Post on 12-Mar-2016
description
www.goldbachkirchner.de Nr. 03/2012
news
Wechselseitiger StauraumTwo way storage space
Samtoberflächen im TrendSilky-soft surfaces are in fashion
Genießen auf hohem NiveauEnjoyment at a high level
Räume, die ankommenRooms with appeal
Foto: J. Vogt, Mannheim/Food affairs GmbH
Kennen Sie die VOB?Are you familiar with VOB?
xxxx_GK_News_11_2012_GK_News_03_2012-NEU 15.11.12 13:31 Seite 1
2news 03/2012
raumconcepte
n Das MAIN TOWER Restaurant & Lounge
befindet sich im 53. Stock und gehört zu den
beliebtesten Frankfurter Adressen für Genießer
mit gehobenem Anspruch. Exklusives Design
und ein erstklassiges gastronomisches Konzept
spiegeln wider, was die Gäste erwartet: In 187
Metern Höhe genießen sie ein exzellentes Menü
mit direktem Blick auf Frankfurts Skyline. Die
neue Lounge bietet ihnen Raum und Atmo-
sphäre für einen Aperitif vor dem Dinner oder
einen gemütlichen Ausklang des Abends.
Bei diesem „360-Grad-Projekt“ lag die gesamte
architektonisch-technische sowie die gestalteri-
sche Konzeption und Ausführung bei der Edgar
Fuchs GmbH. In enger Zusammenarbeit mit den
Bauherren wurde zunächst ein Grundkonzept
entwickelt, das durch die Architekten und In-
nenarchitekten von Fuchs in seiner Gesamtheit
geplant wurde – von der eleganten Wandge-
staltung über die Möblierung des Restaurant-
bereichs bis zur Theke, die - tagsüber versenkt
- sich abends hydraulisch in einen Bartresen
Genießen auf hohem Niveau - Ein rundum geplanter ErfolgEnjoyment at a high level - an all-round planned success
Fotos: J. Vogt, Mannheim/Food affairs GmbH
Rund und nichtbrennbar ist die festeingebaute Möblierung auf 187 Metern Höheausgeführt. Ein besonderes Highlight stellt dabei die versenkbare Theke dar.Tagsüber Servierfläche, verwandelt sie sich abends in einen Bartresen. The fitted furnishings at 187 metres are round and non-combustible. A particular highlight is the concealed counter. A serving area during the day, it transforms into a bar at night.
xxxx_GK_News_11_2012_GK_News_03_2012-NEU 15.11.12 13:32 Seite 2
raumconcepte
3
verwandelt. Natürlich erfolgte auch die Lie-
ferung und Montage der offenen Küche
und des Rückbereiches durch die Fach-
leute und Projektpartner der Edgar Fuchs
GmbH. Die hochwertigen Schreinerarbei-
ten mit nichtbrennbaren Materialien -
speziell bei der festeingebauten Möbelie-
rung - wurden professionell von Goldbach
Kirchner ausgeführt.
Nach der Umbauphase erleben die Besu-
cher nun einen wunderschönen Blick über
die Stadt in dem mit LEED Gold ausge-
zeichneten Gebäude.
n The MAIN TOWER Restaurant &
Lounge is situated on the 53rd floor and is
one of the most popular addresses in
Frankfurt for connoisseurs with high stan-
dards. Exclusive design and a first-class
gastronomic concept reflect what awaits
the guests: they enjoy an excellent menu
with a direct view of Frankfurt’s skyline from
a height of 187 metres. The new lounge of-
fers them space and an ambience to enjoy
an aperitif before dinner or a relaxed end
to the evening.
Edgar Fuchs GmbH was responsible for
the entire architectural, technical and de-
sign-based conception and implementa-
tion of this “360-degree project”. In close
collaboration with the builders, a basic
concept was developed first of all and
Nachhaltigkeit bei Architektur und TechnikSustainability for architecture and technology
n Im Jahr 2011 wurde der MAIN TOWER, der Hauptsitz der Helaba Landes-
bank Hessen-Thüringen in Frankfurt am Main, nach den Standards von „Leader-
ship in Energy and Environmental Design (LEED)“ mit dem Gold-Status zertifiziert.
Die erfolgreiche Zertifizierung „LEED-EB: O&M Gold“ (LEED for Existing Buildings:
Operations and Maintenance / LEED für Bestandsgebäude: Betrieb und Wartung)
wurde im Rahmen der Immobilienmesse Expo Real in München bekannt gegeben.
