EN
GLIS
H
Page 54
TABLE OF CONTENTS
1. Table of Contents ............................................................................................ 54
Important Safety Note: .................................................................................... 55
2. Notes on Instructions for use / Explanation of Symbols .............................. 56
3. Area of Use / Intended Use ............................................................................ 56
4. Setting up the Bed .......................................................................................... 57
5. Technical Data for the Bed / Nameplate ....................................................... 57
5.1. Electromotor Patient Surface .................................................................... 57
5.2. Electrical Lifting motors ............................................................................. 58
6. Product Safety / Extract from applied Standards ......................................... 58
7. Product Overview (Wood Décor T10) ....................................................... 59
8. Description of electrical Functions ................................................................ 60
8.1. Backrest Function (BR) .............................................................................. 61
8.2. legs up position (LU) .................................................................................. 61
8.3. Comfortable sitting position (CS) .............................................................. 62
8.4. Auto contour Function (AC) ........................................................................ 62
8.5. Height adjustment Function (HA) .............................................................. 62
9. Safety notes for height adjustment ................................................................ 63
10. Control box (Optional) ..................................................................................... 63
11. Delivery ............................................................................................................ 64
12. Assembly .......................................................................................................... 65
12.1. Patient surface ........................................................................................... 65
12.2. Patient Surface Motor ............................................................................... 65
13. Transport / Moving Bed .................................................................................. 65
14. Function Test ................................................................................................... 66
14.1. Handset „Contempora 07 NPF“ Function Description ............................ 66
14.2. Handset – Rear Side with Locking Function ............................................ 67
14.3. Calf rest / mechanical ............................................................................... 68
14.4. Braking/ Moving ........................................................................................ 69
14.5. Adjusting Side rails (Release Catch 06) ................................................... 69
14.6. Adjusting Side rails (Release Catch 09) ................................................... 70
14.7. Adjusting Side rail (Model SD10) .............................................................. 71
15. Permitted Accessories ................................................................................. 72
15.1. Lifting Pole (Accessories) .......................................................................... 72
15.2. Infusion Holder (Accessories) ................................................................... 73
15.3. Patient Surface Extension (Option) .......................................................... 73
15.4. Mattress (Accessories) .............................................................................. 74
15.5. Urine Bottle Basket / Urine Bag Container Model 09 (Accessory) ......... 74
15.6. Handset holder (Accessory) ...................................................................... 75
15.7. Side rail extension ..................................................................................... 76
16. Cleaning and Disinfection ............................................................................... 78
16.1. Initial Cleaning ........................................................................................... 78
16.2. Disinfection / Sterilisation ......................................................................... 79
16.3. Care Instructions for Wooden Parts ......................................................... 79
16.4. Use of Cleaning Agents ............................................................................. 80
EN
GLIS
H
Page 55
16.5. Use of Disinfection Agents ........................................................................ 80
16.6. Damage to Wooden Parts ......................................................................... 80
16.7. Environmental Compatibility ..................................................................... 80
16.8. Quality ......................................................................................................... 80
17. Help in case of Malfunctions .......................................................................... 81
18. Storage............................................................................................................. 81
19. Safety Notes and Residual Risks ................................................................... 81
20. Maintenance and servicing ............................................................................ 87
20.1. Completeness and Accessories ................................................................ 87
20.2. Wear and Tear ............................................................................................ 87
20.3. Functionality ............................................................................................... 88
20.4. BGV A3/VDE 0751– Inspections of the Electrical Components
of the Handset ........................................................................................................88
20.5. Castors ....................................................................................................... 88
21. Useful Life ........................................................................................................ 88
22. Disposal ........................................................................................................... 88
23. Spare parts, Spare part lists and Service manuals ...................................... 89
24. Nameplate and Labels.................................................................................... 89
25. Guarantee and Service ................................................................................... 90
26. Contact Partner ............................................................................................... 90
27. EC Declaration of Conformity ......................................................................... 91
Appendix C: Important safety and usage notes for nursing home beds ..................... 92
Intended Use and Purpose of Nursing Home Beds ...................................................... 96
Basic Functions and Uses of Nursing Home Beds ........................................................ 97
Use of Original Accessories and Released Product Combinations ............................100
Setting up the Nursing Home Bed (Safety Clearances) ..............................................101
Cleaning and Disinfection of the Bed ..........................................................................101
Appendix A: Spare parts list, low bed 09/10
Appendix B: Nameplate – explanation of details using an example
Appendix C: Important safety and usage notes for nursing home beds
Appendix D: Battery operation (option) - additional notes
IMPORTANT SAFETY NOTE:
Please make sure that you read the safety-relevant passages marked with a
in the individual chapters of the instructions for use very carefully, and observe the
details of Chapter 18 and of Appendix C. Non-observance of such instructions could
lead to damage or injuries.
EN
GLIS
H
Page 56
Dear customers,
we thank you for the trust that you have shown in purchasing one of our products. We are
convinced that our product is fully able to cope with the requirements of everyday hospital
life. The careful choice of materials, the use of highly modern technologies and not least, the
thoroughness and team spirit of our employees, mean that our products have a large benefit
and a solid quality. We are sure that this will mean care is made easier for you.
2. NOTES ON INSTRUCTIONS FOR USE / EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol indicates safety relevant instructions, the non-observance of which could
have serious consequences (e.g. damage, injuries). For this reason it is essential that such
instructions and notes are observed.
These instructions for use are intended for trained nursing staff or for those persons who are in
charge of the commissioning and operation of this product.
Caution! A precise knowledge and observation of these instructions for use is
a prerequisite for handling this product. They should therefore be kept carefully
until the product is disposed of. To avoid operating errors and to guarantee ope-
ration without malfunction, the instructions for use must be available to opera-
ting personnel at all times. It is recommended that they are stored in the bed or
in the bedside cabinet.
The texts and graphic representations in these instructions for use do not necessarily match the
exact scope of delivery, as they are designed for all variations of the model series. The drawings
and graphics are not to scale.
3. AREA OF USE / INTENDED USE
The nursing home bed is normally used in the area of nursing and care for the elderly. This
bed is used exclusively for this purpose.
It is used to compensate and ease handicaps for people in nursing institutes and care
homes for the elderly, as well as to simplify nursing tasks.
Any other applications must be agreed beforehand in writing with the company Wissner-
Bosserhoff GmbH.
The product must be used as a utility for nursing, and is subject to the regulations of the
relevant professional organisation.
This nursing bed is a medical product in the sense of the regulations and standards
named in the following Chapter, „Product Safety / Extract from Applied Standards“.
Accordingly this product may only be used under medical supervision. The decisive factor
in whether nursing is medically supervised or not depends on whether this nursing takes
place on the instructions of medical personnel or not. (see EN60601-2-38:2000)
EN
GLIS
H
Page 57
4. SETTING UP THE BED
• Make sure that the floor surface is suitable, so that no damage can occur to the floor. Floors
that are, for example, too soft, unsealed or with imperfections, are not suitable. These floors are
often not suitable: soft wooden floors, porous and soft stone floors, carpets with foam backing,
soft linoleum or similar floor covering. If in doubt, please contact your flooring company and the
Technical Customer Service of Wissner-Bosserhoff GmbH.
• Ensure that the bed stands freely in the room so that there is a sufficient safety clearance all
around the bed for all adjustment positions (including the tilting function). For the extreme po-
sitions of the bed, an additional safety clearance of 2.5 cm from objects, walls and installations
must be taken into account, as protection from entrapment. The safety clearance of the head
end from objects, walls and installations is at least 20 cm.
• Be aware of the existence of any mechanical and electrotechnical protective measures, such
as wallmounted bumpers and corner guards, RCB switches etc.
• Pay attention to the whereabouts of useful wall sockets for the mains connection for the bed.
Positions are unsuitable that could lead to collisions or stretching when the bed is adjusted, or in
which the mains cable stretches too far across the floor or even under the bed.
• In general, the use of extension cables or multiple adapters should be avoided that may lie
unsecured on the floor of the room.
• Magnetic objects or magnetic fields must be kept at a distance.
