Electrical Power Interconnect Solutions -...

81

Transcript of Electrical Power Interconnect Solutions -...

  • CABLE STRIPPERS PINCES A DENUDER HERRAMIENTAS PARA DESAISLAR

    STRAT10 / STRAM40

    10

    IndexIndexIndice

    CUTTERSPINCES COUPANTES CORTADORAS

    SHRINKCUT / MCC25 / MCC50

    MSC50 / MRCC34 / MRCC45

    MCC500 / MCC1000 / RCC556

    RCC1000

    MULTI-FUNCTIONNAL TOOL OUTIL MULTI-USAGE HERRAMIENTAS MULTI-USO

    STRY025R1AE

    COMPRESSION TOOLS OUTILS DE COMPRESSION HERRAMIENTAS DE COMPRESIÓN

    Y10MP / Y10ME5

    Y10R4BY9 / MR89Q

    Y6R3BA1/ Y6R3BA9

    MR8GE3 / MR16H3

    MR25H3 / MR25H3BY / MR25H3F

    Y16RFRAME

    Y05M1AE / Y2M6AE

    Y16M8AE / Y50M4AEHD

    Y6R5AE9 / Y16R3AE9 / Y35R3AE9

    Y6R1VAELF

    PG_Line

    CABLE TIE TENSION TOOLS OUTILS DE SERRAGEHERRAMIENTAS DE ESTIRADO

    TY509 / TY130

    6

    11

    12

    14

    Pag.

  • IndexIndexIndice

    MECHANICAL HAND TOOLS PINCES MECANIQUESHERRAMIENTAS MECANICAS

    MY70M / MY70ME

    MRD29

    MD50 / MD50C / MD50D / MD50V / MD120 / MD120D

    MD6 / MD66 / MD68

    MHAE185

    MRD26T1 / MRD26T2

    MY2913GE2 / MY29B11 / MY286 / MY293

    HYDRAULIC TOOLS PINCES HYDRAULIQUESHERRAMIENTAS HIDRÁULICAS

    Y500CT

    Y50DCT(D51)

    Y130SH

    Y35 / Y352 / Y35NC

    Y750 / Y7502

    Y644M

    Y39E1E

    HYDRAULIC HAND CABLE CUTTERS COUPE CÂBLES HYDRAULIQUES MANUELSCORTADORAS HIDRÁULICAS MANUALES

    Y50MCUT / Y85MCUT

    Y25STMCUT

    HYDRAULIC CABLE CUTTERS COUPE CABLES HYDRAULIQUESCORTADORAS HIDRÁULICAS DE CABLES

    Y25STCUT / Y50CUT

    Y85CUT / Y120CUT

    YCC100M / YCC100KSC

    HCC10ACSR

    24

    34

    36

    43

  • IndexIndexIndice

    HYDRAULIC COMPRESSION HEAD TETE DE SERTISSAGE HYDRAULIQUECABEZA HIDRÁULICA DE COMPRESIÓN

    Y35BH / Y750BH

    Y644MBH / Y39E1BHE

    Y22BH / Y46

    Y450DBHM / Y260DBHM

    BATTERY HYDRAULIC CUTTERS COUPE CABLES HYDRAULIQUES A BATTERIECORTADORAS HIDRAULICAS CON BATERIA

    BCT25CUT250V / BATCUT250V

    FOOT, ELECTRICAL AND BATTERY PUMPS POMPES A PIED, ELECTRIQUE ET A BATTERIEBOMBA A PEDAL, ELECTRICA Y A BATERIA

    P703F / Y700DC1B250V

    Y10EP2E3J

    DIE SETS AND INDENTORS MATRICES ET POINÇONSMATRICES Y PUNZONES

    BATTERY HYDRAULIC TOOLS OUTILS HYDRAULIQUES A BATTERIEHERRAMIENTAS HIDRAULICAS CON BATERIA

    BCT50D250V / BCT500250V

    BAT3514V250V / PAT75018V250V

    PAT64418V250V

    47

    52

    53

    56

    64

    ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS

    58

  • CuttersPinces coupantesCortadoras

    6

    SHRINKCUT

    MCC25

    MCC50

    Up toJusqu’à Ø 6 mmHasta

    Up toJusqu’à 25 mm2

    Hasta

    Up toJusqu’à 50 mm2

    Hasta

    For use on shrink tubes.Pour tubes thermorétractables.Para tubos termoretráctiles.

    WeightPoids Kg 0,550Peso

    LengthLongueur mm 155Longitud

    For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.

    WeightPoids Kg 0,190Peso

    LengthLongueur mm 165Longitud

    For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.

    WeightPoids Kg 0,380Peso

    LengthLongueur mm 235Longitud

    Ergonomic handles. Poignées ergonomiques. Mangos ergonómicos.

    Handles with soft grips. Poignées avec revêtement anti – dérapant. Mangos con empuñaduras blandas.

    Handles with soft grips. Poignées avec revêtement anti – dérapant. Mangos con empuñaduras blandas.

  • CuttersPinces coupantesCortadoras

    7

    MSC50

    MRCC34

    MRCC45

    Up toJusqu’à Ø 7 mmHasta

    Up toJusqu’à Ø 34 mmHasta

    Up toJusqu’à Ø 45 mmHasta

    Up toJusqu’à 50 mm2

    Hasta

    Up toJusqu’à 240 mm2

    Hasta

    Up toJusqu’à 400 mm2

    Hasta

    For use on cables and steel rods.Pour câbles et barres d’acier.Para cables y barras de acero.

    WeightPoids Kg 0,730Peso

    LengthLongueur mm 310Longitud

    For use on Cu-Al industrial and telecom cables.Pour câbles Cu-Al industriels et telecom.Para cables de Cu-Al industriales y de telecomunicación.

    WeightPoids Kg 0,750Peso

    LengthLongueur mm 210Longitud

    For use on Cu-Al industrial and telecom cables.Pour câbles Cu-Al industriels et telecom.Para cables Cu-Al industriales y de telecomunicación.

    WeightPoids Kg 0,750Peso

    LengthLongueur mm 280Longitud

    Perfect cutter for steel rods. Idéal pour barres d’acier. Ideal para varilla de acero.

    Do not cut hard copper and steel cables. Ne pas couper le cuivre dur et les câblesaciers.

    No cortar cobre duro y cables de acero.

    Do not cut hard copper and steel cables. Ne pas couper le cuivre dur et les câblesaciers.

    No cortar cobre duro y cables de acero.

  • CuttersPinces coupantesCortadoras

    8

    MCC500

    MCC1000

    RCC556

    Up toJusqu’à Ø 32 mmHasta

    Up toJusqu’à Ø 48 mmHasta

    Up toJusqu’à Ø 24 mmHasta

    Up toJusqu’à 240 mm2

    Hasta

    Up toJusqu’à 500 mm2

    Hasta

    Up toJusqu’à 240 mm2

    Hasta

    For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.

    WeightPoids Kg 1,5Peso

    LengthLongueur mm 533Longitud

    For use on Cu-Al cables .Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.

    WeightPoids Kg 4Peso

    LengthLongueur mm 813Longitud

    For use on Cu-Al cables .Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.

    WeightPoids Kg 1,8Peso

    LengthLongueur mm 457Longitud

    Handles with soft grips. Poignées avec revêtement anti – dérapant. Mangos con empuñaduras blandas

    Handles with soft grips. Poignées avec revêtement anti – dérapant. Mangos con empuñaduras blandas

    Quick closing / opening of blades.Handles with soft grips.

    Ouverture, fermeture rapide des mâchoires.Poignées avec grip anti – dérapant.

    Abertura y cierre rápido de las cuchillas.Mangos con empuñaduras blandas.

  • CuttersPinces coupantesCortadoras

    9

    RCC1000Up toJusqu’à Ø 60 mmHasta

    Up toJusqu’à 500 mm2

    Hasta

    For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.

    WeightPoids Kg 2Peso

    LengthLongueur mm 508Longitud

    Quick closing / opening of blades.Handles with soft grips.

    Ouverture, fermeture rapide des mâchoires.Poignées avec grip anti – dérapant.

    Abertura y cierre rápido de las cuchillas.Mangos con empuñaduras blandas.

  • Cable strippersPinces à dénuderHerramientas de desaislar

    10

    STRAT10 Series

    STRAM 40 Series

    For use on wires.Pour fils électriques.Para cables eléctricos.

    WeightPoids Kg 0,136Peso

    LengthLongueur mm 191Longitud

    For use on low voltage cables.Pour câbles basse tension.Para cables de baja tensión.

    WeightPoids Kg 0,110Peso

    LengthLongueur mm 150Longitud

    0,02 mm2 - 6 mm2

    Up toJusqu’à Ø 40 mmHasta

    STRAT10 P1

    STRAT10

    STRAM40

    STRAM40 P3

    STRAT10: Tool + Straight and V blade

    STRAT10 P1: Straight blade cassette.

    STRAT10 P2: “V” blade cassette.

    STRAT10 P3: Replacement cutting blade kit.

    STRAT10: Outil + Cartouche avec lame droiteet en V

    STRAT10 P1: Cartouche de rechange aveclame droite.

    STRAT10 P2: Cartouche de rechange aveclame «V».

    STRAT10 P3: Kit de lames.

    STRAT10: Herramienta + Recambio de hojade corte recto y en V.

    STRAT10 P1: Recambio de hoja de corterecta.

    STRAT10 P2: Recambio de hoja de corte en V.

    STRAT10 P3: Kit de hoja de corte.

    STRAM40: Tool + Hook + spare blade.

    STRAM40 P1: Replacement spare blade.

    STRAM40 P2: Replacement small cable hook.

    STRAM40 P3: Replacement large cable hook.

    STRAM40: Outil + Crochet + lame.

    STRAM40 P1: Lames de rechange.

    STRAM40 P2: Crochet de rechange pourcâble de petites sections

    STRAM40 P3: Crochet de rechange pourcâble de grandes sections

    STRAM40: Herramienta + gancho + cuchilla.

    STRAM40 P1: Recambio de hoja

    STRAM40 P2: Gancho de recambio paracables de pequeñas secciones.

    STRAM40 P3: Gancho de recambio paracables de grandes secciones.

  • Multifuncional toolOutils multi-usageHerramientas multi-uso

    11

    STRY025R1AECutting of wires / Insulation stripping / Compression of insulated end sleeves on strip.Coupe câble / Dénude câble / Compression d’embouts isolés en bande.Cortador de cable / Pelador de cable / Compresión de punteras aisladas en banda.

    WeightPoids Kg 0,550Peso

    LengthLongueur mm 155Longitud

    Ergonomic handles. Poignées ergonomiques. Empuñaduras ergonómicas.