Intelligente Klimatechnik und schonender Umgang mit natürlichen Ressourcen ma-
chen den MAIN TOWER zu einem Niedrigenergiehaus mit 61 Stockwerken. Die
62.000 Quadratmeter Nutzfläche werden nicht nur mit einem eigenen Blockheiz-
kraftwerk beheizt, sondern auch mittels eines hauseigenen Erdwärmesystems, das
bis zu 50 Meter tief in den Untergrund reicht. Gut 80.000 Meter Kunststoffrohre
wurden verbaut, um Wärme bei hohem Wirkungsgrad zu transportieren. Der MAIN
TOWER verbraucht lediglich 75 Kilowattstunden Energie pro Quadrameter und
Jahr. (Quelle: Helaba/maintower.de)
n In 2011, MAIN TOWER, the headquarters of Helaba Landesbank Hessen-Thü-
ringen in Frankfurt am Main, was certified with Gold status in accordance with the
standards of Leadership in Energy and Environmental Design (LEED). The suc-
cessful ‘LEED-EB: O&M Gold’ certification (LEED for Existing Buildings: Operations
and Maintenance) was announced as part of the Expo Real property trade fair in
Munich.
Intelligent air conditioning technology and careful use of natural resources make
MAIN TOWER a low-energy building with 61 floors. The 62,000 square metres of
floor space are not only heated with their own block heat and power plant, but also
using the building’s own geothermal energy system, which goes down up to 50
metres underground. A good 80,000 metres of plastic tubing was installed to trans-
port heat with a high level of efficiency. MAIN TOWER only consumes 75 kilowatt
hours of energy per square metre, per year. (Source: Helaba/maintower.de)
nBauherr/Client:
Food affairs GmbH
Standort/Location:
Frankfurt am Main
Planung/Planning:
Edgar Fuchs GmbH, Aschaffenburg
Schreinerarbeiten/Carpentry/Interior
Goldbach Kirchner raumconcepte GmbH
planned in its entirety by the architects and
interior designers at Fuchs - from the ele-
gant wall design and the furnishings in the
restaurant area to the counter which -
counter-sunk during the day - transforms
hydraulically into a bar at night. Of course,
the delivery and installation of the open kit-
chen and the rear area was also underta-
ken by the experts and project partners of
Edgar Fuchs GmbH. The high-quality
carpentry work, specifically using non-
combustible materials for the fitted furnis-
hings, was performed with professionalism
by Goldbach Kirchner.
After the renovation phase, visitors can
now experience a wonderful view over the
city in the LEED Gold-certified building.
news 03/2012
xxxx_GK_News_11_2012_GK_News_03_2012-NEU 15.11.12 13:32 Seite 3
raumconcepte
4
n Die Inneneinrichtung bei Menze & Marek in Bielefeld setzt auf
konsequente Transparenz gepaart mit guter Raumakustik. Erreicht
wird das Ziel mit dem filigranen Trennwandsystem T50, raumseitig
erfüllen Ganzglasschwerter den Wunsch nach transparenter Sicht
von Raum zu Raum. Geschickt kombiniert mit dem geschlossenen
Wandsystem T10 und stoffbespannten Akustikelementen entsteht
dabei der nötige Raum für ungestörtes Arbeiten.
n Interiors at Menze & Marek in Bielefeld employ the syste-
matic use of transparency, paired with good room acoustics.
These goals are achieved with the airy T50 partition wall – inside
the room, all-glass fins provide the desired level of transparency
and perspective from room to room. Tastefully combined with the
closed T10 wall and fabric-covered acoustic elements, a space
is thereby created for undisturbed working.
news 03/2012
Räume, die gut ankommenRooms with appeal
Fotos: Oliver Sommer
xxxx_GK_News_11_2012_GK_News_03_2012-NEU 15.11.12 13:33 Seite 4
5
raumconcepte
Raumbildende Systeme
n Ganzglas-Trennwandsystem T50 mit Einscheibenverglasung
n Ganzglas-Schwerter in T50
n Raumseitig geschlossenes Vollwand-System T10,
akustisch wirksam mit Stoffbespannung
n Raumhohe Türen, flächenbündig, mit Eiche Furnier
Offenheit, Kommunikation und ungestörte Arbeitsbereiche ergänzen sich perfekt. Transparency, communication and undisturbed working niches perfectly complement one another.
Space-creating systems
n All-glass T50 partition wall with single-pane glazing
n All-glass fins in T50
n Closed T10 solid partition wall in the room,
with fabric covering for active acoustics
n Floor-to-ceiling, flush-mounted doors with oak veneer
news 03/2012
xxxx_GK_News_11_2012_GK_News_03_2012-NEU 15.11.12 13:33 Seite 5
Omega-Einhängeprofil zur horizontalen Organisier-barkeit in Kombination mit samtzarten Oberflächen.