5. TECHNICAL DATA FOR THE BED / NAMEPLATE1 For an explanation of the respective nameplate details – see Appendix B
ÿ Outer dimensions: approx. 208 x 106 cm (depending on the wooden linning)
ÿ Nominal dimension of patient surface: 90 x 200 cm
ÿ Height adjustment: 25 to 68 cm depending on the model (measured central section)
ÿ Backrest adjustment: 70° / electric sliding backrest SBR 11.5 cm
ÿ Thigh section adjustment: 32° / electrical sliding thighrest 4 cm
ÿ Safe workload LF: Up to 200 kg (155kg patient + 25kg mattress + 20 kg linen and
accessories) depending on model and fittings
ÿ Tilting: approx. head 15° /foot 15°
ÿ Bed weight: approx. 127 kg depending on model and fittings
ÿ Protection type: IPX4
ÿ Noise level: approx. 57 dB/A
ÿ Application environment:
ÿ the environment temperature lies in the range from + 10°C to + 40°C
ÿ the relative humidity lies in the range from 30% to 75%
ÿ the atmospheric pressure lies in the range from 700 hPa to 1060 hPa
5.1. ELECTROMOTOR PATIENT SURFACE
ÿ Electrical connection: 230 V 1,25 A 50 Hz
ÿ Protection type: IPX4
ÿ Class of protection: II
EN
GLIS
H
Page 58
ÿ Output voltage: 24 V / 32 V depending on model variant (please read nameplate)
ÿ Operating time of motors: max. 2 min. adjustment operation, 18 min. pause
ÿ Power consumption: up to approx. 400W peak load
ÿ Adjustment speed: approx. 5.4 mm/sec. 2
ÿ Pressure force: before redirection max. 3500N___________________________________________________1 All technical data are nominal data. Construction and manufacturing tolerances are in accordance with EN ISO 14253-1 and GUM-1:952 Approximate values according to the model design and load value
5.2. ELECTRICAL LIFTING MOTORSÿ Max. voltage in idling mode: 24 Vÿ Current limiting: max.10 Aÿ Max. lifting force, direct: 6000 N ÿ Max. tensile load: 3,000Nÿ Adjustment speed: 10 – 14 mm/s ( depending on model fittings and load))ÿ Protection type: IPX4ÿ Class of protection: II Protective extra-low voltage ÿ Operating time of motors: max. 2 min. adjustment operation, 18 min. pause
6. PRODUCT SAFETY / EXTRACT FROM APPLIED STANDARDS
The product bears the mark and thus complies with the German and European safety re-gulations to be applied to the product. The product was developed and manufactured applying-
DIN EN ISO 9001:2000 and DIN EN ISO 13485:2003
Standard Comment Standard Comment
Medical product acc.
to 93/42/EEC
MDD
CE mark
DIN 33402 Body mass of people
Law on Medical Products MPG DIN v 66055 Instructions for use for consumer-
relevant products
EN ISO 14971 Risk management applied
to medical products
DIN 50967 Nickel chrome and
copper-nickel chrome
coating
DIN EN12 182 – relevant
sections
Technical aids for
handicapped people
DIN 68861-1/
EN 12720
Furniture surfaces
In compliance with EN
1970:2004/A1
- relevant sections
Adjustable beds for handi-
capped people
EN 60529 IP code
(protection from humidity)
In compliance with DIN EN
60601-1
- relevant sections
Medical electrical
appliances
DIN EN 60601-1-2 EMC electromagnetic
compatibility
In compliance with DIN EN
60601-2-38:2000/A1
- relevant sections
Medical electrical
appliances and
accessories
BfArM –
recommendation:
from 07-2000
Recommendations of the
Federal Institute for Medicines
and Medical Products
In compliance with EN 12530 Castors for hospital beds
DIN EN 980 Graphic symbols for mar-
king medical products
_______________________________2 in assembled condition
EN
GLIS
H
Page 59
Since a hospital bed in its standard configuration is not equipped with a
so-called equipotential connection, a combination with other electromedical
appliances is not permitted without further safety measures being taken. Get in
touch with Technical Customer Service for further information. An equipotential
connection can be optionally provided, if required.
7. PRODUCT OVERVIEW (WOOD DÉCOR T10)
1. Head end
2. Side section
3. Undercarriage
4. Handset
5. Foot end
6. Backrest
7. Thighrest
8. Calf rest
9. Castors
Fig. 1
EN
GLIS
H
Page 60
8. DESCRIPTION OF ELECTRICAL FUNCTIONS
Depending on the model, the nursing home bed can be moved to the following positions by
adjusting the backrest, the thigh and calf sections, and the height position:
Overview of handset pictograms
Caution! All electrical functions can be faulty - unless you lock them and just release
them for the duration of the function.
Caution! Other devices that emit electromagnetic radiation (e.g. radio telephones) can
have an influence on electrical bed functions. For this reason in general it applies that
bed functions not required have to be locked for reasons of safety. The use of such
devices in the vicinity should be avoided as far as possible.
Caution! When moving the bed to different positions, it must be ensured that
no persons, body parts or objects are in the adjustment area or between the
head/foot end and the floor.
Caution! Since the system can be run via battery operation (optional), it is not
enough just to pull out the plug in case of the motors functioning incorrectly. If
an incorrect function occurs, please switch off functions via the control box and
contact our Customer Service (battery operation option).
Fig. 2
Function key:
Backrest (BR)
(optional: can be lowered
mechanically – without load!)
Function key:
Auto contour (AC)
Function key:
Height adjustment (HA)
Function key:
legs up position (LU)
(In locked position when
delivered)
Function key:
Comfortable sitting
position (CS)
(In locked position when
delivered)
Action keys up/down
EN
GLIS
H
Page 61
8.1. BACKREST FUNCTION (BR)
The adjustment is made via the corresponding buttons of the handset.
The BR moves towards the head end of the bed during the upward motion. This function enables
patients/residents to find a comfortable position without the feeling of becoming restricted in
the upper body area.
The natural movement of the body is thus supported by this technique.
Recommendation: Handling can be simplified by having the patient/resident firmly hold the
lifting pole trapeze (if available) so that there is no load at all on the backrest.
Handling: Hold the BR in the set position and remove the load from it slightly. Turn the red
lever (on the side of the motor unit covering) in the direction of the backrest.
Handling: Hold the thighrest in the set position and remove the load from it slightly. Turn the
red lever (on the side of the motor unit covering) in the direction of the thighrest.
8.2. LEGS UP POSITION (LU)
(In locked position when delivered)
The adjustment is made via the corresponding buttons of the handset.
Caution! For reasons of safety, this position may only be released by medical staff, or only
„under medical supervision“! The handset keys are released via the safety key!
Due to the intended use, a Trendelenburg position is not necessary!
Caution! The legs up position is not used for elderly care beds for acute care in an emer-
gency/shock position. Primarily this function is used only for effortlessly setting the legs
up position for therapeutic reasons!
To avoid the risk of getting into an unintended shock position, it is strongly recommen-
ded that the backrest is raised by about the width of a hand simultaneously with the
legs up position. It is important here that the head of the patient remains higher than
the orthostatic point of the body.
+
Caution! Do not operate under load. When operating the mechanical
emergency lowering of the backrest, (optional) this must always be
fixed to the mattress restricting bar or lifting pole to avoid a sudden
lowering.
Emergency Release
Dir. of rotation
+
EN
GLIS
H
Page 62
8.3. COMFORTABLE SITTING POSITION (CS))
(In locked position when delivered)
The adjustment is made via the corresponding buttons of the handset.
Caution! Due to the intended use for the “low bed“, the design requires safety clearances
that are lower than normal. Prior to every height adjustment of the bed, you must make
sure that there are no objects, persons, animals or anything else that could become
trapped!
Always leave the handset in the locked position so that no unauthorised persons may
adjust the height of the bed! (see Chapter 14.2)
Caution! For reasons of safety, this position may only be released by medical staff, or
only „under medical supervision“! The handset keys are released via the safety key!
8.4. AUTO CONTOUR FUNCTION (AC)
The adjustment is made via the corresponding buttons of the handset.
8.5. HEIGHT ADJUSTMENT FUNCTION (HA)
The adjustment is made via the corresponding buttons of the handset.
+
+
+
Caution! Because two power units independent of one another are used for
the height adjustment in the low bed model, it is important, depending on the
adjustment cycle, to move the patient surface at least once per day to the end
position (highest – lowest position). This causes potential height differences in
the patient surface to be equalled out.
Caution! The height of the patient surface must be adjusted to the size of the
patient to avoid the risk of a fall.
EN
GLIS
H
Page 63
9. SAFETY NOTES FOR HEIGHT ADJUSTMENT
Caution! Due to the intended use for the “low bed“, the design requires safety clearances
that are lower than normal. Prior to every height adjustment of the bed, you must make sure
that there are no objects, persons, animals or anything else that could become trapped!
Always leave the handset in the locked position so that no unauthorised persons may adjust
the height of the bed! (see Chapter 14.2)
Avoid coming too close to the bed when operating the height adjustment by foot.
Caution! Clamping area
<120mm
EN
GLIS
H
Page 64
10. CONTROL BOX (OPTIONAL)
The electrical system represents state-of-the-art technology and meets the principles of initial
fault tolerance. One of these safety precautions to guarantee initial fault tolerance is the control
box. When using initial fault tolerance handsets, such as the contempora 07 NPF with integra-
ted locking mode, the control box is not necessary. Handling the locking device with the handset
is described in the Handset chapters. Depending on requirements, the control box is located to
the right or left of the patient surface. In case of malfunction of the electrical system, functions
can be stopped via the corresponding rotary switch.
Handling:
1. By turning the rotary switch to the „lock open“ symbol, the handset functions
are released.
2. By turning the rotary switch to the „lock closed“ symbol, the handset functions
are locked.
11. DELIVERY
The nursing home bed is generally completely assembled when delivered, or is assembled by
specialists onsite. The delivery papers should be used to make sure that all components have
been delivered! Possible defects or damage should immediately be reported to the haulage
company and to the supplier, and noted on the delivery note.
