Post on 26-Jan-2021
CABLE STRIPPERS PINCES A DENUDER HERRAMIENTAS PARA DESAISLAR
STRAT10 / STRAM40
10
IndexIndexIndice
CUTTERSPINCES COUPANTES CORTADORAS
SHRINKCUT / MCC25 / MCC50
MSC50 / MRCC34 / MRCC45
MCC500 / MCC1000 / RCC556
RCC1000
MULTI-FUNCTIONNAL TOOL OUTIL MULTI-USAGE HERRAMIENTAS MULTI-USO
STRY025R1AE
COMPRESSION TOOLS OUTILS DE COMPRESSION HERRAMIENTAS DE COMPRESIÓN
Y10MP / Y10ME5
Y10R4BY9 / MR89Q
Y6R3BA1/ Y6R3BA9
MR8GE3 / MR16H3
MR25H3 / MR25H3BY / MR25H3F
Y16RFRAME
Y05M1AE / Y2M6AE
Y16M8AE / Y50M4AEHD
Y6R5AE9 / Y16R3AE9 / Y35R3AE9
Y6R1VAELF
PG_Line
CABLE TIE TENSION TOOLS OUTILS DE SERRAGEHERRAMIENTAS DE ESTIRADO
TY509 / TY130
6
11
12
14
Pag.
IndexIndexIndice
MECHANICAL HAND TOOLS PINCES MECANIQUESHERRAMIENTAS MECANICAS
MY70M / MY70ME
MRD29
MD50 / MD50C / MD50D / MD50V / MD120 / MD120D
MD6 / MD66 / MD68
MHAE185
MRD26T1 / MRD26T2
MY2913GE2 / MY29B11 / MY286 / MY293
HYDRAULIC TOOLS PINCES HYDRAULIQUESHERRAMIENTAS HIDRÁULICAS
Y500CT
Y50DCT(D51)
Y130SH
Y35 / Y352 / Y35NC
Y750 / Y7502
Y644M
Y39E1E
HYDRAULIC HAND CABLE CUTTERS COUPE CÂBLES HYDRAULIQUES MANUELSCORTADORAS HIDRÁULICAS MANUALES
Y50MCUT / Y85MCUT
Y25STMCUT
HYDRAULIC CABLE CUTTERS COUPE CABLES HYDRAULIQUESCORTADORAS HIDRÁULICAS DE CABLES
Y25STCUT / Y50CUT
Y85CUT / Y120CUT
YCC100M / YCC100KSC
HCC10ACSR
24
34
36
43
IndexIndexIndice
HYDRAULIC COMPRESSION HEAD TETE DE SERTISSAGE HYDRAULIQUECABEZA HIDRÁULICA DE COMPRESIÓN
Y35BH / Y750BH
Y644MBH / Y39E1BHE
Y22BH / Y46
Y450DBHM / Y260DBHM
BATTERY HYDRAULIC CUTTERS COUPE CABLES HYDRAULIQUES A BATTERIECORTADORAS HIDRAULICAS CON BATERIA
BCT25CUT250V / BATCUT250V
FOOT, ELECTRICAL AND BATTERY PUMPS POMPES A PIED, ELECTRIQUE ET A BATTERIEBOMBA A PEDAL, ELECTRICA Y A BATERIA
P703F / Y700DC1B250V
Y10EP2E3J
DIE SETS AND INDENTORS MATRICES ET POINÇONSMATRICES Y PUNZONES
BATTERY HYDRAULIC TOOLS OUTILS HYDRAULIQUES A BATTERIEHERRAMIENTAS HIDRAULICAS CON BATERIA
BCT50D250V / BCT500250V
BAT3514V250V / PAT75018V250V
PAT64418V250V
47
52
53
56
64
ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS
58
CuttersPinces coupantesCortadoras
6
SHRINKCUT
MCC25
MCC50
Up toJusqu’à Ø 6 mmHasta
Up toJusqu’à 25 mm2
Hasta
Up toJusqu’à 50 mm2
Hasta
For use on shrink tubes.Pour tubes thermorétractables.Para tubos termoretráctiles.
WeightPoids Kg 0,550Peso
LengthLongueur mm 155Longitud
For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.
WeightPoids Kg 0,190Peso
LengthLongueur mm 165Longitud
For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.
WeightPoids Kg 0,380Peso
LengthLongueur mm 235Longitud
Ergonomic handles. Poignées ergonomiques. Mangos ergonómicos.
Handles with soft grips. Poignées avec revêtement anti – dérapant. Mangos con empuñaduras blandas.
Handles with soft grips. Poignées avec revêtement anti – dérapant. Mangos con empuñaduras blandas.
CuttersPinces coupantesCortadoras
7
MSC50
MRCC34
MRCC45
Up toJusqu’à Ø 7 mmHasta
Up toJusqu’à Ø 34 mmHasta
Up toJusqu’à Ø 45 mmHasta
Up toJusqu’à 50 mm2
Hasta
Up toJusqu’à 240 mm2
Hasta
Up toJusqu’à 400 mm2
Hasta
For use on cables and steel rods.Pour câbles et barres d’acier.Para cables y barras de acero.
WeightPoids Kg 0,730Peso
LengthLongueur mm 310Longitud
For use on Cu-Al industrial and telecom cables.Pour câbles Cu-Al industriels et telecom.Para cables de Cu-Al industriales y de telecomunicación.
WeightPoids Kg 0,750Peso
LengthLongueur mm 210Longitud
For use on Cu-Al industrial and telecom cables.Pour câbles Cu-Al industriels et telecom.Para cables Cu-Al industriales y de telecomunicación.
WeightPoids Kg 0,750Peso
LengthLongueur mm 280Longitud
Perfect cutter for steel rods. Idéal pour barres d’acier. Ideal para varilla de acero.
Do not cut hard copper and steel cables. Ne pas couper le cuivre dur et les câblesaciers.
No cortar cobre duro y cables de acero.
Do not cut hard copper and steel cables. Ne pas couper le cuivre dur et les câblesaciers.
No cortar cobre duro y cables de acero.
CuttersPinces coupantesCortadoras
8
MCC500
MCC1000
RCC556
Up toJusqu’à Ø 32 mmHasta
Up toJusqu’à Ø 48 mmHasta
Up toJusqu’à Ø 24 mmHasta
Up toJusqu’à 240 mm2
Hasta
Up toJusqu’à 500 mm2
Hasta
Up toJusqu’à 240 mm2
Hasta
For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.
WeightPoids Kg 1,5Peso
LengthLongueur mm 533Longitud
For use on Cu-Al cables .Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.
WeightPoids Kg 4Peso
LengthLongueur mm 813Longitud
For use on Cu-Al cables .Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.
WeightPoids Kg 1,8Peso
LengthLongueur mm 457Longitud
Handles with soft grips. Poignées avec revêtement anti – dérapant. Mangos con empuñaduras blandas
Handles with soft grips. Poignées avec revêtement anti – dérapant. Mangos con empuñaduras blandas
Quick closing / opening of blades.Handles with soft grips.
Ouverture, fermeture rapide des mâchoires.Poignées avec grip anti – dérapant.
Abertura y cierre rápido de las cuchillas.Mangos con empuñaduras blandas.
CuttersPinces coupantesCortadoras
9
RCC1000Up toJusqu’à Ø 60 mmHasta
Up toJusqu’à 500 mm2
Hasta
For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.
WeightPoids Kg 2Peso
LengthLongueur mm 508Longitud
Quick closing / opening of blades.Handles with soft grips.
Ouverture, fermeture rapide des mâchoires.Poignées avec grip anti – dérapant.
Abertura y cierre rápido de las cuchillas.Mangos con empuñaduras blandas.
Cable strippersPinces à dénuderHerramientas de desaislar
10
STRAT10 Series
STRAM 40 Series
For use on wires.Pour fils électriques.Para cables eléctricos.
WeightPoids Kg 0,136Peso
LengthLongueur mm 191Longitud
For use on low voltage cables.Pour câbles basse tension.Para cables de baja tensión.
WeightPoids Kg 0,110Peso
LengthLongueur mm 150Longitud
0,02 mm2 - 6 mm2
Up toJusqu’à Ø 40 mmHasta
STRAT10 P1
STRAT10
STRAM40
STRAM40 P3
STRAT10: Tool + Straight and V blade
STRAT10 P1: Straight blade cassette.
STRAT10 P2: “V” blade cassette.
STRAT10 P3: Replacement cutting blade kit.
STRAT10: Outil + Cartouche avec lame droiteet en V
STRAT10 P1: Cartouche de rechange aveclame droite.
STRAT10 P2: Cartouche de rechange aveclame «V».
STRAT10 P3: Kit de lames.
STRAT10: Herramienta + Recambio de hojade corte recto y en V.
STRAT10 P1: Recambio de hoja de corterecta.
STRAT10 P2: Recambio de hoja de corte en V.
STRAT10 P3: Kit de hoja de corte.
STRAM40: Tool + Hook + spare blade.
STRAM40 P1: Replacement spare blade.
STRAM40 P2: Replacement small cable hook.
STRAM40 P3: Replacement large cable hook.
STRAM40: Outil + Crochet + lame.
STRAM40 P1: Lames de rechange.
STRAM40 P2: Crochet de rechange pourcâble de petites sections
STRAM40 P3: Crochet de rechange pourcâble de grandes sections
STRAM40: Herramienta + gancho + cuchilla.
STRAM40 P1: Recambio de hoja
STRAM40 P2: Gancho de recambio paracables de pequeñas secciones.
STRAM40 P3: Gancho de recambio paracables de grandes secciones.
Multifuncional toolOutils multi-usageHerramientas multi-uso
11
STRY025R1AECutting of wires / Insulation stripping / Compression of insulated end sleeves on strip.Coupe câble / Dénude câble / Compression d’embouts isolés en bande.Cortador de cable / Pelador de cable / Compresión de punteras aisladas en banda.
WeightPoids Kg 0,550Peso
LengthLongueur mm 155Longitud
Ergonomic handles. Poignées ergonomiques. Empuñaduras ergonómicas.
