SILCA NEWS 02/17
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
Contents
ALL THE NEW KEYS, AUTOMOTIVE SOLUTIONS, KEY CUTTING MACHINES, SOFTWARE UPDATES AND MUCH MORE
EDITION FEBRUARY 2017
New Keys
Vehicle Keys Guide
Easy Scan Plus
Air4 Plus Remotes
Air4 Plus Remotes Programming Software
Air4 and Air4 Plus Remotes on EKC/MySilca
Futura Pro One
Futura Software Update
Futura Pro Software Update
ADS233 Suzuki® 2016 Software
ADS229 PSA Pincode Read Software
1
2
3
4
5
6
7-8
9-10
11
12-13
14-18
New Keys / Chiavi Nuove / Neue Schlüssel / Nouvelles Clés / Llaves Nuevas / Chaves Nuevas
FOR / PER
EDITION FEBRUARY 2017
FOR:PER:
FOR:PER:
COMMERCIAL GROUPGRUPPO COMMERCIALEPREISEGRUPPEGROUPE COMMERCIALGRUPO COMMERCIAL
01
GRUPO COMERCIAL
www.silca.biz
1
SILCA NEWS 02/2017
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
ALL THE KEYS DISPLAYED ARE AVAILABLE ALSO IN THE SILCA “NEW KEY COLLECTION”
ASSA (SE)
FAB (CZ)
SECUREMME (IT)
ASSA
5ASS2
19
Del
iver
y tim
e AP
RIL
201
7
709
A
FAB
FB77T
Del
iver
y tim
e AP
RIL
201
7
100
7+7
SECUREMME
SCM3RDZ
Del
iver
y tim
e M
ARC
H 2
017
1601
53
Available in a box of 5 different colours
S802
5+5
SILCA NEWS
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights ReservedEDITION FEBRUARY 2017
VEHICLE GUIDE
Car Keys Guide / Guida Chiavi Auto / Handbuch für Autoschlüssel / Guide Clés pour VoituresGuía Llaves para Coches / Guia Chaves para Carros
New Updates
1 2 2a 3 3a 3b E3 / E4 / E2 6 42+71 72 4344a 12
TRANSPONDERINFO
IGNITION
CAR MAKE MODEL FROM TO SILCA REF. SILCA REF. SILCA REF. TRANSP.COPY
TRANSP. PROGR.
GEN. ON GTI TRANSP. TYPE
FAST COPY PLUSRW4 PLUS
FAST COPY / RW4
FAST COPY PLUSRW4 PLUS
FAST COPY RW4 +
P-BOX/M-BOXSTP
COPY COPY
For more info on the uses of car keys, refer to the Silca Electronic Key Catalogue:
OPEL-VAUXHALL®
VARIOUS MODELS 2010 HU189T PH / CR2 46
2
® Registered Trademarks. / ® Marchi Registrati. / ® Eingetragene Marken. / ® Marques Déposées. / ® Marcas Registradas. / ® Marcas Registradas.
See also the “Vehicle Guide Legend” / Vedi anche la “Legenda Guida Veicoli” / Siehe auch die “Fahrzeugschlüssel Erläuterung” / Voir aussi la “Légende Guide Véhicules” / Véase también la “Leyenda Guía para Vehículos”/ Veja também a “Legenda Guia para Véiculos”
The uses of the keys are purely indicative and may be subject to updates and revisions. / Gli utilizzi delle chiavi sono da considerarsi puramente indicativi e possono essere oggetto di aggiornamenti e revisioni. / Die Abbildung und technischen Daten der Schlüssel sind nicht bindend. Silca behält sich Änderungen am Produkt, die zur Verbesserung beitragen, vor. / Les usages des clés sont purement indicatifs; ils peuvent être mis àjour et revus. / Los usos de las llaves deben considerarse puramente indicativos y pueden ser objeto de actualizaciones y revisiones. / As utilizações das chaves devem ser consideradas puramente indicativas e podem ser objecto de actualizações e revisões.
Truck Keys Guide / Guida Chiavi Camion / Handbuch für LKW Schlüssel Guide Clés pour Camions / Guía Llaves para Camiones / Guia Chaves para Camiões
New Updates1 2 2a 3 3a 3b E3 / E4 / E2 6 42+71 72 43
44a 12
TRANSPONDERINFO
IGNITION
CAR MAKE MODEL FROM TO SILCA REF. SILCA REF. SILCA REF. TRANSP. COPY
TRANSP. PROGR.
GEN. ON GTI TRANSP. TYPE
FAST COPY PLUSRW4 PLUS
FAST COPY / RW4
FAST COPY PLUSRW4 PLUS
FAST COPY RW4 +
P-BOX/M-BOXSTP
COPY COPY
For more info on the uses of car keys, refer to the Silca Electronic Key Catalogue:
DAF®
CF 2002 2012 NE73T6 NE73TE NE73FH T6/T33 MEG / CR 48
CF 2002 2012 NE73MH NE73TE NE73FH T48 MEG / CR 48 M-BOX P-BOX,M-BOX
LF 2002 2012 NE73T6 NE73TE NE73FH T6/T33 MEG / CR 48
LF 2002 2012 NE73MH NE73TE NE73FH T48 MEG / CR 48 M-BOX P-BOX,M-BOX
XF 2002 2012 NE73T6 NE73TE NE73FH T6/T33 MEG / CR 48
XF 2002 2012 NE73MH NE73TE NE73FH T48 MEG / CR 48 M-BOX P-BOX,M-BOX
CF, LF, XF, XT 2013 FB77T MEG / CR 48
VEHICLE GUIDE
SILCA NEWS 02/2017DEVICE
Easy Scan Plus - Device
Easy Scan PlusEasy to use and portable, it guides you through the entire duplication process; identifying the original remote, advising which Silca remote is needed and copying the new remote.
Main functions:- Identifies the frequency and code type of the
original remote (fixed or rolling code).- Checks that the new remote duplicated
corresponds with the original.- Operates as a frequency meter.- Tunes the signal intensity of quartz remotes.
Easy Scan PlusPortatile e facile da usare, Easy Scan Plus ti guida nelle operazioni di copia dei radioco-mandi residenziali, determinando se il radiocomando originale è duplicabile e indicando quale Air4 Silca utilizzare.
