rBI INSTALLATION GUIDE - Presto Data Share · n r BI Edition 0 - REF. N 211.7 20 -0 e el a el e a a...

4
robinetteries à fermeture automatique temporisée NOTICE D'INSTALLATION INSTALLATION GUIDE LAVABOS WASH-BASINS Réf. 33000 Réf. 33020 PRESTO 504 PRESTO 600 PRESTO 712 PRESTO 712 S PRESTO 504 S PRESTO 507 PRESTO 605 PRESTO 600 S PRESTO 704 PRESTO 605 S PRESTO 3000 - 3000 S PRESTO 7000 PRESTO 705 PRESTO 512 TC PRESTO 512 S TC LES ROBINETS PRESTO 7, rue Racine - B.P. 551 - 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE Tél. : +33 (0) 1 46 12 34 56 - Fax : +33 (0) 1 40 92 00 12 Internet : http://www.presto.fr

Transcript of rBI INSTALLATION GUIDE - Presto Data Share · n r BI Edition 0 - REF. N 211.7 20 -0 e el a el e a a...

  • n

    rBI

    Edi

    tion

    0-

    RE

    F. N

    211.

    720

    -0

    eel

    ael

    e

    aao

    e

    a.aa4

    li

    ol

    a

    el

    robinetteries à fermeture automatique temporisée

    NO

    TIC

    E D

    'INS

    TALL

    ATIO

    N

    INST

    ALL

    ATIO

    N G

    UID

    E

    LAVABOS WASH-BASINS

    Réf. 33000Réf. 33020

    PRESTO 504

    PRESTO 600

    PRESTO 712

    PRESTO 712 S

    PRESTO 504 S PRESTO 507

    PRESTO 605

    PRESTO 600 S

    PRESTO 704

    PRESTO 605 S

    PRESTO 3000 - 3000 S

    PRESTO 7000PRESTO 705

    PRESTO 512 TC

    PRESTO 512 S TC

    LES ROBINETS PRESTO7, rue Racine - B.P. 551 - 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE

    Tél. : +33 (0) 1 46 12 34 56 - Fax : +33 (0) 1 40 92 00 12Internet : http://www.presto.fr

    PRESTO N2117 Noir 4p 210x148_MEP 29/09/2015 08:51 Page 2

  • mise en service

    Il est absolument nécessaire depurger soigneusement les cana-lisations avant la mise en servicedu robinet. Un dérèglement dansle fonctionnement du robinet nepeut provenir que de débris,impuretés, etc.

    a) Série normale

    c) Série “S”

    Robinets pour LAVABOSFRANCAIS

    IMPORTANTDans tous les cas d’anomalies defonctionnement du robinet il estnécessaire de dévisser la tête et denettoyer le méca-nisme à l’eau courante.N’utiliser que des produits denettoyage liquide. Proscrire tousproduit à base de poudre sèche ou ensuspension.

    b) Contre-pièce �démontée montrantles 4 ouverturesproposées

    dispositif de réglage de débit

    Un dispositif de réglage de débitincorporé dans la tête du robinet(brevet PRESTO) permet de varierla section de passage d’eau, et parconséquent, le débit.

    comment effectuer le réglagede débit

    1/ dévisser la tête du robinet.2/ ôter le cylindre � de la tête.3/ tourner le cylindre � de façon à

    présenter la section de passaged’eau en face de l ’ouverturecorrespondante choisie S1 S2 S3S4 sur la contre-pièce �.

    4/ remboîter le cylindre sur la têtedans la position choisie.

    5/ revisser la tête sur le corps durobinet.

    Ce

    docu

    men

    t n’e

    st p

    as c

    ontr

    actu

    el; n

    ous

    nous

    rés

    ervo

    ns le

    dro

    it de

    mod

    ifier

    les

    cara

    ctér

    istiq

    ues

    de n

    os p

    rodu

    its s

    ans

    préa

    vis.

    Thi

    s is

    not

    a c

    ontr

    actu

    al d

    ocum

    ent.