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
0,5 mm2 - 2,5 mm2
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasSTRY025R1AE
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 0,5 mm2 2,5 mm2
Secciones de cables
Connectors-Butt splices AJ (on strip). (1)Connecteurs-Manchons AJ (en bande). (1)Connectores-Manguitos AJ (en banda). (1)
12
Cable tie tension toolsOutils de sertissageHerramientas de estirado
TY509
TY130
For use on cable ties.Pour attaches-câbles.Para bridas sujetacables.
WeightPoids Kg 0,300Peso
LengthLongueur mm 160Longitud
For use on cable ties.Pour attaches-câbles.Para bridas sujetacables.
WeightPoids Kg 0,320Peso
2,2 mm - 4,8 mm
3,6 mm - 13 mm
LengthLongueur mm 200Longitud
Metal tool. Outil métallique. Herramienta metálica.
Metal tool. Outil métallique. Herramienta metálica.
13
ToolingOutillageUtillaje
FCI / BURNDY’s total compression programoffers the most complete line of:• Mechanical cutters and compression
handtools.• Self contained and remote controlled
hydraulic tools.• Power actuated pumps, hoses, control
gages and accessories• And … most probably, the widest range of
compression dies for the electricalindustry.
Al these tools have been designed tointegrate with the complete line of FCI /BURNDY’s electrical compressionconnectors.• Repair and service centers exist in all
major countries.• Tool parts, repair kits and control gages
are available.• We recommend only FCI / BURNDY
connectors be installed with FCI /BURNDY compression tooling.
Compression tooling for Cu and Aluconnectors
FCI / BURNDY dispose d’une gammecomplète d’outillage dans la préparation descâbles et le sertissage des cosses et desmanchons. Cette gamme d’outillagecomprend :• Coupe-câbles, pinces mécaniques
manuelles et pneumatiques.• Presses hydrauliques avec pompe à pied
ou groupe électro-hydraulique etconvertisseur pneumatique-hydraulique.
• Matrices pour rétreint hexagonal.• Matrices et poinçons.• Jauges et calibres de contrôle.
Toutes nos séries de cosses et manchons encuivre et en aluminium disposent d’unegamme complète d’outillage de sertissagegarantissant leur intégration à hautesperformances dans toutes applicationsindustrielles.Continuité dans la fiabilité de l’outillage desertissage en assurant :• La disponibilité de centres de service et de
contrôle.• La disponibilité de kits et pièces de
rechange.• Nous recommandons le sertissage des
cosses et manchons FCI / BURNDY avecl’outillage de sertissage FCI / BURNDY.
Outillage de sertissage pour cosses etmanchons en cuivre et en aluminium
El programa de compresión Burndy, ofrecela más completa línea de:• Cortadoras manuales y útiles manuales de
compresión.• Herramientas hidráulicas autónomas y de
control remoto.• Bombas hidráulicas, flexibles, galgas de
control y accesorios.• Y… probablemente, la más extensa gama
de matrices de compresión para laindustria eléctrica..
Todos los utillajes han sido diseñados paraser integrados con la línea completa deconectores a compresiónFCI / BURNDY:• Centros de reparación y mantenimiento.• Componentes, kits de reparación y galgas
de control están disponibles.• Nosotros recomendamos que solo los
conectores BURNDY sean instalados conutillajes de compresión BURNDY.
Utillaje de compresión para conectoresde Cu y Al
Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión
14
Y10MP
Y10ME5
For use on insulated and non insulated terminals.Pour cosses et manchons isolés et non isolés.Para terminales y manguitos aislados y no aislados.
WeightPoids Kg 0,215Peso
LengthLongueur mm 215Longitud
For use on insulated and non insulated terminals.Pour cosses et manchons isolés et non isolés.Para terminales y manguitos aislados y no aislados.
WeightPoids Kg 0,525Peso
LengthLongueur mm 250Longitud
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY10MP
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2
Secciones de cables
YAV (1) YAV (1) YAV (1)Connectors-Butt splices YSV (1) YSV (1) YSV (1)Connecteurs-Manchons BA (1) BA (1) BA (1)Connectores-Manguitos BE (1) BE (1) BE (1)BSV (1) BSV (1) BSV (1) BSV (1)
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY10ME5
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2
Secciones de cables
Connectors-Butt splicesBA (1) BA (1) BA (1)
Connecteurs-ManchonsBE (1) BE (1) BE (1)
Connectores-ManguitosBSV (1) BSV (1) BSV (1)BY (1) BY (1) BY (1)
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
1 - 2,5 - 6 mm2
1 - 2,5 - 6 mm2
Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión
15
Y10R4BY9
MR89Q
For use on non insulated terminals.Pour cosses et manchons non isolés.Para terminales y manguitos no aislados.
WeightPoids Kg 0,800Peso
LengthLongueur mm 300Longitud
For use on non insulated terminals.Pour cosses et manchons non isolés.Para terminales y manguitos no aislados.
WeightPoids Kg 0,770Peso
LengthLongueur mm 265Longitud
Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera.
Industrial application.Aluminium hand tool with ratchet control
and force test gauge kit.
Application industrielle.Pince manuelle à cliquet en alliaged’aluminium et jauge de calibration.
Aplicación industrial.Utillaje manual en aluminio con dispositivo
de fin de carrera y galga de calibración.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY10R4BY9
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2 10 mm2
Secciones de cables
YAV (1)YAV (1) YAV (1) YSV (1) YAV (1)
Connectors-Butt splices YSV (1) YSV (1) BY (1) YSV (1)Connecteurs-Manchons BY (1) BY (1) BYSM (1) YSM (1)Connectores-Manguitos BYSM (1) BYSM (1) BYS (1) CTCU (1)
BYS (1) BYS (1) CTCU (1) MTCU(1)MTCU (1)
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMR89Q
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2 10 mm2
Secciones de cables
YAV (1) YAV (1) YAV (1) YAV (1)Connectors-Butt splices YSV (1) YSV (1) YSV (1) YAV (1)Connecteurs-Manchons BY (1) BY (1) BY (1) YSV (1)Connectores-Manguitos BYSM (1) BYSM (1) BYSM (1) YSM (1)BYS (1) BYS (1) BYS (1) BSV (1)
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
1 - 2,5 - 6 - 10 mm2
1 - 2,5 - 6 - 10 mm2
PG_9Q
Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión
16
Y6R3BA1
Y6R3BA9
For use on insulated terminals.Pour cosses et manchons isolés.Para terminales y manguitos aislados.
WeightPoids Kg 0,500Peso
LengthLongueur mm 225Longitud
For use on insulated terminals.Pour cosses et manchons isolés.Para terminales y manguitos aislados.
WeightPoids Kg 0,510Peso
LengthLongueur mm 270Longitud
Industrial application.Hand tool with ratchet control and
ergonomic arms and force test gauge kit.
Application industrielle.Pince manuelle à cliquet avec poignéesergonomiques et jauge de calibration.
Aplicación industrial.Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera y mango ergonómico y galga de
calibración.
Hand tool with ratchet control andergonomic arms.
Pince manuelle à cliquet avec poignéesergonomiques.
Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera y mango ergonómico.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY6R3BA1
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2
Secciones de cables
BA (1) FMY (1) BA (1) FMY (1) BA (1) FMY (1)
Connectors-Butt splicesBE (1) FPY (1) BE (1) FPY (1) BE (1) FPY (1)
Connecteurs-ManchonsBSV (1) FFC (1) BSV (1) FFC (1) BSV (1) FFC (1)
Connectores-ManguitosBAP (1) FMB (1) BAP (1) FMB (1) BAP (1) FMB (1)BSVP (1) FFB (1) BSVP (1) FFB (1) BSVP (1) FFB (1)FFY (1) FFY (1) FFY (1)
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY6R3BA9
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2
Secciones de cables
BA (1) FMY (1) BA (1) FMY (1) BA (1) FMY (1)
Connectors-Butt splicesBE (1) FPY (1) BE (1) FPY (1) BE (1) FPY (1)
Connecteurs-ManchonsBSV (1) FFC (1) BSV (1) FFC (1) BSV (1) FFC (1)
Connectores-ManguitosBAP (1) FMB (1) BAP (1) FMB (1) BAP (1) FMB (1)BSVP (1) FFB (1) BSVP (1) FFB (1) BSVP (1) FFB (1)FFY (1) FFY (1) FFY (1)
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
1 - 2,5 - 6 mm2
1 - 2,5 - 6 mm2
PGY6R3BA1
Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión
17
MR8GE3MR889GE3
MR16H3
For use on insulated terminals and splices.Pour cosses et manchons isolés.Para terminales y manguitos aislados.
WeightPoids Kg 0,770Peso
LengthLongueur mm 265Longitud
For use non insulated terminals.Pour cosses et manchons non isolés.Para terminales y manguitos no aislados.
WeightPoids Kg 0,500Peso
LengthLongueur mm 270Longitud
Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMR8GE3 MR889GE3
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2
Secciones de cables POLYAMIDE
BA (1) FMY (1)
Connectors-Butt splicesYAEV (1) BE (1) FPY (1)
Connecteurs-ManchonsYSEV (1) BSV (1) FFC (1)
Connectores-ManguitosYAE (1) BAP(1) FMB(1)YSE (1) BSVP (1) FFB (1)
FFY (1)
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMR16H3
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 6 mm2 10 mm2 16 mm2
Secciones de cables
Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons
YAV (1) YAV (1) YAV (1)
Connectores-ManguitosYSV (1) YSM (1) YSM (1)
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
6 - 10 - 16 mm2
Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera.
PG_8GE3PG_89GE3
1 - 2,5 - 6 mm2
1 - 2,5 - 6 mm2
Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión
18
MR25H3MR25H3BYMR25H3FFor use on non insulated terminals and brazed terminals.Pour cosses et manchons non isolés brasés ou non.Para terminales y manguitos no aislados.
WeightPoids Kg 0,685Peso
LengthLongueur mm 260Longitud
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMR25H3 MR25H3BY MR25H3F
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 10 16 25 10 16 25 10 16 25
Secciones de cables mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2
Connectors-Butt splices YAV (1) BY (1)CTCU (1)
Connecteurs-Manchons YAV (1) BYSM (1)MTCU (1)
Connectores-Manguitos YSM (1) BYS (1)
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
10 - 16 - 25 mm2
MR25 H3
For non insulated terminals YAV type.