Caution! The handset is set to the so-called “Resident Mode“. This means that the comfort sitting position (CS) and legs-up position (LU) are unavailable! To release the above-mentioned positions, rotate the locking switch on the rear of the handset. (Chapter: Handset – Rear Side with Locking Functions)
Caution! Prior to every adjustment of the CS and LU positions it is essential that the patient surface is moved to an appropriate height! The same applies when a linen holder is used!
Fig. 3 Fig. 4
Rotary switc(BR +TR+HA)
Rotary switch (BR)
Rotary switch (TR)
Rotary switch (HA)
Keys for tilting patient
surface
Control box BControl box A
EN
GLIS
H
Page 65
12. ASSEMBLY
If required, for example for the purpose of replacement, simple assembly procedures can be carried out by technically authorised persons.
12.1. PATIENT SURFACE
1. Position the undercarriage. 2. With the help of a second person, place the patient surface on to the lifting ele-
ments so that the screws are at the height of the frame. 3. Twist the remaining screws into the holes intended for them and screw them firmly
to the frame.
12.2. PATIENT SURFACE MOTOR 1. Place the motor beneath the patient surface into the sockets provided for it and fix
in place with the slider (Fig.4). 2. Connect the slot connections according to the diagram shown below. (Fig. 5)
13. TRANSPORT / MOVING BED
Bring bed into mobile position and move bed (see Chapter Brakes / Moving). Hold only the head
and foot ends when moving the bed (see Fig. 2). Under no circumstances may the bed be
pulled with the side rails!
Caution! When transporting the bed, do not push it over the handset cable
or over the mains connection cable.
When moving the bed, make sure that the feet do not get caught in the
moving castors or in the undercarriage covering.
Fig. 5 Fig. 6
Pressure lever
Slider
(3) Handset
(2) Lifting
motor - foot
(1) Control
box (option)
Batt. pack
(option)
Control box
(option)
(4) Lifting motor - head
Mains cable
EN
GLIS
H
Page 66
14. FUNCTION TEST
Before a nursing home bed is used for the first time, several function tests must be performed
and checks be made to ensure that the adjustments corresponding to the model have been
achieved and are made without interruption.
These are explained in more detail in the following chapter.
14.1. HANDSET „CONTEMPORA 07 NPF“ FUNCTION DESCRIPTION
Fig. 8
Caution: set the locking switch before you
start. (13.4)
Function 1 Backrest (BR) up / down
Function 2 Thighrest (TR) up / down
Function 3 Patient surface height (HA) up / down
Arrow 4 Adjustment direction up
Arrow 5 Adjustment direction down
Function 6 Comfortable sitting position
Function 7 Legs up position
Diode (B) = green light flashing indicates cur-
rently activated function key
Function key remains activated for approx.10
sec. before moving automatically to locking
mode
Diode (A) = Initial fault tolerance check
If llocking areas are released => LED lights up
green
If power units are in operation => LED lights up
red, as long as one of the action keys up/down
(key 4 or 5) is pressed.
Error function is displayed if
a) LED lights up red
b) when key is pressed, if no LED
display / beep occurs
c) Continuous beep
LED does not light up + beep when key is
pressed (end position has been reached)
Safety key
EN
GLIS
H
Page 67
14.2. HANDSET – REAR SIDE WITH LOCKING FUNCTION
Locking switch for various modes:
By turning the safety key, 3 modes can
be adjusted.
1. Locking mode =
All functions are locked
2. Care mode =
All functions are free to be used
3. Locking switch =
Turn in desired direction
4. Resident mode =
Functions 1 to 3 are free to be used
Replacing the handset holding hook:
Press holding straps inwards at points
A and B and twist out handset holding
hooks upwards.
CAUTION! Be aware of any loose
parts when replacing the handset
holding hook.
CAUTION! Clip safety key into the
groove provided for this!
Clipping it into the ring below this will
break the key!
Caution! Safety key – clip only into the groove provided for this!
Fig. 8
EN
GLIS
H
Page 68
Initial fault tolerance of the handset:
When operating the keys, a short signal can be heard. This means that the handset function is
being performed correctly. If a continuous sound is heard when the key is not pressed, either the
handset function is locked by the control box (optional) or there is an error.
If there is an error here, please disconnect the bed from the mains supply (remove plug) and
contact our Customer Service (see Chapter Contact Partners on page 38)
14.3. CALF REST / MECHANICAL
14.4. BRAEKING/ MOVING
CAUTION!: Due to the intended use of the bed, its movability is limited. The bed is not intended to transport patients, but only to move it to a floor suitable for it. Normally a level floor in the nursing room.
Handset:
Caution! Without the release via the safety key, no individual functions for
the comfortable sitting adjustment (6+4 , 6+5) and for the legs up position
(7+4 , 7+5) are possible, for safety reasons!
Since these positions may only be performed under „medical supervision“
(e.g. by a nurse), it is essential to ensure that the safety key is not kept in
the vicinity of the resident.
We recommend that the key is kept on the keyring of the nursing staff so
that it is quickly to hand if required.
height adjustment of calf section
The height of the calf rest can be adjus-ted via ratchets.
Handling:
Raising:
Hold the calf section on the mattress hol-der (possibly on both sides) and allow it to click into the desired position
Lowering:
Pull calf section to highest position and let it down slowly.
Fig.9
Calf Section
EN
GLIS
H
Page 69
Side rails up/down
Handling:
Lowering (A):
Raise and hold upper side section as far as it will go. Press slider (C) sideways as far as it will go, hold tight it and let down the side rail at the same time.
Raising (B):
Push the top side section upwards until button (C) clicks into place.
CAUTION! The central locking
mechanism of the side rail does not
provide sufficient side protection. It
serves only to ensure correct usage
in accordance with instructions to the
nursing staff.
LED (A) = Initial fault tolerance check
If locking areas are released => LED (A) lights up greenIf there is drive movement => LED (A) lights up orange
a) Care mode: All keys are free to be
used
b) Press keys 3+5 simultaneously
until the sound of the motor stops => bed is free to be moved! Stabi-lising feet have been withdrawn.
c) Move Bed
d) Press key 4 and adjust approx. 3cm upwards => bed braked
e) Check the braking function by pushing the bed
14.5. ADJUSTING SIDE RAILS (RELEASE CATCH 06)
Fig.11
LED A
Fig.10
EN
GLIS
H
Page 70
14.6. ADJUSTING SIDE RAILS (RELEASE CATCH 09)
Sied rails up/down
Handling:
Lowering (A):
Pull up side rail (C) and simultaneously press in button (D) and hold.Slowly let side rail glide into the lowest position (A).
Raising (B):
Hold side rail (C) on the lower edge and pull up-wards (towards B) until the button (D) has clicked into position.
CAUTION! For some model variants there is a
locking mechanism for the side rail in the „central
position“. This position does not provide sufficient
protection from falling out.
CAUTION! Ensure that the locking mechanism
of the side rail is in place by shaking it to and fro
after adjustment.
Fig. 12
Model example with 2 ride rail panels
Caution! When lowering /raising the side sections (side rails) you must be
very careful not to get fingers, hands or other body parts trapped between
the side rails and the patient surface frame.
Caution! Restless or disoriented patients/residents could become entan-
gled between the safety gaps of the side rails. For this reason we strongly
recommend that side rail cushioning is used. These protect the patient/re-
sident from potential injury risks.
Caution! Please use an extension if necessary for side rail protections
to increase the height when using raised mattress systems, as well as
the side protection cushioning available for this (accessories) as an
important additional safety and protection feature.
EN
GLIS
H
Page 71
14.7. ADJUSTING SIDE RAIL (MODEL SD10)
Side rails up/down
Handling:
Lowering (A):
Hold side rail (D) on the hand rail and pull both release buttons (E) upwards. In this way the 2nd stage of the side section is lowered.Then pull up side rail (D), pull down the safety lever and press together both release sliders (C) simultaneously.Slowly let side rail glide into the lowest posi-tion.
Raising (B):Hold side rail (D) on the handrail and pull up-wards until the release bars have clicked into place. Ensure that the safety lever is in the lo-cking position. (Fig.13 lower picture)Then pull both release buttons (E) upwards and raise the side rail until an audible „click“ indi-cates that the locking bolt is in place.A side rail height of 400mm can be reached by again pulling the two release buttons (E) upwards and raising the side rail further.
Caution! Ensure that the locking mechanism
of the side rail is in place by shaking the side rail
to and fro.
Caution! If the bed is equipped with a Comfort
patient surface, a side rail height of 400mm must
be set.Fig.13
Caution! When lowering / raising the side sections (side rails) you
must be very careful not to get fingers, hands or other body parts
trapped between the side rails and the patient surface frame.
Caution! Restless or disoriented patients/residents could become entan-
gled between the safety gaps of the side rails. For this reason we strongly
recommend that side rail cushioning are used. These protect the patient/
resident from potential injury risks.
1. Déverrouiller
1. Release safety catch
2. Raise
Safety lever
3. Press together
EN
GLIS
H
Page 72
15. PERMITTED3 ACCESSORIES4
15.1. LIFTING POLE (ACCESSORIES)
The patient lifting pole is attached to the
head end on the frame of the patient sur-
face.
