Thomas Klement, XBRL Germany, [email protected]
Towards More Semantic Accuracy inthe Processing of XBRL Facts
5th October 2006, 1st Technical Meeting of European
Implemented XBRL Projects,Madrid
Thomas Klement, XBRL Germany 5th October 20062
Agenda
• Data model of XBRL• Problems in ongoing projects in Germany
– Taxonomy development– Bundesanzeiger (German Electronic Federal Gazette)
• Proposed “best practice“• Comments & further acitvities
Thomas Klement, XBRL Germany 5th October 20063
XBRL: A Mixture of Data Models
XML
Data Warehousing Semantic Web
XB
RL
Thomas Klement, XBRL Germany 5th October 20064
presentation
XBRL Data Model
concept
context unit
…
fact
definition
calc
ula
tion
labe
l
reference
data meta data
tuple
Data Warehousing
Semantic Web
conceptfactvague semantics /
no bestpractice
Thomas Klement, XBRL Germany 5th October 20065
XBRL 2.1 Specification
• “Segment is used to specify some component of the business entity. Scenario is used to document the circumstances surrounding the measurement of a set of facts, and like the segment element, its content will be application specific.“
context
entity
identifier segment
scenario
Thomas Klement, XBRL Germany 5th October 20066
Taxonomy Development
• Taxonomy working group:“ We need standardized fact semantics AND tool support.“
• Required kinds of measurement in scenario– actual– restated– adjusted– budgeted– forecasted
• Reasons are– avoidance of duplicates in XBRL databases and other data models– comparability– ability to use facts for analysis purposes
Thomas Klement, XBRL Germany 5th October 20067
Bundesanzeiger
• Processing of instances according to– German AP– IFRS– US GAAP
without extensions• Bundesanzeiger: “We need more fact semantics and a better
description for visualization.“• Requirements
– detection of relevant information for further plausibility checks etc.– multilingual presentation
Thomas Klement, XBRL Germany 5th October 20068
Proposal
• Hybrid solution– XBRL 2.1 compliant– Optional dimensional taxonomy
• explicit dimensions with multilingual-translations
• Best Practice (FRIS) versus GCD
“Small enhancement, high impact“
Thomas Klement, XBRL Germany 5th October 20069
Comments
• general comments• further needs for standardized fact semantics• consensus on proposal / further activities ???
Top Related