Scientific Data for open knowledge circulation. An ever changing perspective from wherever you come from John Wood Secretary-General, Association of Commonwealth.
1 Architectures for MT – direct, transfer and Interlingua Lecture 29/01/2007 MODL5003 Principles and applications of machine translation slides available.
1 Architectures for MT – direct, transfer and Interlingua Lecture 28/01/2008 MODL5003 Principles and applications of machine translation Bogdan Babych,
1 Architectures for MT – direct, transfer and Interlingua Lecture 30/01/2006 MODL5003 Principles and applications of machine translation slides available.
Alternatives to rule- based MT: statistical and example-based MT Lecture 25/04/2005 MODL5003 Principles and applications of machine translation slides.
Assessment Tools You Can Use A Practical Guide (Dr. Moses Mutuku)
4- Learner Language. Studying the language of second language learners By: Amal Al-Matrafi Knowing more about the development of learner language helps.
CLARIN-NL Jan Odijk CLARIN-NL Kick-off Meeting Utrecht, 27 May 2009.
Do Hospitals Measure Up to the National Culturally and Linguistically Appropriate Services Standards? Lisa Diamond, MD, MPH October 19, 2010 Medical Care,
1 Machine Translation: Architectures, Evaluation and Limits Bogdan Babych, [email protected] University of Leeds.
Results of R&D: BLaRK for Dutch Helmer Strik Dept. of Linguistics Centre for Language and Speech Technology (CLST) Radboud University Nijmegen, the Netherlands.
Language data and XML: archiving and interoperability Simon Musgrave Linguistics Program Monash University ([email protected])