Handling:
1. Place lifting pole in the direction of the
arrow into the socket (A) provided on
the patient surface frame.
2. Lock lifting pole by twisting it so that
the bolt lies in one of the notches provi-
ded in the socket.
Adjustment of the lifting pole is possible
vertically (with tilting range) and horizon-
tally.
Caution! The max. load capacity of
the lifting pole is 750N.
Caution! Since plastics are not unconditionally resistant to ageing, we
strongly recommend that safety-relevant parts (in this case the grab
handle and belt) are replaced with new ones after 4 – 5 years at the latest.
The year of manufacture is imprinted on the product.
____________________________________3 No liability is assumed for damage caused by the use of accessories not permitted4 Permitted accessories are those accessories recommended by the manufacturer
Fig. 14
Lifting pole
EN
GLIS
H
Page 73
15.2. INFUSION HOLDER (ACCESSORIES)
The infusion holder (like the lifting pole) is
fixed to the socket provided on the patient
surface frame.
The infusion stand is only intended for
hanging up infusions, not for attaching in-
fusion pumps or similar.
Caution! The max. load is 8 kg
(2 kg per hook).
The bed can be extended by 20 cm using
the additional fitting “patient surface ex-
tension“.
Caution! The patient surface extensi-
on may only be assembled in the factory or
by authorised specialist personnel!
Caution! When the tilting function is
operated (see Chapter 13.1 Function De-
scription of Handset), you must ensure that
there is sufficient space between the foot
end and the floor.
Caution! After operating the tilting
function, the handset must be reset to the
locking mode (see Chapter 13.2).
15.3. PATIENT SURFACE EXTENSION (OPTION)
Fig. 15
Fig.16
Max. 2 kgpro HakenMax. 2 kg
per hook
EN
GLIS
H
Page 74
15.4. MATTRESS (ACCESSORIES)
Our Universal mattresses (nominal dimensions:
90x200x12cm) have special incisions on their
lower side. When the mattress is laid on the bed, it
must be ensured that the incisions match the rota-
tion points of the patient surface. Only in this way
can an optimum lying contour be guaranteed.
Caution! For safety reasons the mattress thickness (together with the standard safety clearance of the side rails) may not exceed 12 cm, and should not be less than 10cm!
Caution! We recommend that mattresses are used that are manufactured with a min. vo-lume weight of 40kg/m3 (RG 40)!
The accessories holder SD09 (A) is attached to the
side rail or to the side panel.
Urine bag holders, bottle holders or handset hol-
ders can be placed in the accessories holder.
Caution! Before you fix the accessories
holder, make sure that it cannot collide with
other bed parts or fittings in the room
Caution! The maximum permitted load on
the accessories holder (A) is 2 kg !
15.5. URINE BOTTLE BASKET / URINE BAG CONTAINER MODEL 09 (ACCESSORY)
Fig.17
Fig.18 Fig.19
Grooves Foot section
A A
EN
GLIS
H
Page 75
15.6. HANDSET HOLDER (ACCESSORIES)
The handset holder (B) is used to place
the handset where the resident can reach
it. It is placed in the accessories holder
(A) Fig.23.
Positioning options
Caution! Since the handset is flexi-
ble, it may not be used as assistance in
getting up or as a handle.
The handset holder (B) is used to place the
handset where the resident can reach it.
It is placed into the respective accessories
holder (A) Fig.24/25.
Positioning options
Caution! Since the handset is flexi-
ble, it may not be used as assistance in
getting up or as a handle.
Fig.20
Fig.21 Fig.22
EN
GLIS
H
Page 76
15..7. SIDE RAIL EXTENSION
Assembly:
1. Pull up the side rails of the nursing home bed to the highest position.
2. Release the clamping lever (Fig. 27 Item . 4) by turning it 90° and twisting out the mushroom
head bolt
3. Place the side rail extension onto the side rail of the nursing home bed as shown in Fig. 28.
Caution! The side safety clearance from the head and foot ends must each be approx.
6 cm. Rule of thumb: the clearance must be equally distributed at both ends.
For nursing home beds of special length (longer than 2 m) a side rail extension of special
length must be used.
4. Twist in the mushroom head bolt and screw the clamping lever tight (Fig. 27 Item 4)
by turning it 90°.
5. Perform a function test of the side rail, including the assembled side rail extension.
(If there are problems with the function, please contact our Customer Service at the phone
number 02377-784-456).
Caution! You must pay special attention when adjusting the side rail. The risk of entrap-
ment of body parts of the resident is especially high during adjustment procedures.
Caution! Placing the side rails at an inclination does not provide suitable or sufficient
protection from falling out of the bed.
1. Lengthwise cross beam
2. Tilting arm
3. Mushroom head bolt
4. Clamping lever
Fig.23
EN
GLIS
H
Page 77
Fig.24
Caution! For side rail protections with extensions, please use the available
side protection cushioning (accessory), which is an important additional
safety and protection feature.
Safety clearance approx. 6 cm Safety clearance approx. 6 cm
EN
GLIS
H
Page 78
16. CLEANING AND DISINFECTION
16.1. INITIAL CLEANING
Prior to first-time use the nursing home bed must be cleaned in accordance with the IP protection level.
IP protection types in accordance with DIN 40050 / EN 60529
The digits following the letters IP specify how the current-carrying or moving interior parts of
an electrical device are protected from solids or water penetrating from outside.
Code
letters
Protection level for protection from
contact and impurities
Protection level for protection from
water
Cleaning and Disinfection
IP
1st
code
Designation of extent of
protection
2nd code Designation of extent of
protection
0 No protection 0 No protection Cleaning with slightly damp
cloth, spray and wipe to
disinfection
1 Protection from
large (>50 mm Ø)
impurities
1 Protection from vertically
dripping water
Cleaning with slightly damp
cloth, spray and wipe to
disinfection
2 Protection from
medium-sized (>12 mm Ø)
impurities
2 Protection from obliquely
dripping water (up to 15°
from vertical)
Cleaning with slightly damp
cloth, spray and wipe to
disinfection
3 Protection from
small (>2.5 mm Ø)
impurities
3 Protection from spray
water (up to 60° from
vertical)
Cleaning with slightly damp
cloth, spray and wipe to disin-
fectiont
4 Protection from grain
shaped (>1 mm Ø) foreign
impurities
4 Protection
from splashes of water
Cleaning with slightly damp
cloth, spray and wipe to
disinfection
5 Protection from
dust deposits
5 Protection from hose
water
With water and a brush,
without hard jet of water
6 Protection from infiltration
of dust
6 Protection
from flooding
with water and brush;
stronger jet of water; no high-
pressure cleaner; cleaning
in washing units permitted,
depending on bed licence.
7 Protection
from immerson
with water and brush;
stronger jet of water; no high-
pressure cleaner; cleaning
in washing units permitted,
depending on bed licence.
EN
GLIS
H
Page 79
Caution! For safety reasons it is essential that the penetration or appliance of fluids other than water (e.g. solvents, oils, lyes, cleaning agents, etc.) into or on parts of the nursing home bed are avoided.
Caution! Housing that provides protection from the penetration of water does not necessarily provide the same protection from other fluids!
Caution! For this reason the nursing home bed must generally be protected as much as possible from any kind of dampness! Cleaning should only be carried out with a slightly damp cloth.
16.2. DISINFECTION / STERILISATION
The nursing home bed must be disinfected regularly, and at least before every change of resi-
dent. The bed may not be disinfected in automatic washing units or with spray water.
The following agents are recommended for the disinfection of the nursing home bed, and may
only be replaced by equivalent agents:
Terralin, Perform and Sagrotan Med (Schülke & Mayr GmbH, Norderstedt).
These agents may only be used in accordance with the manufacturer‘s regulations! These refer
particularly to the dosage of the agents and possible hazards in combination with other agents.
The wooden linning must not come into contact with these agents.
16.3. CARE INSTRUCTIONS FOR WOODEN PARTS
We have used materials of the highest quality to create a product for you with a high level of
benefits and homely real wood character.
In order that you can gain pleasure for as long as possible from your Wissner-Bosserhoff pro-
duct, we recommend that you clean with a slightly damp, soft cloth.
Each real wood material (veneer, solid wood) is subject to a natural ageing process, even when
varnished. Over the course of time, environmental influences such as UV radiation, humidity
or warmth cause changes to the colouring of the real wood surfaces. In addition, wood as
a natural material has, by its nature, a wide variety of shadings. The textures of veneers can
basically only be generally specified, since each trunk of a particular species of tree has its own
characteristics. Slight variations in colour and contrast in deliveries from Wissner-Bosserhoff
are natural, and technically unavoidable. This is particularly the case for refurnishing or reple-
nishment deliveries.
For the reasons mentioned, relative differences in tone, contrast and colour between veneer
surfaces, solid wood parts or patterned surfaces (melamin, HPL), as well as growth-dependent
inclusions in real wood materials, do not represent defects, and Wissner-Bosserhoff GmbH
cannot assume any liability or guarantees for this.
