пальца постучала в дверь спальни (И. и П.); 12. Генерал поднял брови, слегка толкнул кучера в спину шашкой в черных ножках, и серые генераль-ские лошадки с места пошли рысью (Пауст.); 13. Леня Михельсон что-то чертил палкой на песчаной дорожке около дачи Карелиных (Пауст.).

№ 5. Выделите односоставные предложения номинативного типа. Укажите конструкции, основанные на существительном в им. п., которые не являются но-минативными предложениями, охарактеризуйте их.

1. Бедные лошади! Среди камней и бурелома они должны были остаться го-лодными (Арс.); 2. Вот она, плодоносная осень! Поздновато ее привели (Ахм.); 3. О возраст осени! Он мне Дороже юности и лета (Есен.); 4. Для окраски есть замеча-тельное средство «Титаник». Получено с таможни. Контрабандный товар. Не смы-вается ни холодной, ни горячей водой, ни мыльной пеной, ни керосином. Радикаль-ный черный цвет (И. и П.); 5. Свет вечерний шафранного края, Тихо розы бегут по полям (Есен.); 6. Синий туман, Снеговое раздолье, Тонкий лимонный лунный свет (Есен.); 7. Большое озеро как блюдо. За ним – скопленье облаков, Нагроможденных

Page 25: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

25белой грудой, Суровых горных ледников (Паст.); 8. Город. Зимнее небо. Тьма. Про-леты ворот (Паст.); 9. Сколько веселых, праздничных лиц, сколько типов! Сколько прелести и движения в этой массе, пестреющей яркими цветами платьев, залитой светом утреннего солнца! (Ч.); 10. Мне захотелось вдруг воротиться и всеми силами своей мягкой, не совсем еще испорченной души приласкать и приголубить эту горя-чо меня любившую, мною обиженную девушку и сказать ей, что виноват не я, а моя проклятая гордость, не дающая мне жить, дышать, ступить шаг. Гордость, глупая, фатовская, полная суетности (Ч.); 11. Над степью – желтый солнечный зной (Шол.).

№ 6. Укажите номинативные предложения. Определите значение второсте-пенных членов, связь их с главным членом.

1. Губернская тюрьма провинциального города. Архитектура обыкновенная. По углам главного корпуса четыре башни. Ход в каждую башню из тюремных коридоров, на которые смотрят в два ряда молчаливые «глазки» камер. В конце коридора крепко запертая дверь, ключ от которой хранится у особых надзирателей. Один из них по-стоянно караулит вход в башню. За этим входом небольшой темный коридор, веду-щий еще к одной двери. За нею круглая башенная камера (Кор.).

2. На столе чашки с нарядными цветами снаружи и золотые внутри, особен-ные в виде фигурных колонок. При матери, Анне Владимировне, это был празд-ничный сервиз в семействе, а теперь у детей на каждый пошел день. Скатерть, несмотря на пушки и на все это томление, тревогу и чепуху, бела и крахмальна. Это от Елены, которая не может иначе, это от Анюты, выросшей в доме Турби-ных. Полы лоснятся, и в декабре, теперь, на столе, в матовой, колонной, вазе го-лубые гортензии и две мрачных и знойных розы, утверждающие красоту и проч-ность жизни, несмотря на то, что на подступах к Городу – коварный враг, который, пожалуй, может разбить снежный, прекрасный Город и осколки покоя растоптать каблуками. Цветы. Цветы – приношение верного Елениного поклонника, гвардии поручика Леонида Юрьевича Шервинского, друга продавщицы в конфетной зна-менитой «Маркизе», друга продавщицы в уютном цветочном магазине «Ниццкая флора». Под тенью гортензий тарелочка с синими узорами, несколько ломтиков колбасы, масло в прозрачной масленке, в сухарнице пила-фраже и белый про-долговатый хлеб (Булг.).

3. Война… В приклетях у кормушек – конский сап и смачный запах навоза. В вагонах –

те же разговоры, песни, чаще всего: Всколыхнулся, взволновался Православный тихий Дон. И послушно отозвался На призыв монарха он. На станциях – любопытствующе-благоговейные взгляды, щупающие казачий

лампас на шароварах; лица, еще не смывшие рабочего густого загара. Война!.. Газеты, захлебывающиеся воем… (Шол.).

№ 7. Укажите неполные предложения и их вид. 1. В избушке было жарко. А на улице – морозно. На душе у Никитича легко. С

малых лет таскался он по тайге – промышлял. Белковал, а случалось, медведя-

Page 26: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

26шатуна укладывал. Для этого в левом кармане полушубка постоянно носил пять-шесть патронов с картечным зарядом. Любил тайгу. Особенно зимой. Тишина та-кая, что маленько давит. Но одиночество не гнетет, свободно делается; Никитич, прищурившись, оглядывался кругом – знал: он один безраздельный хозяин этого большого белого царства (Шук.)

2. В кустах что-то щелкнуло и затихло. Потом щелкнуло опять. И опять затихло (Пауст.); 3. Калиныч стоял ближе к природе; Хорь же – к людям, к обществу (Тург.); 4. На северо-востоке виднелась Нахтоху, а вдали на юге – синее море (Арс.).

№ 8. Определите вид бесподлежащных предложений (односоставное пред-ложение, определенно-личная формальная модификация двусоставного предло-жения, обобщенно-личная регулярная реализация двусоставного предложения, неполное предложение).

Приезд японцев не раз прерывает наши дневные занятия. Заслышишь щел-канье их туфель по палубе, оставишь перо, возьмешь фуражку и пойдешь смот-реть, зачем приехали. Вот так приехали они 5 сентября. Мне нездоровилось: я, ослабевший, заснул до обеда. Фаддеев будит: «Поди, ваше высокоблагородие, японцы здесь: приехал новый, такой толстой». Я застал его уже у адмирала с другими японцами. У него круглое, полное и смуглое лицо, без румянца, как у всех у них, с выдавшимися донельзя верхними зубами, с постоянною, отчасти неволь-ною, по причине выдавшихся зубов, улыбкою. Он очень проворен и суетлив; зовут его Кичибе. Он приехал поговорить о церемониале, с каким нужно принять по-сланника и бумагу в верховный совет. А! Значит, получен ответ из Едо, хотя они и говорят, что нет: лгут, иначе не смели бы рассуждать о церемониале, не зная, примут ли нас. Мне поручено составить проект церемониала, то есть как поедет адмирал в город, какая свита будет сопровождать его, какая встреча должна быть приготовлена и т.п. Это очень важное дело здесь (Гонч.).

№ 9. Выделите обобщенно-личные предложения. Укажите традиционные и новые подходы их описания.

Бескорыстие Можно еще много писать о Мещерском крае. Можно написать, что этот край

очень богат лесами и торфом. Сеном и картофелем, молоком и ягодами. Но я на-рочно не пишу об этом. Неужели мы должны любить свою землю только за то, что она богата, что она дает обильные урожаи и природные ее силы можно использо-вать для нашего благосостояния!

Не только за это мы любим родные места. Мы любим их еще за то, что, даже небогатые, они для нас прекрасны. Я люблю Мещерский край за то, что он пре-красен, хотя вся прелесть его раскрывается не сразу, а очень медленно. Посте-пенно.

На первый взгляд – это тихая и немудреная земля под неярким небом. Но чем больше узнаешь ее, тем все больше, почти до боли в сердце, начинаешь лю-бить эту обыкновенную землю. И если придется защищать свою страну, то где-то в глубине сердца я буду знать, что я защищаю и этот клочок земли, научивший меня видеть и понимать прекрасное, как бы невзрачно на вид оно ни было, – этот лесной задумчивый край, любовь к которому не забудется, как никогда не забы-вается первая любовь (Пауст.).

