M A Y 1 9 , 2 0 1 3 / P E N T E C O S T
1 9 D E M A Y O 2 0 1 3 / P E N T E C O S T É S
SA
IN
T
FR
AN
CI
S
OF
A
SS
IS
I
CA
TH
OL
IC
C
HU
RC
H
701 Mt Rose Hwy. Incline Village, NV 89451
775.831.0490 office 775.831.2045 fax www.sftahoe.org
EL DĺA DEL ESPĺRITU SANTO
El Evangelio de Juan nos dice que cuando Jesús
“soplo” sobre los discípulos, el Espíritu Santo
descendió sobre ellos dándoles poder de perdonar
los pecados y de reunir a todos los pueblos.
El Génesis explica la división entre las naciones
con la historia de la torre de Babel. En orgullosa
rebelión, los seres humanos luchaban por ser
iguales a Dios. El resultado fue caos. Sufrimiento y
la inhabilidad hasta de hablar el mismo idioma
entre ellos. La lectura de hoy de los Hechos nos
dice que el Espíritu tiene justamente el efecto
contrario. Extranjeros de muchas naciones oyen y
se entienden entre ellos, cada uno en su propia
lengua.
Este mensaje de unidad en el
Espíritu se repite en la lectura de
Corintios. Hay diferentes dones
espirituales, muchos modos de
servir. Un modo no es “superior,” ni
una persona es “mejor” que otra.
Hay un solo Espíritu que obra todo
en todos.
THE DAY OF THE HOLY SPIRIT
John’s Gospel tells us that when Jesus “breathed”
on the disciples, the Holy Spirit came into them,
empowering them to forgive sins and to gather all
people into union with one another.
The book of Genesis had explained the divisions
among nations with the story of the Tower of
Babel. In rebellious pride, human beings had
struggled to become equal to God. The result was
chaos, strife, the inability even to speak the same
language among themselves. Today’s reading
from Acts tells how the Spirit has just the
opposite effect. Strangers from many nations hear
and understand one another, each in his or her
own tongue.
This message of unity in the Spirit is
repeated in the reading from
Corinthians. There are many gifts,
many ways to serve. One way is not
“higher,” nor one person “better”
than another. There is but one Spirit,
who accomplishes all the different
works we do, acting through us.
© Copyright, J. S. Paluch Co.
Pg. 2
Declaración De Visión La Iglesia de San Francisco de Asís es conocida como una parroquia vibrante y el centro de la espiritualidad para Lake Tahoe donde parroquianos y visitantes están comprometidos
activamente a compartir su amor, su talento y atender al
desarrollo espiritual y las necesidades de los otros.
Welcome to Saint Francis of Assisi /
Bienvenida a St. Francisco de Asís Vision Statement: Saint Francis of Assisi Catholic Church shall
be known as a vibrant parish and center of spirituality for North
Lake Tahoe where parishioners and visitors are actively
committed to sharing their love, talent, and treasures in
ministering to the spiritual growth, and needs of others.
Mission Statement: Guided by the Holy Spirit, we are a
Catholic faith community welcoming all to experience the
presence of God by celebrating the Eucharist and embracing the
teaching of the Holy Scriptures and Traditions. We minister to
all people of North Lake Tahoe where diversity, life challenges,
spiritual growth and respect for our precious resources
are celebrated and embraced by providing compassionate
services through Christ.
Declaración de Misión
Guiados por el Espíritu Santo, somos una comunidad de fe y les damos la bienvenida a todos para que experimenten la
presencia de Dios mediante la celebración de la Eucaristía que acepten las enseñanzas de las Sagradas Escrituras y las tradiciones.
Servimos a toda la gente del norte de Lake Tahoe, donde la
diversidad los desafíos, de la vida, el crecimiento espiritual y el respeto de nuestros recursos que son apreciados y son celebrados
a través de los servicios de Cristo compasivo.
OFFICE HOURS
Monday through Saturday
9 am to 5 pm
BULLETIN REQUESTS:
Please submit notices & articles for the church bulletin to:
Lynne Cibulsky at [email protected]
PLEASE OBSERVE OUR TUESDAY 5 PM DEADLINE
FOR ALL BULLETIN CONTRIBUTIONS.
ALL REQUESTS ARE SUBJECT TO APPROVAL.
Mass Schedule / Horario de Misa Saturday: 5:00 pm Sunday: 9:00 am, 11:00 am and 5:00 pm (Español) Weekdays: 9:00 am (Tuesday—Friday)
Sacraments
Reconciliation: Saturdays—4:00 pm (or by appointment)
Reconciliación en Español: Domingos a las 4:30 pm
Sacraments /Sacramentos
Baptism/Bautizo: Pre-baptismal English Classes are held the first Wednesday of
each month; call Cathy Cecil, 622-3378. Spanish Classes are
held the first Monday of each month; call Natividad Morales,
832-8035 or 815-6835.
Clases Pre bautismales en ingles cada primer miércoles del mes, hable con Cathy Cecil 622-3378. En español, cada primer lunes del mes hable Natividad Morales, 832-8035 o 815-6835.