Through careful selection, consulting and colour coordination of veneers and varnish, Wissner-
Bosserhoff guarantees a high quality in the coloration of products.
EN
GLIS
H
Page 80
16.4. USE OF CLEANING AGENTS
For particularly stubborn stains, commercially available, environmentally friendly all-round
household cleaners can of course be used. The furniture surfaces of Wissner-Bosserhoff pro-
ducts meet the requirements of Standard DIN 68861 - 1A for furniture surfaces subjected to
chemicals, and thus have an excellent resistance to normal pollution.
No cleaners or cleaning agents may be used, however, that contain mechanically abrasive com-
ponents and that have the effect of scouring agents.
It must be ensured that no wetness or fluid stains remain on the real wood and veneer surfaces
when in use and when being cleaned. Wood is a natural product which has the property of ab-
sorbing moisture, and which expands in doing so. This can cause damage to the surface sealing.
For this reason the use and storage of wooden products under the influence of high levels of
humidity must be avoided.
After cleaning, it is recommended that the real wood and veneer surfaces are wiped down with a
dry cloth to avoid damage to the product through moisture as far as possible.
16.5. USE OF DISINFECTION AGENTS
Only disinfection agents may be used that correspond to the disinfection agents described in
Appendix 1 of DIN 68861 Part 1:
a) Phenol derivatives, 0.5-% aqueous solution: Chlorinated x alkyl-,cycloalkyl- aryl-phenol
b) Chloramine T, 2.5-% aqueous solution: p-Toluolsulfonchloramide-sodium
16.6. DAMAGE TO WOODEN PARTS
If the veneer or surface sealing is damaged by bumps, scratches or incisions, the surface must
immediately be protected from the penetration of humidity by suitable repair materials. Please
contact the Wissner-Bosserhoff Customer Service or a specialist company.
16.7. ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY
All wooden materials used comply with strict German laws and regulations and are harmless in
terms of health. The focus of our operation is on people and their environment.
16.8. QUALITY
Our products are subject to strict controls through our quality assurance system in compliance with
international standards DIN EN ISO 9001:2000 and DIN EN ISO 13485:2003 for the manufacture and
distribution of medical products.
For all properties guaranteed, Wissner-Bosserhoff assumes a one-year manufacturing warranty. Claims
that originate from improper or non-standard use or care are excluded from this. If you have grounds for
complaint, please contact our Customer Service.
EN
GLIS
H
Page 81
17. HELP IN CASE OF MALFUNCTIONS
Malfunction Possible Cause Remedy
E- Motor adjustments not
made correctly
• Mechanics are blocked Check moving parts and remove any
foreign bodies
E- Motor adjustments are
not performed
• Handset is defective Contact our Customer Service and
request spare part
• Bed not plugged in to
power supply
Connect plug to power supply
• The system was
overloaded and
temperature safeguard
has switched off
Wait for cooling down phase (at least
20 min., depending on overload). If the
system still does not function, contact
our Customer Service
The side rail cannot be
properly adjusted
• Mechanics are blocked Check moving parts and remove any
foreign bodies
• Mechanical parts are bent Contact our Customer Service
Castors do not brake or do
not roll
• Impurities have become
caught in castors over time
Remove impurities
• The castor system is
defective
Contact our Customer Service
18. STORAGEThe following activities must be performed when storing the bed:
1. Remove mains plug.
2. Remove accessories such as lifting pole, serving tray, etc.
3. Cover nursing home bed so that damage or scratches to paint cannot occur.
4. Apply date of storage (for the purpose of maintenance intervals).
19. SAFETY NOTES AND RESIDUAL RISKS
1) These instructions for use must be read and observed before the nursing home bed
is used.
2) The details of the nameplate must be observed.
Caution! The same conditions apply for storage as for the working environment
(see Section Application Environment).
EN
GLIS
H
Page 82
3) Because two power units independent of one another are used for the height ad-
justment, it is important, depending on the adjustment cycle, to move the patient
surface at least once per day to the end position (highest – lowest position). This
causes potential height differences in the patient surface to be equalled out.
4) The bed may not be operated if it displays malfunctions that could cause a hazard to
persons, employees or third parties.
5) The bed may only be operated by persons who can guarantee correct handling be-
cause of their training or knowledge and practical experience.
6) Before operating the bed, the person doing this must be satisfied with the functional
safety and the proper condition of the bed.
7) The bed must be subject to a function test, possibly daily or with each change of
shift, so that it is guaranteed that the bed can be used as intended without danger
for the patient or the operator.
8) Do not repair and reuse lifting poles that have become distorted, but replace them.
9) The bed may only be moved on level and firm floor covering.
10) If the bed is occupied the castors must always be in braked position – otherwise the-
re is a risk of the patient falling when getting in or out, since he may support himself
on the bed-.
11) The height of the patient surface must be adjusted to the size of the patient to avoid
the risk of a fall.
12) When operating the mechanical emergency lowering of the backrest, (optional) this
must always be fixed to the mattress restricting bar or lifting pole to avoid a sudden
lowering.
13) When moving the bed to different positions, it must be ensured that no children,
body parts or other objects are in the adjustment area.
14) Adjustments to the side sections (side rails) may only be made by nursing staff.
When adjusting the patient surface positions, nursing staff must be satisfied that
the patient will not come into contact with the side rails, to avoid entrapment of
hands, legs or other body parts.
15) Extreme leaning out sideways of the upper body must be avoided.
16) Do not alone the side rails more than 75 kg in a vertical direction and more than 50
kg in a horizontal direction.
17) Depending on the physical and mental state of the patient, functions on the handset
must be locked or released via a control box. The effectiveness of the locking func-
tions must be tested with the handset.
18) Since the system can be run via battery operation, it is not enough just to pull out
the plug in case of the motors functioning incorrectly. If an incorrect function occurs,
please switch off functions via the control box and contact our Customer Service
(battery operation option).
EN
GLIS
H
Page 83
19) For adjustments via the handset, it is recommended that the operator remains in
the vicinity of the control box so that possible incorrect functions can be immedia-
tely switched off.
20) Caution! All electrical functions can be faulty – unless they are locked through the
control box.
21) For the power source, a 220 / 230 volt, 50 Hz mains plug in accordance with VDE
stipulations must be used.
22) Do not touch the plug with wet hands. Only hold the mains connection cable on the
plug and pull out from the mains socket.
23) Lay the mains connection cable without loops, do not bend or pull around sharp
edges.
24) Generally protect connection cable and supply cable from mechanical stress.
25) Position the mains connection cable and supply cable to the handset so that they
are safe from being squashed and do not place any objects on the connection or
extension cable.
26) When setting up the bed in the room provided for it, safety clearances from the wall,
windowsills and other objects must be maintained. Safety clearances depend on
the design and model of the bed, for which extreme height adjustment and tilting
movements are performed and at least 25 mm space for fingers must be main-
tained.
27) If the bedding and height adjustment functions are performed, it must be ensured
that the safety key is not in the lock or in the vicinity of the handset (in the range of
the patient / resident). Through improper release via the safety key, positions can
be achieved that may represent a risk to the patient / resident, such as a wrongly
applied Trendelenburg position.
28) Place the handset in the holder provided for this (option) or on the bed so that the
keys can not be pressed through being caught between two objects, e.g. between
side rail and bedside cabinet.
29) Cleaning of the bed may only be carried out with a damp cloth.
30) If the bed is not used properly, dangers can occur through:
ÿ Unauthorised operation of electrical functions during the uncontrolled positioning
of the bed,
ÿ Using the bed for children under the age of 12,
ÿ Operating functions of the bed by the patient without previous instruction,
ÿ Simultaneous operation of electrical functions by different people,
ÿ Connecting electrical devices to the bed that are not intended,
ÿ Moving the bed by pulling the mains cable or side rails,
EN
GLIS
H
Page 84
ÿ Pulling the mains cable to remove the mains plug from the power supply,
ÿ Lack of protection for the connection and supplied cables from sharp edges or other
mechanical strains (e.g. running over the mains cable),
ÿ Moving the bed on an unstable surface,
ÿ Using the bed on a sloping surface with an angle of 10° or more,
ÿ Devices that create strong electromagnetic fields and that may possibly influence
the control of the bed are not permitted in the direct vicinity of the bed (e.g. mobile
phones).
ÿ Before cleaning or servicing the bed the mains plug must always be removed from
the power supply.
ÿ For safety reasons the lifting handle (trapeze) together with the strap must be com-
pletely replaced after 5 years at the latest.
ÿ The mattress to be used must meet valid safety standards and may not be thicker
than 120 mm.
ÿ Continuously dripping fluid in the motor unit area (e.g. in case of incontinence)
ÿ Improper repair work on electrical installations
31) Safety notes – measures for the safe operation of hospital and nursing home beds:
ÿ Electrical components on hospital and nursing home beds may only be repaired
and serviced by the manufacturer or by specialist personnel trained specifically by
the manufacturer. Otherwise there is a danger that specific procedures will not be
performed directly through lack of knowledge of product functionalities, leading to
an increased risk of electrical shock or fire.