Pour cosses non isolées type YAV.
Para terminales no aislados tipo YAV.
MR25H3BY
For non insulated brazed terminals BY type.
Pour cosses non isolées brasés type BY.
Para terminales no aislados soldados tipo BY.
MR25H3F
For non insulated terminals CTCU type
Pour cosses non isolées type CTCU
Para terminales no aislados tipo CTCU
Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de finde carrera.
MR25HPG_
10 - 16 - 25 mm2
10 - 16 - 25 mm2
Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión
19
Y16RFRAMEFor use on insulated and non insulated terminals.Pour cosses et manchons isolés et non isolés.Para conectores y manguitos aislados y no aislados.
WeightPoids Kg 0,500Peso
LengthLongueur mm 250Longitud
Die sets not included Hand tool with ratchet control.
Matrices pas inclusesPince manuelle à cliquet.
Matrices no incluidasUtillaje manual con dispositivo de fin de
carrera.
Matrices pas incluses Matrices no incluidas
0,02 mm2 - 6 mm2
PHSE2 0,02 mm2 - 50 mm2
Die sets not included
Die sets not included
Matrices pas incluses Matrices no incluidas
PHSE3 0,02 mm2 - 50 mm2
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY16RFRAME / PHSE2 / PHSE3
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conIndustrial copperCuivre industriel Cobre industrial
Connectors-Butt splices YAV Section mm2 BA Section mm2 Section mm2
Connecteurs-Manchons YSV Section mm2 BE Section mm2 AE / AJ Section mm2
Connectores-Manguitos YSM Sección mm2 BSV Sección mm2 Sección mm2
Y16R3G06YAV 1 - 2.5 - 6 Y16R4G06AE 0.25….. 6 Dies setsY16R4H06YAV 1 - 2.5 - 4 - 6 Y16R3G06BA 1 - 2.5 - 6 Y16R3G16AE 6 - 10 - 16
Matrices Y16R1G10YAV 10 Y16R3G025BA 0.5 - 1 - 2.5 Y16R2G35AE 25 - 35 Matrices Y16R3G16YAV 16 Y16R2G50AE 25 - 50
• Pneumatic tool
• 4 bar
• Controlled compression
• Weight : 1200g
• Cylinder Ø : 45 mm
• Lenght : 385 mm
• Outil pneumatique
• 4 bar
• Compression contrôlée
• Poids : 1200g
• Ø Cylinder : 45 mm
• Longueur : 385 mm
• Utillaje neumático
• 4 bar
• Compresión controlada
• Peso : 1200g
• Ø Cilíndro : 45 mm
• Longitud : 385 mm
• Pneumatic tool
• 6/8 bar
• Mounting stond with footpedal
• Weight : 1200g
• Dimensions : 410 x 140 x 160
• Outil pneumatique
• 4 bar
• Compression contrôlée
• Poids : 1200g
• Dimensions : 410 x 140 x 160
• Utillaje neumático
• 4 bar
• Compresión controlada
• Peso : 1200g
• Dimensiones : 410 x 140 x 160
Y16R_H: Y16R_G:
Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión
20
Ergonomic handles. Poignées ergonomiques. Mangos ergonómicos.
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
For use on insulated and non insulated cord end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras aisladas y no aisladas.
WeightPoids Kg 0,185Peso
LengthLongueur mm 140Longitud
WeightPoids Kg 0,270Peso
LengthLongueur mm 220Longitud
Y05M1AEY2M6AE
0,08 mm2 - 0,5 mm2
0,5 mm2 - 2,5 mm2
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY16M8AE Y50M4AEHD
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 0,25 mm2 16 mm2 16 mm2 50 mm2
Secciones de cables
Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons
AE (1) AE (1)
Connectores-ManguitosAJ (1) AJ (1)
Y16M8AEY50M4AEHD
For use on end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras aisladas y no aisladas.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY05M1AE Y2M6AE
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 0,08 mm2 0,5 mm2 0,5 mm2 2,5 mm2
Secciones de cables
Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons
AE (1) AE (1)
Connectores-ManguitosAJ (1) AJ (1)
0,25 mm2 - 16 mm2
16 mm2 - 50 mm2
Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión
21
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
Y35R3AE9
WeightPoids Kg 0,390Peso
LengthLongueur mm 205Longitud
For use on insulated and non insulated end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras aisladas y no aisladas.
WeightPoids Kg 0,540Peso
LengthLongueur mm 225Longitud
Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera.
Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera.
16 mm2 - 35 mm2
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY35R3AE9
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 16 mm2 35 mm2
Secciones de cables
Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons
AE (1)
Connectores-ManguitosAJ (1)
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY6R5AE9 Y16R3AE9
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 0,5 mm2 6 mm2 6 mm2 16 mm2
Secciones de cables
Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons
AE (1) AE (1)
Connectores-ManguitosAJ (1) AJ (1)
For use on insulated and non insulated end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras aisladas y no aisladas.
Y6R5AE9Y16R3AE9
0,5 mm2 - 6 mm2
6 mm2 - 16 mm2
Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión
22
Number of crimps( ): Nombre de compressions
Número de compresiones
Y6R1VAELFFor use on insulated and non insulated end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras aisladas y no aisladas.
WeightPoids Kg 0,390Peso
LengthLongueur mm 200Longitud
Low Force System.Hand tool with ratchet control.
Démultiplicateur d’effort.Pince manuelle à cliquet.
Desmultiplicador de fuerza.Utillaje manual con dispositivo de fin de
carrera.
0,14 mm2 - 6 mm2
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY6R1VAELF
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 0,14 mm2 6 mm2
Secciones de cables
Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons
AE (1)
Connectores-ManguitosAJ (1)
23
PG_ Lines
The tool is closed and the gauge “GO”can be inserted in the 1mm2 section
cable gauge.
La pince est fermée et le calibre « GO »peut être inséré dans la gorge desertissage des câbles de 1 mm2
La prensa está cerrada y la galga decalibración “GO” puede entrar en las
bocas de compresión de los cables de1 mm2
The tool is closed and the gauge “NOGO” can not be inserted in the 1mm2
section cable gauge.
La pince est fermée et le calibrepossédant l’annotation « NO GO » nepeut pas être inséré dans la gorge de
sertissage des câbles 1 mm2
La prensa está cerrada y la galga decalibración “NO GO” no puede entrar
en las bocas de compresión de loscables de 1 mm2
Compression control gauge GO/NO GOJauge de calibration de compression GO/NO GOGalga de calibración de compresión GO/NO GO
“GO”“PASSE”“PASA”
“GO”“PASSE”“PASA”
“NO GO”“PASSE PAS”“NO PASA”
“NO GO”“PASSE PAS”“NO PASA”
TOOLS Pin gage RefOUTILS Ref. de la jauge
OUTILLAJES Ref. de la galga
Y6R3BA1 PGY6R3BA1
PGR8GE3
MR8GE3 PGB8GE3
PGY8GE3
PG189Q
PG149QMR89Q PG1089Q
PG89Q
PGR89GE3
MR889GE3 PGB89GE3
PGY89GE3
MY70MMY70ME
10 mm2 - 70 mm2
10 mm2 - 70 mm2
For use on non insulated and insulated Cu terminals and splices.Pour cosses et manchons non isolés et isolés en Cu.Para terminales y manguitos no aislados y aislados de Cu.
Mechanical adjustable hand toolsPinces mécaniques ajustablesHerramientas mecánicas adaptables
LengthLongueur mm 460Longitud
WeightPoids Kg 2Peso
ForceForce kN 28Fuerza
24
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMY70M MY70MEFor use on / Pour utilisation avec / Para utilizar con
Connectors-Butt splicesYAV - YSV YAEV
Connecteurs-ManchonsCTCU - MTCU YSEV
Connectores-Manguitos
• Tool with adjustable dieset according to the cablesection.
• Pince avec une matricedont la position estajustée suivant la sectiondu conducteur.
• Herramienta con matricesadaptables a la section delos cables.
• A scale is fixed on thecompression tool area.
• Une échelle repère est fixée surla zone de sertissage.
• Una escala de indicación estáfijada en la zona de unión.
Compression without Die sets. Compression sans matrices. Compresión sin matrices.
25
Mechanical hand toolsPinces mécaniquesHerramientas mecánicas
For use on Cu terminals and splices.Pour cosses et manchons Cu.Para terminales y manguitos de Cu.
Steel case CP50 (non included) Coffret CP50 (non inclue) Caja de acero CP50 (no incluida)
LengthLongueur mm 420Longitud
WeightPoids Kg 2Peso
ForceForce kN 30Fuerza
• Two hand operated highlyprofessional tool.
• Outil professionnel.
• Util altamente profesional.• Easily interchangeable dies.
• Montage rapide des matrices.Facil d’emploi.
• Fácil sistema de cambio dematrices.
• Manual advance of diesbefore compression
• Approche manuelle desmatrices avant sertissage.
• Avance rápido de lasmatrices antes de unir.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMRD29 (PMC120)
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons
YAV YAV CTCU
Connectores-ManguitosYSV YSV MTCU
Dies setsMatrices 50NC +50P_C 50MH 50MH_CMatrices
MRD29 (PMC120) 10 mm2 - 95 mm2
Steel case MD50CASE (non included) Coffret MD50CASE (non inclue) Caja de acero MD50CASE (no incluida)
For use on non insulated Cu terminals and splices.Pour cosses et manchons non isolés en Cu.Para terminales y manguitos no aislados de Cu.
ForceForce kN 25 40Fuerza
LengthLongueur mm 400 660Longitud
WeightPoids Kg 1,1 2,9Peso
MD50MD50D MD120MD50C MD120DMD50V
• Heat treated steel jawnickel plated.
• Mâchoires en aciertrempé nickelé.
• Cabeza de acerotemplado niquelado.
• Quick change of dies groove:rotative die sets.
• Changement rapide de section:matrice rotative.
• Rápido cambio de sección:matrices rotativas.
