Post on 18-Dec-2015
LESLLA in Timor-Leste: Progress in adult literacy
Danielle Boon
Department of Culture Studies
Babylon – Centre for Studies of the Multicultural Society
27-08-2010
LESLLA 2010
Cologne, Germany
BECOMING A NATION OF READERS: Adult Literacy Past and Present
in Multilingual Timor-Leste
Sjaak Kroon, Jeanne Kurvers (Tilburg University)
Marilyn Martin-Jones (University of Birmingham)
Aone Van Engelenhoven (Leiden University)
Estêvão Cabral study 1
Danielle Boon study 2
Edegar da Conceição Savio study 3
Research plan 4/2009-4/2014Research plan 4/2009-4/2014
Study 1: Study 1:
critical historical study on critical historical study on adult literacy in TLadult literacy in TL
Study 2: Study 2:
adult literacy in TL in adult literacy in TL in Tetum and PortugueseTetum and Portuguese
Study 3: Study 3:
Fataluku language Fataluku language development and adult development and adult
literacy literacy
Funding and collaboration
This project is funded by NWO/WOTRO
Science for Global Development, under file number W 01.65.315.00.
Research takes place in collaboration with:• National Institute of Linguistics (INL) at the National University of Timor-Lorosa’e (UNTL)• Timor-Leste’s Ministry of Education, Directorate
of Non-Formal Education• Various local NGOs, UNICEF, ILO, etc.
Where is Timor-Leste?
5
6
Map Timor-Leste
13 districts
9
History of Timor-Leste
Until 1975: Portuguese colony
1975-1999: Indonesian occupation
1999-2002: Interim government UN
May 2002: independent
10
Constitution 2002: multilingual Timor-Leste
2 official languages:
Portuguese and Tetum
15 national languages
‘to be further developed by the state’
English and Bahasa Indonesia
accepted as ‘working languages’
11
15 national languages
Austronesian group:
Habun, Galoli, Atauran, Kawaimina, Welaun, Idalaka, Mambai, Kemak, Tokodede, Baikenu, Makuva, (Tetum)
Papua group:
Bunak, Makasai, Makalero, Fataluku
Source: “Mai Kolia Tetun”, Geoffrey Hull, 4th edition, 2003, SASP.
12
L1, L2, L3, L4…
• Local dialect• National language• Tetum (lingua franca)• Portuguese• Bahasa Indonesia• English
13
Adult literacy rates
50.1% of 15 years and older
> women: 43.9 %
> men: 56.3 %
Source:
TL HDR 2006, pop. census 2004
Ambition in the
National Development Plan 2002:
Literate population in 2020
14
1. How effective is learning to read and write in Tetum and Portuguese in the available adult literacy programmes and what factors are most important in this respect? What is the impact of learning to read and write on the daily lives of the learners?
2. What classroom-based literacy teaching-learning processes are adult literacy learners in Tetum and Portuguese involved in and what ideas guide teachers’ practices?
3. What literacy practices and values in Tetum and Portuguese do adult learners draw on in social domains such as work (agriculture, health, shop-keeping etc.), leisure time, church and home?
“Adult literacy in TL in Tetum and Portuguese” research questions
15
Perspectives on literacy:
Socio-cultural perspective
Cognitive-linguistic perspective
16
Study includes:
SURVEY with 400 learners and 50 teachers (11/2009-3/2011)
• Reading and writing tests
• Questionnaires and (in depth) interviews
CASE STUDY on 4 sites (T & P, urban & rural) (2011)
• Observation, video/audio-recording, still photography, field notes, diaries, document analysis
17
Literacy programs for adults in Timor-Leste
By:
• Ministry of Education
• ILO - UNICEF
• various NGOs
Mostly in Tetum,
sometimes in Portuguese,
sometimes in Tetum and a national language.
Methods & Materials
18
‘Los Hau Bele’ (Cub.)
• 3 months
• 65 lessons on DvD, 1 st. manual 16p, 1 t. manual
• Letters & sounds, letter combinations, words & short phrases
• Linking of letters with numbers
‘Hakat ba Oin’ & ‘Iha Dalan’
• 6 months & 6 months
• Beg.: 4 st. manuals (400p) & 1 t. manual Adv.: 2 st. manuals (300p) & 1 t. manual
• Letters & sounds, analysis-synthesis
• Words > phrases > texts - thematic
Teachers (353 questionnaires)
19
Relatively low educated
Relatively little experience
Lack of teacher training
First language mostly one of the national languages
Weak proficiency in (st.) Tetum writing and in Portuguese
Teaching circumstances
20
Mostly no classroom available
Often no electricity
Often not enough chairs
Mostly not enough tables
Sometimes not enough notebooks, pencils, etc.
