Cartoon2013
connection
www.cartoon-media.eu
Canada • Europe • Lat in America
28 – 31 October 2013, Québec – Canada
Des
ign:
Mar
mel
ade
- Il
lust
rato
r: F
ranc
is D
esh
arna
is
175
175
440
QuartierPetit ChamplainQuartierPetit Champlain
Vieux-Port
ÉdificeMarie-Guyart
ChâteauFrontenacChâteauFrontenac
Citadelle
Garedu Palais
Prom
enad
e de
la P
oint
e-à-
Carcy
Terr
asse
Duf
ferin
Promenade des Gouverneurs
Escalierdes Glacis
EscalierLépine
Escalierdu Cap-Blanc
Escalier duCasse-CouEscalier duCasse-Cou
Escalierde la Chapelle
Escalierdu Faubourg
EscalierColbert
Escalierde la Chapelle
Escalierdu FaubourgEscalier
BadelardEscalierLavigueur
EscalierColbert
EscalierVictoria
Parc de laFrancophonieParc de laFrancophonie
PlaceG
eorge-V
Parc
de l'
Amér
ique
-Fr
ança
ise
JardinJeanne-D'Arc
Parc del'Artillerie
Place del'Hôtel-De-Ville
Placed'Armes
Place de Paris
Parcde
l'Esplanade
ParcMontmorencyParcMontmorency
Parc desGouverneurs
Place Royale
Cap DiamantCap Diamant
PorteSaint-LouisPorteSaint-Louis
PorteKentPorteKent
PorteSaint-JeanPorteSaint-Jean
0520
Jardin deSaint-Roch
Place duFaubourg
N
Placede la FAO
Complexe Méduse
PlaceJacques-Cartier
2Place
D’YouvillePlace
D’Youville
Pl. de l’U.du Québec
Saint-Roch
Agora
Term
inal
de c
rois
ière
s
Av. Garneau Ouest
Av. Garn
eau Est
Bunge
Espace400e
Grand Théâtrede Québec
BassinLouise
Parc duCavalier- du-Moulin
Charest Est
Saint-Jean
CÔTE
D'ABRAHAM
Boulevard René-Lévesque Est
Champlain
Cham
plai
n
du Marché-Champlain
Montagne
Saint-T
hom
asl'An
cien
-Ch
anti
er
Lega
ré
Sai
nt-
Nic
ola
s
Navig
ateu
rs
Ru
e d
u P
on
t
John
-G
oudi
e
R. d
e la
Ch
apel
le
du Marché-Champlain
Quai Saint-André
Dal
hous
ie
Saint-Paul
Côte
dela Montagne
Sous-le-Fort
BarricadeBarricade
Mont-Carmel
Hal
dim
and
des
Gri
son
sde
la P
orte
De
Bré
beufGeneviève
DonnaconaParlo
ird
u
des
Jard
ins
-
P.-O
.Cha
uvea
u
Côtede la
Fabrique Sain
te-F
amill
e
Mgr DeLavalHébert
Sainte-
CookDauphine
D'A
uteu
il
Sainte-Anne
Sain
te-Ursu
le
Saint-Louis
Cô
ted
ela
Cita
delle
Elgin
McMahon
Sain
t-Stan
islas
Sain
te-An
gèle
del'Arsenal C
ôte
de l'Hôtel-D
ieu
Charlevoix
Couillard
Garneau
Chris
tieH
amel
Sain
t-Fla
vien
Ferla
ndSain
t-Tho
mas
Saint-Paul
Mén
ager
ie
desRem
parts
Bel
l
duS
ault-
au-M
atel
ot
des
Vais
seau
x-
du-R
oi
des
Vais
seau
x-
du-R
oi
l'An
cien
-Ch
anti
er
Bai
ns
Lega
ré
dela
Gare-du-Palais
Sai
nt-
Nic
ola
s
de l'
Éper
on
Valli
ère
Côte de la Potasse
des Soeurs-de-la-charitédes Soeurs-de-la-charité
des
Gla
cis
D‘
lli vuoYe
Abraham-Martin
Dau
phin
du
Ontario
Avenue George-VI
Wilfrid-Laurier
De M
on
tcalmTaché
Brian
d
Galip
eault
duFo
rt
rt-Po
des Prairies
Côte Dinan
Imp
asse
Web
ster
des
Car
rièr
es
Cap-aux
Saint-
Pier
re
Antoine
Sai
nt -
des Ursulines
Rioux
desNav
igat
eurs
Sous -le-Cap
Côte de la
Canoterie
De Maisonneuve
Rue Aberdeen
Fraser
Turn
bu
ll
De
Salaberry
Cartier
Saunders
Rue Crémazie OuestRue Crémazie EstSaint-Laurent
Dumont
de
Can
diac
Lockwell
Burton
Sco
tt
Ber
thel
ot
De
Lorn
e
des
Zo
uav
es
senits
ug
uA
des
Saint-Patrick
Saint-Gabriel Saint-Joachim
Saint-RéalCôteBadelardLavigueur
de la Tourelle
Saint-Olivier
Richelieu
D'Aiguillon
Rue
de
Cla
ire-
Font
aine
J.-J
. d
nartr eB
Sai
nt-
Au
gu
stin
Cô
teS
ain
te-G
enev
iève
O.