Funzioni principali:- Identifica le tipologie di radiocomandi determi-
nandone frequenza e tipo (codice fisso o rolling).- Verifica che la copia eseguita su Air4 corrispon-
da esattamente al radiocomando originale.- Opera come frequenzimetro.- Taratura (Tuning) dell’intensità di segnale
emesso da radiocomandi quarzati.
Easy Scan PlusTragbar und benutzerfreundlich, leitet Easy Scan Plus Sie beim Kopieren der Funkfern-bedienungen für den Wohnbereich an und erkennt, ob die Original-Funkfernbedienung kopiert und welche Air4 von Silca verwendet werden kann.
Hauptfunktionen:- Erkennt das Funkfernbedienungsmodell, die
Frequenz und den Typ (Fest- oder Rolling Code).- Prüft, dass die auf Air4-Kopie genau der Ori-
ginal-Funkfernbedienung entspricht.- Liest die Frequenz in der Funkfernbedienung.- Einstellung (Tuning) der Intensität des von Quarz-
Fernbedienungen ausgegebenen Signals.
Easy Scan PlusPortable et facile à utiliser, Easy Scan Plus vous guidera dans les étapes de copie des radiocommandes résidentielles, établira si la radiocommande originale est reproductible et indiquera quel Air4 Silca utiliser.
Fonctions principales:- Identifie le type de radiocommandes et en établit
la fréquence et le type (code fixe ou de saut).- Vérifie que la copie faite sur Air4 corresponde
exactement à la radiocommande originale.- Lecture de la fréquence de la radiocommande.- Étalonnage (tuning) de l’intensité du signal
émis par les radiocommandes quartz.
Easy Scan PlusEasy Scan Plus, portátil y fácil de usar, te guía en las operaciones de copia de los telemandos residenciales; determina si el mando original es duplicable e indica el Air4 Silca que se ha de usar.
Funciones principales:- Identifica las tipologías de mandos determi-
nando la frecuencia y el tipo (código fijo/rolling).- Comprueba que la copia realizada con el Air4
corresponda exactamente al mando original.- Lectura de la frecuencia del telemando.- Ajuste (tuning) de la intensidad de la señal
emitida por telemandos de cuarzo.
Easy Scan PlusPortátil e fácil de utilizar, Easy Scan Plus assiste-o nas operações de cópia dos rádio controlos residenciais, determinando se o rádio controlo original pode ser duplicado e indicando qual Air4 Silca utilizar.
Funções principais:- Identifica a frequência e o tipo de rádio
controlos (código fixo ou rolling code).- Verifica que a cópia realizada em Air4 correspon-
da exactamente ao rádio controlo original.- Leitura da frequência do rádio controlo.- Ajuste (tuning) da intensidade do sinal emitido
por rádio controlos quartzados.
> More info on www.silca.biz
3Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights ReservedEDITION FEBRUARY 2017
SILCA NEWS 02/2017
Air4 Plus - Residential Remotes
Air4 Plus
Air4 Plus is the first-rate solution for duplicating residential remote controls, suitable for barriers, gates, garage doors and awnings.Air4 Plus duplicates the widest range of both fixed and rolling code remotes available on the market and thanks to the NFC technology it is updateable.
Air4 Plus
Air4 Plus è la soluzione di qualità per duplicare radiocomandi ad uso residenziale per l’apertura automatizzata di sbarre, cancelli, portoni basculanti e sezionali, tende da sole.Air4 Plus duplica la più ampia varietà di radiocomandi a codice fisso e rolling code disponibile sul mercato e, grazie alla tecnologia NFC, è sempre aggiornabile con nuovi modelli e funzioni.
Air4 Plus
Air4 Plus die Qualitätslösung für die Kopie von Funkfernbedienungen im Wohnbereich, die der automatisierten Öffnung von Schranken, Gitter-, Schwing- und Sektional-toren, Markisen dienen.Air4 Plus kopiert das umfassendste Sortiment an unterschiedlichen Modellen handelsübli-cher Funkfernbedienungen mit Festcode und Rolling Code und jederzeit mit neuen Modellen und neuen Funktionen updatefähig.
Air4 Plus
Air4 Plus est la solution de premier choix pour les télécommandes à usage domes-tique adaptées aux barrières, aux portails, aux portes de garage et aux auvents.Air4 Plus reproduit la plus vaste variété de radiocommandes à code fixe et code de saut disponible sur le marché et, grâce à la techno-logie NFC, est toujours actualisable sur les nouveaux modèles et les nouvelles fonctions.
Air4 Plus
Air4 Plus es la primera solución para mandos a distancia residenciales para barreras, puertas, garajes y cortinas solares.Air4 Plus duplica la variedad más amplia de telemandos con código fijo y rolling code, comercializados y, gracias a la tecnología NFC, se actualiza siempre con nuevos modelos y funciones.
Air4 Plus
Air4 Plus é a solução de qualidade para duplicar rádio controlos para uso residencial para a abertura automatizada de barreiras, grades, portões basculantes e seccionados, cortinas de sol. Air4 Plus duplica a mais ampla variedade de rádio controlos de código fixo e rolling code disponível em comércio e, graças à tecnologia NFC, é sempre actuali-zável com novos modelos e funções.
Air4 Plus is suitable for:
Garage doors BarriersSliding gatesSwinging gates Awnings
AIR4 PLUS - REMOTES
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights ReservedEDITION FEBRUARY 2017 4
> More info on www.silca.biz
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017
EDITION FEBRUARY 2017
SOFTWARE
5
Air4 Plus Remotes Programming Software
> More info on www.silca.biz
Activation CodeThe Easy Scan Plus Software Activation Code (optional) gives access to a range of must-have features (order code D747834ZB).
Easy identification of the original remote thanks to an extensive, structured database including photos.
Easy duplication of a new remote directly from the Easy Scan Plus via the NFC technology.
Generate a new fixed or rolling code remote without need of the original.
Create new copies of a customer remote from archived data.
Easy programming of push buttons functions using “drag and drop” feature.
Activation CodeEasy Scan Plus Software Activation Code (opzionale) consente di accedere ad una serie di funzionalità esclusive (codice D747834ZB).
Facile identificazione del radiocomando originale grazie alla completa e dettagliata guida strutturata in un ampio database provvisto di foto.