ÿ Electrical components on hospital and nursing home beds may be replaced only
with the original spare parts from the manufacturer, since replacement with incor-
rect components can lead to a highly increased risk of electrical shock or fire.
ÿ A safe location on the bed must be specified for the hand controls, so that playing
with the hand controls can be prevented.
ÿ Cleaning the bed may only be carried out in accordance with the specifications in
Section „Cleaning and Disinfection“ of these instructions for use, since increased
risks could otherwise occur for which the manufacturer can take no responsibility.
ÿ If incontinent patients occupy the bed, an incontinence protection for the mattress
must always be used.
ÿ If immobile patients/residents lie in the bed permanently, bed sores can occur
if additional lying aids (e.g. pressure sore mattresses) and other special nursing
measures for pressure sore prevention are not employed. Under no circumstances
is this the responsibility of the manufacturer of the bed.
ÿ The product is explicitly not suitable for permanent use. If the specified operating
time is exceeded, the power unit can heat up, causing it to switch off automatically.
The power unit must then cool down for at least two hours, and can only be put into
operation again after this time has expired.
ÿ It is absolutely essential that a blockage of the bed or of parts of the bed mechanics
EN
GLIS
H
Page 85
is avoided, since this can lead to damage and to the total failure of the power unit
through overheating.
ÿ It is absolutely essential that the safe working load is not exceeded, since this can
lead to damage and to the total failure of the power unit through overheating
32) Servicing notes – Technical Safety Inspections – Notes on Rectifying Errors:
ÿ Electrically-operated hospital and nursing home beds are medical products and are
subject to the so-called Technical Safety Inspections (TSI) in accordance with the
German Law on Medical Products (MPG) and the German Medical Products Ope-
rator Directive § 6 (MedProdBetrV). This regular TSI should be carried out at least
once a year. When this is done the functional and electrical safety in accordance
with VDE0751, including a visual and function inspection (inspection of the resour-
ce in operation) must be performed, as well as an inspection of possible measuring
functions
ÿ In general the accessories and other devices that are combined with the product
must also be inspected for technical safety. It must be ensured when doing this
that only accessories authorised by the manufacturer and permitted combinations
of appliances are used. These TSIs may only be undertaken by specialised electri-
cians or persons instructed in electrotechnical matters using a special measuring
and test device, who have been trained specifically by the manufacturer for the
product and the permitted accessories and combinations of appliances. The per-
son performing the inspections may not accept any instructions from the operator.
Special test records must be written for each of the TSIs. The product itself should
be marked with a test sticker displaying the next test date.
ÿ Furthermore, electrically-operated hospital and nursing home beds are electrical
resources, for the safety of which the employer is responsible. The monitoring func-
tion for this obligation is the responsibility of the German professional association
for health service and welfare care (BGW) and the German industrial inspectorate.
The regulations of the professional associations for Health and Safety at the Work-
place (abbreviated BGV, formerly VBG) apply. In particular, BGV A3 (formerly VBG
„Electrical Facilities and Resources“(BGV A2)) applies to repeat inspections of mo-
vable electrical resources with a guideline of six months, but at least once per year.
These inspections may only be performed by a qualified electrician or a person in-
structed in electrotechnical matters, using a special measuring and testing device.
The inspections in accordance with BGV A3 may also be performed by specialist
staff trained by the manufacturer, in the context of the Technical Safety Inspections
for Medical Devices, since these BGV inspections form a part of the Technical Safe-
ty Inspections.
ÿ Electrically-operated hospital and nursing home beds are active medical products
and must be maintained, in accordance with the German Medical Products Opera-
tor Directive (MedProdBetrV) in an inventory sheet for each premises. It is recom-
EN
GLIS
H
Page 86
mended that the correct implementation of the stipulated TSIs are also documented
in this inventory sheet and that the next test date is specified. The required records
for the technical safety inspections already performed should be attached to the
inventory sheet.
ÿ The proper implementation and traceable documentation of the technical inspec-
tions, maintenance and service work specified by the manufacturer, as well as the
technical safety inspections, is a necessary prerequisite on the part of the purchaser
that he may acquire rights of guarantee. If the operator of a medical product does
not meet his obligations, risk of damage and accident may arise from this that are
explicitly not the responsibility of the manufacturer.
ÿ Servicing work must be performed in accordance with VDE0751-1 and be concluded
with a documented technical safety inspection.
EN
GLIS
H
Page 87
20. MAINTENANCE AND SERVICINGThe nursing home beds of Wissner-Bosserhoff GmbH are generally designed for a useful life of
10- 15 years. The beds here are extremely low in maintenance. This is because attention was
paid during the development of the products to ensure that maintenance work was reduced to a
minimum, with low operating costs.
In daily use, however, experience shows that there is also careless handling of products, and
rough handling can also contribute to them ageing quicker and to the wear of certain componen-
ts, on which the manufacturer can have no direct influence.
For this reason, routine servicing examinations should be performed by the operator – also to
guarantee the availability of beds, which is in his own interest.
The Technical Customer Service of Wissner-Bosserhoff offers servicing and necessary training
covering all aspects of the product. Wissner-Bosserhoff certainly places great emphasis on trai-
ning for customers, since only trained operators and maintenance technicians can ensure proper
handling and use of the beds.
Maintenance should be performed exclusively by competent specialists who have been trained
for the product by Wissner-Bosserhoff.
The manufacturer assumes liability for the safety and reliability of the product only if it is regularly
maintained and used in accordance with the operating, usage and safety notes in these instruc-
tions for use.
If a function control, an inspection, measurement or maintenance reveals serious defects that
cannot be rectified, the product must be suspended from further use.
Wissner-Bosserhoff GmbH recommends a simple mechanical servicing at yearly intervals.
In general the manufacturer assumes a servicing in accordance with the current-
ly valid rules of technology, since a nursing home bed is equipment that is subject to
the accident prevention regulations (UVV) of the professional association. For this rea-
son, BGV A3 in conjunction with the VDE 0751 standard applies for safety inspections.
Our Customer Service is available to you for any enquiries and to provide training and test lists for
individual products. (To make contact, see Sections 22 and 25)
20.1. COMPLETENESS AND ACCESSORIES
It must be determined, by means of the delivery note, the instructions for use and a visual in-
spection, whether parts are missing, and therefore need to be ordered or replaced. In general the
accessories and other devices that are combined with the product must also be checked. It must
be ensured when doing this that only accessories authorised by the manufacturer and permitted
combinations of appliances are used
20.2. WEAR AND TEAR
The individual components of the nursing home bed must be examined for scouring, scratches or
other types of wear in the context of an inspection and function control, and the cause must be
determined and rectified by the replacement of the individual parts involved. It must be possible
EN
GLIS
H
Page 88
to perform all locking mechanisms and adjustments in the correct manner. Pay particular attenti-
on to safety-relevant parts of the nursing home beds.
20.3. FUNCTIONALITY
Test of whether all adjustments can be made to their maximum positions. Perform a function
control using the Sections „Function Control“ and „Description of Nursing Home Beds - Functions“
in these instructions for use.
20.4. BGV A3/VDE 0751– INSPECTIONS OF THE ELECTRICAL COMPONENTS OF THE HANDSET
ÿ Test of whether the power units move in and out correctly, and whether the unit and handset
remain in flawless condition with respect to:
ÿ Checking of mechanics (screws, bolts etc. are tight, parts, labels undamaged, etc.)
ÿ Condition of cables, housing, etc. (cables crossed, squashed, etc.)
ÿ Function Test
ÿ Visual inspection
ÿ Sufficient cable relief and protection from buckling
ÿ Discharge current test
ÿ PE conductor test for models in class of protection I
ÿ Insulation test if necessary
Our Customer Service is available to you for any enquiries and to provide training and test lists for
individual products. (To make contact, see Sections 22 and 25).
20.5. CASTORSTest of functionality of castors (moving – braking) and the removal of possibly accumulated dust, threads, hair or similar that may have been caught in the castors. If necessary the castor brakes must be readjusted. Pleas ask Wissner-Bosserhoff Customer Service.
21. USEFUL LIFEIf used, cleaned, serviced and repaired correctly, a useful life for our products of 10 to 15 years can be expected. Excluded from this are wearing parts such as castors, pneumatic springs and electrical components, etc.
22. DISPOSALThe bed contains lead batteries (optional), metal, wood and plastic parts made of ABS, PA, PUR, PE. (cf. scope of delivery and model). The metal and plastic parts that accumulate during servicing and repairs must be disposed of properly and professionally in accordance with valid laws and regulations. Specifically the electric motors and electrical controls may only be disposed of through specialist firms authorised to do this.
EN
GLIS
H
Page 89
23. SPARE PARTS, SPARE PART LISTS AND SERVICE MANUALSOnly Wissner-Bosserhoff original parts may be used.
Customer Service, Sales and the technical consultation department provide information concer-
ning spare part deliveries, etc. (for the address, see Contact Partners).
Spare part lists, current price lists and servicing instructions with exploded diagrams can be reques-
ted if required from Wissner- Bosserhoff, Technical Customer Service, by specifying the nameplate
data of the bed or the relevant article number, order number and delivery date
.