Ministry to the Homebound / Eucaristía en Casa: Please call the parish office, 831-0490.
Hable a la oficina.
Marriage Preparation/Preparación de Matrimonio:
For English, call Beth & Dieter Krewedl, (530) 587-1172
Pastor: Reverend William “Bill” Nadeau [email protected] Deacon: Don Korson [email protected] OR (775) 852-3650 Deacon: Jose Castro [email protected] Parish Office Manager: Jill Mulcahy [email protected] Pastoral Associate: Katie Christensen [email protected] Music Liturgy Director & Media: Lynne Cibulsky [email protected] Assoc. Music Director: Tim Callicrate [email protected] Religious Education: Jodi Clouthier [email protected] Youth Ministry Leader: Tim Kelly [email protected] Hispanic Ministries Coordinator: Natividad Morales (775) 815-6835 Front Office: [email protected] Grounds & Building Maintenance: John McManus (775) 831-0490
Parish Ministries and Programs /
Ministerios y Programas de Parroquia In a wonderful and committed sense of Christian
stewardship, St. Francis of Assisi parishioners are active
in over 30 ministries and programs. We strongly
encourage you to get involved in a ministry which serves
as a good use of your passion, time, talent, and treasure.
For a complete listing of all ministries, programs, and
contacts, please visit our new website at SFTahoe.org.
(Our list is published in our weekly bulletin at mid-
month.) Once at our website, you can also access our
weekly bulletins and a wide array of St. Francis
information. We especially encourage you to take
advantage of Online Giving (OLG), our new feature
which allows you to make donations — regular and
one-time — all online. This mode of giving is not only
convenient and simple to use, but provides year-end tax
statements for your charitable giving.
Pg. 3
News from the Padre/ Noticias de Nuestro Sacerdote
Fr. Bill and Fr. Bob will both be away next week
in order to attend their annual Diocesan Priest Retreat.
In lieu of our regular Daily Masses, we will offer
Communion Services at 9 am Tuesday through Friday.
El p. Bill y el p. Bob van a estar fuera la semana siguiente
van asistir a su retiro anual de los sacerdotes diocesanos.
No se va a oficiar las Misas diarias, solamente se
ofrecerá Comunión de martes a viernes a las 9 am.
VOCATION CROSSES: “Vocations Don’t Just Happen. Ask Someone.”
The Serra Club of Reno has provided St. Francis of Assisi with 5 beautiful wooden Vocation Crosses for
sharing amongst our parishioners. You are invited to take one of these crosses to your home and say the
Vocation Prayer (provided with cross) along with your own daily prayers. You can sign-out one of these
Vocation Crosses from the office during the week. We simply ask that you return the cross within two
weeks so that others can share in this prayer experience.
Serra International is formally recognized by the Holy See as the global lay apostolate for vocations in the
Catholic Church. Named after Franciscan Blessed Junípero Serra, who founded missions up and down the
California coast, the Club supports our priests, fosters vocations to the ministerial priesthood and religious
life, and calls its members to holiness.
CRUZADA De VOCACIONES:
"Las vocaciones no se dan por sí solas. Pídale a alguien."
El Serra Club de Reno ha proporcionado a la parroquia de San Francisco de Asís 5 hermosas cruces de
madera para compartir entre nuestros feligreses. Para pedir por las vocaciones. Usted está invitado a
tomar uno de estos cruces y llevársela a su casa y rezar la oración vocacional (que se
encuentra en la cruz) junto con su propia oración diaria. Puede pasar por su cruz
vocacional a la oficina durante la semana. Sólo le pedimos que devuelva la cruz dentro
de un plazo de dos semanas para que otros puedan compartir esta experiencia orante.
Serra Internacional es reconocido oficialmente por la Santa Sede como el apostolado
de los laicos de las vocaciones en la Iglesia Católica. En nombre del Franciscano
Beato Junípero Serra, quien fundó las misiones hacia arriba y hacia debajo de la costa
de California, el Club es compatible con nuestros sacerdotes, promueve las vocaciones
al sacerdocio ministerial y a la vida religiosa, y llama a sus miembros a la santidad.
Tuesday, May 21 at 9 am Jay Abdo† By CJ Abdo
Wednesday, May 22 at 9 am Kelly Bane† By The Atkinsons
Thursday, May 23 at 9 am Mary Elizabeth Ehrlen† By The Atkinsons
Friday, May 24 at 9 am Joyce McNeal By The Atkinsons
Saturday, May 25 at 5 pm Thomas DeBeche† By Theresa and Harry Garstang
Sunday, May 26
9 am Mikyong Lee By The Parents
11 am Happy 50th Anniversary to Carol and Gene King By The Family
5 pm Miguel Angel Sanchez Lopez Por Ana Garcia y Familia
A Mass intention is a
beautiful way to remember
a beloved friend or family
member, whether in death, for healing, in
celebration of a special day, or simply for prayers
& guidance. If you would like to request a special
intention, please come by or call the office to
schedule it for any of our weekday/weekend
Masses. (A $10 donation is suggested.)