Page 27: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

27№ 10. Укажите неопределенно-личные предложения в следующих текстах: 1. Тогда время в некоторых отношениях было не похоже на нынешнее: те-

перь в военном быту, что ни шаг, то суд, а тогда была пора иных распорядков: в полках строго блюлась репутация мундира, и принимались особые меры к ограж-дению этой мундирной чести. Судили одних солдат, да и то не всегда, а когда ви-дели в том особенную надобность; благородных же персон более или менее вы-сокого происхождения, обличенных в негодяйничествах вроде плутовства и во-ровства, большею частию сплавляли на страну далече и там навсегда или надол-го прятали их от общественного внимания. Этого-де требовала честь мундира, и этим она будто бы и удовлетворялась. Нынче об этом, кажется, думают иначе. Нынче мне доводилось слышать от современных воинов насмешки над этой че-стью мундира: они говорят, что «мундир может приносить честь или бесчестье только тому портному, который его шил». Оно, конечно, такое суждение весьма реально и может быть и основательно, но я об этом судить не берусь; в то же время, о котором я говорю, «оскорбившего мундир» старались поскорее размун-дирить и сослать с глаз долой (Леск.).

2. В эти же дни в домах чернили парадные сапоги, белили ретузы и приго-товляли слежавшиеся и поточенные молью мундиры. Это тоже оживляло город. Мундиры сначала провешивали в жаркий день на солнышке, раскидывая их на протянутых через двор веревках, что ко всяким воротам привлекало множество любопытных; потом мундиры выбивали прутьями, растянув на подушке или на войлочке; затем их трясли, еще позже штопали, утюжили и, наконец, раскиды-вали на кресле в зале или другой парадной комнате. И в заключение всего – в конце концов их втихомолку кропили из священных бутылочек богоявленскою во-дой, которая, если держать ее у образа в заткнутой воском посудине, не портится от одного крещеньева дня до другого и нимало не утрачивает чудотворной силы, сообщаемой ей в момент погружения креста с пением «Спаси, Господи, люди твоя и благослови достояние твое» (Леск.).

№ 11. Выделите предложения неполные двусоставные и односоставные не-определенно-личные.

1. Из Нижнего с ярмарки привез Сергей Платонович в 1910 году пару щенят – суку и кобелька. Были они черны, кучерявы, зевлороты. Через год вымахали с го-довалого теленка ростом, сначала рвали на бабах, ходивших мимо моховского двора, юбки, потом научились валить баб на землю и кусать им ляжки, и только тогда, когда загрызли до смерти телку отца Панкратия да пару атепинских каба-нов-зимнухов, Сергей Платонович приказал посадить их на цепь. Спускали собак по ночам да раз в год, весною на случку.

Митька не успел повернуться лицом, как передний, по кличке Баян, кинул ему лапы на плечи и сомкнул пасть, увязив зубы в ватном сюртуке. Рвали, тянули, клубились черным комом. Митька отбивался руками, стараясь не упасть. Мельком видел, как Емельян, развеивая из трубки искры, промелся в кухню, хлопнул кра-шеной дверью (Шол.).

2. Не поговорили Собирались наскоро, Обнимались ласково,

Page 28: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

28Пели, балагурили, Пили и курили… День прошел, как не было – Не поговорили.

Виделись – не виделись, Ни за что обиделись. Помирились – встретились – Шуму натворили… Год прошел, как не было – Не поговорили.

Так и жили наскоро, И дружили наскоро, Не жалея, тратили, Не скупясь, дарили… Жизнь прошла, как не было – Не поговорили (Левит.).

3. Беглецы свернули в лес и пошли вдоль дороги. Говорили мало, шепотом. Было теперь совсем темно. Над головами важно шумели сосны, и шум их был по-добен падающим в отдалении водам.

Время от времени Телегин спускался на шоссе смотреть верстовые столбы. В одном месте, где предполагался военный пост, сделали большой обход, пере-лезли через несколько оврагов. В темноте натыкались на поваленные деревья, на горные ручьи, – промокли и ободрались. Шли всю ночь (А.Т.).

№ 12. Выделите главный член в безличных предложениях. Проанализируйте его выражение.

1. Не весело также переправляться вброд через болотистые ручьи; не весело целые сутки ехать по зеленоватому морю больших дорог или, чего боже сохрани, загрязнуть на несколько часов перед пестрым верстовым столбом с цифрами: 22 на одной стороне и 23 на другой; не весело по неделям питаться яйцами, молоком и хваленым ржаным хле-бом… (Тург.); 2. Зажгло грозою дерево (Н.Некр.); 3. Повеяло деревней (Тург.); 4. Хорошо, светло В мире божием, Хорошо, легко, Ясно на сердце (Н.Некр.); 5. Наконец стало смер-каться (Арс.); 6. Черно – ни фонаря, Ни света из окон (А.Т.); 7. Собеседника деду Матвею явно не хватало (Коч.); 8. Мне почему-то стало жаль старика (Арс.); 9. Сомнений не было: кто-то осторожно приближался к нам через заросли (Арс.); 10. Кругом было тихо, так тихо, что по жужжанию комара можно было следить за его полетом (Л.); 11. В скандале убийст-вом пахнет (Есен.); 12. Стало прохладно (И. и П.); 13. Жены не было (И. и П.); 13. Первые дни Григория лихорадило, лежал он на койке, вслушиваясь в неумолчные звоны в ушах (Шол.); 14. Пора было накрывать на стол (Коч.); 15. По селам и хуторам заскрипело, заляз-гало, – это напильничками отпиливали обрезы (А.Т.).

№ 13. Выделите безличные предложения с инфинитивом – зависимым компонен-том главного члена и инфинитивные предложения с независимым инфинитивом.

1. Чтобы идти дальше, нужно было поправить вьюки, переложить грузы и хоть немного обмыть лошадей от грязи (Арс.); 2. Надо было на что-нибудь ре-шиться (Л.); 3. Ему было грустно и хотелось поскорее перестать думать о нынеш-нем разговоре (Герм.); 3. Любимую веснянку Нам не певать в веселый месяц май

Page 29: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

29(Исак.); 4. Адъютанту было велено позвать доктора Кролле (Герм.); 5. Заснуть огорченной, Проснуться влюбленной, Увидеть, как красен мак (Ахм.); 6. Не бро-дить, не мять в кустах багряных Лебеды и не искать следа (Есен.); 7. По этой до-роге можно было дойти до ветхой часовни с иконой Тихона Задонского (Пауст.); 8. Этой грусти теперь не рассыпать Звонким смехом далеких лет (Есен.); 9. Лишь бы из одиночества выбиться как-нибудь (Яш.); 8. Здесь опять уместно будет вспом-нить современника нашего – француза Ланжевена (Герм.); 9. В поступке не уви-деть приключенья, Не прикоснуться, молодость, к тебе (Наров.); 10. Надо было поставить условный сигнал (Арс.); 11. А тебе своей идти дорогой И с девчонкой слушать соловья (Дуд.); 12. К частям косилки не притронуться рукой (Шол.).

№ 14. Укажите безличные предложения в следующем тексте Погода вначале была хорошая, тихая. Кричали дрозды, и по соседству в бо-

лотах что-то живое жалобно гудело, точно дуло в пустую бутылку. Протянул один вальдшнеп, и выстрел по нем прозвучал в весеннем воздухе раскатисто и весело. Но когда стемнело в лесу, некстати подул с востока холодный пронизывающий ветер, всё смолкло. По лужам протянулись ледяные иглы, и стало в лесу неуют-но, глухо и нелюдимо. Запахло зимой.

Иван Великопольский, студент духовной академии, сын дьячка, возвращаясь с тяги домой, шел все время заливным лугом по тропинке. У него закоченели пальцы, и разго-релось от ветра лицо. Ему казалось, что этот внезапно наступивший холод нарушил во всем порядок и согласие, что самой природе жутко, и оттого вечерние потемки сгусти-лись быстрей, чем надо. Кругом было пустынно и как-то особенно мрачно (Ч.).

