Post on 20-Sep-2018
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 2FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 3FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
INDICE DEL CAPÍTULO 2Tema Página
Demostración de Seguridad A320/319/318 ........................................... 5
Demostración de Seguridad A320/319/318 Operación Extendida
sobre Agua ...................................................................................................... 10
Demostración de Seguridad B767-A340 .................................................... 15
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 4FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 5FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
¡ Bienvenidos a Bordo de LAN !
Solicitamos poner atención a las instrucciones de seguridad de este avión.
******************************************************************************
Welcome on board LAN !
Please, pay attention to the safety instructions for this aircraft.
Ajuste su cinturón de seguridad cada vez que la señal se ilumine. Abróchelo
insertando la punta de metal en la hebilla y ajústelo tirando la correa.
Para abrir, levante la tapa de la hebilla. Mantenga su cinturón de seguridad
abrochado durante el vuelo, aunque la señal esté apagada.
******************************************************************************Fasten your seat belt whenever the seat belt sign is illuminated. To fasten
it, insert the metal clip into the buckle and adjust it by pulling the strap.
To unfasten, lift the top part of the buckle. Keep your seat belt fastened
during the flight, even when the sign is switched off.
Guarde su equipaje de mano en el compartimento superior o bajo el asiento
delante de usted. Abra con cuidado los compartimentos, ya que elementos
pesados pueden caer lesionando a otros pasajeros.
Pasillos, salidas de emergencia y primera fila deben estar libres de
equIpaje.
Store your carry-on baggage in the overhead compartments or under the
seat in front of you. Be careful when opening compartments, as heavy
items may fall and cause injury to other passengers.
Aisles, emergency exits an the first row must be kept clear of luggage.
*****************************************************************************
Por regulación aeronáutica los pasajeros deben cumplir con las intrucciones
de la tripulación, letretros y señales luminosas.
******************************************************************************Aviation regulations require passengers to follow all instructions given by
crew members, signs and lights.
A320/319/318
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 6FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
Electronic devices, including cell phones with airplane mode, must be
turned off during taxi, take-off and landing. Electronic devices approved
for use during flight are identified on the safety information card.
******************************************************************************
En preparación para el despegue, ponga su respaldo en posición vertical
y asegure su mesa.
In preparation for take-off, raise the back of your seat to the upright position
and secure your tray table.
No está permitido fumar a bordo. Manipular los detectores de humo en
baños está prohibido por ley.
******************************************************************************Smoking on board is forbidden. Tampering with smoke detectors in
lavatories is a criminal offence.
Artículos electrónicos, incluidos teléfonos celulares con modo avión, deben
estar apagados durante rodaje, despegue y aterrizaje. Los artículos
electrónicos permitidos durante el vuelo están especificados en la tarjeta
con información de seguridad.
******************************************************************************
Si es necesario el uso de oxígeno, máscaras caerán automáticamentesobre su asiento. Tire de la máscara hacia abajo, colóquela sobre sunariz y boca, deslice la banda elástica alrededor de su cabeza, ajústelay respire normalmente.Colóquese su máscara antes de asistir a niños u otras personas.
******************************************************************************If oxygen is needed, masks will automatically drop down from above yourseat. Pull the mask down, place it over your nose and mouth, slip theelastic band around your head, adjust it and breathe normally.Put on your own mask first, before assisting children or others.
A320/319/318 (continuación )
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 7FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
A320
Este avión tiene 8 salidas de emergencia : 2 puertas delanteras, 4 salidas
en el sector central y 2 puertas en la parte posterior de la cabina.
******************************************************************************This aircraft has 8 emergency exits, 2 doors at the front, 4 exits at the
center and 2 doors at the rear end of the cabin.
This aircraft has 6 emergency exits 2 doors at the front, 2 exits at the center
and 2 doors at the rear end of the cabin.
A319/318
Este avión tiene 6 salidas de emergencia 2 puertas delanteras,2 salidas en
el sector central y 2 puertas en la parte posterior de la cabina.
*****************************************************************************
A320/319/318 (continuación )
Cada puerta tiene un tobogán que puede ser desconectado para ser
utilizado como balsa.
******************************************************************************
Each door has a detachable slide that can be used as a raft.
A320 Tobogán Balsa
Cada puerta tiene un tobogán que puede ser desconectado para ser
utilizado como dispositivo de flotación.