elliatiboR-
Sai
nte
-Mar
ie
Sai
nte
-Cla
ire
yn
gile
D
Sutherland
F.-G.-M
archand
DeJolliet Lavergne
Yvo
n-G
uillo
u
Colbert
Arago Ouest
Châteauguay
Christophe-Colomb Ouest
Mazenod
De
Victoria
Jérô
me
Bur
keN
azai
re-
Fort
ier
Hor
atio
-N
elso
nDe
Mag
ella
n
Nar
ciss
e- B
elle
au
des
Volti
geur
s
De Sainte - Hélène
Christophe-Colomb Est
Vaub
an
des
Parl
emen
tair
es
Loui
s-A
. Tas
cher
eau
Saint-Amable
D'A
rtig
ny
Pl.EstOuestG
eorge-VP
l. George-V
De
Sen
ezer
gues
de l'
Am
ériq
ue-F
ranç
aise
du Bon-Pasteur
Sainte-Marguerite
De Sainte-Hélène
Fleurie
Car
réLé
pine
De Saint-Est
Vallier
deXi’an
Saint-DenisAv.W
olfe-
Montcalm
De Bernières
Rue
De
La C
hevr
otiè
re
Signai
Ste-Madeleine
du Cul-de-Sac
Côte du Colonel
Côte du ColonelDambourgès
Octave
du Marquis-
De Vaudreuil
Carleton
Prévost
De Buade
Not
re-D
ame
du P
etit-
Cham
plai
n
Placede la FAO
Pl. de l’U.du Québec
Place duMarché-du-Vieux-Port
Placede la FAO
Pl. de l’U.du Québec
Place duMarché-du-Vieux-Port
Place duMarché-du-Vieux-Port
dela Vieille-Université
Boulevard
Avenue
Avenue Sainte-
duTr
ésor
RueRue
Aven
ue Lo
uis-
Sain
t-Lauren
t
Avenue
Avenue
GRANDE ALLÉE OUEST
Rue
Rue
Aven
ue
Aven
ue
Avenue
Avenue
AvenueAvenue
De
Bourlam
aque
Rue
Rue
Rue
Rue
RueRue
Aven
ue
Bou
leva
rd
Lang
elie
r Boulevard
des
Bou
leva
rdJe
an-L
esag
e
Rue
An
ton
io-
Bar
rett
e
des Traversiers
DO
RC
HES
TER
DE
LA
CO
UR
ON
NE
Rue Arago Est
Kirouac
Franklin
Franciscains
Pèr
e-H
iral
Avenue Ontario
duPalais
Côte
Sal
aber
ry
Sh
erbro
oke
Saint-Jean
Boulevard René-Lévesque Ouest
De Saint - VallierEst
CheminSainte-Foy McWilliam
Joly-De-Lotbinière
AV
ENU
E HO
NO
RÉ - M
ERC
IER
-Dia
man
ts
Placede la gare
Abr
aham
-Mar
tin
des Érables
Ru
e d
u P
on
t
RueNotre-Dame-des-Anges
Car
on
Car
on
Charest Ouest
BoulevardSaint - François Est
du Roi
St-
Roc
h
De Saint-Vallier Est
Passage sousle Coteau
GRANDEALLÉE EST
Anne
Avenue
Victor-Revillon
Co
urs d
u G
énéral-
Promenade
Saint-Joseph Est
Du PorcheDu Porche
Chausséedes Écossais
Chien-d’Or
John
-G
oudi
e
Rue duMarché-Berthelot R.-Jalbert
Philippe-Dorval
R.
du P
arvi
s
R. d
e la
Cha
pel
le
Mgr-
Cazeau
de la
du Corps-
de-Garde
Rue
de
la
Terr
asse
Duf
feri
n
de la
Ric
hard
-Tu
rgeo
n
Avenue George-VI
Côte de l'Escarpe
Rue du Marché-FinlayRue du Don-de-Dieu
Rue Isidore-Thibaudeau
Traversier 15 min.
Manège MilitaireTour Martello
no.2
Tour Martellono.1
FuniculaireFuniculaire
Tour Martellono.4
ÉdificesH et J
Archevêché
mètres
Centredes congrès
Église St-JeanBaptiste
ÉgliseSt. Matthew
Colline Parlementaire
Bureau de poste
GareHôpitalEscalier
LÉGENDE
Information touristiqueFalaise StationnementFortification
Terminus d'autobusinterurbain
Toilette publique
Arrondissement
Sainte-Foy—Sillery—Cap-Rouge
Fleu
ve
Saint
-Lau
rent
Ascenseur
Route de la Nouvelle-France
Chemin du Roy
Parc des Champs-de-Bataille
G
1
FEDCBA
1
2
3
4
A EDCB
4
F G
3
Restaurant Le Cercle
Quai ChouinardLoews Hotel Le Concorde
Musée de l’Amérique Francophone
Porch Porch Porch Porch Porch Porch Porch Porch Porcheeee
Rue du Don-de-DieuRue du Don-de-Dieu
Rue Isidore-ThibaudeauRue Isidore-Thibaudeau
Porch Porch Porch Porch Porche
WilfWilfrid
Co
urs d
u G