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    0,5 mm2 - 2,5 mm2

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasSTRY025R1AE

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 0,5 mm2 2,5 mm2

    Secciones de cables

    Connectors-Butt splices AJ (on strip). (1)Connecteurs-Manchons AJ (en bande). (1)Connectores-Manguitos AJ (en banda). (1)

  • 12

    Cable tie tension toolsOutils de sertissageHerramientas de estirado

    TY509

    TY130

    For use on cable ties.Pour attaches-câbles.Para bridas sujetacables.

    WeightPoids Kg 0,300Peso

    LengthLongueur mm 160Longitud

    For use on cable ties.Pour attaches-câbles.Para bridas sujetacables.

    WeightPoids Kg 0,320Peso

    2,2 mm - 4,8 mm

    3,6 mm - 13 mm

    LengthLongueur mm 200Longitud

    Metal tool. Outil métallique. Herramienta metálica.

    Metal tool. Outil métallique. Herramienta metálica.

  • 13

    ToolingOutillageUtillaje

    FCI / BURNDY’s total compression programoffers the most complete line of:• Mechanical cutters and compression

    handtools.• Self contained and remote controlled

    hydraulic tools.• Power actuated pumps, hoses, control

    gages and accessories• And … most probably, the widest range of

    compression dies for the electricalindustry.

    Al these tools have been designed tointegrate with the complete line of FCI /BURNDY’s electrical compressionconnectors.• Repair and service centers exist in all

    major countries.• Tool parts, repair kits and control gages

    are available.• We recommend only FCI / BURNDY

    connectors be installed with FCI /BURNDY compression tooling.

    Compression tooling for Cu and Aluconnectors

    FCI / BURNDY dispose d’une gammecomplète d’outillage dans la préparation descâbles et le sertissage des cosses et desmanchons. Cette gamme d’outillagecomprend :• Coupe-câbles, pinces mécaniques

    manuelles et pneumatiques.• Presses hydrauliques avec pompe à pied

    ou groupe électro-hydraulique etconvertisseur pneumatique-hydraulique.

    • Matrices pour rétreint hexagonal.• Matrices et poinçons.• Jauges et calibres de contrôle.

    Toutes nos séries de cosses et manchons encuivre et en aluminium disposent d’unegamme complète d’outillage de sertissagegarantissant leur intégration à hautesperformances dans toutes applicationsindustrielles.Continuité dans la fiabilité de l’outillage desertissage en assurant :• La disponibilité de centres de service et de

    contrôle.• La disponibilité de kits et pièces de

    rechange.• Nous recommandons le sertissage des

    cosses et manchons FCI / BURNDY avecl’outillage de sertissage FCI / BURNDY.

    Outillage de sertissage pour cosses etmanchons en cuivre et en aluminium

    El programa de compresión Burndy, ofrecela más completa línea de:• Cortadoras manuales y útiles manuales de

    compresión.• Herramientas hidráulicas autónomas y de

    control remoto.• Bombas hidráulicas, flexibles, galgas de

    control y accesorios.• Y… probablemente, la más extensa gama

    de matrices de compresión para laindustria eléctrica..

    Todos los utillajes han sido diseñados paraser integrados con la línea completa deconectores a compresiónFCI / BURNDY:• Centros de reparación y mantenimiento.• Componentes, kits de reparación y galgas

    de control están disponibles.• Nosotros recomendamos que solo los

    conectores BURNDY sean instalados conutillajes de compresión BURNDY.

    Utillaje de compresión para conectoresde Cu y Al

  • Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión

    14

    Y10MP

    Y10ME5

    For use on insulated and non insulated terminals.Pour cosses et manchons isolés et non isolés.Para terminales y manguitos aislados y no aislados.

    WeightPoids Kg 0,215Peso

    LengthLongueur mm 215Longitud

    For use on insulated and non insulated terminals.Pour cosses et manchons isolés et non isolés.Para terminales y manguitos aislados y no aislados.

    WeightPoids Kg 0,525Peso

    LengthLongueur mm 250Longitud

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY10MP

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2

    Secciones de cables

    YAV (1) YAV (1) YAV (1)Connectors-Butt splices YSV (1) YSV (1) YSV (1)Connecteurs-Manchons BA (1) BA (1) BA (1)Connectores-Manguitos BE (1) BE (1) BE (1)BSV (1) BSV (1) BSV (1) BSV (1)

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY10ME5

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2

    Secciones de cables

    Connectors-Butt splicesBA (1) BA (1) BA (1)

    Connecteurs-ManchonsBE (1) BE (1) BE (1)

    Connectores-ManguitosBSV (1) BSV (1) BSV (1)BY (1) BY (1) BY (1)

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    1 - 2,5 - 6 mm2

    1 - 2,5 - 6 mm2

  • Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión

    15

    Y10R4BY9

    MR89Q

    For use on non insulated terminals.Pour cosses et manchons non isolés.Para terminales y manguitos no aislados.

    WeightPoids Kg 0,800Peso

    LengthLongueur mm 300Longitud

    For use on non insulated terminals.Pour cosses et manchons non isolés.Para terminales y manguitos no aislados.

    WeightPoids Kg 0,770Peso

    LengthLongueur mm 265Longitud

    Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera.

    Industrial application.Aluminium hand tool with ratchet control

    and force test gauge kit.

    Application industrielle.Pince manuelle à cliquet en alliaged’aluminium et jauge de calibration.

    Aplicación industrial.Utillaje manual en aluminio con dispositivo

    de fin de carrera y galga de calibración.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY10R4BY9

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2 10 mm2

    Secciones de cables

    YAV (1)YAV (1) YAV (1) YSV (1) YAV (1)

    Connectors-Butt splices YSV (1) YSV (1) BY (1) YSV (1)Connecteurs-Manchons BY (1) BY (1) BYSM (1) YSM (1)Connectores-Manguitos BYSM (1) BYSM (1) BYS (1) CTCU (1)

    BYS (1) BYS (1) CTCU (1) MTCU(1)MTCU (1)

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMR89Q

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2 10 mm2

    Secciones de cables

    YAV (1) YAV (1) YAV (1) YAV (1)Connectors-Butt splices YSV (1) YSV (1) YSV (1) YAV (1)Connecteurs-Manchons BY (1) BY (1) BY (1) YSV (1)Connectores-Manguitos BYSM (1) BYSM (1) BYSM (1) YSM (1)BYS (1) BYS (1) BYS (1) BSV (1)

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    1 - 2,5 - 6 - 10 mm2

    1 - 2,5 - 6 - 10 mm2

    PG_9Q

  • Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión

    16

    Y6R3BA1

    Y6R3BA9

    For use on insulated terminals.Pour cosses et manchons isolés.Para terminales y manguitos aislados.

    WeightPoids Kg 0,500Peso

    LengthLongueur mm 225Longitud

    For use on insulated terminals.Pour cosses et manchons isolés.Para terminales y manguitos aislados.

    WeightPoids Kg 0,510Peso

    LengthLongueur mm 270Longitud

    Industrial application.Hand tool with ratchet control and

    ergonomic arms and force test gauge kit.

    Application industrielle.Pince manuelle à cliquet avec poignéesergonomiques et jauge de calibration.

    Aplicación industrial.Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera y mango ergonómico y galga de

    calibración.

    Hand tool with ratchet control andergonomic arms.

    Pince manuelle à cliquet avec poignéesergonomiques.

    Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera y mango ergonómico.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY6R3BA1

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2

    Secciones de cables

    BA (1) FMY (1) BA (1) FMY (1) BA (1) FMY (1)

    Connectors-Butt splicesBE (1) FPY (1) BE (1) FPY (1) BE (1) FPY (1)

    Connecteurs-ManchonsBSV (1) FFC (1) BSV (1) FFC (1) BSV (1) FFC (1)

    Connectores-ManguitosBAP (1) FMB (1) BAP (1) FMB (1) BAP (1) FMB (1)BSVP (1) FFB (1) BSVP (1) FFB (1) BSVP (1) FFB (1)FFY (1) FFY (1) FFY (1)

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY6R3BA9

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2

    Secciones de cables

    BA (1) FMY (1) BA (1) FMY (1) BA (1) FMY (1)

    Connectors-Butt splicesBE (1) FPY (1) BE (1) FPY (1) BE (1) FPY (1)

    Connecteurs-ManchonsBSV (1) FFC (1) BSV (1) FFC (1) BSV (1) FFC (1)

    Connectores-ManguitosBAP (1) FMB (1) BAP (1) FMB (1) BAP (1) FMB (1)BSVP (1) FFB (1) BSVP (1) FFB (1) BSVP (1) FFB (1)FFY (1) FFY (1) FFY (1)

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    1 - 2,5 - 6 mm2

    1 - 2,5 - 6 mm2

    PGY6R3BA1

  • Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión

    17

    MR8GE3MR889GE3

    MR16H3

    For use on insulated terminals and splices.Pour cosses et manchons isolés.Para terminales y manguitos aislados.

    WeightPoids Kg 0,770Peso

    LengthLongueur mm 265Longitud

    For use non insulated terminals.Pour cosses et manchons non isolés.Para terminales y manguitos no aislados.

    WeightPoids Kg 0,500Peso

    LengthLongueur mm 270Longitud

    Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMR8GE3 MR889GE3

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2 1 mm2 2,5 mm2 6 mm2

    Secciones de cables POLYAMIDE

    BA (1) FMY (1)

    Connectors-Butt splicesYAEV (1) BE (1) FPY (1)

    Connecteurs-ManchonsYSEV (1) BSV (1) FFC (1)

    Connectores-ManguitosYAE (1) BAP(1) FMB(1)YSE (1) BSVP (1) FFB (1)

    FFY (1)

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMR16H3

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 6 mm2 10 mm2 16 mm2

    Secciones de cables

    Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons

    YAV (1) YAV (1) YAV (1)

    Connectores-ManguitosYSV (1) YSM (1) YSM (1)

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    6 - 10 - 16 mm2

    Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera.

    PG_8GE3PG_89GE3

    1 - 2,5 - 6 mm2

    1 - 2,5 - 6 mm2

  • Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión

    18

    MR25H3MR25H3BYMR25H3FFor use on non insulated terminals and brazed terminals.Pour cosses et manchons non isolés brasés ou non.Para terminales y manguitos no aislados.

    WeightPoids Kg 0,685Peso

    LengthLongueur mm 260Longitud

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMR25H3 MR25H3BY MR25H3F

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 10 16 25 10 16 25 10 16 25

    Secciones de cables mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2

    Connectors-Butt splices YAV (1) BY (1)CTCU (1)

    Connecteurs-Manchons YAV (1) BYSM (1)MTCU (1)

    Connectores-Manguitos YSM (1) BYS (1)

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    10 - 16 - 25 mm2

    MR25 H3

    For non insulated terminals YAV type.

    Pour cosses non isolées type YAV.

    Para terminales no aislados tipo YAV.

    MR25H3BY

    For non insulated brazed terminals BY type.