Copia facilitata del nuovo radiocomando direttamente da Easy Scan Plus grazie alla tecnologia NFC.
Generazione di alcuni radiocomandi a codice fisso e rolling code senza bisogno dell’originale.
Possibilità di ripetere una copia del radiocomando a partire dai dati cliente archiviati.
Semplice gestione dei pulsanti del radiocomando con la funzione “drag and drop” (“trascina e rilascia”).
Activation CodeDas Easy Scan Plus Software Activation Code (Optional) erlaubt Zugriff auf eine Vielzahl von wichtigen Funktionen (Code D747834ZB).
Einfache Erkennung der Original-Funk-fernbedienung dank einer kompletten und detaillierten strukturierten Führung durch eine umfassende Datenbank mit Fotos.
Noch einfacheres Kopieren der neuen Funkfernbedienung direkt von Easy Scan Plus dank der NFC-Technologie.
Generieren einiger Funkfernbedienungen mit Festcode und Rolling Code, ohne dass das Original gebraucht wird.
Möglichkeit der Wiederholung einer Funkfernbedienungskopie mit Hilfe der archivierten Kundendaten.
Einfache Verwaltung der Funkfernbedie-nungstasten mit der “drag and drop” (“Ziehen und ablegen”).
Activation CodeEasy Scan Plus Software Activation Code (optionnel) vous avez accès à toute une gamme de fonctions essentielles (code D747834ZB).
Radiocommande originale facilement identifiable grâce au guide illustré du vaste data base.
Copier directement sur Easy Scan Plus avec cette nouvelle radiocommande est plus facile grâce à la technologie NFC.
Vous pourrez générer certaines radiocom-mandes à code fixe et code de saut sans avoir l’original.
Il vous sera possible de refaire une copie de la radiocommande à partir des données client mémorisées.
Boutons de la radiocommande simples à gérer avec la fonction “drag and drop” (“glisser et déposer”).
Activation CodeEasy Scan Plus Software Activation Code (opcional) le da acceso a una gama de funcio-nes imprescindibles (código D747834ZB).
Identificación fácil del telemando original con la guía estructurada, completa y detallada, en una base de datos amplia con fotos.
Copia facilitada del nuevo telemando directamente por Easy Scan Plus con la tecnología NFC.
Generación de algunos telemandos con código fijo y rolling code sin usar el original.
Posibilidad de repetir una copia del telemando a partir de los datos archivados del cliente.
Gestión sencilla de los pulsadores del telemando con la función “drag and drop” (“arrastra y libera”).
Activation CodeEasy Scan Plus Software Activation Code (opcional) fica com acesso a toda a gama de funções essenciais (código D747834ZB).
Fácil identificação do rádio controlo original graças à guia completa e detalhada estruturada numa ampla base de dados provida de fotografias.
Cópia facilitada do novo rádio controlo directamente de Easy Scan Plus graças à tecnologia NFC.
Geração de alguns rádio controlos de código fixo e rolling code sem necessidade do original.
Possibilidade de repetir uma cópia do rádio controlo a partir dos dados arquivados do cliente.
Gestão simples dos botões do rádio controlo com a função “drag and drop” (“arrasta e solta”).
> Connect now on ekc.silca.biz and MySilca App
6
AIR4/AIR4 PLUS IM EKC UND MYSILCA APPDer Silca Air4/Air4 Plus Katalog ist jetzt auch in dem elektronischen Schlüssel Katalog (EKC) und MySilca App verfüg-bar. Zum schnellen Auffinden der richtigen Air4 Fernbedienung für den Wohnbereich kann man nach Hersteller und Modell suchen. Außerdem gibt es Anleitungen zu den Kopier- und Programmierungsverfahren, sowie Video Anleitungen. Kann man über den PC, das Tablet oder das Smartphone zugreifen.
AIR4/AIR4 PLUS SUR EKC ET MYSILCA APPLe Catalogue Silca Air4/Air4 Plus est main-tenant disponible sur le Catalogue Électro-nique Clés et MySilca App pour vous permettre d’identifier rapidement et facilement quelle télécommande Air4 utiliser pour repro-duire les télécommandes à usage domestique plus populaires dans le marché. Il indique quelle télécommande Silca utiliser à partir de la marque et du modèle de l’original, et comprend une série de vidéos tutoriels pour vous guider dans les procédures de copie et de programmation. Est accessible sur PC, smartphone et tablette.
AIR4/AIR4 PLUS SU EKC E MYSILCA APPIl Catalogo Silca Air4/Air4 Plus è ora dispo-nibile all’interno del Catalogo Elettronico Chiavi e MySilca App per consentirti di individuare in modo semplice e veloce quale Air4 utilizzare per duplicare i radiocomandi residenziali più diffusi nel mercato. Il catalogo indica quale radiocomando Silca utilizzare a partire dalla marca e dal modello dell’origina-le, e include una serie di video tutorial per guidarti nelle procedure di copia e program-mazione. Fruibile su PC e dispositivi mobili.
AIR4/AIR4 PLUS ON EKC AND MYSILCA APPThe Silca Air4/Air4 Plus Catalogue is now available on the Electronic Key Catalogue and MySilca App for helping you find easily and rapidly the right Air4 to use for duplicating the most common residential remotes on the market. The catalogue specifies the Silca remote to use for each original brand and model, and includes tutorial videos for full guidance on the copying and programming procedures. Can be accessed via PC and mobile devices.
AIR4/AIR4 PLUS EN EKC Y MY SILCA APPEl Catálogo Silca Air4/Air4 Plus está dispo-nible en el Catálogo Electrónico Llaves y MySilca App permitendole identificar rápida-mente y fácilmente qué Air4 utilizar para duplicar los mandos a distancia mas popula-res en el mercado residencial. El catálogo indica qué mando Silca utilizar a partir de la marca y del modelo del original, e incluye una serie de vídeo tutoriales para guiarle en los procedimientos de copia y de programación. Es accesible via PC y dispositivos móviles.
AIR4/AIR4 PLUS EM EKC E MYSILCA APPO Catálogo Silca Air4/Air4 Plus está agora disponível também no Catálogo Eletrônico Chaves e MySilca App para permitir que você identificar rapidamente e facilmente qual Air4 usar para duplicar os rádio controlos residenciais mais populares no mercato. O catálogo indica qual rádio controlo Silca usar a partir da marca e do modelo do original, e inclui uma série de vídeo tutoriais para guiá-lo em procedimentos de cópia e de programa-ção. Está disponível em PCs e dispositivos móveis.