énéral-
lalalaFabrique
Fabrique
Fabrique
Garneau
Garneaude laFabrique
Fabrique
Fabrique
Garneau FeFeFe
2020
175
175
440
QuartierPetit ChamplainQuartierPetit Champlain
Vieux-Port
ÉdificeMarie-Guyart
ChâteauFrontenacChâteauFrontenac
Citadelle
Garedu Palais
Prom
enad
e de
la P
oint
e-à-
Carcy
Terr
asse
Duf
ferin
Promenade des Gouverneurs
Escalierdes Glacis
EscalierLépine
Escalierdu Cap-Blanc
Escalier duCasse-CouEscalier duCasse-Cou
Escalierde la Chapelle
Escalierdu Faubourg
EscalierColbert
Escalierde la Chapelle
Escalierdu FaubourgEscalier
BadelardEscalierLavigueur
EscalierColbert
EscalierVictoria
Parc de laFrancophonieParc de laFrancophonie
PlaceG
eorge-V
Parc
de l'
Amér
ique
-Fr
ança
ise
JardinJeanne-D'Arc
Parc del'Artillerie
Place del'Hôtel-De-Ville
Placed'Armes
Place de Paris
Parcde
l'Esplanade
ParcMontmorencyParcMontmorency
Parc desGouverneurs
Place Royale
Cap DiamantCap Diamant
PorteSaint-LouisPorteSaint-Louis
PorteKentPorteKent
PorteSaint-JeanPorteSaint-Jean
0520
Jardin deSaint-Roch
Place duFaubourg
N
Placede la FAO
Complexe Méduse
PlaceJacques-Cartier
2Place
D’YouvillePlace
D’Youville
Pl. de l’U.du Québec
Saint-Roch
Agora
Term
inal
de c
rois
ière
s
Av. Garneau Ouest
Av. Garn
eau Est
Bunge
Espace400e
Grand Théâtrede Québec
BassinLouise
Parc duCavalier- du-Moulin
Charest Est
Saint-Jean
CÔTE
D'ABRAHAM
Boulevard René-Lévesque Est
Champlain
Cham
plai
n
du Marché-Champlain
Montagne
Saint-T
hom
asl'An
cien
-Ch
anti
er
Lega
ré
Sai
nt-
Nic
ola
s
Navig
ateu
rs
Ru
e d
u P
on
t
John
-G
oudi
e
R. d
e la
Ch
apel
le
du Marché-Champlain
Quai Saint-André
Dal
hous
ie
Saint-Paul
Côte
dela Montagne
Sous-le-Fort
BarricadeBarricade
Mont-Carmel
Hal
dim
and
des
Gri
son
sde
la P
orte
De
Bré
beufGeneviève
DonnaconaParlo
ird
u
des
Jard
ins
-
P.-O
.Cha
uvea
u
Côtede la
Fabrique Sain
te-F
amill
e
Mgr DeLavalHébert
Sainte-
CookDauphine
D'A
uteu
il
Sainte-Anne
Sain
te-Ursu
le
Saint-Louis
Cô
ted
ela
Cita
delle
Elgin
McMahon
Sain
t-Stan
islas
Sain
te-An
gèle
del'Arsenal C
ôte
de l'Hôtel-D
ieu
Charlevoix
Couillard
Garneau
Chris
tieH
amel
Sain
t-Fla
vien
Ferla
ndSain
t-Tho
mas
Saint-Paul
Mén
ager
ie
desRem
parts
Bel
l
duS
ault-
au-M
atel
ot
des
Vais
seau
x-
du-R
oi
des
Vais
seau
x-
du-R
oi
l'An
cien
-Ch
anti
er
Bai
ns
Lega
ré
dela
Gare-du-Palais
Sai
nt-
Nic
ola
s
de l'
Éper
on
Valli
ère
Côte de la Potasse
des Soeurs-de-la-charitédes Soeurs-de-la-charité
des
Gla
cis
D‘
lli vuoYe
Abraham-Martin
Dau
phin
du
Ontario
Avenue George-VI
Wilfrid-Laurier
De M
on
tcalmTaché
Brian
d
Galip
eault
duFo
rt
rt-Po
des Prairies
Côte Dinan
Imp
asse
Web
ster
des
Car
rièr
es
Cap-aux
Saint-
Pier
re
Antoine
Sai
nt -
des Ursulines
Rioux
desNav
igat
eurs
Sous -le-Cap
Côte de la
Canoterie
De Maisonneuve
Rue Aberdeen
Fraser
Turn
bu
ll
De
Salaberry
Cartier
Saunders
Rue Crémazie OuestRue Crémazie EstSaint-Laurent
Dumont
de
Can
diac
Lockwell
Burton
Sco
tt
Ber
thel
ot
De
Lorn
e
des
Zo
uav
es
senits
ug
uA
des
Saint-Patrick
Saint-Gabriel Saint-Joachim
Saint-RéalCôteBadelardLavigueur
de la Tourelle
Saint-Olivier
Richelieu
D'Aiguillon
Rue
de
Cla
ire-
Font
aine
J.-J
. d
nartr eB
Sai
nt-
Au
gu
stin
Cô
teS
ain
te-G
enev
iève
O.