• MD50 Kit: MD50 + 280 Lugs.
• MD50 Kit: MD50 + 280 cosses.
• MD50 Kit: MD50 + 280 conectores.
26
Hand tools with rotate die-setsPinces avec matrices rotativesHerramientas con matrices rotativas
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMD50 MD50D
MD50V (6-50 mm2) MD50C (6-50 mm2)(6-50 mm2) MD120 (6-50 mm2) MD120D
(16-120 mm2) (16-120 mm2)
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar con
Connectors-Butt splicesYAV YAV_D CTCU YCA
Connecteurs-ManchonsYSV YSV_D MTCU YCS
Connectores-Manguitos
Die sets incluided with the tool MD50DIEKIT MD50DIEKITMatrices incluses avec l’outil MD50DIEKIT MD50DIEKITMatrices incluidas con la máquina MD120DIEKIT MD120DIEKIT
MD50 LinesMD120 Lines
6 mm2 - 50 mm2
16 mm2 - 120 mm2
27
MD6For use on Cu-Al terminals and Crimpit.Pour cosses et manchons Cu-Al et Crimpit.Para terminales y manguitos Cu-Al y Crimpit.
10 mm2 - 95 mm2
LengthLongueur mm 645Longitud
WeightPoids Kg 2,7Peso
• Steel jaws and woodenhand tool
• Mâchoires en acier etmanches en bois.
• Cabeza de acero y mangosde madera.
• Two permanent die grooves.
• Deux matrices permanentes.
• Dos matrices permanentes.
• Used with die sets W.
• Utiliser avec matrices W.
• Utilizar con matrices W.
ForceForce kN 40Fuerza
MD66
MD68
BG Groove (only for MD6)
Gorge BG (seulement pour MD6)
Garganta BG (solamente para MD6)
D3 Groove (for W Dies)
Gorge D3 (pour matrices W)
Garganta D3 (para matrices W)
Tool with D3 groove and Die sets W.
Outil avec gorge D3 et matrices W.
Herramienta con garganta D3 y matrices W.
Tool with O and D3 groove.
Outil avec gorge O et D3.
Herramienta con garganta O y D3.
Profesional tool(easy compression control with G003 gage).
Outil professionnel(calibrage facile à l’aide de la jauge G003).
Utillaje profesional(calibración fácil con la galga G003).
Main application
Application principal
Aplicación principal
CRIMPIT
Hand tools with replaceable die-sets.Pinces avec matrices interchangeablesHerramientas con matrices intercambiables
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMD6 / MD66 / MD68
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Bimetálicos Cu-Al
Die sets See page 64 - 65 - 66 -Matrices Voir page 67 - 68 - 69 - 73 - 74 71 77 - 78Matrices Ver página 70
28
Section Dies setsSection MatricesSección Matrices
25 mm2 MHAE025T
35 mm2 MHAE035T
50 mm2 MHAE050T
70 mm2 MHAE070T
95 mm2 MHAE095T
120 mm2 MHAE120T
150 mm2 MHAE150T
185 mm2 MHAE185T
MHAE185For use on insulated and non insulated cord end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras preaisladas y no aisladas.
25 mm2 - 185 mm2
Mechanical adjustable hand toolsPinces mécaniques ajustablesHerramientas mecánicas adaptables
• Metallic head protection.
• Tête métallique.
• Cabeza metálica.
• Compression by indentor.
• Compression par poinçons.
• Compresión con punzones.
• Tool with adjustable die setaccording to the cablesection.
• Pince avec matricesinterchangeables, ajustéessuivant la section duconducteur.
• Herramienta con matricesadaptables a la section de loscables.
LengthLongueur mm 460Longitud
WeightPoids Kg 2,9Peso
ForceForce kN 40Fuerza
29
For use on non insulated Cu terminals and splices.Pour cosses et manchons non isolés en Cu.Para terminales y manguitos no aislados de Cu.
Steel case CP20 (non included) Coffret CP20 (non inclue) Caja de acero CP20 (no incluida)
Hand tools with rotating diewheelPinces avec matrice rotativeHerramientas con matrice rotativa
ForceForce kN 20Fuerza
LengthLongueur mm 300Longitud
WeightPoids Kg 1,3Peso
• Ratchet compression tool.
• Pince manuelle à cliquet.
• Utillaje manual condispositivo de fin decarrera.
• Rotative five positions diewheeland indentor.
• Matrice rotative à cinq positions etpoinçon.
• Matriz rotativa con cincoposiciones y un punzón.
• Ergonomic handles.
• Poignées ergonomiques.
• Mangos ergonómicos.
MRD26T1MRD26T2
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMRD26T1 MRD26T2
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices YAV
BYConnecteurs-Manchons YSV
(DIN 46234)Connectores-Manguitos YSM
Dies sets incluided with the toolMatrices incluses avec l’outil MRD26T1 Die MRD26T2 DieMatrices incluidas con la máquina
MRD26T1MRD26T2
10 mm2 - 50 mm2
6 mm2 - 35 mm2
30
OTHER VERSIONSMY29B11 (special UK)
MY286 (10-95 mm2)For use on polyamide insulated copper
terminals and splices.
MY293 (10-95 mm2)For use on Aluminium terminals and
splices.
AUTRES VERSIONSMY29B11 (spéciale UK)
MY286 (10-95 mm2)Pour cosses et manchons cuivre isolés
polyamide.
MY293 (10-95 mm2)Pour cosses et manchons Aluminium.
OTRAS VERSIONESMY29B11 (especial UK)
MY286 (10-95 mm2)Para terminales y manguitos de cobre
aislados.
MY293 (10-95 mm2)Para terminales y manguitos de aluminio.
MY2913GE2For use on non insulated Cu terminals and splices.Pour cosses et manchons non isolés en Cu.Para terminales y manguitos no aislados de Cu.
10 mm2 - 120 mm2
Mechanical adjustable hand toolsPinces mécaniques ajustablesHerramientas mecánicas adaptables
LengthLongueur mm 580Longitud
WeightPoids Kg 3,7Peso
ForceForce kN 40Fuerza
Compression without Die sets. Compression sans matrices. Compresión sin matrices.
• Tool with adjustable dieset according to the cablesection.
• Pince avec une matricedont la position estajustée suivant la sectiondu conducteur.
• Herramienta con matricesadaptables a la section delos cables.
• A scale is fixed on thecompression tool area.
• Une échelle repère est fixée surla zone de sertissage.
• Una escala de indicación estáfijada en la zona de unión.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMY2913GE2 MY29B11 MY286 MY293
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons YAV - YSV
YAV - YSVYAEV - YSEV YA_TN - YS_TN
Connectores-Manguitos for UK
Tooling
31
HydraulicinstallationtoolingFCI-Burndy offers a wide range of hydrauliccutting and compression tooling with a fullyselection of nest-indentor, hexagonal andround compression dies for all possiblerequirements.
General characteristics• FCI-Burndy’s standard hydraulic systems
work at high pressure = 700 bars.
• FCI-Burndy’s HYFLUID is used for itshydraulic handtools.
• ALFLUID is used for its pumps and hoses.In case not available, use hydraulic oil -SHELL TELLUS T15 or equivalent.
Daily Service and maintenanceTake care of your hydraulic tools and manyaccidents will be avoided. It is imperative toregularly clean your tools with a dry cloth inorder to remove moisture, dust, oil, etc.
NOTE: • Never use the following products to clean
your tools…- Trichlorethylene- Perchlorethylene- Chlorothene
• Always check the oil level in your hydraulicequipment.
• Always replace the flexible hose correctlyin its compartment and avoid kinking.Remember, a leaky hose can cause seriousaccidents.
• Be sure that couplers are fully connectedbefore activating pump.
• Do not forget that these tools operate at700 bars. Try to avoid temporary repairs. Itis much better to return your tools to ourservice department for repair where skilledengineers, using specialised controlequipment, can guarantee a first classrepair.
Burndy recommends• Yearly control of all hydraulic tools and
pumps with control gages.• Replacement of sealing rings with any
repair.• Change of oil with any repair.• Replacement of oil, seals and working
parts every three years.• Replacement of tool and pump by new one
after 10 years.
Tool performance check-upSpecial measuring equipment is available,upon request, to check the performance ofall tools to within recommended limits.
32
Outillage
Outillage desertissagehydrauliqueFCI-Burndy dispose d’une gamme complèted’outils de sertissage et de coupe-câbleshydrauliques, matrices et poinçons poursertissage par poinçonnage et matrices poursertissage hexagonal ou circulaire.
Caractéristiques principales• Systèmes hydrauliques opérant avec une
pression 700 bars.
• Huile HYFLUID est utilisée pour les presseshydrauliques manuelles.
• Huile ALFLUID est utilisée pour les groupesélectro-hydrauliques et flexibles.
En cas de non disponibilité de ces huiles,utiliser l’huile SHELL TELLUS T15 ouéquivalent.
Service et entretien journalierPrendre soin des outils de sertissageconstitue une garantie dans la réalisation deconnexions de hautes performancesmécaniques et électriques. Après emploi,tous les outils de sertissage doivent êtrerégulièrement entretenus.
NOTE: • Pour cette opération, ne pas utiliser les
produits suivants :- Trichlorethylène- Perchlorethylène- Chlorothène
• Vérifier tous niveaux d’huile.
• Placer correctement le flexible dans soncoffret.
• Ne pas utiliser un flexible qui fuit.
• Vérifier le verrouillage des raccords avantd’activer la pompe ou le groupehydraulique.
• Ne pas oublier : les outils hydrauliquesopèrent avec une pression de 700 bar.
• Aucune réparation provisoire, adresser vosoutils à nos services entretien spécialiséspour toutes réparations.
FCI-Burndy vous recommande• Procéder à un contrôle annuel des outils
hydrauliques et groupes.• A chaque réparation, remplacer les joints
d’étanchéité et l’huile.• Tous les 3 ans, remplacement de l’huile,
joints et pièces d’usure.
Bilan - PerformancesSur demande, mise à dispositiond’équipements destinés à vérifier lesperformances des outils de sertissagehydrauliques.