    Pour cosses non isolées brasés type BY.

    Para terminales no aislados soldados tipo BY.

    MR25H3F

    For non insulated terminals CTCU type

    Pour cosses non isolées type CTCU

    Para terminales no aislados tipo CTCU

    Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de finde carrera.

    MR25HPG_

    10 - 16 - 25 mm2

    10 - 16 - 25 mm2

  • Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión

    19

    Y16RFRAMEFor use on insulated and non insulated terminals.Pour cosses et manchons isolés et non isolés.Para conectores y manguitos aislados y no aislados.

    WeightPoids Kg 0,500Peso

    LengthLongueur mm 250Longitud

    Die sets not included Hand tool with ratchet control.

    Matrices pas inclusesPince manuelle à cliquet.

    Matrices no incluidasUtillaje manual con dispositivo de fin de

    carrera.

    Matrices pas incluses Matrices no incluidas

    0,02 mm2 - 6 mm2

    PHSE2 0,02 mm2 - 50 mm2

    Die sets not included

    Die sets not included

    Matrices pas incluses Matrices no incluidas

    PHSE3 0,02 mm2 - 50 mm2

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY16RFRAME / PHSE2 / PHSE3

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conIndustrial copperCuivre industriel Cobre industrial

    Connectors-Butt splices YAV Section mm2 BA Section mm2 Section mm2

    Connecteurs-Manchons YSV Section mm2 BE Section mm2 AE / AJ Section mm2

    Connectores-Manguitos YSM Sección mm2 BSV Sección mm2 Sección mm2

    Y16R3G06YAV 1 - 2.5 - 6 Y16R4G06AE 0.25….. 6 Dies setsY16R4H06YAV 1 - 2.5 - 4 - 6 Y16R3G06BA 1 - 2.5 - 6 Y16R3G16AE 6 - 10 - 16

    Matrices Y16R1G10YAV 10 Y16R3G025BA 0.5 - 1 - 2.5 Y16R2G35AE 25 - 35 Matrices Y16R3G16YAV 16 Y16R2G50AE 25 - 50

    • Pneumatic tool

    • 4 bar

    • Controlled compression

    • Weight : 1200g

    • Cylinder Ø : 45 mm

    • Lenght : 385 mm

    • Outil pneumatique

    • 4 bar

    • Compression contrôlée

    • Poids : 1200g

    • Ø Cylinder : 45 mm

    • Longueur : 385 mm

    • Utillaje neumático

    • 4 bar

    • Compresión controlada

    • Peso : 1200g

    • Ø Cilíndro : 45 mm

    • Longitud : 385 mm

    • Pneumatic tool

    • 6/8 bar

    • Mounting stond with footpedal

    • Weight : 1200g

    • Dimensions : 410 x 140 x 160

    • Outil pneumatique

    • 4 bar

    • Compression contrôlée

    • Poids : 1200g

    • Dimensions : 410 x 140 x 160

    • Utillaje neumático

    • 4 bar

    • Compresión controlada

    • Peso : 1200g

    • Dimensiones : 410 x 140 x 160

    Y16R_H: Y16R_G:

  • Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión

    20

    Ergonomic handles. Poignées ergonomiques. Mangos ergonómicos.

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    For use on insulated and non insulated cord end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras aisladas y no aisladas.

    WeightPoids Kg 0,185Peso

    LengthLongueur mm 140Longitud

    WeightPoids Kg 0,270Peso

    LengthLongueur mm 220Longitud

    Y05M1AEY2M6AE

    0,08 mm2 - 0,5 mm2

    0,5 mm2 - 2,5 mm2

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY16M8AE Y50M4AEHD

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 0,25 mm2 16 mm2 16 mm2 50 mm2

    Secciones de cables

    Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons

    AE (1) AE (1)

    Connectores-ManguitosAJ (1) AJ (1)

    Y16M8AEY50M4AEHD

    For use on end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras aisladas y no aisladas.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY05M1AE Y2M6AE

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 0,08 mm2 0,5 mm2 0,5 mm2 2,5 mm2

    Secciones de cables

    Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons

    AE (1) AE (1)

    Connectores-ManguitosAJ (1) AJ (1)

    0,25 mm2 - 16 mm2

    16 mm2 - 50 mm2

  • Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión

    21

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    Y35R3AE9

    WeightPoids Kg 0,390Peso

    LengthLongueur mm 205Longitud

    For use on insulated and non insulated end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras aisladas y no aisladas.

    WeightPoids Kg 0,540Peso

    LengthLongueur mm 225Longitud

    Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera.

    Hand tool with ratchet control. Pince manuelle à cliquet. Utillaje manual con dispositivo de fin decarrera.

    16 mm2 - 35 mm2

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY35R3AE9

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 16 mm2 35 mm2

    Secciones de cables

    Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons

    AE (1)

    Connectores-ManguitosAJ (1)

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY6R5AE9 Y16R3AE9

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 0,5 mm2 6 mm2 6 mm2 16 mm2

    Secciones de cables

    Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons

    AE (1) AE (1)

    Connectores-ManguitosAJ (1) AJ (1)

    For use on insulated and non insulated end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras aisladas y no aisladas.

    Y6R5AE9Y16R3AE9

    0,5 mm2 - 6 mm2

    6 mm2 - 16 mm2

  • Compression toolsOutils de compressionHerramientas de compresión

    22

    Number of crimps( ): Nombre de compressions

    Número de compresiones

    Y6R1VAELFFor use on insulated and non insulated end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras aisladas y no aisladas.

    WeightPoids Kg 0,390Peso

    LengthLongueur mm 200Longitud

    Low Force System.Hand tool with ratchet control.

    Démultiplicateur d’effort.Pince manuelle à cliquet.

    Desmultiplicador de fuerza.Utillaje manual con dispositivo de fin de

    carrera.

    0,14 mm2 - 6 mm2

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY6R1VAELF

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conCables sectionsSections des câbles 0,14 mm2 6 mm2

    Secciones de cables

    Connectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons

    AE (1)

    Connectores-ManguitosAJ (1)

  • 23

    PG_ Lines

    The tool is closed and the gauge “GO”can be inserted in the 1mm2 section

    cable gauge.

    La pince est fermée et le calibre « GO »peut être inséré dans la gorge desertissage des câbles de 1 mm2

    La prensa está cerrada y la galga decalibración “GO” puede entrar en las

    bocas de compresión de los cables de1 mm2

    The tool is closed and the gauge “NOGO” can not be inserted in the 1mm2

    section cable gauge.

    La pince est fermée et le calibrepossédant l’annotation « NO GO » nepeut pas être inséré dans la gorge de

    sertissage des câbles 1 mm2

    La prensa está cerrada y la galga decalibración “NO GO” no puede entrar

    en las bocas de compresión de loscables de 1 mm2

    Compression control gauge GO/NO GOJauge de calibration de compression GO/NO GOGalga de calibración de compresión GO/NO GO

    “GO”“PASSE”“PASA”

    “GO”“PASSE”“PASA”

    “NO GO”“PASSE PAS”“NO PASA”

    “NO GO”“PASSE PAS”“NO PASA”

    TOOLS Pin gage RefOUTILS Ref. de la jauge

    OUTILLAJES Ref. de la galga

    Y6R3BA1 PGY6R3BA1

    PGR8GE3

    MR8GE3 PGB8GE3

    PGY8GE3

    PG189Q

    PG149QMR89Q PG1089Q

    PG89Q

    PGR89GE3

    MR889GE3 PGB89GE3

    PGY89GE3

  • MY70MMY70ME

    10 mm2 - 70 mm2

    10 mm2 - 70 mm2

    For use on non insulated and insulated Cu terminals and splices.Pour cosses et manchons non isolés et isolés en Cu.Para terminales y manguitos no aislados y aislados de Cu.

    Mechanical adjustable hand toolsPinces mécaniques ajustablesHerramientas mecánicas adaptables

    LengthLongueur mm 460Longitud

    WeightPoids Kg 2Peso

    ForceForce kN 28Fuerza

    24

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMY70M MY70MEFor use on / Pour utilisation avec / Para utilizar con

    Connectors-Butt splicesYAV - YSV YAEV

    Connecteurs-ManchonsCTCU - MTCU YSEV

    Connectores-Manguitos

    • Tool with adjustable dieset according to the cablesection.

    • Pince avec une matricedont la position estajustée suivant la sectiondu conducteur.

    • Herramienta con matricesadaptables a la section delos cables.

    • A scale is fixed on thecompression tool area.

    • Une échelle repère est fixée surla zone de sertissage.

    • Una escala de indicación estáfijada en la zona de unión.

    Compression without Die sets. Compression sans matrices. Compresión sin matrices.

  • 25

    Mechanical hand toolsPinces mécaniquesHerramientas mecánicas

    For use on Cu terminals and splices.Pour cosses et manchons Cu.Para terminales y manguitos de Cu.

    Steel case CP50 (non included) Coffret CP50 (non inclue) Caja de acero CP50 (no incluida)

    LengthLongueur mm 420Longitud

    WeightPoids Kg 2Peso

    ForceForce kN 30Fuerza

    • Two hand operated highlyprofessional tool.

    • Outil professionnel.

    • Util altamente profesional.• Easily interchangeable dies.

    • Montage rapide des matrices.Facil d’emploi.

    • Fácil sistema de cambio dematrices.

    • Manual advance of diesbefore compression

    • Approche manuelle desmatrices avant sertissage.

    • Avance rápido de lasmatrices antes de unir.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMRD29 (PMC120)

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons

    YAV YAV CTCU

    Connectores-ManguitosYSV YSV MTCU

    Dies setsMatrices 50NC +50P_C 50MH 50MH_CMatrices

    MRD29 (PMC120) 10 mm2 - 95 mm2

  • Steel case MD50CASE (non included) Coffret MD50CASE (non inclue) Caja de acero MD50CASE (no incluida)

    For use on non insulated Cu terminals and splices.Pour cosses et manchons non isolés en Cu.Para terminales y manguitos no aislados de Cu.

    ForceForce kN 25 40Fuerza

    LengthLongueur mm 400 660Longitud

    WeightPoids Kg 1,1 2,9Peso

    MD50MD50D MD120MD50C MD120DMD50V

    • Heat treated steel jawnickel plated.

    • Mâchoires en aciertrempé nickelé.

    • Cabeza de acerotemplado niquelado.

    • Quick change of dies groove:rotative die sets.

    • Changement rapide de section:matrice rotative.

    • Rápido cambio de sección:matrices rotativas.

    • MD50 Kit: MD50 + 280 Lugs.

    • MD50 Kit: MD50 + 280 cosses.

    • MD50 Kit: MD50 + 280 conectores.