№ 15. Выделите односоставные предложения. Укажите их виды. 1. Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова. Долгая зимняя ночь

прошла незаметно; сели ужинать в пятом часу утра (П.); 2. Хорошо было дети-нушке Сыпать ласковы слова; Да трудненько Катеринушке Парня ждать до покро-ва (Н.Некр.); 3. Все та же даль. Все та же синева (Исак.); 4. Летом, когда идешь по лесу, надо внимательно смотреть, чтобы не потерять дорогу (Арс.); 5. Аксинью выдали за Степана семнадцати лет. Взяли ее с хутора Дубровки, с той стороны Дона, с песков (Шол.); 6. Слышно было, как где-то неподалеку от нас с шумом опустилась в воду стая уток (Арс.); 7. И нет такой преграды, чтобы тебя остано-вить могла (Исак.); 8. Пахнет рыхлыми драченами; У порога в дежке квас, Над пе-чурками точеными Тараканы лезут в паз (Есен.); 9. Любимую веснянку Нам не пе-вать в веселый месяц май. Споем теперь, как девушку-смолянку Берут в неволю в чужедальний край (Исак.); 10. В горе, в черный день Соловьем поешь; При нужде, в беде Смотришь соколом; Нараспашку грудь против недруга, Под грозой, в бою Улыбаешься (Ник.); 11. Ветром трепало мокрый кумачовый флаг (А.Т.); 12. Смот-ри: Вчера был мутный дождь, Сегодня – Трезвая погода (Исак.); 13. В комнате было холодно (Пауст.); 14. Мы видели, как Столыпина вынесли на носилках (Па-уст.); 15. За неимением комнаты для проезжающих на станции, нам отвели ночлег в дымной сакле (Л.); 16. С чердаков крали мокрое белье и однажды вечером унесли даже закипающий во дворе самовар (И. и П.); 17. Тишина немая В улицах пустых, И не слышно лая Псов сторожевых (Ник.); 18. Мелколесье. Степь и дали. Свет луны во все концы (Есен.); 19. Дождь и холод – нет погоды! (Ник.).

Page 30: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

30№ 16. Выделите подлежащее и сказуемое. Проанализируйте их форму. 1. Досадить ему, оскорбить, убить, мучить могло сделаться мечтой ее жизни

(Мак.); 2. В лугах у нас много клубники и щавеля, а это для детей самая большая приманка (Пауст.); 3. Главное население этих болотистых степей – пернатые (Арс.); 4. Убить оленя во время рева очень легко (Арс.); 5. Идти на бивак с пусты-ми руками стыдно (Арс.); 6. Выгонять перед вечером и пригонять на утренней за-ре табун – большой праздник для крестьянских мальчиков (Тург.); 7. Единствен-ной вещью, которая примиряла нас с бабкой, был твердый розовый брусок, похо-жий на мыло (Пауст.); 8. Плохое дело не знать поутру, чем к вечеру сыт будешь (Тург.); 9. Самым интересным цветком был, конечно, портулак–ползучий, пылаю-щий всеми чистыми красками (Пауст.); 10. Но для охотника дождь – сущее бедст-вие (Тург.); Почва Мещеры – это торф, подзол и пески (Пауст.); 11. Зыбуны на бе-регу моря, по словам Чжан Бао, явление довольно обычное (Арс.); 12. Я считаю, сколько еще домов осталось до старухи Сосниной (Шук.); 13. В овальном зеркале отражался красный от смущения маленький гимназист, пытавшийся расстегнуть озябшими пальцами шинель. Я не сразу понял, что этот гимназист – я сам (Па-уст.). 14. Рассмотреть Румянцева с первого взгляда было не очень легко (Пауст.); 15. Жизнь пренеприятная штука, но сделать ее прекрасной очень нетрудно (Ч.); 16. Пожалостин – бывший пастух. Художники Архипов и Малявин, скульптор Го-лубкина – все из этих, Рязанских мест (Пауст.); 17. Славное место эта долина! (Л.); 18. Но люди – все грешные души. У многих глаза – что штыки (Есен.); 19. Ин-тересная штука – полоса отчуждения! (И. и П.).

№ 17. Выделите связку и именной компонент в составном именном сказуемом. 1. Вечер был тихий и прохладный (Арс.); 2. Погода стояла прекрасная (Тург.);

3. Голова ее действительно оказалась простреленной (Арс.); 4. Через два часа он приехал к себе домой бледный, без шапки, с тупым выражением ужаса на лице (Ч.); 5. Он вышел из телеграфной конторы погрустневший и сказал, что долго ждал этого дня (Пауст.); 6. Какой я стал смешной (Есен.); 7. Дед Петро был чело-век одинокий (Пауст.); 7. Гроб стал казаться схимнику Евплу омерзительным и неудобным (И. и П.); 8. Любимым местопребыванием козуль являются листвен-ные болотистые леса, и только вечером они выходят пастись на поляны (Арс.); 9. Чем дальше, тем долина становилась все уже и уже (Арс.); 10. Кислярский сде-лался мраморным (И. и П.); 11. Рододендроны были теперь в полном цвету, и от этого скалы, на которых они росли, казались пурпурно-фиолетовыми (Арс.).

№ 18. Укажите, какой частью речи представлен именной компонент сказуемого. 1. Хлеб уже в снопах, сено в стогах (Гонч.); 2. Выше всех были орлы (Арс.); 3.

Я еще тогда был ребенок (Есен.); 4. Но люди – все грешные души. У многих глаза – что клыки (Есен.); 5. Развьюченные лошади были пущены на волю (Арс.); 6. Гу-лянье в разгаре (Ч.); 7. В носу лодки свалены сети, невод, фуфайки (Арс.); 8. Ши-рокая лестница в доме моего товарища была ярко освещена (Пауст.); 9. Булгаков был полон выдумок, шуток, мистификаций (Пауст.); 10. Обед был готов (И. и П.); 11. До революции Кузьма был безответный бедняк (Пауст.); 12. Настоящий кавка-зец человек удивительный, достойный всякого уважения и участия (Л.).

Page 31: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

31№ 19. Выделите составное глагольное сказуемое и его усложненный вариант.

Проанализируйте значение вспомогательного компонента. Укажите, в каких случаях он имеет модальное значение, в каких – фазисное (начала, продолжения, конца).

1. Ослепленное огнем животное продолжало сидеть на одном месте (Арс.). 2. Жилинский пытался осушить болота Мещеры (Пауст.); 3. И Полесов начал действо-вать (И. и П.); 4. Лакеи на серебряных подносах стали разносить кофе (Л.); 5. Тут он начал щипать левый ус, повесил голову и призадумался (Л.); 6. Связаться с парти-занами она не могла (Герм.); 7. Тщеславная Оленька должна была радовать-ся…(Ч.); 8. Умные животные шли хорошо и всячески старались не зацеплять вьюка-ми за дерево (Арс.); 9. Обобрав клещей с себя, казаки принялись вынимать их у со-бак (Арс.); 10. Арина Матвеевна решила пустить ему кровь (Ч.); 11. Давясь вонючей шерстью попоны, Григорий пробовал кричать, бил ногами в перегородку (Шол.).

№ 20. Укажите, в каких случаях инфинитив не входит в составное глагольное сказуемое, определите его функцию.