NOTE to EUCHARISTIC MINISTERS:
If you are unavailable to serve during JULY,
please contact Pat Crow by
FRIDAY, June 21st. Thank you!
WE SERVE AND PRAY TOGETHER
Pg.4
Thank you to the following who are scheduled for May 25 and 26 Gracias a los siguientes que son planificados para el 25 y 26 de Mayo
Saturday, May 25, 2013 at 5 p.m. Mass
Lector/EMB T. Mercogliano, C. Mercogliano, D. Cauley
EMW Tab: J. Grassilli / Ambo: M. Vaughan
Altar Servers Gayle and Michael Archer
Sunday, May 26, 2013
9 a.m. Mass
Lector/EMB B. Boutte, R. Webber, D. Boutte
EMW Tab: S. Greene / Ambo: D. Daleke
Altar Servers TBD
11 a.m. Mass
Lectors/EMB B. Murphy, M. Severance*, L. Larish
EMB for #2: B. Murphy
EMW Tab: P. Crow / Ambo: J. Cromwell
Altar Servers TBD
“Prayers of the Faithful” Writer
Denise Azzara (for May 25-26)
NOTE to ALTAR SERVERS: Please contact Melissa White at
[email protected] if you are unavailable to serve as scheduled
or if you wish to volunteer to become a server.
Please pray for the young men and women in our military.
If you would like to add a name to this prayer list, please
contact Lynne Cibulsky at (775) 831-0490. You may also
leave your information with any office staff member.
SPC Michael Landis PFC Jamie Bonnenfant
101st Airborne Division US Army—Afghanistan
Ft. Campbell, KY
Lt. Col. Michael Drew
Major Greg Ebert Travis AFB
Langley AFB
Lt. Michael Boutte
Lt. Nelson Keyser IV US Army
USN-F-18 Pilot
LeMoore NAS Major Robert “Bobby” Houston
Nellis AFB
LT Jeannie Crump
USCG—Sector San Francisco Lt. Col Michael Eltz
Yerba Buena Island Seymour Johnson AFB
Col Kyle McClelland
US Army
Kabul, Afghanistan
Pg. 5
JUNTOS SERVIMOS Y ORAMOS
Saint Francis of Assisi Parish Welcomes You!
¡San Francisco de Asís le da la Bienvenida!
Registration & Change Form / Formulario de inscripción
Family Name: __________________________________________________________________________________________________ Nombre de Familia
Mailing Address ________________________________________________________________________________________________ Dirección Postal
Physical Address _______________________________________________________________________________________________ Dirección Física
Phone ___________________________________ Numero Telefónico
E-mail______________________________________________________________ Correo Electrónico
Husband_________________________________ Esposo
Wife_____________________________ Esposa
Children’s Names & DOB ______________________________________________________________________________________ Nombre de Hijos y fecha de nacimiento __________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________
Would you like envelopes?___________ ¿Quiere Sobres?
Seasonal / Part-Time
Full-Time
Spiritual Stewardship...Prayers for the Living
Espiritual Administración...Oraciones para la Vida
Keep in your prayers… Mantengan en oración...
Mary Ann Sabia Steven Schmitz
Butch Slagerman Jacqueline Slagerman
Rick Slavenes Xavier Smilley
Ed Strauss Petti Thall
Ellen Tuazon Renato Tuazon
Al Turner Saul Viveros
Resendiz Courtenay Wallpe The West Family
Karen Winn
Cindy Wisner and Family
The Dick Witzig Family
John Zelner
Rick Johnson Mark Kaspar
Gen Kellerman Madison Lewis
Riley Loper Peyton Madden
Ramona Magallanes Dawn and Ted Maggio
Tim Marrinan Daryl Martin
Bob and Tippi McIver Lauren McLaughlin
Vilma Merlos Tom Mimiaga Scott Mitchell
Cecilia Morales Tony Moulding Nancy Niemi
Robert Parrish Simona Peralta
Joan & Leon Pujalet Victor & Maria
Ramirez Chris Reyes Megan Roby Helen Rolen
Bob Anderson Brenda Ashkar
Scarlette Bertolina Al Bonnenfant Jack Brosnan
Katy Brotherton Jimmy Budzinski
Christopher Carrette Ron Carrette
Wil & Betty Clarke Jim Clements Gary Coblens
George Conlow Gira Cooper David Cox
Sharon Filardo Mason & Miles Fisk
Lucia Flores Jim France
Carol Frenney Harry Garstang
Pat Grover Shirley Hack
Dr. Newt Hardgrave Maryanne Heyde
Don Johnson
Pg. 6
From The Diocese / De La Diócesis
Diocese of Reno
290 S. Arlington Avenue • Reno, NV 89501-1713 • Phone 775.329.9428 • Fax 775.329.6009
Office of the Bishop Pentecost Sunday
2013
My dear brothers and sisters in Christ,
On this Solemnity of Pentecost, I am announcing my decision, with the recommendation of the
Priest’s Council, to convoke a diocesan synod. In the Church’s tradition, a synod is the premier
assembly in a diocese held from time to time and whose purpose is to assist the bishop in addressing
the broad concerns of the local Church.