Air4 and Air4 Plus: now available on EKC and MySilca App
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights ReservedEDITION FEBRUARY 2017
SILCA NEWS 02/2017EKC/MYSILCA APP
Silca on Web
7
Futura Pro OneFutura Pro One is the tablet-integrated electronic key cutting machine for duplicating all types of laser and dimple keys.
Futura Pro OneFutura Pro One è la duplicatrice elettro-nica con tablet integrato in grado di cifrare tutti i tipi di chiavi laser e punzo-nate.
Futura Pro OneFutura Pro One ist die elektronische Fräsmaschine mit integriertem Tablet, die nahezu alle Bahnen- und Bohrmul-denschlüsseltypen fräsen kann.
Optimized cutting station with dove tail shaped clamp and easy-change jaws for duplicating all types of laser and dimple keys.
Faster cutting cycles thanks to the motor that delivers up to 3 times more power and the cutter that reaches a speed of 12100 rpm.
New, upgraded tablet and electronics deliver both faster response times and an all-round improvement in the machine performance.
The machine is equipped with 2 USB ports at the rear.
“Total black” new look.
New software features: shortcut function for vehicle key cutting code searches, key cut preview also for laser keys, guided updating procedure.
Stazione di taglio ottimizzata per la dupli-cazione di chiavi laser e punzonate con morsetto a coda di rondine e ganasce intercambiabili.
Cicli di taglio più veloci grazie al motore fino a 3 volte più potente e alla fresa che raggiunge una velocità di 12100 giri/min.
Il nuovo tablet e le nuove componenti elettroniche assicurano tempi di risposta più rapidi e un complessivo miglioramen-to delle performance della macchina.
La macchina è dotata di 2 porte USB sul retro.
Nuovo stile “total black”.
Nuove funzioni software: ricerca semplifi-cata della scheda di taglio delle chiavi veicolo, anteprima del taglio anche per chiavi laser, procedura guidatadi aggior-namento.
Durchdachte Frässtation zum Kopieren von Bahnen- und Bohrmuldenschlüsseln mit Schwalbenschwanz-Spannbacke und austauschbaren Backen.
Schnelle Fräszyklen dank des bis zu dreimal leistungsstärkeren Motors und des Fräsers, der eine Geschwindigkeit von 12100 Um./Minute erreicht.
Das neue Tablet und die neuen elektroni-schen Komponenten garantieren schnel-lere Reaktionszeiten und eine Verbesse-rung der Maschinenleistung insgesamt.
Die Maschine verfügt über 2 USB-Buch-sen.
Neuer „Total Black“-Look.
Neue Software-Funktionen: vereinfachte Schneidkartensuche der Fahrzeugschlüs-sel, Vorschau des Fräsergebnisses auch für Bahnenschlüssel, softwaregeführte Updates.
FUTURA FUTURA PROPRO ONE ONE
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017
EDITION FEBRUARY 2017
NEW MACHINES
> More info on all Silca websites
Futura Pro OneFutura Pro One est la machine à repro-duire les clés électronique avec tablette intégrée capable de tailler tous les types de clés laser et à points.
Futura Pro OneFutura Pro One es la duplicadora electrónica con tableta incluida que corta todos los tipos de llaves de regata y de seguridad.
Futura Pro OneFutura Pro One é a duplicadora eletrôni-ca com tablet integrado capaz de cortar todos os tipos de chaves laser e de pontos.
Integrated cutter holder Utensil area on top of the machine
Dimple key cutting Laser key cutting
Station de taillage optimisée pour les clés laser et à points avec étau à queue- d’aronde et mâchoires interchangeables.
Cycles de taillage plus rapides grâce au moteur jusqu’à 3 fois plus puissant et à la fraise qui arrive à 12100 rpm.
La tablette et les nouveaux éléments électroniques garantissent des temps de réponse plus rapides et une amélioration globale des performances de la machine.
La machine est dotée de 2 ports USB à l’arrière.
Nouveau style “total black”.
Nouvelles fonctions du logiciel: recherche simplifiée de la fiche de taillage des clés véhicule, aperçu préliminaire du taillage même pour les clés laser, procédure de mise à jour guidée.
Estación de corte optimizada para llaves de regata y de seguridad con mordaza a forma de cola de milano y quijadas inter- cambiables.
Ciclos de corte rápidos con un motor hasta 3 veces más potente y con la fresa que alcanza una velocidad de 12100 r.p.m.
La nueva tableta y los nuevos compo-nentes electrónicos aseguran tiempos de respuesta más rápidos y una mejora total de las prestaciones de la máquina.
La máquina tiene 2 puertos USB en la parte trasera.
Nuevo estilo “total negro”.
Nuevas funciones del software: búsque-da simplificada de la ficha de corte de llaves del vehículo, previsualización del corte también para llaves de regata, procedimiento guiado de actualización.
Estação de corte otimizada para chaves laser e de pontos com mordente a forma especial em rabo de andorinha e garras trocáveis.
Ciclos de corte mais rápidos graças ao motore até 3 vezes mais potente e à fresa de 12100 r.p.m.
O novo tablet e os novos componentes eletrônicos asseguram tempos de respos-ta mais rápidos e um melhoramento geral dos rendimentos da máquina.
A máquina está provida de 2 portas USB na parte traseira.
Novo estilo “total black”.
Novas funções software: pesquisa simplificada da ficha de corte das chaves de veículo, antevisão do corte também em chaves laser, processo assistido de atualização.
DUPLICATED KEYS
* Keys cut with special optional accessories
8Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017
EDITION FEBRUARY 2017
NEW MACHINES
> More info on all Silca websites
NUOVE FUNZIONIMigliorate notevolmente le prestazioni
del software che rendono più veloce la navigazione e la ricerca.
Implementate nuove procedure guidate di aggiornamento del software via tablet e via USB PEN.
Implementata la funzione di CodeMaker (opzionale a pagamento) per chiavi piatte e punzonate che permette la creazione di schede di taglio non ancora presenti nel database Silca.
Introdotta funzione F9 per agevolare l’inserimento della combinazione per le chiavi Kaba® Expert.