1. Сопровождать нас вызвался младший из солонов, Да-царл (Арс.); 2. А Са-рандинаки остановил экипаж и предложил Иванову прислать к нему своего ден-щика (Пауст.); 3. Кухарке приказали прибирать со стола как можно тише и не сту-чать посудой и ногами… (Ч.); 4. Мы часто приезжали из Киева погостить к Викен-тии Ивановне (Пауст.); 5. Телегин с любопытством начал приглядываться к отцу и сыну Рублевым (А.Т.); 6. Я отбросил сетку, стал слушать и смотреть, совершенно позабыв про комаров (Арс.); 7. Гриценко осмелился подать голос и советовал употребить пытку над хозяйкою (Л.); 8. А потом усатый капитан-лейтенант учил Варвару Степановну и других артистов, но все-таки в основном Варвару Степа-новну, передвигаться под артобстрелом (Герм.); 9. Освободившись от хитрого ин-струмента, веселый молодой человек пообедал в столовой «Уголок вкуса» и по-шел осматривать город (И. и П.); 10. Тетушка пригласила оба семейства погос-тить к себе в подмосковную недели на две, дом у нее был огромный, сады боль-шие, – одним словом, все удобства (Л.); 11. После полудня она начала томиться жаждой (Л.); 12. Отец Федор в свободные от всенощной дни любил ужинать рано (И. и П.); 13. Тогда Остап Бендер начал вырабатывать условия (И. и П.); 14. Граф мечтал убить сразу двух зайцев, вполне уверенный, что это ему удастся (Ч.); 15. Заблудиться мы не могли, могли только запоздать (Арс.); 16. Григорий с женой выехали пахать за три дня до покрова (Шол.); 17. Недостаток взятого с собой продовольствия принуждал идти вперед (Арс.); 18. Григорий помог офицеру под-няться (Шол.); 19. Любил Иван Степанович порассуждать так сам с собой (Коч.).

№ 21. Определите виды сказуемых в следующих текстах. I. 1. Ожидание губернатора в те времена длилось долго и мучительно. Же-

лезных дорог тогда еще не было, и поезда не подходили в урочный час по распи-санию, подвозя губернатора вместе со всеми прочими смертными, а особо заго-товлялся тракт, и затем никто не знал с точностью ни дня, ни часа, когда сановник пожалует. Поэтому истома ожидания была продолжительна и полна особенной торжественной тревожности, на самом зените которой находился очередной бу-дочник, обязанный наблюдать тракт с самой высшей в городе колокольни. Он должен был не задремать, охраняя город от внезапного наезда; но, конечно, слу-чалось, что он дремал и даже спал, и тогда в таких несчастных случаях бывали

Page 32: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

32разные неприятности. Иногда нерадивый страж ударял в малый колокол, подпус-тив губернатора уже на слишком близкую дистанцию, так что не все чиновники успевали примундириться и выскочить, протопоп облачиться и стать со крестом на сходах, а иногда даже городничий не успевал выехать, стоя в телеге, к заста-ве. Во избежание этого сторожа заставляли ходить вокруг колокольни и у каждого пролета делать поклон в соответственную сторону (Лес.).

II. 1. Ночь сияла незакатными звездами (Пауст.); 2. Он стал рассказывать о новом правительственном задании (Коч.); 3. Чжан Бао советовал постараться дойти до зверовых фанз (Арс.); 4. Здесь она должна была ожидать Алексея (П.); 5. Александр Михайлыч никогда женатым не был и не любил женщин; общество у него собиралось холостое (Тург.).

№ 22. Укажите конструкции с независимым и зависимым инфинитивом. 1. Было у нас давнее распоряжение по всем колхозам страны косить луга рано,

чтобы успела еще отрасти отава для второго сбора (Пауст.); 2. Три тяжкие доли имела судьба, И первая доля: с рабом повенчаться, Вторая – быть матерью сына раба, А третья – до гроба рабу покоряться, И все эти грозные доли легли на женщи-ну русской земли (Н.Некр.); 3. Я пошел туда посмотреть, как производится эта опе-рация (Арс.); 4. Мы шли свободу отстоять, Избавить свет от тьмы (Исак.); 5. Перов-ский, будучи в Петербурге, просил шефа жандармов Дубельта разрешить наконец Шевченко рисовать, но Дульберт отказал (Пауст.); 6. Трудно передать мучения, ко-торые испытывает человек в тайге летом! Описать их нельзя – это надо перечувст-вовать (Арс.); 7. Деревьев теперь разобрать нельзя было: они все стали похожи друг на друга (Арс.); 8. И жить бы мне, забыв про все невзгоды, – Просторно, щедро, а не как-нибудь (Исак.); 9. После купанья и прогулки пошли ужинать в гостиницу (А.Т.); 10. Мне предложили организовать новую экспедицию для обследования хребта Сихотэ-Алинь, береговой полосы на север от залива Ольги и верховьев рек Уссури и Имана (Арс.); 11. Дерсу велел нам нарвать травы для бивака, а затем пустил встречный пал (Арс.); 12. Ко мне заехал исправник с намерением обратить мое внимание на провалившийся мост в моих владениях, который мне решительно не на что было починить (Тург.); 13. Я пригласил своего спутника выпить вместе стакан чая, ибо со мной был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу (Л.); 14. Позорно, ничего не знача, Быть притчей на устах у всех (Паст.); 15. Начать карьеру многоженца без дивного, серого в яблоках, костюма было невозможно (И. и П.); 16. Вдова, не знавшая преград в стремлении отыскать нового мужа, согласилась платить установленную цену (И. и П.); 17 На лице Пшехоцкого я прочел желание по-беседовать со мною (Ч.)

№ 23. Определите синтаксическую функцию инфинитива в следующих текстах. 1. Приехав домой, бабушка, отлепливая мушки с лица и отвязывая фижмы,

объявила дедушке о своем проигрыше, и приказала заплатить. Покойный дедуш-ка, сколько я помню, был род бабушкина дворецкого. Он ее боялся, как огня; од-нако, услышав о таком ужасном проигрыше, он вышел из себя, принес счеты, до-казал ей, что в полгода они издержали полмиллиона, что под Парижем нет у них ни подмосковной, ни саратовской деревни, и начисто отказался от платежа. Ба-бушка дала ему пощечину и легла спать одна, в знак своей немилости. На другой день она велела позвать мужа, надеясь, что домашнее наказание над ним подей-

Page 33: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

33ствовало, но нашла его непоколебимым. В первый раз в жизни она дошла с ним до рассуждений и объяснений; думала усовестить его, снисходительно доказы-вая, что долг долгу рознь и что есть разница между принцем и каретником, – куда! Дедушка бунтовал. Нет, да и только! Бабушка не знала, что делать […] Бабушка знала, что Сен-Жермен мог располагать большими деньгами. Она решилась к нему прибегнуть. Написала ему записку и просила немедленно к ней приехать. Старый чудак явился тотчас и застал ее в ужасном горе. Она описала ему самы-ми черными красками варварство мужа и сказала наконец, что всю свою надежду полагает на его дружбу и любезность. Сен-Жермен задумался. – «Я могу вам ус-лужить этой суммою», – сказал он, – «но знаю, что вы не будете спокойны, пока со мною не расплатитесь, а я бы не желал вводить вас в новые хлопоты. Есть другое средство: вы можете отыграться». – «Но, любезный граф», – отвечала ба-бушка: я говорю вам, что у нас денег вовсе нет». – «Деньги тут не нужны», – воз-разил Сен-Жермен, – «извольте меня выслушать». Тут он открыл ей тайну, за ко-торую всякий из нас дорого бы дал… (П.).

2. И, надо правду сказать, от городничего многое зависело: он мог испортить дело вначале, потому что одною какою-нибудь своею неловкостью мог разгневать губернатора и заставить его рвать и метать; а мог также одним ловким прыжком, оборотом или иным соответственным вывертом привести его превосходительство в благорасположение (Леск.); 2. Узнать ее было можно – хотя живописец изобра-зил ее чересчур дебелой и румяной и глаза ей написал, вместо серых, черные и даже несколько косые… (Тург.); 3. После дела с карпами назначили деда Петро сторожить луга (Пауст.); 4. Я попросил пить (Арс.); 5. Природа устала с собой воевать – День ясный. Морозный и тихий (Н.Некр.); 6. К вечеру пришло от губер-натора согласие принять подарки (Гонч.); 7. Еще 5, 6 и 7 сентября ежедневно ез-дили к нам гокейнсы договариваться о церемониале нашего посещения. Вы там в Европе хлопочете в эту минуту о том, быть или не быть, а мы целые дни бились над вопросами: сидеть или не сидеть, стоять или не стоять, потом как и на чем сидеть и т.п. (Гонч.); 8. Сегодня мы имели случай наблюдать на востоке те-невой сегмент земли (Арс.); 9. Я остановился послушать знакомые мотивы из опер и незнакомые польки, мазурки (Гонч.); 10. Ехать в Париж решено было не-медленно, как только получатся заграничные паспорта (А.Т.); 11. Холодный, прон-зительный ветер не позволял нам долго любоваться красивой картиной и прину-ждал к спуску в долину (Арс.); 12. У Кати не оставалось времени думать об Алек-сее (Коч.); 13. Я возвращался с охоты и имел неосторожность отправить свою тройку вперед (Тург.); 14. Посидев безвыходно дома, я заскучал и написал докто-ру Павлу Ивановичу письмо с просьбой приехать поболтать (Ч.)