    26

    Hand tools with rotate die-setsPinces avec matrices rotativesHerramientas con matrices rotativas

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMD50 MD50D

    MD50V (6-50 mm2) MD50C (6-50 mm2)(6-50 mm2) MD120 (6-50 mm2) MD120D

    (16-120 mm2) (16-120 mm2)

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar con

    Connectors-Butt splicesYAV YAV_D CTCU YCA

    Connecteurs-ManchonsYSV YSV_D MTCU YCS

    Connectores-Manguitos

    Die sets incluided with the tool MD50DIEKIT MD50DIEKITMatrices incluses avec l’outil MD50DIEKIT MD50DIEKITMatrices incluidas con la máquina MD120DIEKIT MD120DIEKIT

    MD50 LinesMD120 Lines

    6 mm2 - 50 mm2

    16 mm2 - 120 mm2

  • 27

    MD6For use on Cu-Al terminals and Crimpit.Pour cosses et manchons Cu-Al et Crimpit.Para terminales y manguitos Cu-Al y Crimpit.

    10 mm2 - 95 mm2

    LengthLongueur mm 645Longitud

    WeightPoids Kg 2,7Peso

    • Steel jaws and woodenhand tool

    • Mâchoires en acier etmanches en bois.

    • Cabeza de acero y mangosde madera.

    • Two permanent die grooves.

    • Deux matrices permanentes.

    • Dos matrices permanentes.

    • Used with die sets W.

    • Utiliser avec matrices W.

    • Utilizar con matrices W.

    ForceForce kN 40Fuerza

    MD66

    MD68

    BG Groove (only for MD6)

    Gorge BG (seulement pour MD6)

    Garganta BG (solamente para MD6)

    D3 Groove (for W Dies)

    Gorge D3 (pour matrices W)

    Garganta D3 (para matrices W)

    Tool with D3 groove and Die sets W.

    Outil avec gorge D3 et matrices W.

    Herramienta con garganta D3 y matrices W.

    Tool with O and D3 groove.

    Outil avec gorge O et D3.

    Herramienta con garganta O y D3.

    Profesional tool(easy compression control with G003 gage).

    Outil professionnel(calibrage facile à l’aide de la jauge G003).

    Utillaje profesional(calibración fácil con la galga G003).

    Main application

    Application principal

    Aplicación principal

    CRIMPIT

    Hand tools with replaceable die-sets.Pinces avec matrices interchangeablesHerramientas con matrices intercambiables

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMD6 / MD66 / MD68

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Bimetálicos Cu-Al

    Die sets See page 64 - 65 - 66 -Matrices Voir page 67 - 68 - 69 - 73 - 74 71 77 - 78Matrices Ver página 70

  • 28

    Section Dies setsSection MatricesSección Matrices

    25 mm2 MHAE025T

    35 mm2 MHAE035T

    50 mm2 MHAE050T

    70 mm2 MHAE070T

    95 mm2 MHAE095T

    120 mm2 MHAE120T

    150 mm2 MHAE150T

    185 mm2 MHAE185T

    MHAE185For use on insulated and non insulated cord end sleeves.Pour embouts isolés et non isolés.Para punteras preaisladas y no aisladas.

    25 mm2 - 185 mm2

    Mechanical adjustable hand toolsPinces mécaniques ajustablesHerramientas mecánicas adaptables

    • Metallic head protection.

    • Tête métallique.

    • Cabeza metálica.

    • Compression by indentor.

    • Compression par poinçons.

    • Compresión con punzones.

    • Tool with adjustable die setaccording to the cablesection.

    • Pince avec matricesinterchangeables, ajustéessuivant la section duconducteur.

    • Herramienta con matricesadaptables a la section de loscables.

    LengthLongueur mm 460Longitud

    WeightPoids Kg 2,9Peso

    ForceForce kN 40Fuerza

  • 29

    For use on non insulated Cu terminals and splices.Pour cosses et manchons non isolés en Cu.Para terminales y manguitos no aislados de Cu.

    Steel case CP20 (non included) Coffret CP20 (non inclue) Caja de acero CP20 (no incluida)

    Hand tools with rotating diewheelPinces avec matrice rotativeHerramientas con matrice rotativa

    ForceForce kN 20Fuerza

    LengthLongueur mm 300Longitud

    WeightPoids Kg 1,3Peso

    • Ratchet compression tool.

    • Pince manuelle à cliquet.

    • Utillaje manual condispositivo de fin decarrera.

    • Rotative five positions diewheeland indentor.

    • Matrice rotative à cinq positions etpoinçon.

    • Matriz rotativa con cincoposiciones y un punzón.

    • Ergonomic handles.

    • Poignées ergonomiques.

    • Mangos ergonómicos.

    MRD26T1MRD26T2

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMRD26T1 MRD26T2

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices YAV

    BYConnecteurs-Manchons YSV

    (DIN 46234)Connectores-Manguitos YSM

    Dies sets incluided with the toolMatrices incluses avec l’outil MRD26T1 Die MRD26T2 DieMatrices incluidas con la máquina

    MRD26T1MRD26T2

    10 mm2 - 50 mm2

    6 mm2 - 35 mm2

  • 30

    OTHER VERSIONSMY29B11 (special UK)

    MY286 (10-95 mm2)For use on polyamide insulated copper

    terminals and splices.

    MY293 (10-95 mm2)For use on Aluminium terminals and

    splices.

    AUTRES VERSIONSMY29B11 (spéciale UK)

    MY286 (10-95 mm2)Pour cosses et manchons cuivre isolés

    polyamide.

    MY293 (10-95 mm2)Pour cosses et manchons Aluminium.

    OTRAS VERSIONESMY29B11 (especial UK)

    MY286 (10-95 mm2)Para terminales y manguitos de cobre

    aislados.

    MY293 (10-95 mm2)Para terminales y manguitos de aluminio.

    MY2913GE2For use on non insulated Cu terminals and splices.Pour cosses et manchons non isolés en Cu.Para terminales y manguitos no aislados de Cu.

    10 mm2 - 120 mm2

    Mechanical adjustable hand toolsPinces mécaniques ajustablesHerramientas mecánicas adaptables

    LengthLongueur mm 580Longitud

    WeightPoids Kg 3,7Peso

    ForceForce kN 40Fuerza

    Compression without Die sets. Compression sans matrices. Compresión sin matrices.

    • Tool with adjustable dieset according to the cablesection.

    • Pince avec une matricedont la position estajustée suivant la sectiondu conducteur.

    • Herramienta con matricesadaptables a la section delos cables.

    • A scale is fixed on thecompression tool area.

    • Une échelle repère est fixée surla zone de sertissage.

    • Una escala de indicación estáfijada en la zona de unión.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasMY2913GE2 MY29B11 MY286 MY293

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splicesConnecteurs-Manchons YAV - YSV

    YAV - YSVYAEV - YSEV YA_TN - YS_TN

    Connectores-Manguitos for UK

  • Tooling

    31

    HydraulicinstallationtoolingFCI-Burndy offers a wide range of hydrauliccutting and compression tooling with a fullyselection of nest-indentor, hexagonal andround compression dies for all possiblerequirements.

    General characteristics• FCI-Burndy’s standard hydraulic systems

    work at high pressure = 700 bars.

    • FCI-Burndy’s HYFLUID is used for itshydraulic handtools.

    • ALFLUID is used for its pumps and hoses.In case not available, use hydraulic oil -SHELL TELLUS T15 or equivalent.

    Daily Service and maintenanceTake care of your hydraulic tools and manyaccidents will be avoided. It is imperative toregularly clean your tools with a dry cloth inorder to remove moisture, dust, oil, etc.

    NOTE: • Never use the following products to clean

    your tools…- Trichlorethylene- Perchlorethylene- Chlorothene

    • Always check the oil level in your hydraulicequipment.

    • Always replace the flexible hose correctlyin its compartment and avoid kinking.Remember, a leaky hose can cause seriousaccidents.

    • Be sure that couplers are fully connectedbefore activating pump.

    • Do not forget that these tools operate at700 bars. Try to avoid temporary repairs. Itis much better to return your tools to ourservice department for repair where skilledengineers, using specialised controlequipment, can guarantee a first classrepair.

    Burndy recommends• Yearly control of all hydraulic tools and

    pumps with control gages.• Replacement of sealing rings with any

    repair.• Change of oil with any repair.• Replacement of oil, seals and working

    parts every three years.• Replacement of tool and pump by new one

    after 10 years.

    Tool performance check-upSpecial measuring equipment is available,upon request, to check the performance ofall tools to within recommended limits.

  • 32

    Outillage

    Outillage desertissagehydrauliqueFCI-Burndy dispose d’une gamme complèted’outils de sertissage et de coupe-câbleshydrauliques, matrices et poinçons poursertissage par poinçonnage et matrices poursertissage hexagonal ou circulaire.

    Caractéristiques principales• Systèmes hydrauliques opérant avec une

    pression 700 bars.

    • Huile HYFLUID est utilisée pour les presseshydrauliques manuelles.

    • Huile ALFLUID est utilisée pour les groupesélectro-hydrauliques et flexibles.

    En cas de non disponibilité de ces huiles,utiliser l’huile SHELL TELLUS T15 ouéquivalent.

    Service et entretien journalierPrendre soin des outils de sertissageconstitue une garantie dans la réalisation deconnexions de hautes performancesmécaniques et électriques. Après emploi,tous les outils de sertissage doivent êtrerégulièrement entretenus.

    NOTE: • Pour cette opération, ne pas utiliser les

    produits suivants :- Trichlorethylène- Perchlorethylène- Chlorothène

    • Vérifier tous niveaux d’huile.

    • Placer correctement le flexible dans soncoffret.

    • Ne pas utiliser un flexible qui fuit.

    • Vérifier le verrouillage des raccords avantd’activer la pompe ou le groupehydraulique.

    • Ne pas oublier : les outils hydrauliquesopèrent avec une pression de 700 bar.

    • Aucune réparation provisoire, adresser vosoutils à nos services entretien spécialiséspour toutes réparations.

    FCI-Burndy vous recommande• Procéder à un contrôle annuel des outils

    hydrauliques et groupes.• A chaque réparation, remplacer les joints

    d’étanchéité et l’huile.• Tous les 3 ans, remplacement de l’huile,

    joints et pièces d’usure.

    Bilan - PerformancesSur demande, mise à dispositiond’équipements destinés à vérifier lesperformances des outils de sertissagehydrauliques.

  • 33

    Utillaje

    Utillaje deinstalaciónhidráulicoBURNDY ofrece una amplia gama deutillajes hidráulicos de corte y compresióncon una gran selección de matrices porpunzonado, exagonal y circunferencial paracualquier posible requerimiento.

    Características generales• El sistema hidráulico standard de

    BURNDY, trabaja a alta presión 700 bares.

    • Para los útiles manuales hidráulicos usaraceite HYFLUID.

    • Para las bombas y flexibles usar aceiteALFLUID.