Omega hook-on profile for horizontal organisationoptions combined with silky-soft surfaces.
raumconcepte
6news 03/2012
n Voll integrierbar in unsere Systemtrennwände ist das hier gezeigte
Omega-Einhängeprofil in Kombination mit beflockten Elementen. Die
samtzarte Beflockung überzeugt durch haptische Anmut und faszinie-
rende Optik. Die Oberflächeneigenschaften sind robust und vielseitig zu-
gleich. Eine umfangreiche Farbpalette eröffnet vielfältige Designoptionen.
Funktionelle Eigenschaften beflockter Oberflächen sind u.a.
n Reduzierung von Geräuschen und Vibration
n Absorbieren von Schall
n Regulierung der Luftfeuchte
n The Omega hook-on profile shown here can be fully in-
tegrated into our partition walls in combination with flock
panels. The silky-soft flocking is agreeable to the
touch and appealing to the eye. The covering has
the properties of being as durable as it is versatile.
A comprehensive colour palette offers a wide
range of design options.
The functional qualities of flocked surfaces
include:
n Attenuation of noises and vibration
n Sound absorption
n Air humidity control
Samtoberfläche im TrendSilky-soft surfaces are in fashion
Trennen mit Glas Glass dividers
n Transparente Wände trennen und schützen
Räume ohne dabei die Lichtverhältnisse zu beein-
flußen. Satiniert, bedruckt oder lackiert schaffen sie
Freiräume für individuelle Gestaltung. Glas ist form-
bar und lässt sich wie hier mit gebogenen Profilen
sogar als „echte“ Rundwand einsetzen. Technisch
ist dies für die Systemtrennwand kein Problem.
n Transparent walls divide and protect interiors
without influencing lighting conditions. Whether sa-
tinised, printed or coated, they offer the freedom to
design one’s own look. Glass can be shaped and
even deployed as a ‘true’ round wall – as here, with
curved sections. This presents no technical pro-
blems for the partition wall.
Die filigrane Glastrennwand T50 sorgt mit transparenter Leichtigkeit für geschützte Bereiche. The delicate T50 glass partition wall protects interiors with a light, transparent look.
xxxx_GK_News_11_2012_GK_News_03_2012-NEU 15.11.12 13:34 Seite 6
raumconcepte
7
Raumteiler mit wechselseitigem StauraumOur room partitions with two-way storage space
n Das Schrankwandsystem S10 punktet
durch seine Vielseitigkeit. In Alu-Skelett-
bauweise zum endlosen Einsatz geeignet,
ist es hier in Doppelfunktion als raumtei-
lende Wand eingesetzt. Die Schränke sind
so konzipiert, dass der Zugriff im Wechsel
von den Büroräumen sowie den Gängen er-
folgen kann. Je nach Ausführung sind
Schalldämmwerte bis 59 dB möglich. Der
Abschluß zur Decke erfolgt beim hier ge-
zeigten Aufbau durch das Einscheiben-
Trennwandsystem T50 ohne vertikale
Profile.
n The S10 storage wall system is a
hit thanks to its versatility. With an alu-
minium skeleton structure for endless
use, it is employed here with a double
function as a room-dividing wall. The
cupboards are designed in such a
way that two-way access can be gai-
ned from the offices and from the cor-
ridors. Depending on the model,
sound insulation values of up to 59 dB
are possible. The meeting point with
the ceiling for the installation shown
here is created using the T50 sliding
partition wall without vertical profiles.
n Stahl ist aus ökologischer Sicht ein hervorragender Werk-
stoff, da er nahezu ohne Qualitätsverlust unbegrenzt wie-
derverwertbar ist, indem der Schrott wieder zu Stahl ge-
schmolzen wird.
n Als Stahl werden metallische Legierungen bezeichnet, deren
Hauptbestandteil Eisen ist.
n Im täglichen Sprachgebrauch wird Stahl fälschlicher-
weise oft als Eisen oder Schmiedeeisen bezeichnet. Stahl
ist der technische Werkstoff und Eisen das chemische
Element.
n Die Eigenschaft von Stahl kann durch Stahlveredler ver-
ändert werden. Beispiele für Stahlveredler sind Chrom (für
Härte und Korrosionsbeständigkeit), Cobalt, Mangan (für
Verschleißfestigkeit), Molybdän (für Zugfestigkeit), Niob,
Vanadium (für Elastizität) und Wolfram (für Hitzebestän-
digkeit). (Quelle: Wikipedia)
n From an ecological viewpoint, steel is an exceptional
material as it can be re-used in an unlimited way, with
almost no loss of quality, by melting the scrap metal
back into steel.
n Metal alloys that consist mainly of iron are regarded as
steel.
n In everyday language use, steel is often incorrectly refer-
red to as iron or wrought iron.