Introdotta la funzione di anteprima cifratura di chiavi laser.
Implementata la nuova ricerca semplifi-cata per chiavi automotive.
Implementata la gestione dell’utilizzo di qualsiasi lato del morsetto 01V per il taglio di chiavi piatte doppie simmetri-che.
Modificata la modalità di cifrare chiavi piatte e traccia selezionando il numero di passate.
NEW FUNCTIONSSoftware performance greatly
enhanced to make navigation and searches quicker.
New guided software update procedures implemented via tablet and USB PEN.
CodeMaker function (option to buy) implemented for flat and dimple keys. Used to create data cards not yet included in the Silca database.
F9 function introduced to facilitate entering combinations for Kaba® Expert keys.
Cutting review function introduced for laser keys.
New simplified search implemented for automotive keys.
Function implemented for using any side of clamp 01V to cut symmetrical, flat double keys.
Method modified for cutting flat and laser keys by selecting the number of times the cutter passes.
NEUE FUNKTIONENStark verbesserte Software-Leistungen,
die die Navigation und Suche noch schneller machen.
Implementierte gesteuerte Software- Updates per Tablet und USB-Stick.
Implementierte CodeMaker-Funktion (extra, kostenpflichtig) für Flach- und Bohrmuldenschlüssel, mit der in der Silca-Datenbank noch nicht abgelegte Schneidkarten eingerichtet werden können.
Neue Funktion F9 für eine einfachere Kombinationseingabe für Kaba® Expert Schlüssel.
Neue Voransichtsfunktion für das Fräsen von Bahnenschlüsseln.
Neue vereinfachte Suchfunktion für Fahrzeugschlüssel.
Implementiertes Management der Verwendung jeder beliebigen Seite der Spannbacke 01V zum Fräsen von doppelten, symmetrischen Flach-schlüsseln.
Veränderte Fräsmodalität für Flach- und Bahnenschlüssel mit Wahl der Durch-laufanzahl wird.
9
App Vers. 2.1FUTURA SOFTWARE UPDATEData Update with new systems and functions
Software Vers. 3.00.0 - DB 4.00App Vers. 2.1
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017SOFTWARE
EDITION FEBRUARY 2017
NOUVELLES FONCTIONSPerformances du logiciel considérable-
ment améliorées : la navigation et la recherche n’en sont que plus rapides.
Implémentation des nouvelles procé-dures guidées de mise à jour du logiciel par tablette ou clé USB.
Implémentation de la fonction CodeMa-ker (option payante) pour clés plates et à points : vous pourrez créer des fiches de taillage qui ne se trouvent pas encore dans le data base Silca.
Importation de la nouvelle fonction F9 pour faciliter l’insertion de la combinaison pour les clés Kaba® Expert.
Importation de la fonction d’aperçu préliminaire du taillage des clés laser.
Implémentation de la nouvelle recherche simplifiée pour clés automotive.
Implémentation de l’exploitation de l’utilisation de n’importe quel type d’étau 01V pour le taillage de clés plates doubles symétriques.
Modification du mode de taillage des clés plates et laser par sélection du nombre de passages.
NUEVAS FUNCIONESPrestaciones del software ampliamente
mejoradas por lo que la navegación y la búsqueda resultan más rápidas.
Nuevos procedimientos guiados de actualización implementados para el software mediante tableta y lápiz USB.
Función implementada de CodeMaker (opcional de pago) para llaves planas y de seguridad, que permite la creación de fichas de corte no presentes todavía en la base de datos Silca.
Función F9 introducida para facilitar la introducción de la combinación para las llaves Kaba® Expert.
Función introducida de visualización del corte de llaves de regata.
Nueva búsqueda simplificada imple-mentada para llaves de vehículos.
Gestión implementada del uso de todos los lados de la mordaza 01V para cortar llaves planas dobles simétricas.
Modo de corte modificado para cortar llaves planas y de regata mediante la selección del número de pasadas.
NOVAS FUNÇÕESForam melhoradas muito as performan-
ces do software que tornam mais rápidas a navegação e a pesquisa.
Foram implementados novos procedi-mentos assistidos de actualização do software via tablet e via USB PEN.
Foi implementada a função de Code-Maker (opcional a pagamento) para chaves planas e de pontos que permite a criação de fichas de corte ainda não presentes na base de dados Silca.
Foi introduzida a função F9 para facilitar a inserção da combinação para as chaves Kaba® Expert.
Foi inserida a função de antevisão do corte de chaves laser.
Foi implementada a nova pesquisa simplificada para chaves automotive.
Foi implementada a gestão da utiliza-ção de qualquer lado do mordente 01V para o corte de chaves planas duplas simétricas.
Foi modificada a modalidade de corte de chaves planas e laser seleccionando o número de passadas.
FUTURA SOFTWARE UPDATEData Update with new systems and functions
Software Vers. 3.00.0 - DB 4.00
Data update with new systems, profiles and series / Aggiornamento dati con nuovi sistemi, profili e serie / Datenaktualisierung mit neuen Systemen, Profilen und Series / Mise à jour des données avec nouveaux systèmes, profils et series / Actualización de datos con nuevos sistemas, perfiles y series / Atualização de dados com novos sistemas, perfis e series
New items include / Tra le novità / Unter den Neuheiten / Parmi les nouveautés / Entre las novedades / Entre as novidades:
- Audi®-Porsche®-Volkswagen® HU66T6 (2T-9W) (D1)
- Audi®-Volkswagen® HU66P (2T-8W)
- Audi®-Volkswagen®-Ford®-
-Seat®-Škoda® HU66P (2T-8W)- Basi®
- Basi®/Dom® K10 (prof, 157)- Burg®
- Chicago® - Eurospec® D51 Cable Lock- Eurospec® D54 Chain Lock- Eurospec® D69 Padlock- Eurospec® D74 U Lock- Gerda® PROSystem- Lehmann® Prestige B5- Master®
® are registered trademarks. / sono marchi registrati. / sind eingetragene Marken. / sont des marques déposées. / son marcas registradas. / são marcas registradas.
