Post on 20-Oct-2020
n
rBI
Edi
tion
0-
RE
F. N
211.
720
-0
eel
ael
e
aao
e
a.aa4
li
ol
a
el
robinetteries à fermeture automatique temporisée
NO
TIC
E D
'INS
TALL
ATIO
N
INST
ALL
ATIO
N G
UID
E
LAVABOS WASH-BASINS
Réf. 33000Réf. 33020
PRESTO 504
PRESTO 600
PRESTO 712
PRESTO 712 S
PRESTO 504 S PRESTO 507
PRESTO 605
PRESTO 600 S
PRESTO 704
PRESTO 605 S
PRESTO 3000 - 3000 S
PRESTO 7000PRESTO 705
PRESTO 512 TC
PRESTO 512 S TC
LES ROBINETS PRESTO7, rue Racine - B.P. 551 - 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE
Tél. : +33 (0) 1 46 12 34 56 - Fax : +33 (0) 1 40 92 00 12Internet : http://www.presto.fr
PRESTO N2117 Noir 4p 210x148_MEP 29/09/2015 08:51 Page 2
mise en service
Il est absolument nécessaire depurger soigneusement les cana-lisations avant la mise en servicedu robinet. Un dérèglement dansle fonctionnement du robinet nepeut provenir que de débris,impuretés, etc.
a) Série normale
c) Série “S”
Robinets pour LAVABOSFRANCAIS
IMPORTANTDans tous les cas d’anomalies defonctionnement du robinet il estnécessaire de dévisser la tête et denettoyer le méca-nisme à l’eau courante.N’utiliser que des produits denettoyage liquide. Proscrire tousproduit à base de poudre sèche ou ensuspension.
b) Contre-pièce �démontée montrantles 4 ouverturesproposées
dispositif de réglage de débit
Un dispositif de réglage de débitincorporé dans la tête du robinet(brevet PRESTO) permet de varierla section de passage d’eau, et parconséquent, le débit.
comment effectuer le réglagede débit
1/ dévisser la tête du robinet.2/ ôter le cylindre � de la tête.3/ tourner le cylindre � de façon à
présenter la section de passaged’eau en face de l ’ouverturecorrespondante choisie S1 S2 S3S4 sur la contre-pièce �.
4/ remboîter le cylindre sur la têtedans la position choisie.
5/ revisser la tête sur le corps durobinet.
Ce
docu
men
t n’e
st p
as c
ontr
actu
el; n
ous
nous
rés
ervo
ns le
dro
it de
mod
ifier
les
cara
ctér
istiq
ues
de n
os p
rodu
its s
ans
préa
vis.
Thi
s is
not
a c
ontr
actu
al d
ocum
ent.
We
rese
rve
the
right
to c
hang
e th
e sp
ecifi
catio
ns o
f our
pro
duct
s w
ithou
t prio
r no
tice.
Nettoyage du filtre :L’alimentation d’eau étant à l’arrêt,extraire le joint filtre �, nettoyer àl’eau claire.
A
A
t
PRESTO N2117 Noir 4p 210x148_MEP 29/09/2015 08:51 Page 3
InbetriebnahmeEs ist unbedingt erforderlich vor Inbetriebnahme desVentils die Leitungen gründlich zu spülen.Ein Fehlbetrieb der Armatur kann nur durchFremdkörper entstehen.
e-es
e,
ENGLISH Self closing timed flowcontrol tap for WASH-BASINS
ttr
r
àee
3
e
u
a) Regular modelb) Housing � removed showing the
4 proposed cut-outsc) “S” version
DEUTSCH Selbstschlussarmaturenfür WASCHBECKEN
a) Normale Ausführungb) Gegenstück � mit den 4 möglichen
Durchgangsöffnungenc) “S” AusführungTh
is is
not
a c
ontr
actu
al d
ocum
ent.
We
rese
rve
the
right
to c
hang
e th
e sp
ecifi
catio
ns o
f our
pro
duct
s w
ithou
t prio
r no
tice.
Die
s is
t ei
n ve
rtra
glic
hes
Dok
umen
t; w
ir be
halte
n un
s da
s R
echt
vor
, die
Eig
ensc
hafte
n un
sere
r P
rodu
kte
ohne
Vor
ankü
ndig
ung
zu ä
nder
n.
Cleaning the filter :Remove the filter gasket � and cleanit with water when water supply is off.
installationSuppplies must be flushed throughbefore final connection.A disturbance in the fonctionning of the tapcould only be due to debris, grids, etc…
WARNINGIn case of any failure in thefunctionning of the tap, unscrewhead assembly and clean themechanism under running water.Only use liquid cleaning products.All cleaning products containing drypowder or powder in suspension areprohibited.
device to adjust flow rateA specific device is integrated incartridge unit to adjust f low rate(PRESTO patent).Possibility to modify the aperturedeterminating the flow and thereforethe flow rate.adjustment of flow rate1/ undo head assembly.2/ pull off flow adjuster � .3/ on the exposed end of the housing �
there are 4 cut-outs S1 S2 S3 S4 foralternative flow rates.Select one for increased orreduced flow.