№ 24. Выделите приименные дополнения и несогласованные определения. Укажите критерии их разграничения. Охарактеризуйте семантику господствующего существительного.

1. Снимание шкуры с убитого животного отняло у нас более часа (Арс.); 2. В произнесении звуков он был неутомим, как мой Иван Демьяныч (Ч.); 3. Мне бро-силось в глаза отсутствие солнца (Арс.); 4. Скрипение возов, ржание лошадей, мычанье коров, игра в игрушечные трубы – все это мешалось с возгласами ба-рышников-цыган и пением уже успевших «налимониться» мужиков (Ч.); 5. Пред-

Page 34: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

34сказание Дерсу сбылось: в полдень начал дуть ветер с юга (Арс.); 6. По случаю приезда Николая в Киев устраивались разнообразные торжества (Пауст.); 7. Об-ман Жоржа открылся, как скоро приехали в Москву, отчаяние Татьяны Петровны было ужасно, брань ее неистощима (Л.); 8. Из открытой настежь двери избы на переезде доносились унылые звуки губной гармоники (Герм.); 9. Филька постучал в окошко Панкратовой избы (Пауст.); 10. – При современном развитии печатного дела на Западе напечатать советский паспорт – это такой пустяк, что об этом смешно говорить… (И. и П.); 11. Вверх двумя маршами вела дубовая лестница с лаковыми некогда ступенями (И. и П.); 12. И Лиза решила начать самостоятель-ную жизнь с посещения музея (И. и П.);13. В поисках пожарной опасности инспек-тор попал в кухню (И. и П.); 14. Я внял мольбам суетной девочки и, осторожно расталкивая народ, провел ее до самого амвона, где был уже в сборе весь цвет нашего уездного бомонда (Ч.); 15. Конечно, искание жемчуга ведется хищнически (Арс.); 16. От работы механизмов дрожал весь дом (И. и П.).

№ 25. Выделите приложения. 1. Жена Таисья молчком открыла ящик, усунулась под крышку… Это вторая жена

Алеши. Первая, Соня Полосухина, умерла (Шук.); 2. В числе горничных Лизаветы Про-хоровны находилась одна девушка лет двадцати, сирота, по имени Дуняша (Тург.); 3. Чем ближе мы подвигались к озеру Ханка, тем болотистее становилась равнина (Арс.); 4. Один из сыновей, Миша, заведует опытной ихтиологической станцией на озере Вели-ком, около города Спас-Клепики (Пауст.); 5. В первый же день явилось семь человек, в том числе делопроизводитель военкомата Бендин и заведующий подотделом благоуст-ройства Козлов, тщанием которого недавно был снесен единственный в городе памятник старины – Триумфальная арка елисаветинских времен, мешавшая, по его словам, улич-ному движению (И. и П.); 6. Возле красной нефтяной цистерны, стоявшей около входа в машинное, вальцовщик Тимофей, весовщик, по прозвищу Валет, и помощник вальцов-щика, молодой белозубый парень Давыдка, засучив по колено штаны, месили большой круг глины (Шол.); 7. Одна неугомонная оса – Лупихин, и великолепный трутень – Ко-зельский не понизили голоса… (Тург.); 8. К морозным сумеркам отряд входил в недавно покрашенные ворота дома отдыха «Высокое» (Герм.).

№ 26. Выделите обстоятельства, проанализируйте способ выражения их значения. 1. От резкого торможения хрустнули поездные суставы (И. и П.); 2. По отъез-

де визитеров я и граф сели за стол и продолжали завтракать (Ч.); 3. Пройдя ки-лометра два, мы остановились (Арс.); 4. Во время второго блюда вошел Урбенин (Ч.); 4. Бешеными рывками стремилась вода по долине (Арс.); 5. Я взял шапку и не простясь вышел (Ч.); 6. Благодаря выпавшему снегу можно было кое-что еще рассмотреть (Арс.); 7. Порядочные женщины в эту пору ложатся спать (Ч.); 8. Ты-сячами летели чирки и другие мелкие утки (Арс.); 9. Петро вышел сносить мешки (Шол.); 10. От глаз игуменьи тотчас же побежали морщинки (А.Т.); 11. Промыш-ленник идет в тайгу не для охоты, а вообще «на промысел» (Арс.); 12. Вследствие множества наехавших гостей никто не спал в одиночку (Тург.); 13. Несмотря на утомление и недостаток продовольствия, все шли довольно бодро (Арс.); 14. До озера Ханка на лодке нужно было пройти еще километров пятнадцать (Арс.); 15. Филипп медленно пошел назад (Шук.). Высокий поджарый донец с белой на лбу вызвездью пошел играючись (Шол.)

Page 35: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

35

№ 27. Укажите однородные члены предложения и их виды. 1. Гуси, утки, чайки, крохали – все куда-то исчезли (Арс.); 2. Воробьянинову приви-

делись сны черные: микробы, угрозыск, бархатные толстовки и гробовых дел мастер Безенчук в смокинге, но небритый (И. и П.); 3. Пробегали офицеры с перекошенными губами, – руганью, криком, побоями поднимали опухших от сна и сирости солдат (А.Т.); 4. Мимо меня проезжали крестьянские обозы и помещичьи брички, спешившие к обед-не и на ярмарку (Ч.); 5. Мурлыча какую-то чепуху о застое в бараночно-бубличном де-ле, Кислярский посадил страшных знакомцев в экипаж с посеребренными спицами и подножкой и повез их к горе Давида (И. и П.); 6. Ипполит Матвеевич живо вообразил себе покупку новых носков и отъезд за границу (И. и П.); 7. Наталья глядела вверх на недоступное звездное займище, на тенистое призрачное покрывало плывущей над ни-ми тучи, молчала (Шол.). 8. Степанида Ивановна со страхом и отвращением оглядела монашенку (А.Т.); 9. Он маклер, биржевой заяц, дирижер в танцах, комиссионер, ша-фер, кум, плакальщик на похоронах и ходатай по делам (Ч.).

№ 28. Укажите обособленные члены предложения (определения, приложения, обстоятельства).

1. Старшему мастеру Павлову, доносчику и нашептывателю, вертевшемуся около гидравлического пресса, нечаянно раздавили всю ступню раскаленной бол-ванкой (А.Т.); 2. На четвертые сутки худрук, маясь зубами, нечаянно подслушал невеселую беседу двух старших начальников острова (Герм.); 3. Навстречу про-плыла лодка, полная народу (А.Т.); 4. Закинув ружье за плечи, быстро идете, не-смотря на усталость… (Тург.); 5. Минут через сорок пришла машина – маленький грузовик с окнами в решетках и отделением для собак (Герм.); 6. На верхней сту-пеньке стоял Ипполит Матвеевич Воробьянинов, черноусый и черноволосый (И. и П.); 7. Жена его, старая и сварливая, целый день не сходила с печи и беспре-станно ворчала и бранилась (Тург.).

№ 29. Выделите вводные конструкции. Охарактеризуйте их структуру (слово, словосочетание) и значение.