Hardly any reading materials
Learners
225 tested in Nov.-Dec. 2009,
(of whom 76 tested again in Feb.-March 2010)
359 tested in July-Aug. 2010
584 in total
------------------------------------------------------------------
322 never had any education and never did a literacy course before
Age: from 7 to 76, 40% younger than 30
Sex: 216 women, 106 men
L1: 9x Tetum, rest another national language
Tetum speaker? 111 no, 211 yes
21
Reading and writing tasks
1. Grapheme recognition: 30 graphemes, of which 23 used in Tetum and Portuguese, 3 only in Tetum, 3 only in Portuguese, 1 in neither T nor P but frequently in Indonesian.
2. Word reading: 3 minutes, 80 words max., first 10 occur in all basic literacy courses, next 60 seleced from newspapers and a widely read magazine, last 10 loanwords from Portuguese spelled according to Standard Tetum rules.
3. Word writing: 10 words read out loud: uma (house), paun (bread), ka (or), sei (will), iha (there is/are), hotu (all), hanoin (think), dadauk (at present, continuous action marker), tarutu (noise), bainhira (when).
4. Filling out forms: name, birth date, village, sub district, district, first language, second language, signature, complete the sentence (“I want to learn to read and write because …”).
22
Reading & writing after 3 months: (means, n=205)
• Grapheme recognition: 15
• Word reading: 15
• Form filling: 4.2
• Word writing: 3.8
23
Problems in tasks: (1)
Form related: Language related:
d b p qn u h mo et fv yN Zg q 9
p b f vc ks z xo ueu oi ou ão
24
Grapheme recognition:
Problems in tasks: (2)
Word reading:
• lakleur (soon), kria (make)
• joven (young), serve (useful)
• hakilar, hateten, hanesan (shout, tell, same)
• bainhira (when), nakfakar (spill)
Filling forms: birth date
Writing words:
• paun/pão (bread),
• sei (will) > cei
• dadauk (now) > dadaku
25
Pearson Correlations literacy abilities (n=322, *=p<.05, **=p<.01)
Graphemes Word reading
Form filling
Word reading
.725**
Form filling
.741** .702**
Word writing
.718** .673** .806**
26
Pearson Correlations literacy abilities with learner and teacher characteristics
(n=322) *=p<.05, **=p<.01
Graphemes Word reading
Form filling
Word writing
Months literacy course attended
.216** .039 .111* .102
Learners’ age -.397** -.289** -.346** -.371**
Teachers’ education (in years)
.064 .034 .054 .017
Teachers’ experience (in years)
-.017 .069 -.013 -.065
27
Means and standard deviations scores literacy tasks
for learners speaking Tetum (n = 137 ) and not speaking Tetum (n = 67 )
Task: Not Tetumspeaker:
Mean (Sd.)
Tetum speaker
Mean (Sd.)
T
Graphemes 12.49 (10.08) 16.96 (9.30) -3.13**
Word reading 11.55 (20.81) 17.49 (27.04) -1.70’
Form filling 4.06 (3.33) 4.45 (3.38) -0.77
Word writing 3.36 (3.47) 4.20 (3.76) -1.53
28
Task:All (n=76) Non-literates (n=54)
Nov./Dec.’09 Feb./Mrch. ’10 Nov./Dec.’09 Feb./Mrch. ’10
Mean (Sd.) Mean (Sd.) Mean (Sd.) Mean (Sd.)
Graphemes 12.54 ( 9.63) 16.17 (10.53) 10.00 ( 8.99) 12.43 ( 9.44)
Word reading 13.11 (25.18) 19.68 (30.16) 6.00 (16.79) 7.57 (17.61)
Form filling 2.45 ( 3.22) 4.23 ( 3.54) 1.40 ( 2.18) 2.89 ( 2.71)
Word writing 2.06 ( 3.06) 3.33 ( 3.77) 1.17 ( 2.12) 1.98 ( 2.78)
29
Progress learners after 3 months
Conclusions
• The four reading and writing tasks correlate highly with one another; all contribute to the image of beginning literacy, technical and functional tasks are interrelated.
• Task results show large individual differences in literacy level; adult literacy groups are very heterogeneous.
• There’s a correlation between literacy results and: - learner characteristics like age; - teachers characteristics.
• The learners tested twice show progress in 3 months time on all four tasks.
• Learning to read and write in a language that learners already speak/know (Tetum) seems to be an important indicator of success.
30
31
Obrigadu barak!
d.a.b.boon@uvt.nl