In the Acts of the Apostles, we hear how, after Christ’s ascension, the disciples with one
accord gathered in prayer in the upper room, awaiting the promised gift of the Holy Spirit. In a similar
way, a diocesan synod is a moment for us as the Church in northern Nevada to gather to pray
together, to reflect and discern together what it is the Holy Spirit is calling and directing us to be and
do to fulfill our mission in the particular circumstances of our time and state.
The last and only time the Diocese of Reno held a synod was in 1958. This is not unusual
because there is a great deal of effort and time involved in a synod. It doesn’t just happen but takes
preparation and, most importantly, the participation of as many Catholics in the diocese as possible.
It is vital that all the voices of the faithful be heard. So a major part of the process of the synod is
broad consultation, gatherings in parishes, for you to pray, reflect, discuss and express ideas on what
we are called to be and do as the Church in northern Nevada. What is heard in these gatherings will
then be brought for deliberation to the synod proper, an assembly made up of representatives from all
the parishes and missions, clergy and religious. As you can imagine, such a process will take some
time, at least two years.
What outcomes can we anticipate from the synod? I would hope a unified vision of our
mission as Catholics in northern Nevada as well as practical goals for fulfilling that mission and even
particular legislation for the governance of our diocese. While the end result is important, so also is
the entire event of the synod itself, which includes not only the assembly but also the gatherings that
precede it. I pray that the synod process will build up and strengthen our communion, for our unity in
faith and in charity is necessary for our mission to proclaim the Gospel and gives witness to the love
of Christ.
This letter is to announce the convocation of the diocesan synod. In the coming months, there
will be more information on the synod. In the meantime, I ask you to join me in invoking the Holy
Spirit to inspire the work of the synod, so that we as the Church in northern Nevada may be renewed
and strengthened to let the light of Christ shine brightly in our midst.
Sincerely yours in Christ,
Most Reverend Randolph R. Calvo
Bishop of Reno
Pg. 7
From The Diocese / De La Diócesis
Diocese of Reno
290 S. Arlington Avenue • Reno, NV 89501-1713 • Phone 775.329.9428 • Fax 775.329.6009
Office of the Bishop Domingo de Pentecostés
2013
Mis queridos hermanos y hermanas en Cristo,
En esta Solemnidad de Pentecostés, estoy anunciando mi decisión, con la recomendación del
Consejo de Sacerdotes, de convocar un sínodo diocesano. En la tradición de la Iglesia, un sínodo es
la primera asamblea en una diócesis realizada de vez en cuando y cuyo propósito es ayudar al
obispo a hacer frente a las grandes preocupaciones de la Iglesia local.
En los Hechos de los Apóstoles, escuchamos que después de la ascensión de Cristo, los
discípulos de común acuerdo se reunieron en oración en el cuarto de arriba, esperando el don
prometido del Espíritu Santo. De la misma manera, un sínodo diocesano es un momento en el que
nosotros como la Iglesia en el norte de Nevada nos reuniremos para orar, reflexionar y discernir
junto qué es a lo que el Espíritu Santo nos está llamando y dirigiendo a ser y hacer para cumplir
nuestra misión en las circunstancias particulares de nuestro tiempo y estado..
La última y única vez que la Diócesis de Reno realizó un sínodo fue en 1958. Esto no es raro
ya que hay una gran cantidad de esfuerzo y tiempo involucrado en un sínodo. No sucede así como
así, porque requiere preparación y, mas importante, la participación de tantos católicos de la diócesis
como sea posible. Es vital que todas las voces de los fieles sean escuchadas. Por lo tanto, la mayor
parte del proceso del sínodo es un amplia consultación, reuniones en las parroquias para que
ustedes oren, reflexionen, dialoguen y expresen sus ideas sobre lo que estamos llamados a ser y
hacer como la Iglesia en el norte de Nevada. Lo que se hable en estas reuniones será luego llevado
para una deliberación adecuada del sínodo a una asamblea hecha de representantes de todas las
parroquias y misiones, del clero y de religiosos. Como se pueden imaginar, este proceso toma algo
de tiempo, por lo menos dos años.
¿Qué resultados podemos esperar del sínodo? Espero que una visión unificada de nuestra
misión como católicos en el norte de Nevada como también objetivos, prácticos para realizar esa
misión e incluso la legislación particular para el gobierno de nuestra diócesis. Pero tan importante
como el resultado final de todo el evento del sínodo mismo, que incluye no sólo la asamblea sino
también las reuniones que la preceden. Yo rezo para que el proceso del sínodo edifique y fortalezca
nuestra comunión, para que nuestra unidad en la fe y en la caridad tan necesarias en nuestra misión
de proclamar el Evangelio y dar testimonio del amor de Cristo nos sean dadas.