4/ replace flow adjuster with windowover select cut-out.
5/ screw head assembly into thetapbody and tighten fully.
Säubern des filters :Bei abgestellter Wasserzufuhr dieFilterdichtung � entnehmen und mitKlarwasser reinigen.
WICHTIGIm Falle eines Fehlbetriebes Oberteilentfernen und mit fließendem WasserInnenteile säubern.Nur flüssige Reinigungsmittelverwenden. Produkte auf Grundlagevon Trockenpulver oder Suspension-spulver vermeiden.
MengenregulierungEine Mengenregulierung in Oberteil(PRESTO-Patent) ermöglicht dieVeränderung der Durchgangs-öffnungund dadurch die Durch-flußmenge.Einstellung der Durchflußmenge1/ Oberteil mit einem Flachschlüssel
(SW 25) abschrauben und vomKörper entfernen.
2/ Zylinder � vom Oberteil abziehen.3/ Zylinder � drehen, so daß die
Wasserdurchgangsöffnung auf demzylinder, der jeweils aus-gewähltenÖffnung S1 S2 S3 S4 auf demGegenstück � gegenüber liegt.
4/ Zylinder � in der gewählten Positionwieder auf das Oberteil stecken.
5/ Oberteil wieder in den Venti l-körper einschrauben.
PRESTO N2117 Noir 4p 210x148_MEP 29/09/2015 08:51 Page 4
a) Standaard serieb) Onderdeel � met de vier
uitsparingerc) “S” - uitvoering
DUTCH Zelfsluitende kranen voorWastafels
a) Serie normaleb) Contropezzo � smontato con in
evidenza le 4 aperture proporzionalic) Serie “S”
ITALIANO Rubinetti a tempo perLAVABI
Dit
is g
een
cont
ract
ueel
ver
bind
end
docu
men
t; w
ij be
houd
en o
ns h
et r
echt
voo
r de
ken
mer
ken
van
onze
pro
dukt
en z
onde
r w
aars
chuw
ing
te v
eran
dere
n.
Que
sto
docu
men
to n
on c
ostit
uisc
e un
con
trat
to; c
i ris
ervi
amo
il di
ritto
di m
odifi
care
le c
arat
teris
tisch
e de
i nos
tri p
rodo
tti s
enza
pre
avvi
so.
Edi
tion
02-
9 R
EF
. N 2
11.72
209-
02
Filter Schoonmaken :De filterpakking � verwijderen enreinigen met schoon water wanneerde watertoevoer is afgesloten.
In bedrijf stellen
Voordat de kraan voor de eerstemaal gebruikt wordt, moet dewaterleiding worden doorge-spoeld. Eventuele storingen vande kraan kunnen bijna uitsluitendveroorzaakt worden door vuil.
BELANGRIJKDemonteer bij eventuele storingenhet bovendeel en spoel hetmechanisme onder de kraanschoon.Alleen vloeibare schoonmaakmid-delen gebruiken. Vermidj produktenop basis van droge poeder of insuspensie.
HoeveelheidsregelaarDe hoeveelheidsregelaar in de kopis een patent van Presto.
Inregelen capaciteit1/ Demonteer het bovendeel.2/ Cilinder � verwijderen.3/ De cilinder � met de doorlaat
tegenover de gewenste openingS1 S2 S3 S4 van onderdeel� installeren.
4/ Cilinder in de gewenste standmonteren.
5/ Bovendeel monteren.
Pulizia del filtro:Dopo avere interrotto l’alimentazionedell’acqua, smontare la guarnizione delfiltro � e lavare con acqua pulita.
installazioneE’ assolutamente necessario spurgare latubazione prima della messa in servizio delrubinetto.Anomalie di funzionamento possono esserecausate da impurita’, detriti etc.
ATTENZIONEIn caso di anomalie di funziona-mento, svitare la testata e pulire ilmeccanismo in acqua corrente.Usare solo prodotti di pulizia liquidi.Escludere tutti i prodotti a base dipolvere secca o in sospensione.
dispositivo di regolazione della portataUn dispositivo speciale integrato nellatestata del rubinetto permette lavariazione della sezione di passaggiodell ’acqua, (brevetto PRESTO) econseguentemente la portata.regolazionedella portata1/ svitare la testata del rubinetto.2/ estrarre il cilindro � dalla testata.3/ girare il cil indro � f ino a che la
sezione di passaggio dell’ acqua siadi fronte all’ apertura S1 S2 S3 S4corrispondente sul contre pezzo �.
4/ vi sono quattro aperture proporzio-naliad altrettante portate.Selezionarne una per incrementare oridurre la portata. Riposizionare ilcilindro � con la finestra posi-zionatasulla nuova apertura selezionata.
5/ riavvitare la testata sul corpo delrubinetto e stringere forte.
PRESTO N2117 Noir 4p 210x148_MEP 29/09/2015 08:51 Page 1