- Mazda® - MCM® 4SE MC10R (6P)- Potent® 4000 Evolution- Prefer® (3+3W+2)- Pundra® - Yale® 1000 Series (5P)- Yale® YL6 Main Row
SILCA NEWS 02/2017SOFTWARE
10Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights ReservedEDITION FEBRUARY 2017
NOUVELLES FONCTIONSImplémentation de la fonction CodeMa-
ker (option payante) pour clés plates et à points : vous pourrez créer des fiches de taillage qui ne se trouvent pas encore dans le data base Silca.
Importation de la nouvelle fonction F9 pour faciliter l’insertion de la combinaison pour les clés Kaba® Expert.
NUEVAS FUNCIONESFunción implementada de CodeMaker
(opcional de pago) para llaves planas y de seguridad, que permite la creación de fichas de corte no presentes todavía en la base de datos Silca.
Función F9 introducida para facilitar la introducción de la combinación para las llaves Kaba® Expert.
NOVAS FUNÇÕESFoi implementada a função de Code-
Maker (opcional a pagamento) para chaves planas e de pontos que permite a criação de fichas de corte ainda não presentes na base de dados Silca.
Foi introduzida a função F9 para facilitar a inserção da combinação para as chaves Kaba® Expert.
NUOVE FUNZIONIImplementata la funzione di CodeMaker
(opzionale a pagamento) per chiavi piatte e punzonate che permette la creazione di schede di taglio non ancora presenti nel database Silca.
Introdotta funzione F9 per agevolare l’inserimento della combinazione per le chiavi Kaba® Expert.
NEW FUNCTIONSCodeMaker function (option to buy)
implemented for flat and dimple keys. Used to create data cards not yet included in the Silca database
F9 function introduced to facilitate entering combinations for Kaba® Expert keys.
NEUE FUNKTIONENImplementierte CodeMaker-Funktion
(kostenpflichtig) für Flach- und Bohrmul-denschlüssel, mit der in der Silca-Daten-bank noch nicht abgelegte Schneidkar-ten eingerichtet werden können.
Neue Funktion F9 für eine einfachere Kombinationseingabe für Kaba® Expert Schlüssel.
App Vers. 2.1FUTURA PRO SOFTWARE UPDATEData Update with new systems and functions
Software Vers. 3.2.0 - DB 4.00App Vers. 2.1
Data update with new systems, profiles and series / Aggiornamento dati con nuovi sistemi, profili e serie / Datenaktualisierung mit neuen Systemen, Profilen und Series / Mise à jour des données avec nouveaux systèmes, profils et series / Actualización de datos con nuevos sistemas, perfiles y series / Atualização de dados com novos sistemas, perfis e series
See page 10 / Vedi pagina 10 / Siehe Seite 10 / Voir page 10 / Véase la página 10 / Ver a página 10
11Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017SOFTWARE
EDITION FEBRUARY 2017
12
Advanced Diagnostics is pleased to announce the release of Suzuki® 2016 (ADS233) key programming software for a range of bladed and proximity keys for various models of Suzuki® vehicles worldwide from 2010 onwards. A pincode is required to program keys and the software will bypass the pincode during the procedure when the Smart Dongle is used.
Advanced Diagnostics ha sviluppato il nuovo software Suzuki® 2016 (ADS233) per la programmazione di chiavi con canna metallica e chiavi di prossimità utilizzate su numerosi modelli veicolo Suzuki® a partire dal 2010. Per completare la procedura di programmazione della chiave è richiesto un codice pin - questo viene bypassato qualora venga utilizzato lo Smart Dongle.
Advanced Diagnostics hat die neue Software Suzuki® 2016 (ADS233) für die Programmierung von Kfz-Schlüsseln mit Metallschaft und Keyless-Go-Schlüsseln, die seit 2010 in zahlreichen Modellen der Marke Suzuki® verwendet werden, herausgebracht. Für die erfolgreiche Programmierung des Schlüssels ist ein PIN-Code erforder-lich – dieser wird umgangen, wenn Smart Dongle benutzt wird.
Advanced Diagnostics se complace en anunciarles el lanzamiento del software ADS233 Suzuki® 2016, para la programación de llaves de proximidad y sin proximidad de varios modelos de Suzuki® en todo el mundo desde el 2010 en adelante. Se requiere de código pin para programar las llaves y el software se saltará automáticamente el código pin durante el procedimiento cuando se utilice el Smart Dongle.
A Advanced Diagnostics desenvolveu o novo software Suzuki® 2016 (ADS233) para a programação de chaves de veículo com cana metálica e chaves de proximidade utilizadas em vários modelos Suzuki® a partir de 2010. Para completar o procedimento de programação da chave é solicitado um código pin - este é evitado caso seja utilizado o Smart Dongle.
Advanced Diagnostics a développé le nouveau logiciel Suzuki® 2016 (ADS233) pour programmer des clés de véhicule à canon métallique et des clés de proximité utilisées sur de nombreux modèles Suzuki® à partir de 2010. Pour compléter la procédure de programmation de la clé, il faudra avoir un code pin – superflu si vous utilisez Smart Dongle.
® All the brands and product names mentioned in this flyer are registered trademarks exclusive property of authorized manufacturers. Said trademarks or trade names are nominated only for the purposes of information in order to be rapidly identified.
Dongle
Cable
Software category
Other software required
Smart card
DETAILS OFFER
New Key Programming Software for Suzuki® 2016 VehiclesADS233 - Code D746567AD
February 2017
ADC250 or ADC251
Smart Dongle
C
ADS192 (enhanced and updated)
Yes or Smart Dongle
www.silca.biz - www.silca-automotive.com - www.advanced-diagnostics.com
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017
EDITION FEBRUARY 2017
KEY PROGRAMMING
13
® All the brands and product names mentioned in this flyer are registered trademarks exclusive property of authorized manufacturers. Said trademarks or trade names are nominated only for the purposes of information in order to be rapidly identified.
Suzuki® 2016 ADS233
Important Note: To prevent damage to Smart Dongle, ensure that the ignition is turned off when connecting the programmer to the vehicle. / Nota importante: per prevenire eventuali danni al dispositivo Smart Dongle, assicurarsi che il motore sia spento nel momento in cui il dispositivo di programmazione viene collega-to al veicolo. / Wichtige Information: Um Beschädigungen am Smart Dongle zu vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass die Zündung ausgeschaltet ist, wenn das Programmiergerät mit dem Fahrzeug verbunden wird. / Remarque importante: pour prévenir d’éventuels dégâts sur le dispositif Smart Dongle, assurez-vous que le moteur soit éteint au moment où le dispositif de programmation est connecté au véhicule. / Nota importante: para prevenir cualquier daño al Smart Dongle, asegúrese de que el contacto está apagado cuando conecte el dispositivo de programación al vehículo. / Anotação importante: para prevenir eventuais danos no dispositivo Smart Dongle, certificar-se de que o motor está desligado no momento em que o dispositivo de programação é ligado ao veículo.