    We

    rese

    rve

    the

    right

    to c

    hang

    e th

    e sp

    ecifi

    catio

    ns o

    f our

    pro

    duct

    s w

    ithou

    t prio

    r no

    tice.

    Nettoyage du filtre :L’alimentation d’eau étant à l’arrêt,extraire le joint filtre �, nettoyer àl’eau claire.

    A

    A

    t

    PRESTO N2117 Noir 4p 210x148_MEP 29/09/2015 08:51 Page 3

  • InbetriebnahmeEs ist unbedingt erforderlich vor Inbetriebnahme desVentils die Leitungen gründlich zu spülen.Ein Fehlbetrieb der Armatur kann nur durchFremdkörper entstehen.

    e-es

    e,

    ENGLISH Self closing timed flowcontrol tap for WASH-BASINS

    ttr

    r

    àee

    3

    e

    u

    a) Regular modelb) Housing � removed showing the

    4 proposed cut-outsc) “S” version

    DEUTSCH Selbstschlussarmaturenfür WASCHBECKEN

    a) Normale Ausführungb) Gegenstück � mit den 4 möglichen

    Durchgangsöffnungenc) “S” AusführungTh

    is is

    not

    a c

    ontr

    actu

    al d

    ocum

    ent.

    We

    rese

    rve

    the

    right

    to c

    hang

    e th

    e sp

    ecifi

    catio

    ns o

    f our

    pro

    duct

    s w

    ithou

    t prio

    r no

    tice.

    Die

    s is

    t ei

    n ve

    rtra

    glic

    hes

    Dok

    umen

    t; w

    ir be

    halte

    n un

    s da

    s R

    echt

    vor

    , die

    Eig

    ensc

    hafte

    n un

    sere

    r P

    rodu

    kte

    ohne

    Vor

    ankü

    ndig

    ung

    zu ä

    nder

    n.

    Cleaning the filter :Remove the filter gasket � and cleanit with water when water supply is off.

    installationSuppplies must be flushed throughbefore final connection.A disturbance in the fonctionning of the tapcould only be due to debris, grids, etc…

    WARNINGIn case of any failure in thefunctionning of the tap, unscrewhead assembly and clean themechanism under running water.Only use liquid cleaning products.All cleaning products containing drypowder or powder in suspension areprohibited.

    device to adjust flow rateA specific device is integrated incartridge unit to adjust f low rate(PRESTO patent).Possibility to modify the aperturedeterminating the flow and thereforethe flow rate.adjustment of flow rate1/ undo head assembly.2/ pull off flow adjuster � .3/ on the exposed end of the housing �

    there are 4 cut-outs S1 S2 S3 S4 foralternative flow rates.Select one for increased orreduced flow.

    4/ replace flow adjuster with windowover select cut-out.

    5/ screw head assembly into thetapbody and tighten fully.

    Säubern des filters :Bei abgestellter Wasserzufuhr dieFilterdichtung � entnehmen und mitKlarwasser reinigen.

    WICHTIGIm Falle eines Fehlbetriebes Oberteilentfernen und mit fließendem WasserInnenteile säubern.Nur flüssige Reinigungsmittelverwenden. Produkte auf Grundlagevon Trockenpulver oder Suspension-spulver vermeiden.

    MengenregulierungEine Mengenregulierung in Oberteil(PRESTO-Patent) ermöglicht dieVeränderung der Durchgangs-öffnungund dadurch die Durch-flußmenge.Einstellung der Durchflußmenge1/ Oberteil mit einem Flachschlüssel

    (SW 25) abschrauben und vomKörper entfernen.

    2/ Zylinder � vom Oberteil abziehen.3/ Zylinder � drehen, so daß die

    Wasserdurchgangsöffnung auf demzylinder, der jeweils aus-gewähltenÖffnung S1 S2 S3 S4 auf demGegenstück � gegenüber liegt.

    4/ Zylinder � in der gewählten Positionwieder auf das Oberteil stecken.