1.Владимир, к великому утешению Ермолая, стрелял вовсе не отлично и после каждого неудачного выстрела удивлялся, осматривал и продувал ружье, недоумевал и, наконец, излагал нам причину, почему он промахнулся (Тург.); 2. Говоря вообще, у нас до сих пор однодворца трудно отличить от мужика (Тург.); 3. К несчастью, в редких только случаях я не встречал в церкви своих знакомых, которых у меня, к сожалению, было очень много; обыкновенно же, чуть только, бывало, входил я в церковь, как ко мне тотчас же подходил какой-нибудь «интеллигент» и после длинных предисловий о погоде начинал разго-вор о своих грошовых делах (Ч.); 4. Мы пошли с Ермолаем вдоль пруда, но, во-первых, у самого берега утка, птица осторожная, не держится; во-вторых, если даже какой-нибудь отсталый и неопытный чирок и подвергался нашим выстре-лам и лишался жизни, то достать его из сплошного майера наши собаки не бы-ли в состоянии: несмотря на самое благородное самоотвержение, они не могли ни плавать, ни ступать по дну, а только даром резали свои драгоценные носы об острые края тростников (Тург.).

Page 36: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

36№ 30. Выделите обращения и определите их функции. 1. Приобретайте билеты, граждане! (И. и П.); 2. Черная, потом пропахшая

выть! Как мне тебя не ласкать, не любить? (Есен.); 3. Дай, Джим, на счастье лапу мне, Такую лапу не видал я сроду (Есен.); 4. А ты, душа…душа глухая… Пьяным пьяна… пьяным пьяна… (Бл.); 5. Разбуди меня завтра рано, О моя терпеливая мать! (Есен.); 6. Россия, нищая Россия, Мне избы серые твои, Твои мне песни ветровые, – Как слезы первые любви! (Бл.); 7. Я, Арина, этого так не оставлю (Ч.).

№ 31. Сделайте полный анализ простых предложений. Укажите относительно независимые высказывания.

Из двери ровно и сильно, похоже, как река заворачивает, валил, плавно за-гибаясь кверху, дым. Это первая пора, потом, когда в каменке накопится больше жару, дыму станет меньше. Важно вовремя еще подкинуть: чтоб и не на угли уже, но и не набить тесно – огню нужен простор. Надо, чтоб горело вольно, обильно, во всех углах сразу. Алеша подлез под поток дыма в каменке, сел на пол и не-сколько времени сидел, глядя в горячий огонь. Пол уже маленько нагрелся, парит: лицо и коленки достает жаром, надо прикрываться. Да и сидеть тут сейчас неже-лательно: можно словить незаметно угару. Алеша умело пошевелил головешки и вылез из бани. Дел еще много: надо заготовить веник, надо керосину налить в фонарь, надо веток сосновых наготовить… Напевая негромко нечто неопреде-ленное – без слов, голосом, Алеша слазал на потолок бани, выбрал там с жер-дочки веник поплотней, без сучков, сложил кучкой в предбаннике. Так, это есть. Что еще? Фонарь!.. Алеша нырнул опять под дым. Вынес фонарь, поболтал, надо долить. Есть, но…чтоб уж потом ни о чем не думать, Алеша все напевал… Какой желанный покой на душе, господи! Ребятишки не болеют, ни с кем не ругался, даже денег взаймы взяли… жизнь: когда же самое главное время ее? Может, ко-гда воюют? Алеша воевал, был ранен, поправился, довоевал и всю жизнь потом с омерзением вспоминал войну. Ни одного потом кинофильма про войну не смот-рел – тошно. И удивительно на людей – сидят смотрят! Никто бы не поверил, что Алеша серьезно вдумывался в жизнь: что в ней за тайна, надо ее жалеть, напри-мер, или можно помирать спокойно – ничего тут такого особенного не осталось? Он даже напрягал свой ум так: вроде он залетел – высоко-высоко – и оттуда гля-дит на землю… Но понятней не становилось: представлял своих коров на поско-тине – маленькие, как букашки… А про людей, про их жизнь озарения не было. Не озаряло. Как все же: надо жалеть свою жизнь или нет? А вдруг да потом, в по-следний момент, как заорешь – что вовсе не так жил, не то делал? Или так не бы-вает? Помирают же другие – ничего: тихо, мирно. Ну, жалко, конечно, грустно: не так уж тут плохо (Шук.).

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

Предлагаемая контрольная работа дана в семи вариантах с одним общим заданием.

Студент выполняет работу по одному варианту.

Page 37: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

37ЗАДАНИЯ К КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЕ

I Выпишите из предложений текста № 1 все возможные сочетания слов. Ука-

жите, какие из них представляют собой словосочетание, а какие возможны только в структуре предложения.

Словосочетания разберите в следующем порядке: 1) структура словосочета-ния (простое, сложное, комбинированное); 2) тип словосочетания по морфологи-ческой природе господствующего слова (глагольное, именное); 3) смысловое от-ношение между компонентами словосочетания (атрибутивное, субъектное, объ-ектное, обстоятельственное, комплетивное); 4) вид синтаксической связи (согла-сование: полное / неполное; управление: сильное / слабое; собственно примыка-ние, именное примыкание); 5) характер подчинительной связи: предсказующая / непредсказующая, обязательная / необязательная.

ОБРАЗЕЦ АНАЛИЗА

Звонкий месяц выйдет скоро погулять по крышам хат (Исак.).

Месяц выйдет Предикативное сочетание двух словоформ – подлежащего и сказуемого, ко-

торое образуется в структуре предложения. Вид синтаксической связи – коорди-нация (взаимное соответствие словоформ).

Звонкий месяц Непредикативное словосочетание. По структуре простое. По морфологической

природе господствующего слова субстантивное. Отношение между компонентами атри-бутивное. Вид связи – полное согласование. Связь предсказующая, необязательная.

Выйдет скоро Непредикативное глагольное словосочетание. По структуре простое. Отно-

шение между компонентами обстоятельственное. Вид связи – примыкание. Связь непредсказующая, необязательная.

Выйдет погулять Непредикативное глагольное словосочетание. По структуре простое. Отно-

шение между компонентами обстоятельственное (целевое). Вид связи – собст-венно примыкание. Связь непредсказующая, необязательная.

Погулять по крышам Непредикативное глагольное словосочетание. По структуре простое. Отно-

шение между компонентами обстоятельственное (локальное). Вид связи – собст-венно примыкание. Связь непредсказующая, необязательная.

По крышам хат Непредикативное именное (субстантивное) словосочетание. По структуре

простое. Отношение между компонентами атрибутивное. Вид связи – именное примыкание. Связь непредсказующая, необязательная.

II Проанализируйте имеющиеся в тексте № 2 простые предложения, указав:

1) полноту / неполноту замещения обязательных позиций членов (предложение полное / неполное); 2) состав предложения (односоставное / двусоставное);

Page 38: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

383) вид односоставного предложения (неопределенно-личное, безличное и т.д.); 4) тип сказуемого (глагольное, именное); 5) наличие / отсутствие в предложении второстепенных членов предложения (предложение распространенное / нерас-пространенное); 6) вид второстепенных членов (определение, приложение, до-полнение, обстоятельство); 7) наличие в предложении осложняющих конструкций (обособленных оборотов, однородных членов и т.д.).

Желательно указать также предикативный и номинативный минимум пред-ложения и современную интерпретацию определенно-личных и обобщенно-лич-ных предложений.

ОБРАЗЕЦ АНАЛИЗА

В коршуновском курене предсвадебная суета. Невесте наспех дошивали кое-что из белья. Наталья вечера просиживала, вывязывая жениху традиционный шарф из козьего дымчатого пуха и пуховые перчатки (Шол.).

В коршуновском курене предсвадебная суета. Предложение полное, односоставное с детерминантом, номинативное, рас-

пространенное. Главный член (суета) выражен именем существительным. Вто-ростепенные члены: детерминант (в курене – обстоятельство места), распро-страняющий все предложение в целом, и согласованные определения (коршу-новском, предсвадебная), связанные с отдельными словоформами.