******************************************************************************
Each door has a detachable slide that can be used as a flotation
device.
A320/ 319/318 Tobogán
A CONTINUACIÓNLEER SEGÚN ELEMENTO DE FLOTACIÓN QUE TENGA EL AVIÓN
Un sistema de iluminación de emergencia lo guiará hacia las salidas.
Localice su salida más cercana, la que podría estar detrás de usted.
******************************************************************************
The emergency lighting system will lead you to the exits. Locate your
nearest exit, which could be behind you.
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 8FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
El cojín de su asiento puede ser utilizado como elemento de flotación.
Abrácelo y sujételo de las manillas, como está indicado en la tarjeta
con información de seguridad.
******************************************************************************Your seat cushion can be used as a flotation device.
Put your arms around it and hold on using the handles as indicated in
the safety information card.
Aviones Sin Chalecos SalvavidasSólo con Cojín
A320/319/318 (continuación )
Para mayor información, revise la tarjeta de seguridad o consulte a su
tripulación.
Muchas gracias por su atención y disfrute de su vuelo con LAN.
******************************************************************************
For more information, look at the safety card or speak with a flight attendant.
Thank you for your attention and enjoy your flight with LAN.
A320/319/318 (continuación )
Aviones Con Chalecos Salvavidas
Su chaleco salvidadas, está ubicado debajo de su asiento.
Retírelo de la bolsa, páselo sobre su cabeza, abroche la cinta en laparte delantera y ajústela a la cintura.Al salir del avión, ínflelo tirando la manilla roja o soplando por laboquilla. Una luz se activa al contacto con el agua.
******************************************************************************Your life vest is located under your seat. Remove it from the bag,pass it over your head, fasten the belt at the front and adjust at thewaist. As you leave the aircraft, inflate your vest pulling the red handleor blow into the tube. A light is activated upon contact with the water.
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 9FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 10FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
¡ Bienvenidos a Bordo de LAN !
Solicitamos poner atención a las instrucciones de seguridad de este avión.
******************************************************************************
Welcome on board LAN !
Please, pay attention to the safety instructions for this aircraft.
Ajuste su cinturón de seguridad cada vez que la señal se ilumine. Abróchelo
insertando la punta de metal en la hebilla y ajústelo tirando la correa.
Para abrir, levante la tapa de la hebilla. Mantenga su cinturón de seguridad
abrochado durante el vuelo, aunque la señal esté apagada.
******************************************************************************
Fasten your seat belt whenever the seat belt sign is illuminated. To fasten
it, insert the metal clip into the buckle and adjust it by pulling the strap.
To unfasten, lift the top part of the buckle. Keep your seat belt fastened
during the flight, even when the sign is switched off.
Guarde su equipaje de mano en el compartimento superior o bajo el asiento
delante de usted. Abra con cuidado los compartimentos, ya que elementos
pesados pueden caer lesionando a otros pasajeros. Pasillos, salidas de
emergencia y primera fila deben estar libres de equpaje.
Store your carry-on baggage in the overhead compartments or under the
seat in front of you. Be careful when opening compartments as heavy
items may fall and cause injury to other passengers. Aisles, emergency
exits an the first row must be kept clear of luggage.
******************************************************************************
A320/319/318
Operación Extendida Sobre Agua
Electronic devices, including cell phones with airplane mode, must be
turned off during taxi, take-off and landing. Electronic devices approved
for use during flight are identified on the safety information card.
******************************************************************************
En preparación para el despegue, ponga su respaldo en posición vertical
y asegure su mesa.
In preparation for take-off, raise the back of your seat to the upright position
and secure your tray table.
No está permitido fumar a bordo. Manipular los detectores de humo en
baños está prohibido por ley.
******************************************************************************Smoking on board is forbidden. Tampering with smoke detectors in
lavatories is a criminal offence.
Artículos electrónicos, incluidos teléfonos celulares con modo avión, deben
estar apagados durante rodaje, despegue y aterrizaje. Los artículos
electrónicos permitidos durante el vuelo están especificados en la tarjeta
con información de seguridad.
******************************************************************************
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 11FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
Por regulación aeronáutica los pasajeros deben cumplir con las intrucciones
de la tripulación, letretros y señales luminosas.
******************************************************************************Aviation regulations require passengers to follow all instructions given by
crew members, signs and lights.