Steel is the technical material and iron is the chemical
element.
n The properties of steel can be altered using steel refiners.
Examples of steel refiners include chromium (for hardness
and corrosion resistance), cobalt, manganese (for abra-
sion resistance), molybdenum (for tensile strength), nio-
bium, vanadium (for elasticity) and tungsten (for heat
resistance). (Source: Wikipedia)
Wussten Sie schon?Did you know?
Wechselseitig benutzbar wird die Wand zum Schrank. The wall can be used as a storage area on two sides.
news 03/2012
xxxx_GK_News_11_2012_GK_News_03_2012-NEU 15.11.12 13:34 Seite 7
8
Herausgeber PublisherBernd Kirchner, Bernd Hock
Anschrift AddressGoldbach Kirchner raumconcepte GmbHAm Sportplatz 7, 63826 GeiselbachTelefon: +49 (0) 6024-6756-0Fax: +49 (0) 6024-6756-24e-Mail: info@goldbachkirchner.de
Redaktionsleitung Editorial boardAnnette KressTelefon: +49 (0) 6024-6756-225Fax: +49 (0) 6024-6756-2625e-Mail: a.kress@goldbachkirchner.de
Rechte CopyrightNachdruck, gleich welcher Art, nur mitschriftlicher Genehmigung. Any form of re-production is only permitted with prior writ-ten authorisation.
Jahrgang 05 Volume 05
www.goldbachkirchner.de
Impressum Imprint
Dieses Produkt ist auf umweltfreund-lichem PEFC-zertifiziertem Papier gedruckt.
news 03/2012
n Goldbach Kirchner engagiert sich für eine nachhaltige
Gestaltung von Arbeits- und Lebenswelten und ist aktives Mit-
glied in der Deutschen Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen
e.V. (DGNB).
n Goldbach Kirchner is committed to sustainable working
and living world environments and is an active member of the
German Sustainable Building Council (DGNB).
Kennen Sie die VOB?Are you familiar with VOB?n Klare und konfliktvermeidende Vertragsgestaltung ist die Grundlage einer rei-
bungslosen Projektabwicklung, erklärt Rechtsanwalt Thomas Hofmann (www.rae-bach-
mann-hansen.de). Der Fachanwalt für Bau- und Architektenrecht aus Aschaffenburg
schulte die GK-Mitarbeiter während eines Inhouse-Seminars zu ausgewählten Fragen der
VOB (Teil B). Ziel der Veranstaltung war es, durch bessere Detailkenntnisse im Vertrags-
wesen Unklarheiten zwischen den Vertragspartnern zu vermeiden.
n Clear, conflict-avoiding contract design is the basis for smooth project management,
explains lawyer Thomas Hofmann (www.rae-bachmann-hansen.de). The specialist lawyer
for construction and architectural law from Aschaffenburg, Germany, trained GK em-
ployees as part of an in-house seminar on specific issues relating to VOB (part B). The aim
of the event was to prevent ambiguities between the contractual partners through better
detailed knowledge of contracting.
Holztechniker der Philipp-Holzmann-Schule Frankfurt. Woodwork technicians from Frankfurt’s Philipp Holzmann School.
Theorie trifft PraxisTheory meets practicen Zwanzig angehende Holztechniker der Philipp-Holzmann-
Schule Frankfurt a.M. informierten sich bei einem Besuch in un-
serem Hause über die praktischen Arbeitsabläufe vom
Auftragseingang über die Arbeitsvorbereitung, Produktion, Ver-
sand, Montage und Rechnungsstellung. Ein Rundgang durch
die Ausstellungsräume der Goldbach Kirchner Welt rundete den
Besuch am Unternehmensstandort ab.
n Twenty budding woodwork technicians from Frankfurt’s Phil-
ipp Holzmann School visited our production facilities to learn
about the practical workflows involved from order receipt to pro-
duction planning, production, shipping, installation and billing. A
tour of the exhibition rooms in Goldbach Kirchner World rounded
off the students’ visit to the company premises.
RA HofmannbeantwortetausgewählteFragen.Lawyer Hof-mann answe-red selectedquestions.
xxxx_GK_News_11_2012_GK_News_03_2012-NEU 15.11.12 13:34 Seite 8