Software Applications
TABLE
Suzuki® Baleno (Blade) 2014 onwards
ADC250 or ADC251
Smart Dongle HU133RTE*
Suzuki® Brezza (Blade)2016
ADC250 or ADC251
Smart Dongle HU133RTE*
Suzuki® Celerio (Blade)2014 onwards
ADC250 or ADC251
Smart Dongle HU133RTE*
Suzuki® Ciaz (Blade)2014 onwards
ADC250 or ADC251
Smart Dongle HU133RTE*
Suzuki® S-Cross (Blade) 2014 onwards
ADC250 or ADC251
Smart Dongle HU133RTE*
Suzuki® S-Cross (Proximity) 2014 onwards
ADC250 or ADC251
Smart Dongle HU133RTE*
Suzuki® Swift (Blade)2012 onwards
ADC250 or ADC251
Smart Dongle HU133RTE*
Suzuki® Swift (Proximity)2010 onwards
ADC250 or ADC251
Smart Dongle HU133RTE*
Suzuki® Swift Dzire (Blade)2013 onwards
ADC250 or ADC251
Smart Dongle HU133RTE*
Suzuki® Vitara (Blade)2016
ADC250 or ADC251
Smart Dongle HU133RTE*
* In some markets the key references may differ from what indicated in the table above. / * In alcuni mercati le referenze chiave potrebbero differire da quanto indicato in tabella. / * Auf einigen Märkten könnten die Schlüsselreferenzen von den Angaben in der Tabelle abweichen. / * Sur certains marchés, les références clé pourraient être différentes et ne pas correspondre aux indications du tableau. / * En algunos mercados las referencias de las llaves pueden ser distintas a las indicadas en la tabla anterior. / * Em alguns mercados as referências de chaves podem ser diferentes das indicadas na tabela.
www.silca.biz - www.silca-automotive.com - www.advanced-diagnostics.com
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017
EDITION FEBRUARY 2017
KEY PROGRAMMING
14
Advanced Diagnostics is pleased to announce the release of a free update for ADS229 PSA Pincode Read software for various vehicles worldwide manufactured from 2006 to 2016 - including vehicles fitted with a Johnson Controls BSI. ADS229 has been significantly improved to cover bladed and proximity keys and also supports pincode reading for bladed vehicles in lost key situations.
Advanced Diagnostics ha sviluppato un aggiornamento gratuito del software ADS229 PSA Pincode Read per numerosi modelli veicolo diffusi in tutto il mondo costruiti fra il 2006 e il 2016 compresi i veicoli dotati di centralina BSI Johnson Controls. ADS229 supporta ora sia chiavi con canna metallica che chiavi di prossimità e consente di effettuare la lettura del codice pin nei veicoli dotati di chiave tradizionale anche nelle situazioni di perdita totale della chiave veicolo.
AD hat ein kostenloses Update der Software ADS229 PSA Pincode Read für zahlreiche, weltweit verbreitete Fahrzeugmodelle entwickelt, um die Abdeckung eines umfassenderen Sortiments an PSA-Fahrzeug-modellen zu garantieren, die zwischen 2006 und 2016 gebaut wurden, und umfasst jetzt auch Fahrzeuge mit der Steuerung BSI Johnson Controls. ADS229 unterstützt sowohl Schlüssel mit Metallschaft als auch Keyless-Go-Schlüssel und ermöglicht das Lesen des PIN-Codes in den Fahrzeu-gen mit Metallschaftschlüssel, auch wenn der Schlüssel verloren gegangen ist.
Advanced Diagnostics se complace en anunciarle el lanzamiento de una actualización gratuita para el software ADS229 – Lectura de código pin en PSA, para vehículos de PSA fabricados desde el 2006 hasta el 2016 (sistemas CAN), incluyendo los modelos equipados con unidades BSI Johnson Controls. Además, el software ADS229 ha sido mejorado para cubrir tanto modelos sin proximidad como de proximidad y también la lectura de código pin en el caso de pérdida total de llaves.
A Advanced Diagnostics desenvolveu uma atualização gratuita do software ADS229 PSA Pincode Read para vários modelos de veículos difundidos em todo o mundo realizados entre 2006 e 2016 e compreende agora também os veículos providos de central BSI Johnson Controls. O software ADS229 suporta seja chaves com cana metálica seja chaves de proximidade e permite efectuar a leitura do código pin nos veículos providos de chave metálica também nos casos de perda da chave.
Advanced Diagnostics a développé une mise à jour gratuite du logiciel ADS229 PSA Pincode Read pour de nombreux modèles de véhicules PSA produits entre 2006 et 2016 diffus dans le monde entier et comprend maintenant les véhicules dotés de central BSI Johnson Controls aussi. ADS229 supporte à la fois les clés à canon métallique et les clés de proximité ; il permet de lire le code pin de véhicules dotés de clé métallique même dans le cas où on aurait perdu la clé.
® All the brands and product names mentioned in this flyer are registered trademarks exclusive property of authorized manufacturers. Said trademarks or trade names are nominated only for the purposes of information in order to be rapidly identified.
Dongle
Cable
Software category
Other software required
Smart card
DETAILS OFFER
FREE Software Update - PSA Pincode ReadADS229 - Code D745912AD
February 2017
ADC250 or ADC251
Smart Dongle and Dongle H & A
B
ADS142
Yes or Smart Dongle
www.silca.biz - www.silca-automotive.com - www.advanced-diagnostics.com
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017
EDITION FEBRUARY 2017
KEY PROGRAMMING
® All the brands and product names mentioned in this flyer are registered trademarks exclusive property of authorized manufacturers. Said trademarks or trade names are nominated only for the purposes of information in order to be rapidly identified.