A320/319/318
Operación Extendida Sobre Agua
( continuación )
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 12FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
A320
Este avión tiene 8 salidas de emergencia, 2 puertas delanteras, 4 salidas
en el sector central y 2 puertas en la parte posterior de la cabina.
******************************************************************************This aircraft has 8 emergency exits, 2 doors at the front, 4 exits at the
center and 2 doors at the rear end of the cabin.
This aircraft has 6 emergency exits 2 doors at the front, 2 exits at the
center and 2 doors at the rear end of the cabin.
A319/318
Este avión tiene 6 salidas de emergencia 2 puertas delanteras,2 salidas
en el sector central y 2 puertas en la parte posterior de la cabina.
Si es necesario el uso de oxígeno, máscaras caerán automáticamentesobre su asiento. Tire de la máscara hacia abajo, colóquela sobre sunariz y boca, deslice la banda elástica alrededor de su cabeza, ajústelay respire normalmente.Colóquese su máscara antes de asistir a niños u otras personas.
******************************************************************************
If oxygen is needed, masks will automatically drop down from above yourseat. Pull the mask down, place it over your nose and mouth, slip theelastic band around your head, adjust it and breathe normally.Put on your own mask first, before assisting children or others.
A320/319/318
Operación Extendida Sobre Agua
( continuación )
******************************************************************************
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 13FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
Un sistema de iluminación de emergencia lo guiará hacia las salidas.
Localice su salida más cercana, la que podría estar detrás de usted.
******************************************************************************
The emergency lighting system will lead you to the exits. Locate your
nearest exit, which could be behind you.
Cada puerta tiene un tobogán que puede ser desconectado para ser
utilizado como balsa.
******************************************************************************
Each door has a detachable slide that can be used as a raft.
A320 Tobogán Balsa
A320/319/318
Operación Extendida Sobre Agua
( continuación )
Cada puerta tiene un tobogán que puede ser desconectado para ser
utilizado como dispositivo de flotación. Adicionalmente, balsas se
encuentran distribuidas en la cabina.
******************************************************************************Each door has a detachable slide that can be used as a flotation
device. There are also rafts that are located throughout the cabin.
A320/ 319/318 Tobogán
Para mayor información, revise la tarjeta de seguridad o consulte a su
tripulación.
Muchas gracias por su atención y disfrute de su vuelo con LAN.
******************************************************************************For more information, look at the safety card or speak with a flight attendant.
Thank you for your attention and enjoy your flight with LAN.
Su chaleco salvidadas, está ubicado debajo de su asiento.
Retírelo de la bolsa, páselo sobre su cabeza, abroche la cinta en la partedelantera y ajústela a la cintura.Al salir del avión, ínflelo tirando la manilla roja o soplando por la boquilla.Una luz se activa al contacto con el agua.
******************************************************************************
Your life vest is located under your seat. Remove it from the bag, passit over your head, fasten the belt at the front and adjust at the waist. Asyou leave the aircraft, inflate your vest pulling the red handle or blow intothe tube. A light is activated upon contact with the water.
A320/319/318
Operación Extendida Sobre Agua
( continuación )
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 14FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
¡ Bienvenidos a Bordo de LAN !
Solicitamos poner atención a las instrucciones de seguridad de este avión.
******************************************************************************
Welcome on board LAN !
Please, pay attention to the safety instructions for this aircraft.
Ajuste su cinturón de seguridad cada vez que la señal se ilumine. Abróchelo
insertando la punta de metal en la hebilla y ajústelo tirando la correa.
Para abrir, levante la tapa de la hebilla. Mantenga su cinturón de seguridad
abrochado durante el vuelo, aunque la señal esté apagada.
******************************************************************************
Fasten your seat belt whenever the seat belt sign is illuminated. To fasten
it, insert the metal clip into the buckle and adjust it by pulling the strap.
To unfasten, lift the top part of the buckle. Keep your seat belt fastened
during the flight, even when the sign is switched off.
Guarde su equipaje de mano en el compartimento superior o bajo el asiento
delante de usted. Abra con cuidado los compartimentos, ya que elementos
pesados pueden caer, lesionando a otros pasajeros. Pasillos, salidas de
emergencia y primera fila deben estar libres de equpaje.