elliatiboR-
Sai
nte
-Mar
ie
Sai
nte
-Cla
ire
yn
gile
D
Sutherland
F.-G.-M
archand
DeJolliet Lavergne
Yvo
n-G
uillo
u
Colbert
Arago Ouest
Châteauguay
Christophe-Colomb Ouest
Mazenod
De
Victoria
Jérô
me
Bur
keN
azai
re-
Fort
ier
Hor
atio
-N
elso
nDe
Mag
ella
n
Nar
ciss
e- B
elle
au
des
Volti
geur
s
De Sainte - Hélène
Christophe-Colomb Est
Vaub
an
des
Parl
emen
tair
es
Loui
s-A
. Tas
cher
eau
Saint-Amable
D'A
rtig
ny
Pl.EstOuestG
eorge-VP
l. George-V
De
Sen
ezer
gues
de l'
Am
ériq
ue-F
ranç
aise
du Bon-Pasteur
Sainte-Marguerite
De Sainte-Hélène
Fleurie
Car
réLé
pine
De Saint-Est
Vallier
deXi’an
Saint-DenisAv.W
olfe-
Montcalm
De Bernières
Rue
De
La C
hevr
otiè
re
Signai
Ste-Madeleine
du Cul-de-Sac
Côte du Colonel
Côte du ColonelDambourgès
Octave
du Marquis-
De Vaudreuil
Carleton
Prévost
De Buade
Not
re-D
ame
du P
etit-
Cham
plai
n
Placede la FAO
Pl. de l’U.du Québec
Place duMarché-du-Vieux-Port
Placede la FAO
Pl. de l’U.du Québec
Place duMarché-du-Vieux-Port
Place duMarché-du-Vieux-Port
dela Vieille-Université
Boulevard
Avenue
Avenue Sainte-
duTr
ésor
RueRue
Aven
ue Lo
uis-
Sain
t-Lauren
t
Avenue
Avenue
GRANDE ALLÉE OUEST
Rue
Rue
Aven
ue
Aven
ue
Avenue
Avenue
AvenueAvenue
De
Bourlam
aque
Rue
Rue
Rue
Rue
RueRue
Aven
ue
Bou
leva
rd
Lang
elie
r Boulevard
des
Bou
leva
rdJe
an-L
esag
e
Rue
An
ton
io-
Bar
rett
e
des Traversiers
DO
RC
HES
TER
DE
LA
CO
UR
ON
NE
Rue Arago Est
Kirouac
Franklin
Franciscains
Pèr
e-H
iral
Avenue Ontario
duPalais
Côte
Sal
aber
ry
Sh
erbro
oke
Saint-Jean
Boulevard René-Lévesque Ouest
De Saint - VallierEst
CheminSainte-Foy McWilliam
Joly-De-Lotbinière
AV
ENU
E HO
NO
RÉ - M
ERC
IER
-Dia
man
ts
Placede la gare
Abr
aham
-Mar
tin
des Érables
Ru
e d
u P
on
t
RueNotre-Dame-des-Anges
Car
on
Car
on
Charest Ouest
BoulevardSaint - François Est
du Roi
St-
Roc
h
De Saint-Vallier Est
Passage sousle Coteau
GRANDEALLÉE EST
Anne
Avenue
Victor-Revillon
Co
urs d
u G
énéral-
Promenade
Saint-Joseph Est
Du PorcheDu Porche
Chausséedes Écossais
Chien-d’Or
John
-G
oudi
e
Rue duMarché-Berthelot R.-Jalbert
Philippe-Dorval
R.
du P
arvi
s
R. d
e la
Cha
pel
le
Mgr-
Cazeau
de la
du Corps-
de-Garde
Rue
de
la
Terr
asse
Duf
feri
n
de la
Ric
hard
-Tu
rgeo
n
Avenue George-VI
Côte de l'Escarpe
Rue du Marché-FinlayRue du Don-de-Dieu
Rue Isidore-Thibaudeau
Traversier 15 min.
Manège MilitaireTour Martello
no.2
Tour Martellono.1
FuniculaireFuniculaire
Tour Martellono.4
ÉdificesH et J
Archevêché
mètres
Centredes congrès
Église St-JeanBaptiste
ÉgliseSt. Matthew
Colline Parlementaire
Bureau de poste
GareHôpitalEscalier
LÉGENDE
Information touristiqueFalaise StationnementFortification
Terminus d'autobusinterurbain
Toilette publique
Arrondissement
Sainte-Foy—Sillery—Cap-Rouge
Fleu
ve
Saint
-Lau
rent
Ascenseur
Route de la Nouvelle-France
Chemin du Roy
Parc des Champs-de-Bataille
G
1
FEDCBA
1
2
3
4
A EDCB
4
F G
3
I N F O R M A T I O N
LIEU DE LA CONFERENCE / THE VENUE Loews Hotel le Concorde ****SALLES / ROOMS
Suzor Côté - Krieghoff 1: ConferencesBorduas - Krieghoff 2: Rencontres bilatérales /
One-on-one meetingsL’Astral Restaurant: Diners / LunchesCours du Général-de Montcalm 1225Québec, QC, G1R 4W6 T (1) 418 647-2222
RESTAURANTS SOUPERS / DINNERS
Souper de bienvenue 28 octobreWelcome DinnerChapelle du Musée de l’Amérique francophoneCôte de la Fabrique 2Québec, QC, G1R 3V6 T (1) 418 643-2158
Souper participants 29 octobreParticipants’ DinnerSouper Croisière sur le Fleuve Saint-LaurentDinner Cruise on St-Lawrence RiverCroisières AMLQuai ChouinardRue Dalhousie 10Québec, QC, G1K 4B7 T (1) 418 692-0845
PETIT DEJEUNER / BREAKFAST
Petit déjeuner du techno tour 31 octobreTechno Tour breakfastRestaurant Le CercleSt-Joseph Est 228Québec, QC, G1K 3A9 T (1) 418 948-8648
COMITÉ D’ORGANISATIONORGANISATION COMMITTEECARTOONMarc Vandeweyer Yolanda Alonso Julie Liamin Joëlle KesenneNicola Lennon Fouzia ArroujAv. Huart Hamoir 1051030 Brussels – Belgium T (32) (2) 242 93 [email protected]
PIXEL QUÉBECLouis Leclerc Micheline BeaulieuAlicia Rochevrier Jean-François BoudreaultRue Dalhousie 109Québec, QC, G1K 4B9 T (1) 418 [email protected] www.pixelchallengequebec.org
SERVICESConsultant technique / Technical consultant Neumann & Müller GmbHKlaus Ostermayer [email protected]
Fournisseur technique / Technical supplier AVW-TELAV Solutions AudiovisuellesRue Lavoisier 2025Québec, QC, G1N 4L6 T (1) 418 [email protected]
Interprètes / InterpretersAmerica Interpretation T (1) 418 653-8886
2121
22
Lundi 28 octobreArrivée des participants
18h00 Cocktail et souper de bienvenue à la Chapelle du Musée de l’Amérique Francophone
Allocutions de Brigitte Monneau (Telefilm Canada), Catherine Loumède (SODEC), Nancy Savard (10e Ave Productions), Marc Vandeweyer and Yolanda Alonso (Cartoon), Louis Leclerc (Pixel Québec).