Предикативный минимум (суета) совпадает с номинативным. Невесте наспех дошивали кое-что из белья. Предложение полное, односоставное, неопределенно-личное, распростра-

ненное. Главный член (дошивали) выражен глаголом в форме прошедшего вре-мени множественного числа. Второстепенные члены: невесте – косвенное до-полнение, кое-что из белья – прямое дополнение наспех – обстоятельство об-раза действия. Каждый из второстепенных членов относится к отдельному слову, вступая с ним в словосочетание (дошивали невесте, дошивали наспех, дошивали кое-что из белья).

Предикативный минимум – дошивали, номинативный – дошивали кое-что из белья.

Наталья вечера просиживала, вывязывая жениху традиционный шарф из козьего дымчатого пуха и пуховые печатки.

Предложение полное, двусоставное, распространенное, осложненное обо-собленным оборотом и однородными членами.

Главные члены: Наталья (подлежащее – имя существительное) и просижи-вала (простое глагольное сказуемое).

Обособленный оборот (вывязывая жениху традиционный шарф из козьего дымчатого пуха и пуховые перчатки) выражен деепричастным оборотом – об-стоятельством образа действия.

Второстепенные члены: обстоятельство меры – вечера; прямые дополнения, являющиеся однородными членами предложения (шарф, перчатки); косвенное дополнение (вывязывая жениху), несогласованное определение (из пуха); согла-сованные определения (традиционный, козьего, дымчатого, пуховые). Каждый из второстепенных членов относится к отдельному слову, вступая с ним в слово-

Page 39: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

39сочетание (просиживала вечера, вывязывая жениху, вывязывая шарф, традици-онный шарф, вывязывая перчатки, перчатки из пуха, козьего пуха, дымчатого пуха, пуховые перчатки).

Предикативный минимум – Наталья просиживала; номинативный минимум – Наталья просиживала вечера.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

ВАРИАНТ ПЕРВЫЙ

Текст № 1 I. Тополь рукой мохнатой в наше стучит стекло (Матус.); 2. Я сообщил бывший с нами случай Ермолаю (Тург.).

Текст № 2 На сердце у меня был холод – такой же, как и в вагоне, освещенном жидким

светом зимы. В окна пронзительно дуло. Снежные равнины наводили уныние. Но-чью шуршала поземка. Мне хотелось уснуть, но сон не приходил. Я смотрел на язы-чок свечи в фонаре. Ветер отгибал его в сторону и старался задуть. Я загадал, что если свеча не погаснет, то у меня в жизни еще будет что-нибудь хорошее. Свеча упорно боролась с ветром и не погасла до утра. От этого мне стало как-то легче.

Когда я сошел утром в Брянске, был такой мороз, что весь воздух звенел от скрипа сапог. Стужа обволакивала землю цепким дымом. В небе пылало багро-вым огнем обледенелое солнце.

За мною выслали лошадей. В санях лежали тулуп, башлык и рукавицы. Я за-кутался. Лошади с места взяли вскачь. Мы неслись среди блесткой снеговой пыли – сначала по дамбе, потом по Десне. Неистово колотились под дугой колокольчи-ки. Вдали на горах мерцал, как игрушка из фольги, старый город в мохнатых узо-рах из инея и сосулек (Пауст.).

ВАРИАНТ ВТОРОЙ

Текст № 1 1. Никакая родина другая Не вольет мне в грудь мою теплынь (Есен.); 2. Долина залилась золотистыми лучами заходящего солнца (Арс.).

Текст № 2 Тетке приснился собачий сон, будто за нею гонится дворник с метлой, и она

проснулась от страха. В комнате было тихо, темно и очень душно. Кусались блохи. Тетка раньше

никогда не боялась потемок, но теперь почему-то ей стало жутко и захотелось лаять. В соседней комнате громко вздохнул хозяин, потом, немного погодя, в сво-ем сарайчике хрюкнула свинья, и опять всё смолкло. Когда думаешь об еде, то на душе становится легче, и Тетка стала думать о том, как она сегодня украла у Фе-дор Тимофеича куриную лапку и спрятала ее в гостиной между шкапом и стеной, где очень много паутины и пыли. Не мешало бы теперь пойти и посмотреть: цела

Page 40: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

40эта лапка или нет? Очень может быть, что хозяин нашел ее и скушал. Но раньше утра нельзя выходить из комнатки – такое правило. Тетка закрыла глаза, чтобы поскорее уснуть, так как она знала по опыту, что чем скорее уснешь, тем скорее наступит утро (Ч.).

ВАРИАНТ ТРЕТИЙ

Текст № 1 1. И мне в окошко постучал Сентябрь багряной веткой ивы (Есен.); 2. Стволы деревьев в массе имеют однотонную буро-серую окраску (Арс.).

Текст № 2 Палатку надо натягивать так. чтобы она гудела, как барабан. Потом ее надо

окопать, чтобы во время дождя вода стекала в канавы по бокам палатки и не подмочила пол.

Палатка устроена. В ней тепло и сухо. Фонарь «летучая мышь» висит на крючке. Вечером я зажигаю его и даже читаю в палатке, но читаю обыкновенно недолго – на Прорве слишком много помех: то за соседним кустом начнет кричать коростель, то с пушечным гулом ударит пудовая рыба, то оглушительно выстре-лит в костре ивовый прут и разбрызжет искры, то над зарослями начнет разго-раться багровое зарево и мрачная луна взойдет над просторами вечерней земли. И сразу же стихнут коростели и перестанет гудеть в болотах выпь – луна поды-мается в настороженной тишине. Она появляется, как владетель этих темных вод, столетних ив, таинственных длинных ночей.

Шатры черных ив нависают над головой. Глядя на них, начинаешь понимать значение старых слов (Пауст.).

ВАРИАНТ ЧЕТВЕРТЫЙ

Текст № 1 1. Я люблю под покосной стоянкою Слушать вечером гуд комаров (Есен.); 2. Григорий в своей горнице подтачивал напилком крюки на нарезных сна-

стях (Шол.).

Текст № 2 А то велишь заложить дрожки и поедешь в лес на рябчиков. Весело проби-

раться по узкой дорожке, между двумя стенами высокой ржи. Колосья тихо бьют вас по лицу, васильки цепляются за ноги, перепела кричат кругом, лошадь бежит ленивой рысью. Вот и лес. Тень и тишина. Статные осины высоко лепечут над вами; длинные, висячие ветки берез едва шевелятся; могучий дуб стоит, как боец, подле красивой липы. Вы едете по зеленой, испещренной тенями дорожке; боль-шие желтые мухи неподвижно висят в золотистом воздухе и вдруг отлетают; мошки вьются столбом, светлее в тени, темнее на солнце; птицы мирно поют. Зо-лотой голосок малиновки звучит невинной, болтливой радостью: он идет к запаху ландышей. Далее, далее, глубже в лес… Лес глохнет… Неизъяснимая тишина западает в душу; да и кругом так дремотно и тихо. Но вот ветер набежал, и зашу-мели верхушки, словно падающие волны (Тург.).

Page 41: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

41

ВАРИАНТ ПЯТЫЙ

Текст № 1 1. Повестили под окнами сотские Ополченцам идти на войну (Есен.); 2. Дерсу хватал полынь руками и пригибал ее к земле (Арс.).

Текст № 2 На открытии были скульпторы, художники. Непосвященный, услышав разго-

воры скульпторов, не всегда мог догадаться, хвалят они работы Тимофеева или ругают. Но Тимофеев понимал, что выставка удалась.

Седой вспыльчивый художник подошел к Насте и похлопал ее по руке: – Благодарю. Слышал, что это вы извлекли Тимофеева на свет божий. Прекрасно

сделали. А то у нас, знаете ли, много болтающих о внимании к художнику, о заботе и чуткости, а как дойдет до дела, так натыкаешься на пустые глаза. Еще раз благодарю!

Началось обсуждение. Говорили много, хвалили, горячились, и мысль, бро-шенная старым художником о внимании к человеку, к молодому, незаслуженно забытому скульптору, повторялась в каждой речи.