33
Utillaje
Utillaje deinstalaciónhidráulicoBURNDY ofrece una amplia gama deutillajes hidráulicos de corte y compresióncon una gran selección de matrices porpunzonado, exagonal y circunferencial paracualquier posible requerimiento.
Características generales• El sistema hidráulico standard de
BURNDY, trabaja a alta presión 700 bares.
• Para los útiles manuales hidráulicos usaraceite HYFLUID.
• Para las bombas y flexibles usar aceiteALFLUID.
En caso de no disponibilidad, usar aceiteSHELL TELLUST15 ó equivalente
Servicio diario y mantenimientoCuidando sus utillajes hidráulicos, muchosaccidentes o averias pueden ser evitados.Es imperativo limpiar regularmente susherramientas con trapos secos a fin deeliminar al máximo la suciedad, aceite,polvo, etc…
NOTA: • Nunca usar los siguientes productos para
limpiar sus utillajes:- Tricloroetileno- Percloroetileno- Cloroetileno
• Siempre mirar el nivel de aceite de suequipo hidráulico.
• Siempre recoger el flexible correctamenteen su compartimento y evitando plegadosexcesivos. Recuerde: un flexible conpérdidas puede causar serios accidentes.
• Asegúrese que los acopladores estentotalmente conectados antes de activarlas bombas.
• No olvidar que estas herramientas operana una presión de 700 bares.
• Evitar reparaciones temporales. Es muchomejor devolver sus utillajes a nuestroservicio de reparación, donde nuestropersonal técnico, usando equipos decontrol especializado pueden garantizaruna reparación de primera clase.
BURNDY recomienda• Anualmente controlar todas las
herramientas y bombas hidráulicas concalibradores de control.
• Reemplazar juntas con cualquierreparación.
• Cambiar el aceite con cualquierreparación.
• Reemplazar el aceite, juntas y partesmoviles cada 3 años.
• Reemplazar las herramientas y la bombapor una nueva cada 10 años.
Verificación característicasdel utillajeHay disponibles equipos de verificación bajopetición, para el controlar que los equiposestén a los niveles recomendados.
Hydraulic hand cable cutterPinces hydrauliques coupantes manuellesCortadoras hidráulicas manuales
34
Y50MCUT
Y85MCUT
For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.
LengthLongueur mm 700Longitud
WeightPoids Kg 7Peso
ForceForce kN 60Fuerza
LengthLongueur mm 700Longitud
WeightPoids Kg 7Peso
ForceForce kN 50Fuerza
For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.
Up toJusqu’à Ø 50 mmHasta
Up toJusqu’à Ø 85 mmHasta
Blades – Lames - Cuchillas
Y50MCUTFBLADE
Y50MCUTMBLADE
Blades – Lames - Cuchillas
Y85MCUTFBLADE
Y85MCUTMBLADE
Delivered in steel caseY50MCUTCASE.
Livrée avec caisse acierY50MCUTCASE.
Con caja de aceroY50MCUTCASE.
Delivered in steel caseY85MCUTCASE.
Livrée avec caisse acierY85MCUTCASE.
Con caja de aceroY85MCUTCASE.
35
Hydraulic hand cable cutterPinces hydrauliques coupantes manuellesCortadoras hidráulicas manuales
For use on Cu-Al cables and steel cables.Pour câbles Cu-Al et aciers.Para cables de Cu-Al y acero.
Y25STMCUT
LengthLongueur mm 700Longitud
WeightPoids Kg 7Peso
ForceForce kN 50Fuerza
Up toJusqu’à Ø 22 mmHasta
Steel cables Up toCâbles aciers Jusqu’à Ø 13 mmCables de acero Hasta
Up toJusqu’à Ø 25 mmHasta
Cu Al
Blades – Lames - Cuchillas
Y25STMCUTFBLADE
Y25STMCUTMBLADE
Delivered in steel caseY25STMCUTBOX.
Livrée avec caisse acierY25STMCUTBOX.
Con caja de aceroY25STMCUTBOX.
36
Y500CTFor use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
10 mm2 - 150 mm2
A comprehensive range of W dies. Gamme complète de matrices W. Amplia gama de matrices W.
SHORT HANDLE TOOL
MANCHES COURTS
MANGOS CORTOS
Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas
ForceForce kN 55Fuerza
LengthLongueur mm 385Longitud
WeightPoids Kg 2,720Peso
PressionPression bars 700Presión
• Rotate head.
• Tête pivotante.
• Cabeza girotaria.
• Rapid ram advance.
• Avance rapide.
• Avance rápido.
• Delivered with durable metalcarrying case.
• Fourni avec caisse métallique.
• Con caja de acero.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY500CT
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al
Die sets See page 64 - 65 -66 -Matrices Voir page 67 - 68 - 69 - 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 - 78Matrices Ver página 70
37
A comprehensive range of die sets isavailable.
Gamme complète de matrices poursertissage hexagonal, circulaire, et
poinçon.
Amplia gama de matrices hexagonales,circulares, y punzonado.
Y50DCT (D51)For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
6 mm2 - 150 mm2
Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas
ForceForce kN 55Fuerza
LengthLongueur mm 365Longitud
WeightPoids Kg 2,350Peso
PressionPression bars 700Presión
• 180º rotating head
• Tête pivotante à 180º.
• Cabeza girotaria.
• Open Head system
• Système d ouverture de la tête.
• Sistema de apertura de la cabeza.
• Delivered in steel case.
• Livrée avec caisse d’acier.
• Con caja de acero.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY50DCT
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copperConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Connectores-Manguitos Cobre industrial
Die sets See pageMatrices Voir page 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70Matrices Ver página
38
Y130SHFor use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
10 mm2 - 300 mm2
Supplied in steel case.
A comprehensive range of U dies isavailable.
Livrée avec caisse métallique.
Gamme complète de matrices U.
Librada con caja de acero.
Amplia gama de matrices U.
SHORT HANDLE TOOL
MANCHES COURTS
MANGOS CORTOS
Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas
ForceForce kN 110Fuerza
LengthLongueur mm 500Longitud
WeightPoids Kg 7,0Peso
PressionPression bars 700Presión
• Rotate head.
• Tête pivotante.
• Cabeza girotaria.
• Rapid advance.
• Avance rapide.
• Avance rápido.
• Double pressure.
• Double pression.
• Doble presión.
24 mm
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY130SH
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al
Die sets See page 64 - 65 - 66 -Matrices Voir page 67 - 68 - 69 - 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 - 78Matrices Ver página 70
39
Y35 SeriesFor use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
10 mm2 - 300 mm2
Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas
ForceForce kN 120Fuerza
LengthLongueur mm 575Longitud
WeightPoids Kg 6Peso
PressionPression bars 700Presión
• Rotate head.
• Tête pivotante.
• Cabeza girotaria.
24,1 mm
• Rapid ram advance – Manual.
• Avance rapide - Manuel.
• Avance rápido - Manual.
• Positive push button die locks.
• Verrouillage des matrices.
• Retención móvil de matrices.
• Y352 has a neoprene insulatedhead: please consult.
• Y35NC: hand tool without steelcase.
• Y352: presse isolée aunéoprène.
• Y35NC: presse sans coffret.
• Y352: herramienta aislada enneopreno.
• Y35NC : prensa sin caja deacero.
Delivered in steel case PT2972E.
A comprehensive range of hexagonal andcircular U dies is available.
Livrée avec caisse acier PT2972E.
Gamme complète de matrices U poursertissage hexagonal ou circulaire.
Con caja de acero PT2972E.
Amplia gama de matrices U hexagonales ycirculares.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY35 / Y35BH / BAT35
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al
Die sets See page 64 - 65 - 66 -Matrices Voir page 67 - 68 - 69 - 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 - 78Matrices Ver página 70
40
Delivered in steel case.
A comprehensive range of U dies isavailable.
Livrée avec caisse acier.
Gamme complète de matrices U.
Con caja de acero.
Amplia gama de matrices U.
DUAL SPEED ADVANCE
AVANCE RAPIDE
AVANCE RÁPIDO
Y750For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
10 mm2 - 300 mm2
Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas
ForceForce kN 110Fuerza
LengthLongueur mm 650Longitud
WeightPoids Kg 7,250Peso
PressionPression bars 700Presión
• Rotate head.
• Tête pivotante.
• Cabeza girotaria.
• Positive push button die locks.
• Verrouillage des matrices.
• Retención móvil de matrices.
• Steel case with dies sets compartments.
• Caisse en acier avec compartiments derangement de matrices.
• Caja de acero con compartimientospara matrices.
42 mm
• Y7502 with insulated head. • Y7502 avec tête isolée. • Y7502 con cabeza aislada.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY750 / Y750BH / BAT750
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al
Die sets See page 64 - 65 - 66 -Matrices Voir page 67 - 68 - 69 - 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 - 78Matrices Ver página 70
41
Y644MFor use on Cu-Al and bimetals terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al et bimétalliques.Para terminales y manguitos Cu-Al y bimetálicos.
16 mm2 - 500 mm2
Delivered in steel case. Livrée avec caisse acier. Con caja de acero.
DIE LESS TOOL
OUTIL SANS MATRICES
UTILLAJE SIN MATRICES
Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas
ForceForce kN 100Fuerza
LengthLongueur mm 645Longitud
WeightPoids Kg 6,8Peso
PressionPression bars 600Presión
• Rotate head.
• Tête pivotante.
• Cabeza girotaria.
• Compression by indentor.
• Sertissage par poinçon.
• Compresión con punzón.
• Easy opening.
• Ouverture aisée.
• Abertura fácil.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY644M / Y644BH / PAT644
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminiumConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industrielConnectores-Manguitos Cobre industrial Alumino industrial
Die sets See page64 - 65 - 66 - 67 -
Matrices Voir page68 - 69 - 70
74Matrices Ver página
All Y35 U_Dies sets + Adaptator UADP1Toutes les matrices U de Y35 + Adaptateur UADP1 Todas las matrices U de Y35 + Adaptador UADP1
42
Y39E1EFor use on Cu-Al and bimetals terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al et bimétalliques.Para terminales y manguitos Cu-Al y bimetálicos.