Cocktail présenté par Souper de bienvenue présenté par
Mardi 29 octobre 8h30 – 8h45 Mots de bienvenue (Salle Suzor Côté - Krieghoff 1)
Louis Leclerc (Pixel Québec - Canada)
Brigitte Monneau (Téléfilm Canada - Canada)
Marc Vandeweyer (Cartoon - Belgique)
8h45 – 9h15 Le FMC présente une sélection de productions numériques canadiennes multiplateformes pour enfants et jeunes
Venez découvrir une nouvelle génération de contenus canadiens numériques pour enfants et jeunes ! Nathalie Clermont, Directrice de la gestion des programmes du Fonds des médias du Canada, présente une sélection de productions multiplateformes canadiennes à la pointe de l’innovation et qui incluent des séries, des jeux, des logiciels et des applications mobiles transmédias produites spécialement pour les enfants et les jeunes. Les projets sélectionnés dans cette présentation ont tous reçu l’appui du FMC.
Conférencière Nathalie Clermont (Fonds des médias du Canada - Canada) Présenté par
9h15 – 10h50 Un regard sur les besoins des radiodiffuseurs européens
L’importance d’une programmation d’émissions originales pour les séries d’animation sur les chaînes payantes, le développement d’émissions multimédias, la fragmentation de l’auditoire, les nouveaux besoins de la radiodiffusion, les nouvelles relations de travail… seront parmi les sujets que cinq des plus importants radiodiffuseurs européens examineront.Conférenciers Laurence Blaevoet (CANAL+ - France)
Frank Dietz (Super RTL - RTL Disney - Allemagne) Luca Milano (RAI Fiction - Italie) Sarah Muller (CBBC - Royaume-Uni) Christine Reinaudo (France Télévisions - France)
Modératrice Natalie Altmann Présenté par
22
PROGR AMMATION
23
10h50 – 11h15 Pause-café Présenté par
11h15 – 11h45 Les nouveautés dans l’industrie des programmes télé pour les enfants
Allocution de Scott Dyer, directeur technique de Corus Entertainment, l’une des plus importantes compagnies canadiennes dans les secteurs de la télévision payante, des services publicitaires, de la télédiffusion, de l’édition de livres pour enfants et de la production d’émissions pour la jeunesse. Parmi les bannières connues qui composent le groupe de divertissement multimedia Corus, on retrouve: YTV, Treehouse TV, W Network, Movie Central, CMT, Teletoon, Encore Avenue, Nelvana, Nickelodeon Canada et Kids Can Press.Conférencier Scott Dyer (Corus Entertainment - Canada)
Modérateur Kevin Gillis
11h45 – 12h05 Les agences de financement canadiennes adoptent un cadre de travail pour faciliter la coproduction internationale en médias numériques
Claire Dion, Directrice générale adjointe du Fonds de la radiodiffusion et des nouveaux médias de Bell et Fonds indépendant de production, présente la création d’un cadre de travail commun et simple dans lequel cinq grands organismes canadiens de financement des médias numériques ont uni leurs efforts pour faciliter les coproductions internationales en médias numériques.Conférencière Claire Dion (Fonds Bell - Canada)
Modérateur Jean Tourangeau Présenté par
12h05 – 12h45 Les nouvelles plateformes
La télévision vit une crise sans précédent, d’autres écrans lui grugent une part de marché. Diverses plateformes ont vu le jour : vidéo sur demande, serveurs, portails, mobiles, tablettes. Y a-t-il des solutions, de nouvelles fenêtres de diffusion, de nouvelles occasions, voire même de nouveaux modèles de financement ou d’affaires ? Comment réagir ? C’est ce à quoi la table-ronde Nouvelles plateformes répondra.Conférenciers Audrey Pacart (TOU.TV - Canada)
Caroline Paquet (Videotron - Canada) Nicholas Vachon (Bell Média - Sympatico - Canada)
Modérateur Jean Tourangeau
23
24
12h45 – 13h00 Les États généraux de l’animation organisés par Alliance Québec Animation
L’Alliance Québec Animation (AQA) réunit l’ensemble des intervenants de ce secteur industriel afin de discuter des problèmes fondamentaux auxquels il fait face, pour ensuite élaborer des solutions et un plan concerté qui favorisera la croissance et le redéploiement de cette industrie au Québec et sur les marchés mondiaux. Lors de cette présentation, l’AQA dévoilera les 21 recommandations du rapport produit dans la foulée des États généraux de l’animation, qui ont eu lieu à Montréal en avril dernier. Ce rapport attendu est le fruit d’une démarche concertée de plus de 120 professionnels, diffuseurs et investisseurs, qui se sont réunis pendant plus de 90 heures au cours des derniers mois.