    5/ Oberteil wieder in den Venti l-körper einschrauben.

    PRESTO N2117 Noir 4p 210x148_MEP 29/09/2015 08:51 Page 4

  • a) Standaard serieb) Onderdeel � met de vier

    uitsparingerc) “S” - uitvoering

    DUTCH Zelfsluitende kranen voorWastafels

    a) Serie normaleb) Contropezzo � smontato con in

    evidenza le 4 aperture proporzionalic) Serie “S”

    ITALIANO Rubinetti a tempo perLAVABI

    Dit

    is g

    een

    cont

    ract

    ueel

    ver

    bind

    end

    docu

    men

    t; w

    ij be

    houd

    en o

    ns h

    et r

    echt

    voo

    r de

    ken

    mer

    ken

    van

    onze

    pro

    dukt

    en z

    onde

    r w

    aars

    chuw

    ing

    te v

    eran

    dere

    n.

    Que

    sto

    docu

    men

    to n

    on c

    ostit

    uisc

    e un

    con

    trat

    to; c

    i ris

    ervi

    amo

    il di

    ritto

    di m

    odifi

    care

    le c

    arat

    teris

    tisch

    e de

    i nos

    tri p

    rodo

    tti s

    enza

    pre

    avvi

    so.

    Edi

    tion

    02-

    9 R

    EF

    . N 2

    11.72

    209-

    02

    Filter Schoonmaken :De filterpakking � verwijderen enreinigen met schoon water wanneerde watertoevoer is afgesloten.

    In bedrijf stellen

    Voordat de kraan voor de eerstemaal gebruikt wordt, moet dewaterleiding worden doorge-spoeld. Eventuele storingen vande kraan kunnen bijna uitsluitendveroorzaakt worden door vuil.

    BELANGRIJKDemonteer bij eventuele storingenhet bovendeel en spoel hetmechanisme onder de kraanschoon.Alleen vloeibare schoonmaakmid-delen gebruiken. Vermidj produktenop basis van droge poeder of insuspensie.

    HoeveelheidsregelaarDe hoeveelheidsregelaar in de kopis een patent van Presto.

    Inregelen capaciteit1/ Demonteer het bovendeel.2/ Cilinder � verwijderen.3/ De cilinder � met de doorlaat

    tegenover de gewenste openingS1 S2 S3 S4 van onderdeel� installeren.

    4/ Cilinder in de gewenste standmonteren.

    5/ Bovendeel monteren.

    Pulizia del filtro:Dopo avere interrotto l’alimentazionedell’acqua, smontare la guarnizione delfiltro � e lavare con acqua pulita.

    installazioneE’ assolutamente necessario spurgare latubazione prima della messa in servizio delrubinetto.Anomalie di funzionamento possono esserecausate da impurita’, detriti etc.

    ATTENZIONEIn caso di anomalie di funziona-mento, svitare la testata e pulire ilmeccanismo in acqua corrente.Usare solo prodotti di pulizia liquidi.Escludere tutti i prodotti a base dipolvere secca o in sospensione.

    dispositivo di regolazione della portataUn dispositivo speciale integrato nellatestata del rubinetto permette lavariazione della sezione di passaggiodell ’acqua, (brevetto PRESTO) econseguentemente la portata.regolazionedella portata1/ svitare la testata del rubinetto.2/ estrarre il cilindro � dalla testata.3/ girare il cil indro � f ino a che la

    sezione di passaggio dell’ acqua siadi fronte all’ apertura S1 S2 S3 S4corrispondente sul contre pezzo �.

    4/ vi sono quattro aperture proporzio-naliad altrettante portate.Selezionarne una per incrementare oridurre la portata. Riposizionare ilcilindro � con la finestra posi-zionatasulla nuova apertura selezionata.

    5/ riavvitare la testata sul corpo delrubinetto e stringere forte.

    PRESTO N2117 Noir 4p 210x148_MEP 29/09/2015 08:51 Page 1