    En caso de no disponibilidad, usar aceiteSHELL TELLUST15 ó equivalente

    Servicio diario y mantenimientoCuidando sus utillajes hidráulicos, muchosaccidentes o averias pueden ser evitados.Es imperativo limpiar regularmente susherramientas con trapos secos a fin deeliminar al máximo la suciedad, aceite,polvo, etc…

    NOTA: • Nunca usar los siguientes productos para

    limpiar sus utillajes:- Tricloroetileno- Percloroetileno- Cloroetileno

    • Siempre mirar el nivel de aceite de suequipo hidráulico.

    • Siempre recoger el flexible correctamenteen su compartimento y evitando plegadosexcesivos. Recuerde: un flexible conpérdidas puede causar serios accidentes.

    • Asegúrese que los acopladores estentotalmente conectados antes de activarlas bombas.

    • No olvidar que estas herramientas operana una presión de 700 bares.

    • Evitar reparaciones temporales. Es muchomejor devolver sus utillajes a nuestroservicio de reparación, donde nuestropersonal técnico, usando equipos decontrol especializado pueden garantizaruna reparación de primera clase.

    BURNDY recomienda• Anualmente controlar todas las

    herramientas y bombas hidráulicas concalibradores de control.

    • Reemplazar juntas con cualquierreparación.

    • Cambiar el aceite con cualquierreparación.

    • Reemplazar el aceite, juntas y partesmoviles cada 3 años.

    • Reemplazar las herramientas y la bombapor una nueva cada 10 años.

    Verificación característicasdel utillajeHay disponibles equipos de verificación bajopetición, para el controlar que los equiposestén a los niveles recomendados.

  • Hydraulic hand cable cutterPinces hydrauliques coupantes manuellesCortadoras hidráulicas manuales

    34

    Y50MCUT

    Y85MCUT

    For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.

    LengthLongueur mm 700Longitud

    WeightPoids Kg 7Peso

    ForceForce kN 60Fuerza

    LengthLongueur mm 700Longitud

    WeightPoids Kg 7Peso

    ForceForce kN 50Fuerza

    For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables de Cu-Al.

    Up toJusqu’à Ø 50 mmHasta

    Up toJusqu’à Ø 85 mmHasta

    Blades – Lames - Cuchillas

    Y50MCUTFBLADE

    Y50MCUTMBLADE

    Blades – Lames - Cuchillas

    Y85MCUTFBLADE

    Y85MCUTMBLADE

    Delivered in steel caseY50MCUTCASE.

    Livrée avec caisse acierY50MCUTCASE.

    Con caja de aceroY50MCUTCASE.

    Delivered in steel caseY85MCUTCASE.

    Livrée avec caisse acierY85MCUTCASE.

    Con caja de aceroY85MCUTCASE.

  • 35

    Hydraulic hand cable cutterPinces hydrauliques coupantes manuellesCortadoras hidráulicas manuales

    For use on Cu-Al cables and steel cables.Pour câbles Cu-Al et aciers.Para cables de Cu-Al y acero.

    Y25STMCUT

    LengthLongueur mm 700Longitud

    WeightPoids Kg 7Peso

    ForceForce kN 50Fuerza

    Up toJusqu’à Ø 22 mmHasta

    Steel cables Up toCâbles aciers Jusqu’à Ø 13 mmCables de acero Hasta

    Up toJusqu’à Ø 25 mmHasta

    Cu Al

    Blades – Lames - Cuchillas

    Y25STMCUTFBLADE

    Y25STMCUTMBLADE

    Delivered in steel caseY25STMCUTBOX.

    Livrée avec caisse acierY25STMCUTBOX.

    Con caja de aceroY25STMCUTBOX.

  • 36

    Y500CTFor use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    10 mm2 - 150 mm2

    A comprehensive range of W dies. Gamme complète de matrices W. Amplia gama de matrices W.

    SHORT HANDLE TOOL

    MANCHES COURTS

    MANGOS CORTOS

    Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas

    ForceForce kN 55Fuerza

    LengthLongueur mm 385Longitud

    WeightPoids Kg 2,720Peso

    PressionPression bars 700Presión

    • Rotate head.

    • Tête pivotante.

    • Cabeza girotaria.

    • Rapid ram advance.

    • Avance rapide.

    • Avance rápido.

    • Delivered with durable metalcarrying case.

    • Fourni avec caisse métallique.

    • Con caja de acero.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY500CT

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al

    Die sets See page 64 - 65 -66 -Matrices Voir page 67 - 68 - 69 - 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 - 78Matrices Ver página 70

  • 37

    A comprehensive range of die sets isavailable.

    Gamme complète de matrices poursertissage hexagonal, circulaire, et

    poinçon.

    Amplia gama de matrices hexagonales,circulares, y punzonado.

    Y50DCT (D51)For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    6 mm2 - 150 mm2

    Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas

    ForceForce kN 55Fuerza

    LengthLongueur mm 365Longitud

    WeightPoids Kg 2,350Peso

    PressionPression bars 700Presión

    • 180º rotating head

    • Tête pivotante à 180º.

    • Cabeza girotaria.

    • Open Head system

    • Système d ouverture de la tête.

    • Sistema de apertura de la cabeza.

    • Delivered in steel case.

    • Livrée avec caisse d’acier.

    • Con caja de acero.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY50DCT

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copperConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Connectores-Manguitos Cobre industrial

    Die sets See pageMatrices Voir page 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70Matrices Ver página

  • 38

    Y130SHFor use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    10 mm2 - 300 mm2

    Supplied in steel case.

    A comprehensive range of U dies isavailable.

    Livrée avec caisse métallique.

    Gamme complète de matrices U.

    Librada con caja de acero.

    Amplia gama de matrices U.

    SHORT HANDLE TOOL

    MANCHES COURTS

    MANGOS CORTOS

    Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas

    ForceForce kN 110Fuerza

    LengthLongueur mm 500Longitud

    WeightPoids Kg 7,0Peso

    PressionPression bars 700Presión

    • Rotate head.

    • Tête pivotante.

    • Cabeza girotaria.

    • Rapid advance.

    • Avance rapide.

    • Avance rápido.

    • Double pressure.

    • Double pression.

    • Doble presión.

    24 mm

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY130SH

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al

    Die sets See page 64 - 65 - 66 -Matrices Voir page 67 - 68 - 69 - 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 - 78Matrices Ver página 70

  • 39

    Y35 SeriesFor use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    10 mm2 - 300 mm2

    Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas

    ForceForce kN 120Fuerza

    LengthLongueur mm 575Longitud

    WeightPoids Kg 6Peso

    PressionPression bars 700Presión

    • Rotate head.

    • Tête pivotante.

    • Cabeza girotaria.

    24,1 mm

    • Rapid ram advance – Manual.

    • Avance rapide - Manuel.

    • Avance rápido - Manual.

    • Positive push button die locks.

    • Verrouillage des matrices.

    • Retención móvil de matrices.

    • Y352 has a neoprene insulatedhead: please consult.

    • Y35NC: hand tool without steelcase.

    • Y352: presse isolée aunéoprène.

    • Y35NC: presse sans coffret.

    • Y352: herramienta aislada enneopreno.

    • Y35NC : prensa sin caja deacero.

    Delivered in steel case PT2972E.

    A comprehensive range of hexagonal andcircular U dies is available.

    Livrée avec caisse acier PT2972E.

    Gamme complète de matrices U poursertissage hexagonal ou circulaire.

    Con caja de acero PT2972E.

    Amplia gama de matrices U hexagonales ycirculares.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY35 / Y35BH / BAT35

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al

    Die sets See page 64 - 65 - 66 -Matrices Voir page 67 - 68 - 69 - 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 - 78Matrices Ver página 70

  • 40

    Delivered in steel case.

    A comprehensive range of U dies isavailable.

    Livrée avec caisse acier.

    Gamme complète de matrices U.

    Con caja de acero.

    Amplia gama de matrices U.

    DUAL SPEED ADVANCE

    AVANCE RAPIDE

    AVANCE RÁPIDO

    Y750For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    10 mm2 - 300 mm2

    Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas

    ForceForce kN 110Fuerza

    LengthLongueur mm 650Longitud

    WeightPoids Kg 7,250Peso

    PressionPression bars 700Presión

    • Rotate head.

    • Tête pivotante.

    • Cabeza girotaria.

    • Positive push button die locks.

    • Verrouillage des matrices.

    • Retención móvil de matrices.

    • Steel case with dies sets compartments.

    • Caisse en acier avec compartiments derangement de matrices.

    • Caja de acero con compartimientospara matrices.

    42 mm

    • Y7502 with insulated head. • Y7502 avec tête isolée. • Y7502 con cabeza aislada.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY750 / Y750BH / BAT750

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al

    Die sets See page 64 - 65 - 66 -Matrices Voir page 67 - 68 - 69 - 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 - 78Matrices Ver página 70

  • 41

    Y644MFor use on Cu-Al and bimetals terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al et bimétalliques.Para terminales y manguitos Cu-Al y bimetálicos.

    16 mm2 - 500 mm2

    Delivered in steel case. Livrée avec caisse acier. Con caja de acero.

    DIE LESS TOOL

    OUTIL SANS MATRICES

    UTILLAJE SIN MATRICES

    Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas

    ForceForce kN 100Fuerza

    LengthLongueur mm 645Longitud

    WeightPoids Kg 6,8Peso

    PressionPression bars 600Presión

    • Rotate head.

    • Tête pivotante.

    • Cabeza girotaria.

    • Compression by indentor.

    • Sertissage par poinçon.

    • Compresión con punzón.

    • Easy opening.

    • Ouverture aisée.

    • Abertura fácil.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY644M / Y644BH / PAT644

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminiumConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industrielConnectores-Manguitos Cobre industrial Alumino industrial

    Die sets See page64 - 65 - 66 - 67 -

    Matrices Voir page68 - 69 - 70

    74Matrices Ver página

  • All Y35 U_Dies sets + Adaptator UADP1Toutes les matrices U de Y35 + Adaptateur UADP1 Todas las matrices U de Y35 + Adaptador UADP1

    42

    Y39E1EFor use on Cu-Al and bimetals terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al et bimétalliques.Para terminales y manguitos Cu-Al y bimetálicos.

    6 mm2 - 300 mm2

    Hydraulic toolsPinces hydrauliquesHerramientas hidráulicas

    ForceForce kN 120Fuerza

    LengthLongueur mm 595Longitud

    WeightPoids Kg 5,7Peso

    PressionPression bars 700Presión

    • Rotate head.

    • Tête pivotante.

    • Cabeza girotaria.

    • Head and adaptator MJ-MC.

    • Tête et adaptateur MJ-MC.

    • Cabeza y adaptador MJ-MC.

    • Head and adaptator UADP1

    • Tête et adaptateur UADP1.