Conférencière Marie-Claude Beauchamp (Carpe Diem Film & TV / AQA - Canada) Présenté par
13h00 – 14h15 Diner buffet au restaurant l’Astral/Loews Hôtel Le Concorde Présenté par
14h20 – 15h40 Rencontres bilatérales (Salle Borduas-Krieghoff 2)
4 rencontres de 20 minutes chacune par compagnie. Présenté par
15h40 – 16h00 Pause-café Présenté par
16h00 – 17h00 Rencontres bilatérales
3 rencontres de 20 minutes chacune par compagnie.
18h00 Départ du bus pour le Quai Chouinard
18h30 Cocktail et souper-croisière sur le fleuve Saint-Laurent pour tous les participants
Présenté par
25
Mercredi 30 octobre 9h00 – 10h40 Rencontres bilatérales (Salle Borduas-Krieghoff 2)
5 rencontres de 20 minutes chacune par compagnie. Présenté par
10h40 – 11h00 Pause-café Présenté par
11h00 – 13h00 Rencontres bilatérales
6 rencontres de 20 minutes chacune par compagnie.
13h00 – 14h15 Diner buffet au restaurant l’Astral/Loews Hôtel Le Concorde Présenté par
14h20 – 16h00 Rencontres bilatérales
5 rencontres de 20 minutes chacune par compagnie.
16h00 – 16h20 Pause-café Présenté par
16h20 – 18h00 Rencontres bilatérales
5 rencontres de 20 minutes chacune par compagnie.
18h00 Cocktail et mots de conclusion (Bar La Galerie/Loews Hôtel Le Concorde)
Soirée libre pour tous les participants
Jeudi 31 octobre 7h30 Départ du bus de Loews Hôtel Le Concorde
7h45 Petit déjeuner au restaurant Le Cercle
9h15 – 12h00 Techno Tour (visite des studios de Québec) Présenté par &
12h00 – 13h30 Diner buffet à Frima Studio
13h30 Retour au Loews Hôtel Le Concorde et départ pour l’aéroport
26
Monday 28 OctoberArrival of participants
18:00 Cocktail and Welcome Dinner at the Chapelle du Musée de l’Amérique Francophone
Speeches by Brigitte Monneau (Telefilm Canada), Catherine Loumède (SODEC), Nancy Savard (10th Ave Productions), Marc Vandeweyer and Yolanda Alonso (Cartoon), Louis Leclerc (Pixel Québec).
Cocktail presented by Welcome Dinner presented by
Tuesday 29 October 8:30 – 8:45 Welcome Words (Room Suzor Côté - Krieghoff 1)
Louis Leclerc (Pixel Québec - Canada)
Brigitte Monneau (Telefilm Canada - Canada)
Marc Vandeweyer (Cartoon - Belgium)
8:45 – 9:15 CMF showcases original multifplatform kids & youth productions from Canada
Discover a new crop of innovative children & youth’s content from Canada! Nathalie Clermont, Canada Media Fund’s Director of Programme Management, will present a 30-minute showcase of original multifplatform kids & youth productions that includes innovative transmedia series, games, software and mobile applications geared specifically towards the children and youth market. Projects selected in this showcase were all supported by the CMF.
Speaker Nathalie Clermont (Canada Media Fund - Canada) Presented by
9:15 – 10:50 A focus on European broadcasters’ needs
The importance of original programming in animation for pay TV, the transmedia development of programmes, the audience fragmentation, the new broadcasting needs, the new working relationships… will be some of the topics that 5 leading European broadcasters will develop.Speakers Laurence Blaevoet (CANAL+ - France)
Frank Dietz (Super RTL - RTL Disney - Germany) Luca Milano (RAI Fiction - Italy) Sarah Muller (CBBC - UK) Christine Reinaudo (France Télévisions - France)
Moderator Natalie Altmann Presented by
PROGR AMME
10:50 – 11:15 Coffee break Presented by
11:15 – 11:45 What is changing in the kids’ TV industry
Keynote address from Scott Dyer, Chief Technology Officer at Corus Entertainment, one of Canada’s largest media companies active in pay television, advertising services, television broadcasting, children’s book publishing and children’s animation. The company’s multimedia entertainment brands include YTV, Treehouse TV, W Network, Movie Central, CMT, Teletoon, Encore Avenue, Nelvana, Nickelodeon Canada, and Kids Can Press among others.Speaker Scott Dyer (Corus Entertainment - Canada)
Moderator Kevin Gillis
11:45 – 12:05 Canadian funders adopt a framework to facilitate international digital media co-production
Claire Dion, Associate Director at the Bell Broadcast and New Media Fund and Independent Production Fund, will present the creation of a shared and simple framework where five major Canadian digital media funding organizations have joined efforts to facilitate international digital media co-productions.Speaker Claire Dion (Bell Fund - Canada)
Moderator Jean Tourangeau Presented by
12:05 – 12:45 New platforms
Television is going through an unprecedented crisis as alternative screens undermine its market share. Today’s consumer has a wide choice of platforms video on demand, servers, portals, mobile devices and tablets. Are there any solutions, new broadcasting windows, new opportunities, or even new funding models? How should we respond? These are the questions that the roundtable on New Platforms will be addressing.Speakers Audrey Pacart (TOU.TV – Canada)
Caroline Paquet (Videotron - Canada) Nicholas Vachon (Bell Media - Sympatico – Canada)
Moderator Jean Tourangeau
27
28
12:45 – 13:00 Conclusions of the General State of Animation led by Alliance Quebec Animation
Alliance Québec Animation (AQA) brings together all the stakeholders in this industrial sector to discuss basic issues, find solutions and develop a joint plan to promote the growth and redeployment of the industry in Québec and on world markets. During this presentation, AQA will set out the 21 recommendations in the report brought out following the États généraux de l’animation, held last April in Montreal. This eagerly-awaited report is the combined efforts of over 120 professionals, broadcasters and investors, who met for more than 90 hours over the past months.