6 mm2 - 300 mm2
Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas
ForceForce kN 120Fuerza
LengthLongueur mm 595Longitud
WeightPoids Kg 5,7Peso
PressionPression bars 700Presión
• Rotate head.
• Tête pivotante.
• Cabeza girotaria.
• Head and adaptator MJ-MC.
• Tête et adaptateur MJ-MC.
• Cabeza y adaptador MJ-MC.
• Head and adaptator UADP1
• Tête et adaptateur UADP1.
• Cabeza y adaptador UADP1
35,2 mm
48 mm
Delivered in steel case PT12814E.
A comprehensive range of U dies isavailable with adaptator UADP1.
Livrée avec caisse acier PT12814E.
Gamme complète de matrices U avecadaptateur UADP1.
Con caja de acero PT12814E.
Amplia gama de matrices U conadaptador UADP1.
Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY39E1E / Y39E1BHE / PAT644
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al
Die sets See page
Matrices Voir page
Matrices Ver página64 - 65 - 66 - 67
74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 - 7868 - 69 - 70
Hydraulic cable cuttersCoupe câbles hydrauliquesCortadoras hidráulicas de cables
43
Y50CUT
For use on Cu-Al and steel cables.Pour câbles Cu-Al et acier.Para cables de Cu-Al y acero.
LengthLongueur mm 220Longitud
WeightPoids Kg 2,1Peso
PressionPression bars 700Presión
For use on insulated Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al isolés.Para cables Cu-Al aislados.
See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios
LengthLongueur mm 700Longitud
WeightPoids Kg 7Peso
PressionPression bars 700Presión
See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios
Y25STCUTSteel cables Up toCâbles aciers Jusqu’à Ø 13 mmCables de acero Hasta
Up toJusqu’à Ø 25 mmHasta
Up toJusqu’à Ø 50 mmHasta
Cu-Al
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y25STCUT
Female Y25STCUTF
PUSH PULLMale Y25STCUTMJ
Female Y25STCUTFJ
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y50CUT
Female Y50CUTF
PUSH PULLMale Y50CUTMJ
Female Y50CUTFJ
Blades – Lames - Cuchillas
Y25STMCUTFBLADE
Y25STMCUTMBLADE
Blades – Lames - Cuchillas
Y50MCUTFBLADE
Y50MCUTMBLADE
Hydraulic cable cuttersCoupe câbles hydrauliquesCortadoras hidráulicas de cables
44
Y85CUT
Y120CUT
For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al .Para cables de Cu-Al.
LengthLongueur mm 470Longitud
WeightPoids Kg 5Peso
PressionPression bars 700Presión
For use on insulated Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al isolés.Para cables Cu-Al aislados.
See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios
LengthLongueur mm 550Longitud
WeightPoids Kg 10Peso
PressionPression bars 700Presión
See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios
Up toJusqu’à Ø 85 mmHasta
Cu-Al
Up toJusqu’à Ø 120 mmHasta
Cu-Al
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y85CUT
Female Y85CUTF
PUSH PULLMale Y85CUTMJ
Female Y85CUTFJ
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y120CUT
Female Y120CUTF
PUSH PULLMale Y120CUTMJ
Female Y120CUFJ
Blades – Lames - Cuchillas
Y85MCUTFBLADE
Y85MCUTMBLADE
Blades – Lames - Cuchillas
Y120MCUTFBLADE
Y120MCUTMBLADE
Hydraulic cable cuttersCoupe câbles hydrauliquesCortadoras hidráulicas de cables
45
YCC100M
YCC100KSC
For use on insulated Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al isolés.Para cables Cu-Al aislados.
For use on insulated Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al isolés.Para cables Cu-Al aislados.
WeightPoids Kg 31Peso
PressionPression bars 700Presión
Up toJusqu’à Ø 100 mmHasta
Cu 1000 mm2 - Al 1200 mm2
Up toJusqu’à Ø 100 mmHasta
Cu 1000 mm2 - Al 1200 mm2
Hydraulic safety life line cable cutter. Used for under voltage work according
to VDE0105.
Coupe câbles hydraulique avecsystème de sécurité.
Utilisé pour chantiers sous tensionselon VDE0105.
Cortadora hidráulica de cables consistema de seguridad.
Para trabajos bajo tensión segúnVDE0105.
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale YCC100M
Female YCC100MF
PUSH PULLMale YCC100MJ
Female YCC100MFJ
100 mmLengthLongueur mm 410Longitud
WeightPoids Kg 8Peso
PressionPression bars 700Presión
See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios
YCC100BLADE
Blades – Lames - Cuchillas
Hydraulic cable cuttersCoupe câbles hydrauliquesCortadoras hidráulicas de cables
46
HCC10ACSRFor use on H.D. Cu-Al-AAAC-ACSR cables.Pour câbles dures Cu-Al-Almelec-AluAcierPara cables Cu-Al-Almelec-Alu-Acero.
ForceForce kN 0,550Fuerza
LengthLongueur mm 155Longitud
WeightPoids Kg 0,550Peso
PressionPression bars 700Presión
See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios
Up toJusqu’à Ø 30 mmHasta
Up toJusqu’à 500 mm2
HastaCu-Al
Steel cables Up toCâbles aciers Jusqu’à Ø 9 mmCables de acero Hasta
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale HCC10ACSR
Female HCC10ACSRF
PUSH PULLMale HCC10ACSRMJ
Female HCC10ACSRFJ30,4 mm
Blades – Lames - Cuchillas
BLADEACSRKIT
47
WeightPoids Kg 4,7Peso
PressionPression bars 700Presión
PressionPression bars 700Presión
PressionPression bars 700Presión
PressionPression bars 700Presión
Remote power operated headTête de sertissage hydrauliqueCabeza hidráulica de compresión
A comprehensive range of U dies is available.
See Y35 for dies (page 39).
Steel case included.
Gamme complète de matrices U.
Voir Y35 pour matrices (page 39).
Livrée avec caisse métallique.
Amplia gama de matrices U.
Ver Y35 para matrices (página 39).
Caja de acero incluida.
A comprehensive range of U dies is available.
See Y750 for dies (page 40).
Steel case included.
Gamme complète de matrices U.
Voir Y750 pour matrices (page 40)
Livrée avec caisse métallique.
Amplia gama de matrices U.
Ver Y750 para matrices (página 40).
Caja de acero incluida.
Y35 BH
Y750 BH
For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
ForceForce kN 120Fuerza
LengthLongueur mm 305Longitud
WeightPoids Kg 4,1Peso
For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
10 mm2 - 300 mm2
10 mm2 - 300 mm2
ForceForce kN 110Fuerza
LengthLongueur mm 405Longitud
24,1 mm
42 mm
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y35BH
Female Y35BHF
PUSH PULLMale Y35BHMJ
Female Y35BHFJ
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y750BH
Female Y750BHF
PUSH PULLMale Y750BHMJ
Female Y750BHFJ
48
PressionPression bars 700Presión
PressionPression bars 700Presión
For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
Remote power operated headTête de sertissage hydrauliqueCabeza hidráulica de compresión
Y644 MBH
Y39E1BHE
ForceForce kN 100Fuerza
LengthLongueur mm 305Longitud
WeightPoids Kg 4,1Peso
For use on Cu-Al and Bimetallic terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al et bimétalliques.Para terminales y manguitos Cu-Al y bimetálicos.
Compression without Die sets.
Steel case included
Compression sans matrices.
Livrée avec caisse métallique
Compresión sin matrices.
Caja de acero incluida
16 mm2 - 500 mm2
10 mm2 - 300 mm2
ForceForce kN 120Fuerza
LengthLongueur mm 260Longitud
WeightPoids Kg 3Peso
35,2 mm
48 mm
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y644MBH
Female Y644MBHF
PUSH PULLMale Y644MBHMJ
Female Y644MBHFJ
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y39E1BHE
Female Y39E1BHEF
PUSH PULLMale Y39E1BHEMJ
Female Y39E1BHEFJ
UADP1MC_MJ_
See Y39E1E for dies (page 48).
Steel case included.
Voir Y39E1E pour matrices (page 48)
Livrée avec caisse métallique.
Ver Y39E1E para matrices (página 48).
Caja de acero incluida.
49
PressionPression bars 700Presión
ForceForce kN 136Fuerza
LengthLongueur mm 381Longitud
WeightPoids Kg 7,3Peso
PressionPression bars 700Presión
Remote power operated headTête de sertissage hydrauliqueCabeza hidráulica de compresión
A comprehensive range of ED and U dies isavailable with adaptator 22UADP
(PAGE 51)
Accessories (page 58)
Gamme complète de matrices ED et U avecadaptateur 22UADP
(PAGE 51)
Accessoires (page 58)
Amplia gama de matrices ED y U conadaptador 22UADP
(PAGINA 51)
Accesorios (página 58)
A comprehensive range of P and U dies isavailable with adaptator PUADP1
(PAGE 51)
Steel case included
Gamme complète de matrices P et U avecadaptateur PUADP1
(PAGE 51)
Livrée avec caisse métallique
Amplia gama de matrices P y U conadaptador PUADP1
(PAGINA 51)
Caja de acero incluida
Y22BH (UK)
Y46
For use on Cu-Al terminals and massive Aluminium.Pour cosses et manchons Cu-Al et Aluminium massif.Para terminales y manguitos Cu-Al y Aluminio masivo.
ForceForce kN 220Fuerza
LengthLongueur mm 295Longitud
WeightPoids Kg 5,4Peso
For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
150 mm2 - 1000 mm2
Cu 10 mm2 - 800 mm2
Al 10 mm2 - 630 mm2
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y22BH
Female Y22BHF
PUSH PULLMale Y22BHMJ
Female Y22BHFJ
51 mm
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y46
Female Y46F
PUSH PULLMale Y46MJ
Female Y46FJ
50
ForceForce kN 260Fuerza
LengthLongueur mm 295Longitud
WeightPoids Kg 5,4Peso
PressionPression bars 700Presión
ForceForce kN 450Fuerza
LengthLongueur mm 525Longitud
WeightPoids Kg 15Peso
PressionPression bars 700Presión
Remote power operated headTête de sertissage hydrauliqueCabeza hidráulica de compresión
Y260DBHM
Y450 DBHM
For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
For use on non insulated Cu and Al terminals and splices.Pour cosses et manchons non isolés en Cu et Al.Para terminales y manguitos non aislados de Cu y Al.