Тимофеев сидел нахохлившись, рассматривая паркет, но все же искоса погля-дывал на выступающих, не зная, можно ли им верить или пока еще рано (Пауст.).

ВАРИАНТ ШЕСТОЙ

Текст № 1 1. .Листьями звезды льются В реки на наших полях (Есен.); 2. Переправа через протоки Лефу отняла у нас целый день (Арс.).

Текст № 2 Бывает летом пора: полынь пахнет так, что сдуреть можно. Особенно поче-

му-то по ночам. Луна светит, тихо… Неспокойно на душе, томительно. И думается в такие огромные, светлые, ядовитые ночи вольно, дерзко, сладко. Это даже – не думается, что-то другое: чудится, ждется, что ли. Притаишься где-нибудь на за-дах огородов, в лопухах, – сердце замирает от необъяснимой, тайной радости. Жалко, мало у нас в жизни таких ночей.

Одна такая ночь запомнилась мне на всю жизнь. Было мне лет тринадцать. Сидел я в огороде, обхватив руками колени, упор-

но, до слез смотрел на луну. Вдруг услышал: кто-то невдалеке тихо плачет. Я ог-лянулся и увидел старика Нечая, соседа нашего. Это он шел, маленький, худой, в длинной холщовой рубахе. Плакал и что-то бормотал неразборчиво.

У дедушки Нечаева три дня назад умерла жена, тихая, безответная старуш-ка. Жили они вдвоем, дети разъехались. Старушка Нечаева, бабка Нечаиха, жила незаметно и умерла незаметно. Узнали поутру (Шук.).

ВАРИАНТ СЕДЬМОЙ

Текст № 1 1. В окна бьют без промаха вороны крылом (Есен.); 2. Заря запылала пожаром и обхватила полнеба (Тург.).

Page 42: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

42

Текст № 2 Наконец мне наскучило сидеть на одном месте; я решил повернуть назад и ид-

ти к отряду. В это время до слуха моего донесся какой-то шорох. Слышно было, как кто-то осторожно шел по чаще. «Должно быть, зверь», подумал я и приготовил вин-товку. Шорох приближался. Притаив дыхание, я старался сквозь чащу леса рас-смотреть приближающееся животное. Вдруг сердце мое упало: я увидел промыш-ленника. По опыту прежних лет я знал, как опасны встречи с этими людьми.

В тайге Уссурийского края надо всегда рассчитывать на возможность встречи с диким зверем. Но самое неприятное – это встреча с человеком. Зверь спасает-ся от человека бегством; если же он бросается, то только тогда, когда его пре-следуют. В таких случаях и охотник и зверь – каждый знает, что надо делать. Дру-гое дело – человек. В тайге нет свидетелей, и потому обычай выработал особую сноровку. Человек, завидевший другого человека, прежде всего должен спрятать-ся и приготовить винтовку (Арс.).

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

А.К.Т.– А.К.Толстой Левит. – Ю.Д. Левитанский А.Приш. А.И. Пришелец Леск. – Н.С.Лесков А.Т. – А.Н.Толстой М.Г. – А.М.Горький Арс. – В.К.Арсеньев Мак. – А.С.Макаренко Ахм. – А.А.Ахматова Марш. – С.Я.Маршак Бл. – А.А.Блок Матв. – Н.Н.Матвеева Булг. – М.А.Булгаков Матус. М.Л.Матусовский В.Инб.– В.М.Инбер Маяк. – В.В.Маяковский Герм. – Ю.П.Герман Н.Некр. – Н.А.Некрасов Гонч. – И.А.Гончаров Наров. – С.С.Наровчатов Дуд. – М.А.Дудин Ник. – И.С.Никитин Евт. – Е.А.Евтушенко Озер. – Л.А.Озеров Есен. – С.А.Есенин П. – А.С.Пушкин Жар. – А.А.Жаров Паст. – Б.Л.Пастернак Заб. – Н.А.Заболоцкий Пауст. – К.Г.Паустовский И. и П. – И.А.Ильф, Е.П.Петров С.-Щ. – М.Е.Салтыков-Щедрин Исак. – М.В.Исаковский Слуц. – Б.А.Слуцкий Кир. – С.И.Кирсанов Сол. В.А.Солоухин Козл. – Я.А.Козловсикй Тург. – И.С.Тургенев Кор. – В.Г.Короленко Цв. – М.И.Цветаева Коч. – В.А.Кочетов Ч. – А.П.Чехов Л. – М.Ю.Лермонтов Шол. – М.А.Шолохов Л.Т. – Л.Н.Толстой Шук. – В.М.Шукшин

Page 43: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

43

СОДЕРЖАНИЕ

ОТ АВТОРА .................................................................................................................................. 3 ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................................................... 4

ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ СИНТАКСИСА ....................................................................................... 4 СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ ........................................................................................... 4 СИНТАКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ – ЕДИНИЦЫ РЕЧИ И ЯЗЫКА ......................................... 4

СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВЯЗИ ...................................................................................................... 5 СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА .......................................................................................... 5 ВИДЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ ................................................................................... 5 ВИДЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ НА УРОВНЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ ......................... 6 ВИДЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ................................ 6

СЛОВОСОЧЕТАНИЕ ................................................................................................................... 7 ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ....................................................................................................... 8

ПОНЯТИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ .................................................................................................. 8 ФОРМАЛЬНО-СИНТАКСИЧЕСКОЕ СТРОЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ................................... 9

ДВУСОСТАВНЫЕ И ОДНОСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ................................................... 9 ОДНОСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ .................................................................................. 9

Определенно-личные предложения .......................................................................... 10 Неопределенно-личные предложения ...................................................................... 10 Обобщенно-личные предложения .............................................................................. 10 Инфинитивные предложения ...................................................................................... 10 Безличные предложения .............................................................................................. 10 Номинативные предложения ....................................................................................... 10

СТРУКТУРА ДВУСОСТАВНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ ............................................................. 11 Главные члены ............................................................................................................... 11

Подлежащее .............................................................................................................. 11 Сказуемое .................................................................................................................. 11

Второстепенные члены предложения ....................................................................... 12 Определение ............................................................................................................. 12 Приложение ............................................................................................................... 13 Дополнение ................................................................................................................ 13 Обстоятельство ..................................................................................................... 14

Неполные предложения ............................................................................................... 14 Осложненные предложения ........................................................................................ 15 Однородные члены предложения .............................................................................. 15 Обособленные члены ................................................................................................... 15 Вводные конструкции ................................................................................................... 16 Обращение ...................................................................................................................... 16

КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ПО СТРУКТУРНЫМ СХЕМАМ И ПАРАДИГМАМ .. 17 Понятие структурной схемы предложения ............................................................... 17 Понятие парадигмы предложения .............................................................................. 18

СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ....................................................... 19 КОММУНИКАТИВНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ .................................................. 20

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА ............................................................................................ 22 УПРАЖНЕНИЯ ............................................................................................................................. 23 КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ........................................................................................................... 36

ЗАДАНИЯ К КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЕ ................................................................................ 37 ОБРАЗЕЦ АНАЛИЗА .............................................................................................................. 37 ОБРАЗЕЦ АНАЛИЗА .............................................................................................................. 38

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА ........................................................................................................... 39 УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ...................................................................................................... 42

Page 44: СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКАold.kpfu.ru/f10/publications/2008/CH1.pdf · 2. Сочинительная связь синтаксически

44

Чернышева Алевтина Юрьевна

СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

Словосочетание, простое предложение

Учебно-методическое пособие для студентов-заочников

Редактор И.Г.Кондратьева

Оригинал-макет подготовлен в лаборатории прикладной лингвистики филологического факультета Казанского государственного университета

Подписано в печать Бумага офсетная. Гарнитура ˝Arial˝. Формат 60х84 1/16. Печать офсетная. Печ. л. 7,3. Тираж 250 экз. Заказ

Отпечатано с готового оригинал-макета

в лаборатории оперативной полиграфии УМУ КГУ 420045, Казань, ул. Кр. Позиция, 2а.

Тел. 231-52-12.