Speaker Marie-Claude Beauchamp (Carpe Diem Film & TV / AQA - Canada) Presented by
13:00 – 14:15 Lunch buffet at Astral Restaurant/Loews Hotel Le Concorde Presented by
14:20 – 15:40 One-on-One meetings (Room Borduas-Krieghoff 2)
4 meetings per company of 20 minutes each. Presented by
15:40 – 16:00 Coffee break Presented by
16:00 – 17:00 One-on-One meetings
3 meetings per company of 20 minutes each.
18:00 Transfer by bus to Quai Chouinard
18:30 Cocktail and dinner cruise on St-Lawrence River for all participants
Presented by
Wednesday 30 October 9:00 – 10:40 One-on-one meetings (Room Borduas-Krieghoff 2)
5 meetings per company of 20 minutes each. Presented by
10:40 – 11:00 Coffee break Presented by
11:00 – 13:00 One-on-one meetings
6 meetings per company of 20 minutes each.
13:00 – 14:15 Lunch buffet at Astral Restaurant/Loews Hotel Le Concorde Presented by
14:20 – 16:00 One-on-One meetings
5 meetings per company of 20 minutes each.
16:00 – 16:20 Coffee break Presented by
16:20 – 18:00 One-on-One meetings
5 meetings per company of 20 minutes each.
18:00 Cocktail and closing words (La Galerie Bar/Loews Hotel Le Concorde)
Free evening for all participants
Thursday 31 October
7:30 Transfer by bus from Loews Hotel Le Concorde
7:45 - 9:15 Breakfast at Le Cercle
9:15 - 12:00 Techno Tour (visits of studios in Quebec) Presented by &
12:00 - 13:30 Lunch buffet at Frima Studio
13:30 Return to Loews Hotel Le Concorde and departure to the airport
29
Marie-Claude Beauchamp CARPEDIEM FILM & TV (Canada)
Laurence Blaevoet CANAL+ (France)
Nathalie Clermont CANADA MEDIA FUND (Canada)
Frank Dietz SUPER RTL - RTL DISNEY (Germany)
Claire Dion FONDS BELL (Canada)
Scott Dyer CORUS ENTERTAINMENT (Canada)
Luca Milano RAI FICTION (Italy)
Sarah Muller CBBC - BBC CHILDREN’S (United Kingdom)
Audrey Pacart TOU.TV (Canada)
Caroline Paquet VIDEOTRON (Canada)
Christine Reinaudo FRANCE TÉLÉVISIONS (France)
Nicholas Vachon BELL MEDIA - SYMPATICO (Canada)
Natalie Altmann MEDIA VALLEY (France)
Kevin Gillis SKYREADER MEDIA (Canada)
Jean Tourangeau JEAN TOURANGEAU (Canada)
THE MODERATORS AT THIS CARTOON CONNECTION ARE:
THE SPEAKERS AT THIS CARTOON CONNECTION ARE:
31
32
Natalie Altmann MEDIA VALLEY (France)
Forte de son expérience dans le domaine du film d’animation, Natalie Altmann crée en 2010 sa propre société de production et de consultation, Media Valley, société qui se spécialise dans le développement et la production de projets jeunesse et famille hauts de gamme pour le cinéma et la télévision. De 1997 à 2007, à la Direction des programmes jeunesse de la chaîne privée M6, Natalie a contribué à la mise en place d’un pôle jeunesse diversifié dont les activités couvraient les productions maison, les co-productions ainsi que les acquisitions et la programmation. En plus de ses responsabilités de diffuseur, elle a mis en place M6 Studio, filiale de M6 dédiée à la production de films d’animation et de fictions, avec laquelle elle a produit le long métrage «Astérix et les Vikings», sorti en 2006, et la série animée «Le Petit Nicolas», adaptée du best-seller du même nom écrit par Goscinny et illustré par Sempé. Avant de rejoindre M6, Natalie Altmann était responsable du développement chez Saban International Paris, où, de 1992 à 1997, elle a supervisé le développement et l’écriture de nombreuses séries pour le marché français, mais également européen et international. Natalie, qui est diplômée de l’Institut d’études politiques de Paris (Sciences Po), détient également une maîtrise en communication de Annenberg School for Communication (University of Southern California de Los Angeles).
An animation industry expert, Natalie Altmann launched in 2010 her own consulting and production company, Media Valley. Media Valley is specialized in the development and production of high-end children and family projects, whether for cinema or television. Natalie Altmann was the Head of Children’s Programmes at French private broadcaster M6, from 1997 to 2009, where she developed a diversified Youth Activities Pole, ranging from in-house production, animation co-production, to acquisition and programming. In addition to her broadcasting responsibilities, she created and oversaw M6 Studio, the M6 production company dedicated to animation and fiction, and produced the animated feature film “Asterix and the Vikings”, released in 2006, as well as the animated series “Little Nick” based on the books “Le Petit Nicolas” by Goscinny and Sempé. Before joining M6, Natalie Altmann was Head of Development at Saban International Paris, where she supervised, from 1992 to 1997, the development and writing of numerous animated series for the French, European and international markets. A graduate of the Paris Institute of Political Studies, Natalie Altmann also holds a Master of Arts in Communication, from the Annenberg School for Communication (University of Southern California in Los Angeles).