Esta carta es para anunciar la convocación del sínodo diocesano. En los próximos meses,
tendremos más información sobre el sínodo. Por ahora, les pido que se unan a mi invocando al
Espíritu Santo para que inspire el trabajo del sínodo, para que nosotros como la Iglesia en el norte de
Nevada podamos ser renovados y fortalecidos para que la luz de Cristo brille entre nosotros.
Sinceramente en Cristo,
Rvdsmo. Randolph R. Calvo
Obispo de Reno
Pg. 8
The Bulletin Board / El Tablón de Anuncios
From The Diocese / De La Diócesis
THE DIOCESE OF RENO IS SEEKING
A NEW ASSOCIATE DIRECTOR
OF FAITH FORMATION:
The Associate Director would serve under the
supervision of the Director of Faith Formation and
would minister in the areas of Youth/Young Adult/
Adult Faith Formation. The successful candidate
will be a practicing Catholic in good standing with
the church, committed to faith development, a
strong leader, a team builder, and will possess
excellent interpersonal skills. This candidate
should also possess an advanced degree in Pastoral
Ministry, Theology, or related field; have strong
administrative and organizational skills, especially
in the areas of strategic planning, financial
management and leadership development. The
ideal candidate will have 5+ years experience in
parish or diocesan ministry with teens and adults.
Please send resumes to Monique Jacobs at
Deadline for applications is June 30th.
Position to be filled August 1, 2013.
May 18-19: Collection for the Church in Latin America
Generous gifts made to today’s Collection will fund
evangelization, formation, and catechesis projects for the
Church in Latin America. As young people from around the
world prepare to make pilgrimages to Brazil for World Youth
Day, the young faithful of Brazil face the hardships of poverty
and violence and a lack of priests and trained lay leaders to
help them live faith. The support you give today will provide
opportunities for years to come. Please support the Church in
Latin American and be generous in today’s Collection.
18 y 19 de Mayo: Contribuya a la Colecta
para la Iglesia en América Latina
Sus generosos donativos a la Colecta de hoy financiaran
proyectos de evangelización y catequesis para la Iglesia en
América Latina. Mientras que muchos jóvenes alrededor del
mundo se preparan para hacer su peregrinaje a Brasil a la
Jornada Mundial de la Juventud, los fieles jóvenes de Brasil
enfrentan retos debido a la pobreza, la violencia, la falta de
sacerdotes y de lideres laicos capacitados para ayudarles a
vivir su fe. El apoyo que usted les brinde hoy, les ofrecerá
oportunidades en los años venideros. Por favor, apoye a la
Iglesia en América Latina y contribuya generosamente a la
Colecta de hoy.
Casa de Vida is seeking an on-call housemother. Candidates should be able to work
varying shifts (including over-nights as needed). Housemother’s responsibilities
include, but are not limited to general cleaning, cooking for residents, answering the
phone, accepting deliveries and donations, and monitoring the comings and goings
of the residents. Qualified candidates should have reliable transportation. Please call
Paula at (775) 329-1070 between 9:00 am and 4:00 pm for job inquiries.
Casa de Vida está buscando una supervisora o directora. Las candidatas deberían
ser capaces de trabajar diferentes turnos (incluyendo la noche según sea
necesario). Las responsabilidades de la supervisora o directora incluyen, ayudar en
la limpieza general, o cocinar para los residentes, contestar el teléfono, aceptando
las entregas y las donaciones, y supervisar las idas y venidas de los residentes. Los
candidatos calificados deben tener transporte confiable. Por favor llame al
(775) 329-1070 a Paula entre las 9:00 am y las 4:00 pm para el se les investigara.
Pg. 9
Our program offers:
Classes for grades 1-10
Sacrament preparation classes for First Reconciliation, First Holy Communion and
Confirmation
Nuestro Programa Ofrece:
Las clases son para los grados 1-10
Los sacramentos son para Reconciliación, Primera Comunión y Confirmación
Contact Religious Education Coordinator, Jodi Clouthier, for details and registration forms.
Forms are also available on our website at www.sftahoe.org
Comunicarse con la Coordinadora de Educación Religiosa, Jodi Clouthier, para obtener más
información y formularios de inscripción.
Formularios también están disponibles en nuestro sitio web, www.sftahoe.org
Office/Oficina—(775) 831-0490
E-mail—[email protected]
Inscribir a sus hijos en nuestro programa de Educación Religiosa ahora. Las clases
comienzan en septiembre. Las familias que completen su registro el 31 de mayo de 2013
recibirán un descuento de $15.00 ($ 60.00 por niño / $ 110.00 por dos niños $135.00 para
tres o más hijos). Después de 31 de mayo tendrán pagara la matrícula completa.
St. Francis Religious Education St. Francis Religious Education Register your children for our Religious Education program now. Classes begin in September.
Families who complete their registrations by May 31, 2013 will receive a $15.00 discount
($60.00 for one child/ $110.00 for two children/$135.00 for three or more children).
After May 31, full tuition will be charged.