PSA Pincode Read ADS229
Important Note: To prevent damage to Smart Dongle, ensure that the ignition is turned off when connecting the programmer to the vehicle. / Nota importante: per prevenire eventuali danni al dispositivo Smart Dongle, assicurarsi che il motore sia spento nel momento in cui il dispositivo di programmazione viene collega-to al veicolo. / Wichtige Information: Um Beschädigungen am Smart Dongle zu vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass die Zündung ausgeschaltet ist, wenn das Programmiergerät mit dem Fahrzeug verbunden wird.
Software Applications
TABLE - EUROPE
Citroën® Berlingo 2 (Blade) 2007 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® C3 (Blade) 2006 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® C3 (Blade) 2006 to 2010
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® C3 Aircross (Blade) 2010 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® C3 Picasso (Blade) 2008 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Citroën® C4 (Proximity) 2011 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Citroën® C4 Picasso (Blade) 2013 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Citroën® C4 Picasso (Prox - Slot) 2013 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Citroën® C5 (Blade) 10/2004 to 2007
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® C5 (Blade) 2008 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® C6 (Blade) 2005 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® C-Elysée (Blade) 2013 to 2016
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® Dispatch 2 - BSI (Blade) 2007 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Citroën® DS3 (Blade) 2009 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® DS4 (Blade) All variants
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® DS4 (Proximity) All variants
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
www.silca.biz - www.silca-automotive.com - www.advanced-diagnostics.com
15Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017
EDITION FEBRUARY 2017
KEY PROGRAMMING
16
® All the brands and product names mentioned in this flyer are registered trademarks exclusive property of authorized manufacturers. Said trademarks or trade names are nominated only for the purposes of information in order to be rapidly identified.
PSA Pincode Read ADS229
Remarque importante: pour prévenir d’éventuels dégâts sur le dispositif Smart Dongle, assurez-vous que le moteur soit éteint au moment où le dispositif de programmation est connecté au véhicule. / Nota importante: para prevenir cualquier daño al Smart Dongle, asegúrese de que el contacto está apagado cuando conecte el dispositivo de programación al vehículo. / Anotação importante: para prevenir eventuais danos no dispositivo Smart Dongle, certificar-se de que o motor está desligado no momento em que o dispositivo de programação é ligado ao veículo.
Software Applications
TABLE - EUROPE
Citroën® DS5 (Prox - Slot) All variants
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Citroën® Jumpy - BSI (Blade) 2008 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Citroën® Jumpy 2 (Blade) 2008 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Fiat® Scudo (Blade) 2008 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 SIP22TE
Peugeot® 207 (Blade) 2006 to 2012
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® 207cc (Blade) 2006 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® 208 (Blade) 2012 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® 301 (Blade) 2013 to 2016
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® 307 Mk1 Ph2 (Blade) 2005 to 2010
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® 308 (Blade) 2007 to 2013
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® 308 (Blade) 2013 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® 508 (Blade) 2011 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® 508 (Blade) 2012 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® 508 (Proximity) All variants
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® 607 (Blade) 2005 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 NE78TE
Peugeot® 807 (Blade) 2006 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
www.silca.biz - www.silca-automotive.com - www.advanced-diagnostics.com
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017
EDITION FEBRUARY 2017
KEY PROGRAMMING
17
www.silca.biz - www.silca-automotive.com - www.advanced-diagnostics.com
® All the brands and product names mentioned in this flyer are registered trademarks exclusive property of authorized manufacturers. Said trademarks or trade names are nominated only for the purposes of information in order to be rapidly identified.
PSA Pincode Read ADS229
Important Note: To prevent damage to Smart Dongle, ensure that the ignition is turned off when connecting the programmer to the vehicle. / Nota importante: per prevenire eventuali danni al dispositivo Smart Dongle, assicurarsi che il motore sia spento nel momento in cui il dispositivo di programmazione viene collega-to al veicolo. / Wichtige Information: Um Beschädigungen am Smart Dongle zu vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass die Zündung ausgeschaltet ist, wenn das Programmiergerät mit dem Fahrzeug verbunden wird.
Software Applications
TABLE - ASIA
Peugeot® 207cc (Blade) 2006 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® 301 (Blade)2013 to 2016
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® 508 (Blade) 2011 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® 508 (Proximity) All variants
Manual procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® 3008 (Blade) 2013 to 2015
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® Partner (Blade) 2008 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
TABLE - EUROPE
Peugeot® 2008 (Blade) 2013 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® 3008 (Blade) 2007 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® 4008 (Blade) All variants
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 MIT11RTE
Peugeot® 5008 (Blade) All variants
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® Expert (Blade) 2007 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® Partner CAN (Blade) 2008 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® RCZ (Blade) 2010 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Toyota® Proace (Blade)2013 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017
EDITION FEBRUARY 2017
KEY PROGRAMMING
18
www.silca.biz - www.silca-automotive.com - www.advanced-diagnostics.com
® All the brands and product names mentioned in this flyer are registered trademarks exclusive property of authorized manufacturers. Said trademarks or trade names are nominated only for the purposes of information in order to be rapidly identified.
PSA Pincode Read ADS229
Remarque importante: pour prévenir d’éventuels dégâts sur le dispositif Smart Dongle, assurez-vous que le moteur soit éteint au moment où le dispositif de programmation est connecté au véhicule. / Nota importante: para prevenir cualquier daño al Smart Dongle, asegúrese de que el contacto está apagado cuando conecte el dispositivo de programación al vehículo. / Anotação importante: para prevenir eventuais danos no dispositivo Smart Dongle, certificar-se de que o motor está desligado no momento em que o dispositivo de programação é ligado ao veículo.
Software Applications
TABLE - SOUTH AMERICA
Citroën® C3 (Blade) 2006 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® C3 (Blade) 2012 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Citroën® C4 Picasso (Blade) 2007 to 2012
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® 207 (Blade) 2012 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® 208 (Blade) 2013 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® 308 (Blade) 2011 onwards
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Peugeot® 508 (Proximity) 2012 onwards
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 HU83TE
Peugeot® 3008 (Blade) All variants
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
TABLE - AFRICA
Citroën® C2 (Blade)2005 to 2009
Automatic procedure
ADC250 or ADC251
Dongle H and A or Smart Dongle
ID46 VA2TE
Copyright by Silca S.p.A. 2017 - All Rights Reserved
SILCA NEWS 02/2017
EDITION FEBRUARY 2017
KEY PROGRAMMING
Top Related