    • Cabeza y adaptador UADP1

    35,2 mm

    48 mm

    Delivered in steel case PT12814E.

    A comprehensive range of U dies isavailable with adaptator UADP1.

    Livrée avec caisse acier PT12814E.

    Gamme complète de matrices U avecadaptateur UADP1.

    Con caja de acero PT12814E.

    Amplia gama de matrices U conadaptador UADP1.

    Tools series / Types d’outils / Tipo de herramientasY39E1E / Y39E1BHE / PAT644

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar conConnectors-Butt splices Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-AlConnecteurs-Manchons Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlConnectores-Manguitos Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al

    Die sets See page

    Matrices Voir page

    Matrices Ver página64 - 65 - 66 - 67

    74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 - 7868 - 69 - 70

  • Hydraulic cable cuttersCoupe câbles hydrauliquesCortadoras hidráulicas de cables

    43

    Y50CUT

    For use on Cu-Al and steel cables.Pour câbles Cu-Al et acier.Para cables de Cu-Al y acero.

    LengthLongueur mm 220Longitud

    WeightPoids Kg 2,1Peso

    PressionPression bars 700Presión

    For use on insulated Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al isolés.Para cables Cu-Al aislados.

    See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios

    LengthLongueur mm 700Longitud

    WeightPoids Kg 7Peso

    PressionPression bars 700Presión

    See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios

    Y25STCUTSteel cables Up toCâbles aciers Jusqu’à Ø 13 mmCables de acero Hasta

    Up toJusqu’à Ø 25 mmHasta

    Up toJusqu’à Ø 50 mmHasta

    Cu-Al

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y25STCUT

    Female Y25STCUTF

    PUSH PULLMale Y25STCUTMJ

    Female Y25STCUTFJ

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y50CUT

    Female Y50CUTF

    PUSH PULLMale Y50CUTMJ

    Female Y50CUTFJ

    Blades – Lames - Cuchillas

    Y25STMCUTFBLADE

    Y25STMCUTMBLADE

    Blades – Lames - Cuchillas

    Y50MCUTFBLADE

    Y50MCUTMBLADE

  • Hydraulic cable cuttersCoupe câbles hydrauliquesCortadoras hidráulicas de cables

    44

    Y85CUT

    Y120CUT

    For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al .Para cables de Cu-Al.

    LengthLongueur mm 470Longitud

    WeightPoids Kg 5Peso

    PressionPression bars 700Presión

    For use on insulated Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al isolés.Para cables Cu-Al aislados.

    See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios

    LengthLongueur mm 550Longitud

    WeightPoids Kg 10Peso

    PressionPression bars 700Presión

    See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios

    Up toJusqu’à Ø 85 mmHasta

    Cu-Al

    Up toJusqu’à Ø 120 mmHasta

    Cu-Al

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y85CUT

    Female Y85CUTF

    PUSH PULLMale Y85CUTMJ

    Female Y85CUTFJ

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y120CUT

    Female Y120CUTF

    PUSH PULLMale Y120CUTMJ

    Female Y120CUFJ

    Blades – Lames - Cuchillas

    Y85MCUTFBLADE

    Y85MCUTMBLADE

    Blades – Lames - Cuchillas

    Y120MCUTFBLADE

    Y120MCUTMBLADE

  • Hydraulic cable cuttersCoupe câbles hydrauliquesCortadoras hidráulicas de cables

    45

    YCC100M

    YCC100KSC

    For use on insulated Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al isolés.Para cables Cu-Al aislados.

    For use on insulated Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al isolés.Para cables Cu-Al aislados.

    WeightPoids Kg 31Peso

    PressionPression bars 700Presión

    Up toJusqu’à Ø 100 mmHasta

    Cu 1000 mm2 - Al 1200 mm2

    Up toJusqu’à Ø 100 mmHasta

    Cu 1000 mm2 - Al 1200 mm2

    Hydraulic safety life line cable cutter. Used for under voltage work according

    to VDE0105.

    Coupe câbles hydraulique avecsystème de sécurité.

    Utilisé pour chantiers sous tensionselon VDE0105.

    Cortadora hidráulica de cables consistema de seguridad.

    Para trabajos bajo tensión segúnVDE0105.

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale YCC100M

    Female YCC100MF

    PUSH PULLMale YCC100MJ

    Female YCC100MFJ

    100 mmLengthLongueur mm 410Longitud

    WeightPoids Kg 8Peso

    PressionPression bars 700Presión

    See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios

    YCC100BLADE

    Blades – Lames - Cuchillas

  • Hydraulic cable cuttersCoupe câbles hydrauliquesCortadoras hidráulicas de cables

    46

    HCC10ACSRFor use on H.D. Cu-Al-AAAC-ACSR cables.Pour câbles dures Cu-Al-Almelec-AluAcierPara cables Cu-Al-Almelec-Alu-Acero.

    ForceForce kN 0,550Fuerza

    LengthLongueur mm 155Longitud

    WeightPoids Kg 0,550Peso

    PressionPression bars 700Presión

    See Page 58 for more information on accessories.Voir page 58 pour plus d’informations sur les accessoires.Ver página 58 para más informaciones sobre accesorios

    Up toJusqu’à Ø 30 mmHasta

    Up toJusqu’à 500 mm2

    HastaCu-Al

    Steel cables Up toCâbles aciers Jusqu’à Ø 9 mmCables de acero Hasta

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale HCC10ACSR

    Female HCC10ACSRF

    PUSH PULLMale HCC10ACSRMJ

    Female HCC10ACSRFJ30,4 mm

    Blades – Lames - Cuchillas

    BLADEACSRKIT

  • 47

    WeightPoids Kg 4,7Peso

    PressionPression bars 700Presión

    PressionPression bars 700Presión

    PressionPression bars 700Presión

    PressionPression bars 700Presión

    Remote power operated headTête de sertissage hydrauliqueCabeza hidráulica de compresión

    A comprehensive range of U dies is available.

    See Y35 for dies (page 39).

    Steel case included.

    Gamme complète de matrices U.

    Voir Y35 pour matrices (page 39).

    Livrée avec caisse métallique.

    Amplia gama de matrices U.

    Ver Y35 para matrices (página 39).

    Caja de acero incluida.

    A comprehensive range of U dies is available.

    See Y750 for dies (page 40).

    Steel case included.

    Gamme complète de matrices U.

    Voir Y750 pour matrices (page 40)

    Livrée avec caisse métallique.

    Amplia gama de matrices U.

    Ver Y750 para matrices (página 40).

    Caja de acero incluida.

    Y35 BH

    Y750 BH

    For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    ForceForce kN 120Fuerza

    LengthLongueur mm 305Longitud

    WeightPoids Kg 4,1Peso

    For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    10 mm2 - 300 mm2

    10 mm2 - 300 mm2

    ForceForce kN 110Fuerza

    LengthLongueur mm 405Longitud

    24,1 mm

    42 mm

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y35BH

    Female Y35BHF

    PUSH PULLMale Y35BHMJ

    Female Y35BHFJ

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y750BH

    Female Y750BHF

    PUSH PULLMale Y750BHMJ

    Female Y750BHFJ

  • 48

    PressionPression bars 700Presión

    PressionPression bars 700Presión

    For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    Remote power operated headTête de sertissage hydrauliqueCabeza hidráulica de compresión

    Y644 MBH

    Y39E1BHE

    ForceForce kN 100Fuerza

    LengthLongueur mm 305Longitud

    WeightPoids Kg 4,1Peso

    For use on Cu-Al and Bimetallic terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al et bimétalliques.Para terminales y manguitos Cu-Al y bimetálicos.

    Compression without Die sets.

    Steel case included

    Compression sans matrices.

    Livrée avec caisse métallique

    Compresión sin matrices.

    Caja de acero incluida

    16 mm2 - 500 mm2

    10 mm2 - 300 mm2

    ForceForce kN 120Fuerza

    LengthLongueur mm 260Longitud

    WeightPoids Kg 3Peso

    35,2 mm

    48 mm

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y644MBH

    Female Y644MBHF

    PUSH PULLMale Y644MBHMJ

    Female Y644MBHFJ

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y39E1BHE

    Female Y39E1BHEF

    PUSH PULLMale Y39E1BHEMJ

    Female Y39E1BHEFJ

    UADP1MC_MJ_

    See Y39E1E for dies (page 48).

    Steel case included.

    Voir Y39E1E pour matrices (page 48)

    Livrée avec caisse métallique.

    Ver Y39E1E para matrices (página 48).

    Caja de acero incluida.

  • 49

    PressionPression bars 700Presión

    ForceForce kN 136Fuerza

    LengthLongueur mm 381Longitud

    WeightPoids Kg 7,3Peso

    PressionPression bars 700Presión

    Remote power operated headTête de sertissage hydrauliqueCabeza hidráulica de compresión

    A comprehensive range of ED and U dies isavailable with adaptator 22UADP

    (PAGE 51)

    Accessories (page 58)

    Gamme complète de matrices ED et U avecadaptateur 22UADP

    (PAGE 51)

    Accessoires (page 58)

    Amplia gama de matrices ED y U conadaptador 22UADP

    (PAGINA 51)

    Accesorios (página 58)

    A comprehensive range of P and U dies isavailable with adaptator PUADP1

    (PAGE 51)

    Steel case included

    Gamme complète de matrices P et U avecadaptateur PUADP1

    (PAGE 51)

    Livrée avec caisse métallique

    Amplia gama de matrices P y U conadaptador PUADP1

    (PAGINA 51)

    Caja de acero incluida

    Y22BH (UK)

    Y46

    For use on Cu-Al terminals and massive Aluminium.Pour cosses et manchons Cu-Al et Aluminium massif.Para terminales y manguitos Cu-Al y Aluminio masivo.

    ForceForce kN 220Fuerza

    LengthLongueur mm 295Longitud

    WeightPoids Kg 5,4Peso

    For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    150 mm2 - 1000 mm2

    Cu 10 mm2 - 800 mm2

    Al 10 mm2 - 630 mm2

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y22BH

    Female Y22BHF

    PUSH PULLMale Y22BHMJ

    Female Y22BHFJ

    51 mm

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y46

    Female Y46F

    PUSH PULLMale Y46MJ

    Female Y46FJ

  • 50

    ForceForce kN 260Fuerza

    LengthLongueur mm 295Longitud

    WeightPoids Kg 5,4Peso

    PressionPression bars 700Presión

    ForceForce kN 450Fuerza

    LengthLongueur mm 525Longitud

    WeightPoids Kg 15Peso

    PressionPression bars 700Presión

    Remote power operated headTête de sertissage hydrauliqueCabeza hidráulica de compresión

    Y260DBHM

    Y450 DBHM

    For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    For use on non insulated Cu and Al terminals and splices.Pour cosses et manchons non isolés en Cu et Al.Para terminales y manguitos non aislados de Cu y Al.