Religious Education / Educación Religiosa
Pg. 10
St. Francis of Assisi Ministries & Programs /Ministerios y Programas de San Francisco
MINISTRY/PROGRAM COORDINATOR PRIMARY CONTACT
Altar Servers Melissa White [email protected]
Art & Environment Nancy Henderson [email protected]
Baptism Preparation Chuck & Cathy Cecil [email protected]
Blanket Ministry Annette Mimiaga [email protected]
Clerical Support Barbara Allio [email protected]
Finance Council Dianne Severance [email protected]
Hispanic Ministries Coordinator Natividad Morales (775) 815-6835 Homebound Ministry Wilma VandenEkart [email protected]
Hospitality Ministry Vern & Pat Lucas [email protected]
Just Faith Ministry Judy Grassilli [email protected]
Kinder Church Christine Duner Church Office: 831-0490 Knights of Columbus Torre Mercogliano [email protected]
Lectors/Eucharistic Ministers Pat Crow [email protected]
Legacy Society Ministry Roberta & Clay Klein [email protected]
Liturgy Committee Katie Christensen [email protected]
Music Liturgy Ministry Lynne Cibulsky [email protected]
Pastoral Council Kevin Hanna [email protected]
Project Dresser Denise Azzara [email protected]
Protecting God’s Children Jodi Clouthier [email protected]
RCIA Torre Mercogliano [email protected]
Religious Education Jodi Clouthier [email protected]
Rosary Ministry Gayle & Mike Archer [email protected]
Sacristan Charleen Knieriem [email protected]
Small Church Communities Sharon Hatch [email protected]
Stewardship Dave Collins [email protected]
Ushers Mike Pennacchio [email protected]
Wedding Preparation Beth & Dieter Krewedl [email protected]
Worldwide Marriage Encounter Mike & Jane Maloney [email protected]
Youth & Young Adult Ministries Tim Kelly [email protected]
NOTE to All Ministry Leaders: Please e-mail Lynne Cibulsky at [email protected] if your e-mail address changes or you prefer to list a telephone contact number. (Revised 5/2013)
We have a vast array of ministries and programs serving the St. Francis Parish and
Northern Nevada communities at large. There are many ways for parishioners to become
involved through the use of their time, talent, and treasure. We encourage you to contact
us if you have questions or would like to become more involved in our faith community.
For your convenience, this list will be published monthly in our bulletin.
Pg. 11
Stewardship & Community / Administración y Comunidad
Good Stewardship:
Sharing Our Treasure
Your extreme generosity to St. Francis of
Assisi is greatly appreciated.
This is a reporting of last week’s primary
collections. (through week ending May 12)
Envelope $ 3,070
Non-Envelope $ 3,775
On-Line Giving $ 1,625
TOTAL
REVENUE
$ 8,470
PRIMARY WEEKLY COLLECTION
GRAND KNIGHT: Torre Mercogliano
✤ Council Meetings are held on the second Monday of each month.
Our June 10th Meeting times are: 5 pm Officers / 5:30 pm Business
✤ 4th Degree Meetings are held on the third Monday of each month.
Our May 20th Meeting will be at 5:30 pm
FOOD FOR THE HUNGRY / ALIMENTOS PARA LOS HAMBRIENTOS
Chuck and Cathy Cecil continue serving this important ministry which helps to feed several families in our
North Lake Tahoe community. Collection of nonperishable foods on the last weekend of each month helps support
this mission. The community and visitors of St. Francis have been very generous in serving those who are struggling
and hungry, and we are so grateful! The outpouring of love and gratitude from those receiving your gifts is immense.
If it is more convenient for you to make a monetary donation, you may enclose it in an envelope and drop it off
at the parish office downstairs. Checks may be made payable to St. Francis of Assisi, earmarked for “Food for the
Hungry.” You can also contribute through the Online Giving program at our website. (sftahoe.org) If you have any
questions, please feel free to call Cathy or Chuck at 622-3378.
Chuck y Cathy Cecil continúan sirviendo a este ministerio tan importante que ayuda a alimentar varias familias
de nuestra comunidad del North de Lake Tahoe. La colección de los alimentos son el último fin de semana de cada
mes ayuda a apoyar esta misión. La comunidad y los visitantes de la parroquia de San Francisco han sido muy
generosos en ayudar a quienes están luchando con el hambre, y estamos tan agradecidos! La efusión de amor y
gratitud por parte de aquellos que reciben sus regalos es inmensa.
Si es más conveniente para usted hacer una donación monetaria, que se puede incluir en un sobre y dejarlo en
la oficina de la parroquia. Escriba el cheque con el nombre de San Francisco de Asís, que se
destinarán a "Alimentos para los que tienen hambre." También puede contribuir, mediante el
programa de donaciones en línea en nuestro sitio web. (sftahoe.org) Si usted tiene cualquier
pregunta, por favor siéntase libre de llamar Cathy o Chuck de 622-3378.
REMEMBER, TOGETHER WE CAN MAKE A DIFFERENCE.
RECUERDE, QUE JUNTOS PODEMOS HACER LA DIFERENCIA.