A comprehensive range of 26 and U dies isavailable with adaptator 26UADP
(PAGE 51)
Accessories (page 58)
Gamme complète de matrices 26 et U avecadaptateur 26UADP
(PAGE 51)
Accessoires (page 58)
Amplia gama de matrices 26 y U conadaptador 26UADP
(PAGINA 51)
Accesorios (página 58)
10 mm2 - 630 mm2
Up toJusqu’à 1000 mm2
Hasta
A comprehensive range of 45 and U dies isavailable with adaptator 45UADP
(PAGE 51)
Accessories (page 58)
Gamme complète de matrices 45 et U avecadaptateur 45UADP
(PAGE 51)
Accessoires (page 58)
Amplia gama de matrices 45 y U conadaptador 45UADP
(PAGINA 51)
Accesorios (página 58)
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y26DBHM
Female Y26DBHF
PUSH PULLMale Y26DBHMJ
Female Y26DBHFJ
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y450DBHM
Female Y450DBHF
PUSH PULLMale Y450DBHMJ
Female Y450DBHFJ
Die set table Tableau de matricesTabla de matrices
51
RE
MO
TE
PO
WE
R O
PE
RAT
ED
HE
AD
TE
TE
DE
SE
RT
ISS
AG
E H
YD
RA
ULI
QU
EC
AB
EZ
A H
IDR
ÁU
LIC
A D
E C
OM
PR
ES
IÓN
Dies set table Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-ATableau de matrices Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlTabla de matrices Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al
Adaptator 22UADP + U Dies / Adaptateur 22UADP + Matrices U / Adaptador 22UADP + Matrices U
Y22BH DIE SETS ED and INDENTOR Y_PQ / MATRICES ED et POINÇONS Y_PQ / MATRICES ED y PUNZONES Y_PQ
See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página
64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 -78
Adaptator PUADP1 + U Dies / Adaptateur PUADP1 + Matrices U / Adaptador PUADP1 + Matrices U
Y46 DIE SETS U and INDENTOR YPQ / MATRICES U et POINÇONS YPQ / MATRICES U y PUNZONES YPQ
See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página
64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 -78
Adaptator 26UADP + U Dies / Adaptateur 26UADP + Matrices U / Adaptador 26UADP + Matrices U
Y260DBHM DIE SETS and INDENTOR 26 / MATRICES et POINÇONS 26 / MATRICES y PUNZONES 26
See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página
64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 -78
Adaptator 45UADP + U Dies / Adaptateur 45UADP + Matrices U / Adaptador 45UADP + Matrices U
Y450DBHM DIE SETS and INDENTOR 45 / MATRICES et POINÇONS 45 / MATRICES y PUNZONES 45
See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página
64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 -78
Battery hydraulic cuttersCoupe câbles hydrauliques à batterieCortadoras hidráulicas con batería
52
ForceForce kNFuerza
Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud
LengthLongueur mm 473Longitud
PressionPression bars 700Presión
WeightPoids Kg 6,1Peso
*For use on Cu-Al cables max Ø 25mmFor use on Al-Ac cables max Ø 22 mmFor use on Cu-Al rods max Ø 22 mmFor use on mild steel rods max Ø 13 mmFor use on half hard steel rods max Ø 10 mm
*Pour câbles Cu-Al max Ø 25mmPour câbles Al-Ac max Ø 22 mmPour barres Cu-Al max Ø 22 mmPour aciers doux max Ø 13 mmPour aciers demi durs max Ø 10 mm
*Para cables de Cu-Al max Ø 25mmPara cables de Al-Ac max Ø 22 mmPara barras de Cu-Al max Ø 22 mmPara acero dulce max Ø 13 mmPara acero medio duro max Ø 10 mm
Supplied in steel case with two 12Vdcbatteries and one rapid charger.
Fourni avec une caisse métalliquecomprenant deux batteries de 12Vdc et un
chargeur rapide.
Entregada con caja de acero, dos bateríasde 12Vdc y un cargador rápido.
Supplied in steel case with two 14Vdcbatteries and one rapid charger.
Fourni avec une caisse métalliquecomprenant deux batteries de 14Vdc et un
chargeur rapide.
Entregada con caja de acero, dos bateríasde 14Vdc y un cargador rápido.
BCT25CUT250V
BATCUT14V250V
For use on cables*.Pour câbles*.Para cables*.
For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables Cu-Al.
Up toJusqu’à Ø 25 mm *Hasta
Up toJusqu’à Ø 30 mmHasta
ForceForce kN 55Fuerza
Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud
LengthLongueur mm 310Longitud
PressionPression bars 700Presión
WeightPoids Kg 3,7Peso
Blades – Lames - Cuchillas
BLADEACSRKIT
Steel cables Up toCâbles aciers Jusqu’à Ø 9 mmCables de acero Hasta
Battery hydraulic toolsOutils hydrauliques á batterieHerramientas hidráulicas con batería
53
Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud
ForceForce kNFuerza
Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud
ForceForce kNFuerza
Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud
LengthLongueur mm 305Longitud
WeightPoids Kg 3,1Peso
ForceForce kN 55Fuerza
Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud
LengthLongueur mm 340Longitud
WeightPoids Kg 3,5Peso
ForceForce kN 55Fuerza
BCT50D250V (D55 ELEC)
BCT500250V
For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
See Y50DCT tool for dies.
Supplied in steel case with two 12Vdcbatteries and one rapid charger.
Voir Y50DCT pour matrices.
Fournie avec une caisse métalliquecomprenant deux batteries de 12Vdc et un
chargeur rapide.
Ver Y50DCT para matrices.
Entregada con caja de acero con dosbaterías de 12Vdc y un cargador rápido.
6 mm2 - 185 mm2
10 mm2 - 150 mm2
See Y500CT for W dies.
Supplied in steel case with two 12Vdcbatteries and one rapid charger.
Voir Y500CT pour matrices W.
Fournie avec une caisse métalliquecomprenant deux batteries de 12Vdc et un
chargeur rapide.
Ver Y500CT para matrices W.
Entregada con caja de acero con dosbaterías de 12Vdc y un cargador rápido.
54
Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud
LengthLongueur mm 368Longitud
WeightPoids Kg 6,6Peso
ForceForce kN 112Fuerza
Recharge timeTemps de chargement min < 45Longitud
LengthLongueur mm 393Longitud
WeightPoids Kg 7,5Peso
ForceForce kN 120Fuerza
Battery hydraulic toolsOutils hydrauliques á batterieHerramientas hidráulicas con batería
See Y35 for U dies.
Supplied in steel case with two 14Vdcbatteries and one rapid charger.
Voir Y35 pour matrices U.
Fournie avec une caisse métalliquecomprenant deux batteries de 14Vdc et un
chargeur rapide.
Ver Y35 para matrices U.
Entregada con caja de acero con dosbaterías de 14Vdc y un cargador rápido.
See Y35 for U dies.
Supplied in case with two 18Vdc batteriesand 250V charger PATCHGR250V.
Voir Y35 pour matrices U.
Fournie avec une caisse comprenant deuxbatteries de 18Vdc et un chargeur 250V
PATCHGR250V.
Ver Y35 para matrices U.
Entregada en caja con dos baterías de18Vdc y un cargador de 250V
PATCHGR250V.
BAT3514V250V
PAT75018V250V
For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.
10 mm2 - 300 mm2
10 mm2 - 300 mm2
24,1 mm
42 mm
55
ForceForce kNFuerza
ForceForce kNFuerza
Battery hydraulic toolsOutils hydrauliques á batterieHerramientas hidráulicas con batería
PAT64418V250VFor use on Cu-Al and bimetals terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al et bimétalliques.Para terminales y manguitos Cu-Al y bimetálicos.
Dieless tool
Supplied in case with two 18Vdc batteriesand 250V charger PAT64418V250V.
Outil sans matrice
Fournie avec une caisse comprenant deuxbatteries de 18Vdc et un chargeur 250V
PAT64418V250V.
Utillaje sin matrices
Entregada en caja con dos baterías de18Vdc y un cargador de 250V
PATCHGR250V .
16 mm2 - 500 mm2
Recharge timeTemps de chargement min < 45Longitud
LengthLongueur mm 390Longitud
WeightPoids Kg 7,2Peso
ForceForce kN 100Fuerza
Pump series / Types de pompes / Tipo de bombasY700DC1B250V
For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar con
YCC100M* HCC10ACSR*TOOLS and CUTTERS Y35BH* Y750BH*OUTILS et COUPES CABLES Y644MBH* Y39E1BHE*HERRAMIENTAS y CORTADORAS Y450DBHM* Y260DBHM*
Y22BH* Y46*
PressionPression bars 700Presión
DimensionsDimensions mm 292x209x165Dimensiones
Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud
Weight (with fluid and two batteries)Poids (avec huile et deux batteries) Kg 7Peso (con aceite y dos baterías)
Foot, electrical, and battery pumpPompe à pied, électrique et à batterieBomba a pedal, eléctrica y a batería
56
P703F
Y700DC1B250V
Foot operated pump in steel case CP2.Pompe à pied avec caisse métallique CP2.Bomba a pedal con caja de acero CP2.
Battery powered hydraulic (14V) in steel case.Pompe hydraulique à batterie (14V) avec caisse métallique.Bomba hidráulica con batería (14V) con caja de acero.