    A comprehensive range of 26 and U dies isavailable with adaptator 26UADP

    (PAGE 51)

    Accessories (page 58)

    Gamme complète de matrices 26 et U avecadaptateur 26UADP

    (PAGE 51)

    Accessoires (page 58)

    Amplia gama de matrices 26 y U conadaptador 26UADP

    (PAGINA 51)

    Accesorios (página 58)

    10 mm2 - 630 mm2

    Up toJusqu’à 1000 mm2

    Hasta

    A comprehensive range of 45 and U dies isavailable with adaptator 45UADP

    (PAGE 51)

    Accessories (page 58)

    Gamme complète de matrices 45 et U avecadaptateur 45UADP

    (PAGE 51)

    Accessoires (page 58)

    Amplia gama de matrices 45 y U conadaptador 45UADP

    (PAGINA 51)

    Accesorios (página 58)

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y26DBHM

    Female Y26DBHF

    PUSH PULLMale Y26DBHMJ

    Female Y26DBHFJ

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y450DBHM

    Female Y450DBHF

    PUSH PULLMale Y450DBHMJ

    Female Y450DBHFJ

  • Die set table Tableau de matricesTabla de matrices

    51

    RE

    MO

    TE

    PO

    WE

    R O

    PE

    RAT

    ED

    HE

    AD

    TE

    TE

    DE

    SE

    RT

    ISS

    AG

    E H

    YD

    RA

    ULI

    QU

    EC

    AB

    EZ

    A H

    IDR

    ÁU

    LIC

    A D

    E C

    OM

    PR

    ES

    IÓN

    Dies set table Industrial copper Industrial aluminium Grounding Aerial and underground Aluminium Bimetal Cu-ATableau de matrices Cuivre industriel Aluminium industriel Mise à la terre Aluminium aerien et souterrain Bimétalliques Cu-AlTabla de matrices Cobre industrial Aluminio industrial Puesta a tierra Aluminio aéreo y subterráneo Bimetálicos Cu-Al

    Adaptator 22UADP + U Dies / Adaptateur 22UADP + Matrices U / Adaptador 22UADP + Matrices U

    Y22BH DIE SETS ED and INDENTOR Y_PQ / MATRICES ED et POINÇONS Y_PQ / MATRICES ED y PUNZONES Y_PQ

    See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página

    64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 -78

    Adaptator PUADP1 + U Dies / Adaptateur PUADP1 + Matrices U / Adaptador PUADP1 + Matrices U

    Y46 DIE SETS U and INDENTOR YPQ / MATRICES U et POINÇONS YPQ / MATRICES U y PUNZONES YPQ

    See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página

    64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 -78

    Adaptator 26UADP + U Dies / Adaptateur 26UADP + Matrices U / Adaptador 26UADP + Matrices U

    Y260DBHM DIE SETS and INDENTOR 26 / MATRICES et POINÇONS 26 / MATRICES y PUNZONES 26

    See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página

    64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 -78

    Adaptator 45UADP + U Dies / Adaptateur 45UADP + Matrices U / Adaptador 45UADP + Matrices U

    Y450DBHM DIE SETS and INDENTOR 45 / MATRICES et POINÇONS 45 / MATRICES y PUNZONES 45

    See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página See page / Voir page / Ver página

    64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 74 71 - 72 73 - 75 - 76 77 -78

  • Battery hydraulic cuttersCoupe câbles hydrauliques à batterieCortadoras hidráulicas con batería

    52

    ForceForce kNFuerza

    Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud

    LengthLongueur mm 473Longitud

    PressionPression bars 700Presión

    WeightPoids Kg 6,1Peso

    *For use on Cu-Al cables max Ø 25mmFor use on Al-Ac cables max Ø 22 mmFor use on Cu-Al rods max Ø 22 mmFor use on mild steel rods max Ø 13 mmFor use on half hard steel rods max Ø 10 mm

    *Pour câbles Cu-Al max Ø 25mmPour câbles Al-Ac max Ø 22 mmPour barres Cu-Al max Ø 22 mmPour aciers doux max Ø 13 mmPour aciers demi durs max Ø 10 mm

    *Para cables de Cu-Al max Ø 25mmPara cables de Al-Ac max Ø 22 mmPara barras de Cu-Al max Ø 22 mmPara acero dulce max Ø 13 mmPara acero medio duro max Ø 10 mm

    Supplied in steel case with two 12Vdcbatteries and one rapid charger.

    Fourni avec une caisse métalliquecomprenant deux batteries de 12Vdc et un

    chargeur rapide.

    Entregada con caja de acero, dos bateríasde 12Vdc y un cargador rápido.

    Supplied in steel case with two 14Vdcbatteries and one rapid charger.

    Fourni avec une caisse métalliquecomprenant deux batteries de 14Vdc et un

    chargeur rapide.

    Entregada con caja de acero, dos bateríasde 14Vdc y un cargador rápido.

    BCT25CUT250V

    BATCUT14V250V

    For use on cables*.Pour câbles*.Para cables*.

    For use on Cu-Al cables.Pour câbles Cu-Al.Para cables Cu-Al.

    Up toJusqu’à Ø 25 mm *Hasta

    Up toJusqu’à Ø 30 mmHasta

    ForceForce kN 55Fuerza

    Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud

    LengthLongueur mm 310Longitud

    PressionPression bars 700Presión

    WeightPoids Kg 3,7Peso

    Blades – Lames - Cuchillas

    BLADEACSRKIT

    Steel cables Up toCâbles aciers Jusqu’à Ø 9 mmCables de acero Hasta

  • Battery hydraulic toolsOutils hydrauliques á batterieHerramientas hidráulicas con batería

    53

    Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud

    ForceForce kNFuerza

    Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud

    ForceForce kNFuerza

    Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud

    LengthLongueur mm 305Longitud

    WeightPoids Kg 3,1Peso

    ForceForce kN 55Fuerza

    Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud

    LengthLongueur mm 340Longitud

    WeightPoids Kg 3,5Peso

    ForceForce kN 55Fuerza

    BCT50D250V (D55 ELEC)

    BCT500250V

    For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    See Y50DCT tool for dies.

    Supplied in steel case with two 12Vdcbatteries and one rapid charger.

    Voir Y50DCT pour matrices.

    Fournie avec une caisse métalliquecomprenant deux batteries de 12Vdc et un

    chargeur rapide.

    Ver Y50DCT para matrices.

    Entregada con caja de acero con dosbaterías de 12Vdc y un cargador rápido.

    6 mm2 - 185 mm2

    10 mm2 - 150 mm2

    See Y500CT for W dies.

    Supplied in steel case with two 12Vdcbatteries and one rapid charger.

    Voir Y500CT pour matrices W.

    Fournie avec une caisse métalliquecomprenant deux batteries de 12Vdc et un

    chargeur rapide.

    Ver Y500CT para matrices W.

    Entregada con caja de acero con dosbaterías de 12Vdc y un cargador rápido.

  • 54

    Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud

    LengthLongueur mm 368Longitud

    WeightPoids Kg 6,6Peso

    ForceForce kN 112Fuerza

    Recharge timeTemps de chargement min < 45Longitud

    LengthLongueur mm 393Longitud

    WeightPoids Kg 7,5Peso

    ForceForce kN 120Fuerza

    Battery hydraulic toolsOutils hydrauliques á batterieHerramientas hidráulicas con batería

    See Y35 for U dies.

    Supplied in steel case with two 14Vdcbatteries and one rapid charger.

    Voir Y35 pour matrices U.

    Fournie avec une caisse métalliquecomprenant deux batteries de 14Vdc et un

    chargeur rapide.

    Ver Y35 para matrices U.

    Entregada con caja de acero con dosbaterías de 14Vdc y un cargador rápido.

    See Y35 for U dies.

    Supplied in case with two 18Vdc batteriesand 250V charger PATCHGR250V.

    Voir Y35 pour matrices U.

    Fournie avec une caisse comprenant deuxbatteries de 18Vdc et un chargeur 250V

    PATCHGR250V.

    Ver Y35 para matrices U.

    Entregada en caja con dos baterías de18Vdc y un cargador de 250V

    PATCHGR250V.

    BAT3514V250V

    PAT75018V250V

    For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    For use on Cu-Al terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al.Para terminales y manguitos Cu-Al.

    10 mm2 - 300 mm2

    10 mm2 - 300 mm2

    24,1 mm

    42 mm

  • 55

    ForceForce kNFuerza

    ForceForce kNFuerza

    Battery hydraulic toolsOutils hydrauliques á batterieHerramientas hidráulicas con batería

    PAT64418V250VFor use on Cu-Al and bimetals terminals.Pour cosses et manchons Cu-Al et bimétalliques.Para terminales y manguitos Cu-Al y bimetálicos.

    Dieless tool

    Supplied in case with two 18Vdc batteriesand 250V charger PAT64418V250V.

    Outil sans matrice

    Fournie avec une caisse comprenant deuxbatteries de 18Vdc et un chargeur 250V

    PAT64418V250V.

    Utillaje sin matrices

    Entregada en caja con dos baterías de18Vdc y un cargador de 250V

    PATCHGR250V .

    16 mm2 - 500 mm2

    Recharge timeTemps de chargement min < 45Longitud

    LengthLongueur mm 390Longitud

    WeightPoids Kg 7,2Peso

    ForceForce kN 100Fuerza

  • Pump series / Types de pompes / Tipo de bombasY700DC1B250V

    For use on / Pour utilisation avec / Para utilizar con

    YCC100M* HCC10ACSR*TOOLS and CUTTERS Y35BH* Y750BH*OUTILS et COUPES CABLES Y644MBH* Y39E1BHE*HERRAMIENTAS y CORTADORAS Y450DBHM* Y260DBHM*

    Y22BH* Y46*

    PressionPression bars 700Presión

    DimensionsDimensions mm 292x209x165Dimensiones

    Recharge timeTemps de chargement min < 15Longitud

    Weight (with fluid and two batteries)Poids (avec huile et deux batteries) Kg 7Peso (con aceite y dos baterías)

    Foot, electrical, and battery pumpPompe à pied, électrique et à batterieBomba a pedal, eléctrica y a batería

    56

    P703F

    Y700DC1B250V

    Foot operated pump in steel case CP2.Pompe à pied avec caisse métallique CP2.Bomba a pedal con caja de acero CP2.

    Battery powered hydraulic (14V) in steel case.Pompe hydraulique à batterie (14V) avec caisse métallique.Bomba hidráulica con batería (14V) con caja de acero.