ÿ Customer Phone: +49(0)2377 / 784-456
Service Fax: +49(0)2377 / 784-150
24. NAMEPLATE AND LABELSIn order to handle enquiries or spare part orders, details of the nameplate are required.
An example explanation of the details on the nameplate can be found in Appendix B of these
instructions for use.
The nameplates and labels of individual components (e.g. motor, pneumatic spring, hydraulics,
handset) are also very useful.
EN
GLIS
H
Page 90
25. GUARANTEE AND SERVICE
With the „Nursing home low bed“ you have bought a quality product of Wissner-Bosserhoff.
This bed was manufactured with great care using high-quality materials and modern production
techniques.
The „nursing home low bed“ has a 36-month guarantee
from the date of purchase. This guarantee covers all malfunctions and defects in materials and
manufacture. Malfunctions and defects arising from incorrect handling and external influences
are excluded from this. If there should be cause for justified complaints within the guarantee
period, however, these will be rectified free of charge. This guarantee can be claimed with the
purchase slip, which bears the date of purchase. Our general terms and conditions of delivery
apply.
26. CONTACT PARTNER
Manufacturer:
Wissner - Bosserhoff GmbH
Hauptstr. 4-6
58739 Wickede (Ruhr)
For enquiries we can be reached at the following number:
ÿ Customer Tel.: 02377 / 784-0 ÿ Customer Tel.: 02377 / 784-456
Consultants Fax: 02377 / 784-163 Service Fax: 02377 / 784-150
ÿ Internet http://www.wi-bo.de ÿ E-Mail [email protected]
If you make enquiries, we would like to ask you to prepare for a phone conversation by noting the details
on the delivery notes and the nameplates (see Appendix B of these instructions for use) so that the Wiss-
ner-Bosserhoff customer consultant can be notified of these. If these data are not available, guarantee
services in particular cannot be treated free of charge.
Service partners:
(Please stick reminder stickers here.)
EN
GLIS
H
Page 91
27. EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC Declaration of Conformity
In accordance with the EC Directive for Medical Products 93/42/EEC, Appendix VII
The
Manufacturer:
Address:
Wissner-Bosserhoff GmbH
Hauptstrasse 4-6
D-58739 Wickede (Ruhr)
Tel: 02377/784-0
Fax: 02377/784-163
E-mail: zentrale@wi-bo-de
Web: www.wi-bo.de
Product description:Low bed “sentida”
Product No.:Medical Product of Class 1
meets the relevant conditions of Directive 93/42/EEC on Medical Products.
In particular the agreement of the designated product with the “basic requirements” in accordance with Appendix 1 of Directive 93/42/EEC on medical products is certified.
The requirements of the German Law on Medical Products (MPG) on applying a
CE mark are hereby fulfilled.
The designated product was developed, manufactured and tested using a quality management system in accordance with DIN EN ISO 9001:2000 and DIN EN ISO 13485:2003 for Medical Products.
The conformity of the quality management system is certified by the
TÜV CERT – Certification Office of the TÜV Rheinland Industrieservice GmbHCertificate Register No. 01 100 3177
If there is any change to the above-mentioned product not agreed by us, this declaration loses its validity.
Place, Date
Wickede, 29. 03. 2007
Bernd W. Weber(Executive Director)
hereby makes a legally binding announcement that the product:
EN
GLIS
H
Page 92
APPENDIX A: SPARE PARTS LIST, LOW BED 09/10
Head and foot end
Design variations:
Nameplate control motor):
- Article No ........
- Series No ........
Side guard releases:
Side guard 10 Side guard 09
Important order details
(bed nameplate):
- Article No ........
- Series No ........
EN
GLIS
H
Page 93
Enter important ordering details from the bed nameplate!
Article No.
Series No.
Enter important ordering details from the control motor name plate!
Article No.
Series No.
Item Designation Parts No.
Electronic components
8a Handset NPF 7 keys 01-005205
9,1 Motor Quadromat 7 care 32V 01-004644
9,2 Motor Quadromat 7 care 32V with emergency lowering BR and TR 01-004766
9,3 Motor Quadromat 7 care 24V with emergency lowering BR and TR 01-004765
Motor Quadromat 7 care 32V with emergency lowering model
Switzerland 01-006057
9,5 Battery for 24 V motor 01-002582
10 Megamat with 3 limit switches 01-006693
Wood linnings
Low bed sentida (divided side rail)
1 Head end K10 divided side rails 04-0666
2 Foot end K10 divided side rails 04-0668
1 Head end T10 divided side rails 04-0669
2 Foot end T10 divided side rails 04-0670
1 Head end S10 divided side rails 04-0675
2 Foot end S10 divided side rails 04-0676
1 Head end G10 divided side rails 04-0685
2 Foot end G10 divided side rails 04-0686
Low bed (divided side rails)
1 Head end K06/09 one-piece side rails 04-0651
2 Foot end K06/09 one piece side rails 04-0652
1 Head end T06/09 one piece side rails 04-0635
2 Foot end T06/09 one piece side rails 04-0636
1 Head end S06/09 one piece side rails 04-0671
2 Foot end S06/09 one piece side rails 04-0672
1 Head end G06/09 one piece side rails 04-0680
2 Foot end G06/09 one piece side rails 04-0681
9,4
EN
GLIS
H
Page 94
Partitioned side rails
3+4 Hand rail partitioned side rail 04-0565
5 Side panel, partitioned side rail 04-0673
Side rail 06
3 Top side rail 06 04-0508
4 Lower side rail 06 04-0509
Side rail 09
3 Top side rail 09 04-0637
4 Lower side rail 09 04-0509
Other components
11 Spring element 72 Shore, complete 02-000316
12 Spring element 68 Shore, complete 02-000315
13a Backrest lattice Contempora 05-0389
14b Plastic supports, backrest Contempora 01-005658
14 Seat section Contempora 05-0385
15a Thighrest lattice Contempora 05-0390
15b Plastic supports, thighrest Contempora 01-005659
16a Calf rest lattice Contempora 05-0391
16b Plastic supports, calf rest Contempora 01-005660
17 Side section SD 10 without hand rail, left-head end / right-foot end 02-000349
18 Side section SD 10 without hand rail, right-head end / left-foot end 02-000350
19 Castor Ø 75 mm 01-002363
20 Castor Ø 100 mm 01-006621
ET accessories sets
Set of 5 handset spanners 10-0392
EN
GLIS
H
Page 95
APPENDIX B: NAMEPLATE – EXPLANATION OF DETAILS USING AN EXAMPLE
EN
GLIS
H
Page 96
APPENDIX C: NAMEPLATE – EXPLANATION OF DETAILS USING AN EXAMPLE INTENDED USE AND PURPOSE OF NURSING HOME BEDS
A nursing home bed may only be operated and used in accordance with its intended
purpose, in compliance with the regulations of the Law on Medical Products (MPG), the
accompanying orders, the generally recognised rules of technology and the regulations
on work safety and accident prevention. A nursing home bed may not be operated in a
defective condition in which the bed could be a hazard to patients, nursing staff or third
parties.
The conditions of the respective instructions for use of the product shall apply.
The following points must be observed:
• The nursing home beds of Wissner - Bosserhoff GmbH are intended exclusively for the
occupancy of persons from the age of 12 and above. This must be ensured, since per-
sons with a body size or weight deviating from the normal average are exposed to an
increased risk under certain circumstances. As the recommended standard range, per-
sons in a range from a woman of 146 cm in height to a man of 185 cm in height (with
a non-critical state of health and capable of acting independently at least to a certain
extent) can occupy the bed without additional risks or restrictions in performance (in
accordance with Standard EN 60601-2-38:1996 + A1:2000). Beyond this range, additi-
onal accessories must be used if necessary, or use is not possible. Bed extensions (ac-
cessories) should be used for larger persons, and it is essential that additional protec-
tive measures such as side rail protection covers (accessories) are used for emaciated
persons. Individual application cases that deviate from this must be coordinated with
Wissner - Bosserhoff GmbH.
• In general the professional judgment of the nursing person responsible (medical super-
vision) is necessary to guarantee safe use of the nursing home beds. The physical, psy-
chological and medical needs and conditions of patients must be observed. Accordingly
the bed functions must be individually released or locked for each patient/resident. This
applies particularly to products with special tilting options for the patient surface, and
when using side guards.
• The maximum working load of nursing home beds is 170 kg according to the standard.
Higher loads are possible and must be taken from the instructions for use for the re-
spective product! The bed may not be used for patients with a weight of more than 135
kg. The safe working load of 170 kg includes the patient weight, the mattress and the
accessories located on the bed (lifting pole, linen etc.)!
• The operation of nursing home dates is allowed exclusively from mains sockets installed
in the building that are up-to-date and that are inspected regularly for the correct func-
tion of safety installations (RCD protection, insulation error detectors, power fuse, etc.)
in accordance with valid regulations.
EN
GLIS
H
Page 97
• The nursing home beds are not protected from explosions and may not be used in appli-
cation rooms in which flammable anaesthetics, cleaning or solvent agents or possible
ignitable substances mixed with air and can be found. The regulations of the professio-
nal associations must be observed in this respect.