Peace and Justice / La Paz y La Justicia
Pg. 12
Issues of Peace and Justice
On this Pentecost Day, the Compendium of the Social Doctrine of the Church by the
Pontifical Council for Justice and Peace reminds us: “Thanks to the Spirit, the Church
is aware of the divine plan of unity that involves the entire human race, a plan destined
to reunite in the mystery of salvation wrought under the saving Lordship of Christ all
of created reality, which is fragmented and scattered. From the day of Pentecost, when the Resurrection is
announced to diverse peoples, each of whom understand it in their own language, the Church fulfils her
mission of restoring and bearing witness to the unity lost at Babel. Due to this ecclesial ministry, the human
family is called to rediscover its unity and recognize the richness of its differences, in order to attain
‘full unity in Christ’” (Compendium of the Social Doctrine of the Church by the Pontifical Council for
Justice and Peace, #431). We, in this country, are today challenged to “rediscover [this] unity” as we
consider seriously the need for Immigration Reform.
The Justice for Immigrants website states, “The Church believes that current immigration laws and policies
have often led to the undermining of immigrants’ human dignity and have kept families apart. The existing
immigration system has resulted in a growing number of persons in this country in an unauthorized capacity,
living in the shadows as they toil in jobs that would otherwise go unfilled. Close family members of U.S.
citizens and lawful permanent residents must wait years for a visa to be reunited. And, our nation’s border
enforcement strategies have been ineffective and have led to the death of thousands of migrants”
(http://www.justiceforimmigrants.org/faq.html).
Fomentar La Paz y La Justicia
En este Día de Pentecostés , el Compendio de la Doctrina Social de la Iglesia por el Pontificio Consejo
para la Justicia y la paz nos recuerda: "Gracias al Espíritu, la Iglesia es consciente del plan divino de
la unidad, que implica a toda la raza humana, un plan destinado a reunir en el misterio de la salvación
realizada en virtud de la salvación y el Señorío de Cristo en toda la realidad creada, que es fragmentado
y disperso. Desde el día de Pentecostés, cuando se anuncia la Resurrección de diversos pueblos, cada uno
de los cuales entienden en su propio lenguaje, la Iglesia cumple su misión de restaurar y el testimonio de
la unidad perdida en Babel. Debido a este ministerio eclesial, la familia humana está llamada a
redescubrir su unidad y reconocer la riqueza de sus diferencias, a fin de lograr "unidad plena en
Cristo'" (Compendio de la Doctrina Social de la Iglesia por el Pontificio Consejo para la Justicia y la
Paz, # 431). Nosotros, en este país, hoy tenemos un estimulo a "descubrir [la] unidad" ya que estamos
considerando seriamente la necesidad de una reforma de inmigración.
La justicia para los Inmigrantes en la página web, "La Iglesia cree que las actuales leyes y políticas de
inmigración han conducido a veces a la desestructuración de los inmigrantes la dignidad humana y han
separado a las familias. El actual sistema de inmigración ha provocado un aumento del número de
personas en este país de forma no autorizada, viven en las sombras, se afanan en los trabajos cubriéndose
de muchas maneras. Los familiares cercanos de ciudadanos estadounidenses y residentes legales
permanentes deben esperar años para una visa y volver a reunirse. Y, en las fronteras de nuestro país las
estrategias de represión han sido ineficaces y han llevado a la muerte de miles de migrantes"
(http://www.justiceforimmigrants.org/faq.html).
Pg. 13
POPULAR RELIGIOSITY IN
THE LATINO COMMUNITY
LA RELIGIOSIDAD POPULAR EN
LA COMUNIDAD LATINA
Facilitator / Facilitador: Fr. Nick Sarmiento, PhD
PLACE / LUGAR: OUR LADY OF SNOWS PARISH CENTER
1200 South Arlington Ave., Reno, NV 89509
DATE / FECHA: MAY / MAYO 25, 2013 9 am to 4 pm
MAY / MAYO 26, 2013 9 am to NOON
THIS CLASS IS PART OF THE SPANISH ADULT FAITH FORMATION
CURRICULUM AND WILL BE COMPLETELY BILINGUAL
(SPANISH and ENGLISH).
ESTA CLASE ES PARTE DE CURRICULO DEL PROGRAMA
DE FORMACIÓN EN LA FE PARA ADULTOS Y VA A SER
COMPLETAMENTE BILINGUE (ESPAÑOL e INGLES).
GOAL / OBJETIVO: Reflect on the way in which Latinos live and experience their Catholicism in the United
States. We will offer better understanding and approach to this unique pastoral situation.
Explore the meanings of popular piety, devotion, religiosity, and Catholicism.
Reflexionar en las formas en que los Latinos viven y experimentan su fe Católica en los
Estados Unidos. Ofreceremos herramientas para comprender mejor y dar un mejor servicio
pastoral a la comunidad Hispana.
Estudiaran los significados de piedad popular, devoción popular, religiosidad popular,
y catolicismo popular.