Store your carry-on baggage in the overhead compartments or under the
seat in front of you. Be careful when opening compartments as heavy items
may fall and cause injury to other passengers. Aisles, emergency exits an
the first row must be kept clear of luggage.
******************************************************************************
B767 - A340
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 15FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 16FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
Por regulación aeronáutica los pasajeros deben cumplir con las intrucciones
de la tripulación, letretros y señales luminosas.
******************************************************************************Aviation regulations require passengers to follow all instructions given by
crew members, signs and lights.
B767 - A340 ( continuación )
Electronic devices, including cell phones with airplane mode, must be
turned off during taxi, take-off and landing. Electronic devices approved
for use during flight are identified on the safety information card.
Artículos electrónicos, incluidos teléfonos celulares con modo avión, deben
estar apagados durante rodaje, despegue y aterrizaje. Los artículos
electrónicos permitidos durante el vuelo están especificados en la tarjeta
con información de seguridad.
******************************************************************************
No está permitido fumar a bordo. Manipular los detectores de humo en
baños está prohibido por ley.
******************************************************************************
Smoking on board is forbidden. Tampering with smoke detectors in
lavatories is a criminal offence.
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 17FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
Si es necesario el uso de oxígeno, máscaras caerán automáticamente sobre
su asiento. Tire la máscara hacia abajo, colóquela sobre su nariz y boca,
deslice la banda elástica alrededor de su cabeza, ajústela y respire
normalmente.
Colóquese su máscara antes de asistir a niños u otras personas.
******************************************************************************
If oxygen is needed, masks will automatically drop down from above your
seat. Pull the mask down, place it over your nose and mouth, slip the
elastic band around your head, adjust it and breathe normally.
Put on your own mask first, before assisting children or others.
B767 - A340 ( continuación )
******************************************************************************
En preparación para el despegue, ponga su respaldo en posición vertical
y asegure su mesa.
In preparation for take-off, raise the back of your seat to the upright position
and secure your tray table.
Un sistema de iluminación de emergencia lo guiará hacia las salidas.
Localice su salida más cercana, la que podría estar detrás de usted.
******************************************************************************The emergency lighting system will lead you to the exits. Locate your
nearest exit, which could be behind you.
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 18FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
This aircraft has 8 emergency exits : 4 doors at the front, 2 exits at the
center and 2 doors at the rear end of the cabin. Each main door has a
detachable slide that can be used as a raft.
Este avión tiene 8 salidas de emergencia, 4 puertas delanteras,2 salidas
en el sector central y 2 puertas en la parte posterior de la cabina. Cada
puerta principal tiene un tobogán que puede ser desconectado para
ser utilizado como balsa.
******************************************************************************
B767 - A340 ( continuación )
Este avión tiene 8 salidas de emergencia, 2 puertas delanteras, 4 salidas
en el sector central y 2 puertas en la parte posterior de la cabina. Cada
puerta tiene un tobogán que puede ser desconectado para ser utilizado
como balsa.
******************************************************************************
This aircraft has 8 emergency exits, 2 doors at the front, 4 exits at the
center and 2 doors at the rear end of the cabin. Each door has a
detachable slide that can be used as a raft.
AIRBUS 340
B767
Para mayor información, revise la tarjeta de seguridad o consulte a su
tripulación.
Muchas gracias por su atención y disfrute de su vuelo con LAN.
******************************************************************************For more information, look at the safety card or speak with a flight attendant.
Thank you for your attention and enjoy your flight with LAN.
Su chaleco salvavidas está ubicado al costado o debajo de su asiento.Retírelo de la bolsa, páselo sobre su cabeza, abroche la cinta en la partedelantera y ajústela a la cintura. Al salir del avión, ínflelo tirando la manillaroja o soplando por la boquilla. Una luz se activa al contacto con el agua.
******************************************************************************
Your life vest is located under or on the side of your seat. Remove it fromthe bag, pass it over your head, fasten the belt at the front and adjust atthe waist. As you leave the aircraft, inflate your vest pulling the red handleor blow into the tube. A light is activated upon contact with the water.
REF. : MFR-CAB-01REVISION : 09CAPITULO : 2PAGINA : 19FECHA : 01 OCT 10
MANUAL DE FRASEOLOGIA A BORDO TRIPULANTES DE CABINA
DEMOSTRACION DE SEGURIDAD
B767 - A340 ( continuación )