Possible use deviating from this intended purpose represents a non-intended use and
is excluded from all claims of liability.
BASIC FUNCTIONS AND USES OF NURSING HOME BEDS
Modern nursing home beds have numerous bedding functions, which are described in detail in
the instructions for use for the respective product. The full benefits of a nursing home bed can
only be achieved through careful training of the users and inhabitants of a nursing home.
Please repeat these training sessions as regularly as possible and pay particular attention to
the necessary safety regulations that must be observed.
In general there is always a risk of unintended or wrong adjustment of the bed. For
example, pressing switches accidentally or unintended release of functions can be a
hazard to certain patients/residents! To ensure a high degree of protection, it is abso-
lutely essential to use locking facilities and/or the release keys selectively. Under no
circumstances may release keys remain on the handset or on the bed! Release keys
are intended exclusively for use by nursing staff.
The use of the locking facilities and if required, the intentional separation of the bed from
the power supply – as an absolute locking measure for the maximum protection of a pos-
sibly jeopardised patient / resident– lies exclusively at the discretion of and in the respon-
sibility of the medical supervision and nursing staff in charge. Corresponding measures
should be noted in the shift report to guarantee a correct shift handover.
The use of special positions, such as Trendelenburg, anti-Trendelenburg, layered
bedding or relative lowered head position as a shock position is explicitly allowed
only by medical supervision staff. These functions must be locked for patients and
residents, since this could otherwise result in hazards.
The safety notes in the specific product instructions for use must be observed, since
hazards could otherwise occur.
When using the side guards, particular care and caution should be taken:
- side guards are used first and foremost to protect the patient from rolling out. On no
account may the side rails be used as a means to hold the patient firm.
- As soon as the mobility of the patient/resident is restricted, a court order is required to
use the side guards. Only partitioned side guards or side guards that can be individually
lowered, in which only the head and section is assembled, and which can be used as a
help in getting in and out, are just one permissible exception for mobile residents/pati-
ents here.
Overloading caused by sitting, leaning or pulling on the side rail can result in serious
damage to this and cause hazards. It is essential that such overloading is avoided.
EN
GLIS
H
Page 98
When using side guards, their suitability should be checked, taking into account the
peculiarities of the respective patient/resident. In particular the clearances between
the panels and supports in relation to the body shape of the patient/resident must be
taken into account, so that entrapment or slipping through is ruled out. If necessary,
additional side guard cushioning must be used which reduces the size of the gap or
closes it. This decision is exclusively the responsibility of the medical supervision in
charge. The details on the restriction of the intended use in these instructions for use
are referred to as an orientation, as well as the specific product instructions for use for
the bed and for the side rail.
Only side guards may be used on the beds which are also permitted for that particu-
lar bed type, since increased risk of accident could otherwise occur.
The side rails/side guards must be checked each time before they are used for pos-
sible damage, and checked that they are securely attached to the bed and that the
safety lock functions correctly! Details on the correct handling of the side guard can be
found in the respective product instructions for use.
The use of the manual remote control by the resident/patient himself lies exclusively at
the discretion of and in the responsibility of the medical supervision and nursing staff in
charge. Corresponding measures should be noted in the shift report or in the nursing docu-
mentation to guarantee a correct shift handover and traceability of usage rights.
If the manual remote control is not to be used by the resident/patient himself, then it
must be protected from being accessed by this person and from becoming trapped, for
example by attaching it to the foot end of the bed.
The manual remote control must not fall on the ground, be subject to heavy weight or
have liquids poured on it. It should be cleaned with cleaning cloths used for PC key-
boards. If there is damage to the mechanics or from dampness, the remote control
must be replaced immediately. The cables must also be checked at frequent regular
intervals.
EN
GLIS
H
Page 99
The mains connection cables must be protected from damage during operation and
when the bed is transported/moved:
- The cable must be safely prevented from being badly twisted, pulled, bent, folded
or even squashed. When moving the height adjustment of a bed, make sure that the
connection cable is free and can freely follow the movement of the bed at all times. The
cable may not be stretched tight. The cable may not become trapped, for example un-
der or behind another item of furniture or under the legs/castors of the bed. Otherwise
damage could be caused to the mains supply cable or to parts of the covering. For this
purpose, unused mains cable should be folded together in a figure of eight loop and
held together with a strong rubber band. Alternatively the Wissner - Bosserhoff GmbH
mains cable hook can be used. (see following diagrams). Under no account may fixed
cable binders be used, since these could damage the mains cable if it is subject to
unintentional tension.
EN
GLIS
H
Page 100
It is essential that the cable is prevented from being dragged across the floor or even being
squashed or run over with the bed castors when the bed is transported. For this purpose the Wiss-
ner - Bosserhoff GmbH mains cable hook can be used. (see following figure)
- The mains cables must undergo a precautionary visual inspection at brief intervals,
for example if mechanical load has been detected, if the cable is relayed or monthly,
so that any hazards can be ruled out. The checklist in Appendix A can be used here as
a guideline. In particular the critical points of inserting the mains plug, the mains plug
cover and protecting the cable from traction or housing openings on the bed must be
observed.
USE OF ORIGINAL ACCESSORIES AND RELEASED PRODUCT COMBINATIONS
The use of accessories and combinations of products not authorised for the product can
lead to serious hazards. This is why only accessories released by Wissner - Bosserhoff
GmbH and products released for combination may be used.
Examples:
• Using lifting poles with an insufficient diameter can lead to the failure of the lifting pole
sockets.
• The use of very heavy water mattresses leads to the safe working load being exceeded.
This can cause failure of components, including the power units. Hazards arise from this
that can lead to accidents.
EN
GLIS
H
Page 101
SETTING UP THE NURSING HOME BED (SAFETY CLEARANCES)
The bed must be set up in such a way that when implementing all adjustment func-
tions of the bed, collision of bed parts with other objects in the room or with parts
of the room is not possible (e.g. mains cable, windowsills, slanting ceilings, pipes, sur-
face-mounted installations, wall boards etc.). A safety clearance from walls and other
objects of at least 2.5 cm should be maintained in all possible bed positions when
doing this. Caution: Equally no collision may occur for tilting and height adjustments!
CLEANING AND DISINFECTION OF THE BED
The nursing home bed must be cleaned and disinfected regularly, and at least before
every change of resident. The nursing home bed may not be cleaned or disinfected in
automatic washing units, nor with splash water, jet water or water spray. Only spray and
wiping disinfection is permitted.
The following agents are recommended for the disinfection of the nursing home bed,
and may only be replaced by equivalent agents:
Terralin, Perform and Sagrotan Med (Schülke & Mayr GmbH, Norderstedt).
These agents may only be used in accordance with the manufacturer‘s regulations!
These refer particularly to the dosage of the agents and possible hazards in combination
with other agents.
The wooden linning must not come into contact with these agents. For particularly stub-
born stains, commercially available, environmentally friendly all-round household cleaners
can of course be used.
No cleaners or cleaning agents may be used, however, that contain mechanically abra-
sive components and that have the effect of scouring agents.
It must be ensured that no wetness or fluid stains remain on the real wood and veneer
surfaces when in use and when being cleaned. Wood is a natural product which has the
property of absorbing moisture, and which expands in doing so. This can cause damage to
the surface sealing. Damage to varnished services should be rectified after cleaning with
appropriate repair varnish. Pleas ask Wissner-Bosserhoff Customer Service.
Manual remote controls may only be cleaned with cleaning cloths for PC keyboards.
If dampness has penetrated, if the unit is heavily soiled or if the keys stick due to dirt par-
ticles, the hand controls must be replaced if necessary.
EN
GLIS
H
Page 102
APPENDIX D: BATTERY OPERATION (OPTION) - ADDITIONAL NOTES
As a special fitting, the bed power unit can be equipped with an additional battery function al-
lowing the bed to be moved multiple times with its electrical functions independently of the mains
supply.
The number of adjustments possible depends on the charge status of the battery. To prevent the
batteries from excessive discharge, the bed should remain connected to the mains if possible.
Battery charging will then take place fully automatically via a specially integrated PCB.
Normally the battery is delivered fully loaded and mounted on the main power unit; assembly by
an untrained operator is not intended.
Important features:
• The battery is maintenance-free
• Permanently installed in the connection box
• Lead gel battery – can be operated irrespective of its location
• Nominal data: 24V, 1.2Ah
• Lifetime of battery: at least 5 years
• Disposal permitted only at special collection points
For safety reasons the battery box must not be opened.
If you want to acquire the battery later on, we urge you to contact Technical Customer Service,
since not every power unit is suitable for combination with the battery. Replacement of the battery
box should only be performed by trained personnel to avoid possible damage through incorrect
handling.
The lifetime of the battery is strongly dependent on usage and on the fact that possible harmful
excessive discharge may have occurred.
It is also possible to use a fourfold external charging unit (accessory for parallel charging of four
battery boxes), which can be obtained separately:
We strongly urge you to observe the separate instructions for use for the battery charging unit in
such a case.
EN
GLIS
H
Page 103
NOTES
Top Related