MORE INFORMATION / MÁS INFORMACIÓN:
Call us at / Llámanos al
(775) 326-9415—Rocio Estévez or (775) 326-9415—Maripaz Ramos
OFFICE OF ETHNIC MINISTRY
DIOCESE OF RENO
REGISTRATION FEE / COSTO DE INSCRIPCIÓN:
$25—Includes Lunch / Incluye Almuerzo
Pg. 14
SUN/dom MON/lun TUE/mar WED/mier THUR/juev FRI/vier SAT/sab
1 2 3 4
5 6 7
8
9 10 11
12 13
14
15 16
17 18
19 20 21 22
23
24
25
26
27
28 29 30 31
4:00 pm
Reconciliation
5 pm Mass / Misa
4:00 pm
Reconciliation
4:00 pm
Reconciliation
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
5 pm Mass / Misa
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
9 am Mass/Misa
11 am Mass/Misa
5 pm Misa/Mass
en Español
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
5 pm Mass / Misa
4:00 pm
Reconciliation
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
K of C
Council Mtg.
5:00 pm Officers
5:30 pm Business
Parish Hall
5 pm Mass / Misa
NO Choir
9 am Mass/Misa
11am Mass/Misa
5 pm Misa/Mass
en Español
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
Kof C 4th
Degree Mtg.
7:30 am
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
6 pm Middle School
Retreat (overnight)
and XLT “To The
Author” at 6:30 pm
(all ages welcome)
Coffee & Pastries are served after the 9 a.m. Sunday Mass.
We look forward to joining parishioners and visitors in
fellowship each weekend. Effective May 25th, we will also be serving “Wine and
Nibbles” after the 5 pm Saturday Mass.
Choir 4:30-6 pm
3:30—5 pm May Crowning
and Last RE Class
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
10, 11 & 11:30
Baptisms
4 pm Wedding
Rehearsal
10 am
Baptism
2 pm Wedding
6:30 pm
“The Bible”
(in the Hall)
Daily Mass
9:00 am
Ascension of the
Lord
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
Daily Mass
9:00 am
Misa Diaria
9 am Mass/Misa
w/Kinder Church
11am Mass/Misa
5 pm Misa/Mass
en Español
9 am Mass/Misa
w/Kinder Church
11am Mass/Misa
5 pm Misa/Mass
en Español 6:30 pm
“The Bible”
Last Session
(in the Hall)
Choir 4:30-6 pm
(rescheduled from
Thursday 5/16)
Choir 4:30-6 pm
6:30 pm
“The Bible”
(in the Hall)
9:30-4:30
Stewardship
Retreat
10 am Baptism
7 pm
Quinceañera
Rehearsal
11 am
Quinceañera
3:30 Altar Server
Training
5 pm Wedding
Rehearsal
5:30 pm Pastoral
Council Mtg.
6:30 pm ¿Por Qué
Ser Católico? 7 pm Wedding
Middle School
Retreat (ends
at 4:30 pm)
7 pm RE Volunteer
Appreciation
Dinner
5 pm Wedding
Rehearsal
2 pm Wedding
Daily Mass
9:00 am for
Memorial Day
(Office Closed)
YOUTH MINISTRAY SCHEDULE
YM High School
LIFE NIGHT meets
on Thursday evenings
from 6 to 8 pm
YM Middle School
EDGE meets on
Saturday evenings
from 6 to 8 pm
Choir 4:30-6 pm
(rescheduled from
Thursday 5/9)
6 pm Clase
de Bautismo
NOTE: Communion Services only this week. (Priests are at retreat.)
Pg. 15
775.833.FOTO (3686) www.DaliaPhoto.com
Weddings Portraiture Promotional Special Events
...Just search
St. Francis of Assisi,
Lake Tahoe
And click “Like”
Thank you for patronizing our bulletin advertisers.
Please note that the Church office
will be closed on Monday, May 27th
in observation of Memorial Day.
There will be a Daily Mass
offered that morning at 9 am.
Jane O’Brien PT, MSPT
873 Tahoe Blvd., St. 2 Incline Village, NV 89451
(775) 831-6600
www.northtahoept.com
Katie Christensen
Broker/Salesperson 775.762.3935
Roger Christensen Marketing
775.762.1908 [email protected]
Team Christensen Since 1964
931 Tahoe Blvd. Incline Village, NV
Pat Lucas REALTOR
Ca #01116796 NV #S.0167380 530-400-3992 direct www.patlucas.com [email protected]
Distinctive Properties Cottages to Lakefronts
1225 N. Lake Boulevard, P.O. Box 104, Tahoe City, California 96145 923 Tahoe Boulevard, Suite 101, Incline Village, Nevada 89451
Mary Reimer - Realtor Realtor and Parishioner since 1990
Toll Free 877.403.7949
Direct 775.742.7020
E-mail [email protected]
www.maryreimer.com
931 Tahoe Boulevard, #1A, Incline Village, Nevada 89451
– Since 1978 –
—
Italian Restaurant
Open for Dinner at 5 pm (Closed Mondays)
(775) 831-0346 www.Azzaras.com
Top Related