* See hoses and accessories information (pages 58 - 63)Voir informations sur les raccords et les accessoires (pages 58 - 63)Ver información sobre mangueras y accesorios (páginas 58 - 63)
BATCHGR250VBattery charger (CE) 250V AC / 14V DC
BAT14VBattery 14V
* See hoses and accessories information(pages 58 - 63)
BATCHGR250VChargeur de batterie (CE) 250V AC / 14V DC
BAT14VBatterie 14V
* Voir informations sur les raccords et lesaccessoires (pages 58 - 63)
BATCHGR250VCargador de batería (CE) 250V AC / 14V DC
BAT14VBatería 14V
* Ver información sobre mangueras yaccesorios (páginas 58 - 63)
Pump series / Types de pompes /Tipo de bombas
P703FJFor use on / Pour utilisation
avec / Para utilizar con
YCC100M* HCC10ACSR*TOOLS and CUTTERS Y35BH* Y750BH*OUTILS et COUPES CABLES Y644MBH* Y39E1BHE*HERRAMIENTAS y CORTADORAS Y450DBHM* Y260DBHM*
Y22BH* Y46*
PressionPression bars 700Presión
DimensionsDimensions mm 410x190x160Dimensiones
Weight (with fluid and two batteries)Poids (avec huile et deux batteries) Kg 8Peso (con aceite y dos baterías)
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale P703M
Female P703F
PUSH PULLMale P703MJ
Female P703FJ
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y700DC1B250VM
Female Y700DC1B250V
PUSH PULLMale Y700DC1B250MJ
FemaleY700DC1B250VFJ
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y10EP2E3HM
Female Y10EP2E3HF
PUSH PULLMale Y10EP2E3HMJ
Female Y10EP2E3HFJ
Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils
Tipo de empalmes Ref. utillaje
3/8’’NPTMale Y10EP2E3HM
Female Y10EP2E3HF
PUSH PULLMale Y10EP2E3HMJ
Female Y10EP2E3HFJ
Pump series / Types de pompes /Tipo de bombas
P703FJFor use on / Pour utilisation
avec / Para utilizar con
YCC100M* HCC10ACSR*TOOLS and CUTTERS Y35BH* Y750BH*OUTILS et COUPES CABLES Y644MBH* Y39E1BHE*HERRAMIENTAS y CORTADORAS Y450DBHM* Y260DBHM*
Y22BH* Y46*
PressionPression bars 700Presión
DimensionsDimensions mm 350x200x350Dimensiones
Weight (with fluid and two batteries)Poids (avec huile et deux batteries) Kg 11Peso (con aceite y dos baterías)
Motor powerPuissance moteur KW 0,6Poder motor
Noise maxBruit max dBa 70Ruido max
Oil fillingRéservoir d’huile L 1,5Deposito de aceite
Hauling capacity (0-20 bars)Débit (0-20 bar) L/min 0,5Consumo de aceite (0-20 bar)
Hauling capacity (20-700 bas)Débit (20-700 bas) L/min 3,7Consumo de aceite (20-700 bar)
Foot, electrical, and battery pumpPompe à pied, électrique et à batterieBomba a pedal, eléctrica y a batería
57
Electrical double piston hydraulic pump.
Automatic valve and electrical controlsystem for connection compressing and
cutting heads.
* See hoses and accessories information(pages 58 - 63)
Pompe electro-hydraulique à doublepiston.
Valve automatique et système de contrôleélectrique pour tête de compression et
coupe câble.
* Voir informations sur les raccords et lesaccessoires (pages 58 - 63)
Bomba electro-hidráulica doble pistón.
Válvula automática y sistema de controleléctrico para cabezas de compresión y
cortadoras.
* Ver información sobre mangueras yaccesorios (páginas 58 - 63)
Y10EP2E3HFHydraulic pump, electrical operated (220 V)Pompe hydraulique avec alimentation électrique (220 V)Bomba hidráulica con alimentación eléctrica (220 V)
CE
HAND OPERATEDCOMMANDE MANUELLEINTERRUPTOR MANUAL
FOOT OPERATEDCOMMANDE A PIED
INTERRUPTOR A PEDAL
AccessoriesAccessoiresAccesorios
Hydraulic tool accessories
Accessoires outillage hydraulique
Accesorios herramientas hidráulicas
HYDRAULIC OILS
• ALFLUID QT (0,95 l) - For hand - foot - electrical pumps• ALFLUID GAL (3,8 l) • HYFLUID QT (0,95 l) - For Y35 handtool• HYFLUID GAL (3,8 l)
PRESSURE TEE-REDUCER
• Y106PSI - 700 bar to 420 bar (10.000 PSI to 6.000 PSI)• Y108PSI - 700 bar to 600 bar (10.000 PSI to 8.800 PSI)
DIE CASE FOR U-DIES
• PT29291
TOOL REPAIR KITS FOR Y35
• Y35 REP KIT E1 - sealing rings• Y35 REP KIT E2 - mechanical parts• Y35 REP KIT E3 - sealing rings + mechanical parts• Y35 REP KIT E - all parts + PTB2507E1• PTB 2507E1 - overload valve• Please consult FCI - office or agent for other spare parts.
LIQUIDES HYDRAULIQUES : HUILES
• ALFLUID QT (0,95 l) - pour pompes manuelles, à pied et groupeélectro-hydraulique
• ALFLUID GAL (3,8 l) • HYFLUID QT (0,95 l) - pour presses manuelles Y35• HYFLUID GAL (3,8 l)
REDUCTEUR DE PRESSION
• Y106PSI - de 700 bar à 420 bar (10.000 PSI à 6.000 PSI)• Y108PSI - de 700 bar à 600 bar (10.000 PSI à 8.800 PSI)
COFFRET POUR MATRICES TYPE “U”
• Réf. : PT29291
KITS PIECES DE RECHANGE POUR Y35
• Y35 REP KIT E1 - joints d’étanchéité• Y35 REP KIT E2 - pièces mécaniques• Y35 REP KIT E3 - joints d’étanchéité + pièces mécaniques• Y35 REP KIT E - toutes pièces + PTB2507E1• PTB 2507E1 - valve de sécurité• Toutes autres pièces de rechange, nous consulter.
ACEITES HIDRAULICOS
• ALFLUID QT (0,95 l) - para bombas eléctricas y manuales• ALFLUID GAL (3,8 l) • HYFLUID QT (0,95 l) - para utillajes hidráulicos manuales - Y35• HYFLUID GAL (3,8 l)
REDUCTOR DE PRESION
• Y106PSI - 700 bares a 420 bares (10.000 PSI a 6.000 PSI)• Y108PSI - 700 bares a 600 bares (10.000 PSI a 8.800 PSI)
CAJA METÁLICA PARA MATRICES TIPO “U”
• PT29291
CONJUNTO PIEZAS DE RECAMBIO PARA Y35
• Y35 REP KIT E1 - juntas de estanqueidad• Y35 REP KIT E2 - piezas mecánicas• Y35 REP KIT E3 - juntas de estanqueidad + piezas mecánicas• Y35 REP KIT E - todas las piezas + PTB2507E1• PTB 2507E1 - válvula de seguridad• Para otros recambios, consultar.
58
AccessoriesAccessoiresAccesorios
59
PT11018
IN-LINE PRESSURE GAUGE - 700 BAR
PT 29279 - 2The PT 29279-2 Force Test Gauge isdesigned to provide an accurate visualreading of the output force produced by thehand-hydraulic Y35, and other HYPRESStools. It is not recommended for any remotepowered HYPRESS heads such as theY35BH.
The PT 29279-2 Force Test Gauge is afactory calibrated and inspected to verystringent tolerances providing the customeraccuracy and an excellent means for qualityassurance control.
FORCE TEST GAUGE
PT11018
MANOMETRE DE CONTRÔLE - 700 BAR
PT 29279 - 2Jauge conçue pour mesurer la force produitepar les presses hydrauliques Y35, Y35-2, Y39HYPRESS. A ne pas utiliser avec les têtes desertissage hydrauliques comme la Y35BH.Jauge étalonnée en usine en conformité avecles critères d’assurance qualité requis.
JAUGE CONTRÔLE FORCE
PT11018
GALGA DE PRESION EN LINEA - 700 BARES
PT 29279 - 2El PT 29279-2, es una galga de presión queestá diseñada para facilitar una lectura visualde la fuerza producida por la prensahidráulica manual Y35 y otras herramientashidráulicas de presión.
La PT 29279-2 es una galga calibrada einspeccionada en fábrica con toleranciasmuy restringidas, garantizando al cliente unmedio excelente de control de calidad.
GALGA CONTROL FUERZA
Hydraulic tool accessories
Accessoires outillage hydraulique
Accesorios herramientas hidráulicas
AccessoriesAccessoiresAccesorios
60
Hydraulic tool accessories
Accessoires outillage hydraulique
Accesorios herramientas hidráulicas
PT91• 2400 mm - STEEL BRAIDED hose steel
reinforced ends - Black.• Do not use on energized conductors.• Quick couplers - 3/8 “ NPT. - MALE/FEMALE
PT91JN • Quick couplers CEJN. - MALE/FEMALE
PT29900-10• 3000 mm - Non conductive hose with stackable
couplers (male/female) - orange.
PT29900-15• 4500 mm - Non conductive hose with stackable
couplers (male/female) - orange.
PT29900-25• 7600 mm - Non conductive hose with stackable
couplers (male/female) - orange.
NON-INSULATED HOSES - 700 BAR INSULATED HOSES - 700 BAR
PT91• Longueur : 2400 mm.• Flexible avec gaine tressée en acier et
extrémités renforcées.• A ne pas utiliser avec conducteur sous tension• Avec raccords rapides 3/8” NPT
MALE/FEMELLE.• Autres longueurs et raccords, nous consulter.
PT91JN • Avec raccords rapides CEJN. MALE/FEMELLE.
PT29900-10• 3000 mm - Flexible avec raccords rapides 3/8”
NPT (male/female) - orange.
PT29900-15• 4500 mm - Flexible avec raccords rapides 3/8”
NPT (male/female) - orange.
PT29900-25• 7600 mm - Flexible avec raccords rapides 3/8”
NPT (male/female) - orange.
FLEXIBLE NON ISOLE - 700 BAR FLEXIBLE ISOLE - 700 BAR
PT91• Long. 2400 mm. Manguera con acero trenzado
y extremidades reforzadas - color negro.• No utilizar en conductores con energía.• Acopladores 3/8 “ NPT. Macho-hembra• Otras longitudes y acopladores disponibles.
PT91JN • Con acopladores CEJN. Macho-hembra
PT29900-10• 3000 mm - Flexible con acopladores 3/8 “ NP