    * See hoses and accessories information (pages 58 - 63)Voir informations sur les raccords et les accessoires (pages 58 - 63)Ver información sobre mangueras y accesorios (páginas 58 - 63)

    BATCHGR250VBattery charger (CE) 250V AC / 14V DC

    BAT14VBattery 14V

    * See hoses and accessories information(pages 58 - 63)

    BATCHGR250VChargeur de batterie (CE) 250V AC / 14V DC

    BAT14VBatterie 14V

    * Voir informations sur les raccords et lesaccessoires (pages 58 - 63)

    BATCHGR250VCargador de batería (CE) 250V AC / 14V DC

    BAT14VBatería 14V

    * Ver información sobre mangueras yaccesorios (páginas 58 - 63)

    Pump series / Types de pompes /Tipo de bombas

    P703FJFor use on / Pour utilisation

    avec / Para utilizar con

    YCC100M* HCC10ACSR*TOOLS and CUTTERS Y35BH* Y750BH*OUTILS et COUPES CABLES Y644MBH* Y39E1BHE*HERRAMIENTAS y CORTADORAS Y450DBHM* Y260DBHM*

    Y22BH* Y46*

    PressionPression bars 700Presión

    DimensionsDimensions mm 410x190x160Dimensiones

    Weight (with fluid and two batteries)Poids (avec huile et deux batteries) Kg 8Peso (con aceite y dos baterías)

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale P703M

    Female P703F

    PUSH PULLMale P703MJ

    Female P703FJ

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y700DC1B250VM

    Female Y700DC1B250V

    PUSH PULLMale Y700DC1B250MJ

    FemaleY700DC1B250VFJ

  • Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y10EP2E3HM

    Female Y10EP2E3HF

    PUSH PULLMale Y10EP2E3HMJ

    Female Y10EP2E3HFJ

    Couplers type Tools ref.Type de raccords Ref.outils

    Tipo de empalmes Ref. utillaje

    3/8’’NPTMale Y10EP2E3HM

    Female Y10EP2E3HF

    PUSH PULLMale Y10EP2E3HMJ

    Female Y10EP2E3HFJ

    Pump series / Types de pompes /Tipo de bombas

    P703FJFor use on / Pour utilisation

    avec / Para utilizar con

    YCC100M* HCC10ACSR*TOOLS and CUTTERS Y35BH* Y750BH*OUTILS et COUPES CABLES Y644MBH* Y39E1BHE*HERRAMIENTAS y CORTADORAS Y450DBHM* Y260DBHM*

    Y22BH* Y46*

    PressionPression bars 700Presión

    DimensionsDimensions mm 350x200x350Dimensiones

    Weight (with fluid and two batteries)Poids (avec huile et deux batteries) Kg 11Peso (con aceite y dos baterías)

    Motor powerPuissance moteur KW 0,6Poder motor

    Noise maxBruit max dBa 70Ruido max

    Oil fillingRéservoir d’huile L 1,5Deposito de aceite

    Hauling capacity (0-20 bars)Débit (0-20 bar) L/min 0,5Consumo de aceite (0-20 bar)

    Hauling capacity (20-700 bas)Débit (20-700 bas) L/min 3,7Consumo de aceite (20-700 bar)

    Foot, electrical, and battery pumpPompe à pied, électrique et à batterieBomba a pedal, eléctrica y a batería

    57

    Electrical double piston hydraulic pump.

    Automatic valve and electrical controlsystem for connection compressing and

    cutting heads.

    * See hoses and accessories information(pages 58 - 63)

    Pompe electro-hydraulique à doublepiston.

    Valve automatique et système de contrôleélectrique pour tête de compression et

    coupe câble.

    * Voir informations sur les raccords et lesaccessoires (pages 58 - 63)

    Bomba electro-hidráulica doble pistón.

    Válvula automática y sistema de controleléctrico para cabezas de compresión y

    cortadoras.

    * Ver información sobre mangueras yaccesorios (páginas 58 - 63)

    Y10EP2E3HFHydraulic pump, electrical operated (220 V)Pompe hydraulique avec alimentation électrique (220 V)Bomba hidráulica con alimentación eléctrica (220 V)

    CE

    HAND OPERATEDCOMMANDE MANUELLEINTERRUPTOR MANUAL

    FOOT OPERATEDCOMMANDE A PIED

    INTERRUPTOR A PEDAL

  • AccessoriesAccessoiresAccesorios

    Hydraulic tool accessories

    Accessoires outillage hydraulique

    Accesorios herramientas hidráulicas

    HYDRAULIC OILS

    • ALFLUID QT (0,95 l) - For hand - foot - electrical pumps• ALFLUID GAL (3,8 l) • HYFLUID QT (0,95 l) - For Y35 handtool• HYFLUID GAL (3,8 l)

    PRESSURE TEE-REDUCER

    • Y106PSI - 700 bar to 420 bar (10.000 PSI to 6.000 PSI)• Y108PSI - 700 bar to 600 bar (10.000 PSI to 8.800 PSI)

    DIE CASE FOR U-DIES

    • PT29291

    TOOL REPAIR KITS FOR Y35

    • Y35 REP KIT E1 - sealing rings• Y35 REP KIT E2 - mechanical parts• Y35 REP KIT E3 - sealing rings + mechanical parts• Y35 REP KIT E - all parts + PTB2507E1• PTB 2507E1 - overload valve• Please consult FCI - office or agent for other spare parts.

    LIQUIDES HYDRAULIQUES : HUILES

    • ALFLUID QT (0,95 l) - pour pompes manuelles, à pied et groupeélectro-hydraulique

    • ALFLUID GAL (3,8 l) • HYFLUID QT (0,95 l) - pour presses manuelles Y35• HYFLUID GAL (3,8 l)

    REDUCTEUR DE PRESSION

    • Y106PSI - de 700 bar à 420 bar (10.000 PSI à 6.000 PSI)• Y108PSI - de 700 bar à 600 bar (10.000 PSI à 8.800 PSI)

    COFFRET POUR MATRICES TYPE “U”

    • Réf. : PT29291

    KITS PIECES DE RECHANGE POUR Y35

    • Y35 REP KIT E1 - joints d’étanchéité• Y35 REP KIT E2 - pièces mécaniques• Y35 REP KIT E3 - joints d’étanchéité + pièces mécaniques• Y35 REP KIT E - toutes pièces + PTB2507E1• PTB 2507E1 - valve de sécurité• Toutes autres pièces de rechange, nous consulter.

    ACEITES HIDRAULICOS

    • ALFLUID QT (0,95 l) - para bombas eléctricas y manuales• ALFLUID GAL (3,8 l) • HYFLUID QT (0,95 l) - para utillajes hidráulicos manuales - Y35• HYFLUID GAL (3,8 l)

    REDUCTOR DE PRESION

    • Y106PSI - 700 bares a 420 bares (10.000 PSI a 6.000 PSI)• Y108PSI - 700 bares a 600 bares (10.000 PSI a 8.800 PSI)

    CAJA METÁLICA PARA MATRICES TIPO “U”

    • PT29291

    CONJUNTO PIEZAS DE RECAMBIO PARA Y35

    • Y35 REP KIT E1 - juntas de estanqueidad• Y35 REP KIT E2 - piezas mecánicas• Y35 REP KIT E3 - juntas de estanqueidad + piezas mecánicas• Y35 REP KIT E - todas las piezas + PTB2507E1• PTB 2507E1 - válvula de seguridad• Para otros recambios, consultar.

    58

  • AccessoriesAccessoiresAccesorios

    59

    PT11018

    IN-LINE PRESSURE GAUGE - 700 BAR

    PT 29279 - 2The PT 29279-2 Force Test Gauge isdesigned to provide an accurate visualreading of the output force produced by thehand-hydraulic Y35, and other HYPRESStools. It is not recommended for any remotepowered HYPRESS heads such as theY35BH.

    The PT 29279-2 Force Test Gauge is afactory calibrated and inspected to verystringent tolerances providing the customeraccuracy and an excellent means for qualityassurance control.

    FORCE TEST GAUGE

    PT11018

    MANOMETRE DE CONTRÔLE - 700 BAR

    PT 29279 - 2Jauge conçue pour mesurer la force produitepar les presses hydrauliques Y35, Y35-2, Y39HYPRESS. A ne pas utiliser avec les têtes desertissage hydrauliques comme la Y35BH.Jauge étalonnée en usine en conformité avecles critères d’assurance qualité requis.

    JAUGE CONTRÔLE FORCE

    PT11018

    GALGA DE PRESION EN LINEA - 700 BARES

    PT 29279 - 2El PT 29279-2, es una galga de presión queestá diseñada para facilitar una lectura visualde la fuerza producida por la prensahidráulica manual Y35 y otras herramientashidráulicas de presión.

    La PT 29279-2 es una galga calibrada einspeccionada en fábrica con toleranciasmuy restringidas, garantizando al cliente unmedio excelente de control de calidad.

    GALGA CONTROL FUERZA

    Hydraulic tool accessories

    Accessoires outillage hydraulique

    Accesorios herramientas hidráulicas

  • AccessoriesAccessoiresAccesorios

    60

    Hydraulic tool accessories

    Accessoires outillage hydraulique

    Accesorios herramientas hidráulicas

    PT91• 2400 mm - STEEL BRAIDED hose steel

    reinforced ends - Black.• Do not use on energized conductors.• Quick couplers - 3/8 “ NPT. - MALE/FEMALE

    PT91JN • Quick couplers CEJN. - MALE/FEMALE

    PT29900-10• 3000 mm - Non conductive hose with stackable

    couplers (male/female) - orange.

    PT29900-15• 4500 mm - Non conductive hose with stackable

    couplers (male/female) - orange.

    PT29900-25• 7600 mm - Non conductive hose with stackable

    couplers (male/female) - orange.

    NON-INSULATED HOSES - 700 BAR INSULATED HOSES - 700 BAR

    PT91• Longueur : 2400 mm.• Flexible avec gaine tressée en acier et

    extrémités renforcées.• A ne pas utiliser avec conducteur sous tension• Avec raccords rapides 3/8” NPT

    MALE/FEMELLE.• Autres longueurs et raccords, nous consulter.

    PT91JN • Avec raccords rapides CEJN. MALE/FEMELLE.

    PT29900-10• 3000 mm - Flexible avec raccords rapides 3/8”

    NPT (male/female) - orange.

    PT29900-15• 4500 mm - Flexible avec raccords rapides 3/8”

    NPT (male/female) - orange.

    PT29900-25• 7600 mm - Flexible avec raccords rapides 3/8”

    NPT (male/female) - orange.

    FLEXIBLE NON ISOLE - 700 BAR FLEXIBLE ISOLE - 700 BAR

    PT91• Long. 2400 mm. Manguera con acero trenzado

    y extremidades reforzadas - color negro.• No utilizar en conductores con energía.• Acopladores 3/8 “ NPT. Macho-hembra• Otras longitudes y acopladores disponibles.

    PT91JN • Con acopladores CEJN. Macho-hembra

    PT29900-10• 3000 mm - Flexible con acopladores 3/8 “ NP