M O D É R A T E U R S / MODER ATORS
32
33
Kevin Gillis SKYREADER MEDIA (Canada)
Kevin Gillis est l’un des principaux producteurs indépendants au Canada. Concepteur, producteur, directeur et scénariste de la populaire série d’animation pour la jeunesse «Les amis Ratons» qui a reçu le prix Gemini dans sa catégorie et qui a été diffusée dans plus de 180 pays. Que ce soit en tant que producteur délégué ou comme producteur, parmi les productions de Kevin qui ont été primées, mentionnons: «RoboCop», la série «Camp Marécage», «Atomic Betty», «Jimmy l’intrépide», «Producing Parker», «FX - effets spéciaux». Par ailleurs le groupe Gillis’ US and International Broadcast/Studio a contribué à des productions avec Disney, Cartoon Network, CBC, CTV, Global, Globo, BBC, France Télévisions, Rysher, RAI, ITV; Warner Bros, Teletoon, TVO, TFO, Nickelodeon, ABC, Super RTL, M6, NBC et Turner. En 2010, en partenariat, Kevin Gillis a fondé Skyreader Media Inc. une société qui se consacre à l’intégration des nouvelles technologies interactives pour le marché grandissant du livre numérique et la diffusion dans les médias sociaux qui occupent largement le deuxième écran (plateformes mobiles). La plateforme de création interactive de Skyreader, Skyreader Studio, maintenant disponible en version bêta a été adoptée par un nombre de plus en plus grand de propriétaires et de créateurs de contenu.
Kevin Gillis - one of Canada‘s leading independent producers. Creator, producer, director and head writer of the highly acclaimed, Gemini award-winning animated family series, “The Raccoons”, broadcast in more than 180 countries. As executive producer and producer, his award-winning credits include: “Robocop”, the Series “Camp Lakebottom”, “Atomic Betty”, “Jimmy Two Shoes”, “Producing Parker”, and “F/X The Series”. Gillis‘ U.S. and International Broadcast/Studio credits include: Disney, Cartoon Network, CBC, CTV, Global, Globo, BBC, France Télévisions, Rysher, RAI, ITV, Warner Bros, Teletoon, TVO, TFO, Nickelodeon, ABC, Super RTL, M6, NBC and Turner. In 2010 Kevin Co- founded Skyreader Media Inc. - a company dedicated to developing new interactive technology for the emerging eBook market and for broadcast as a social media engaging second screen. Skyreader’s interactive authoring platform, Skyreader Studio, is now in open beta and being adopted by a number of the world’s largest content owners and creators.
Jean Tourangeau JEAN TOURANGEAU (Canada)
Jean Tourangeau s’est illustré comme distributeur, producteur au contenu et script-éditeur. En 1993, il s’associe à Trinôme, qui crée dès 1996 une des premières téléséries à avoir un volet sur le Web. Il a travaillé en magazine, fiction jeunesse et série documentaire pour la télévision généraliste et divers canaux spécialisés. Plusieurs de ses productions ont marqué la télévision, dont «Pignon sur rue», le premier docusoap au Québec. Il anime depuis 5 ans le programme «Gestion de la production audiovisuelle : toute une entreprise !», un programme de modèles d’affaires convergents et multiplateformes pour l’École des médias de l’UQAM et le RFAVQ. Il est consultant pour diverses entreprises au Québec.
Jean Tourangeau is a well-known distributor, content producer and script editor. In 1993, he joined Trinôme, which created one of the first TV series to have a Web section in 1996. He has worked on magazines, youth fiction and documentary series for both mainstream TV and specialized channels. Several of his productions are TV classics, such as “Pignon sur rue”, Quebec’s first docusoap. For the past five years, he has hosted “Gestion de la production audiovisuelle: toute une entreprise!”, a programme about convergent and multi-platform business models for the UQAM School of Medias and for RFAVQ. He acts as a consultant for a number of different Québec companies.
33
34
Marie-Claude Beauchamp CARPEDIEM FILM & TV (Canada)
Marie-Claude Beauchamp œuvre au sein de l’industrie du cinéma et de la télévision depuis plus de 25 ans. Marie-Claude est la cheville ouvrière de CarpeDiem Film & TV, maison de production qu’elle a fondée en 2004 dans le but d’offrir à travers le monde des divertissements de qualité destinés autant aux jeunes qu’à toute la famille. Sa plus récente production, «La légende de Sarila», est un film d’animation en 3D stéréoscopique sorti à l’hiver 2012-2013. Elle a produit pour le petit écran plusieurs séries telles que «La Compagnie des glaces», une série de science-fiction pour adolescents qui combine réalité et images de synthèse (CGI); «3 et moi», une série manga pour préadolescents; «Petit lapin blanc» pour les tout-petits, une série coproduite avec la France et Singapour. Marie-Claude s’est spécialisée dans les coproductions internationales où elle est particulièrement reconnue pour l’attention qu’elle porte aux besoins spécifiques de ses partenaires. On retrouve la marque de son succès dans un large éventail d’œuvres qu’elle a produites et financées : à ce jour, plus de 300 heures de film pour la télévision ou le cinéma. Parmi celles-ci, mentionnons «Galidor», «Sacré Andy !», «Porc Cité», «Retour à Sherwood», «Cocotte Minute», «Grand garage» et le film d’animation long métrage en 3D, «P3k Pinocchio 3000». Marie-Claude produit présentement «la Guerre des Tuques 3D» qui sortira à l’hiver 2015-2016.
Marie-Claude Beauchamp has been active in the film and television industry for over 25 years. She is the driving force behind CarpeDiem Film & TV, which she founded in 2004, to bring quality family and children’s entertainment to audiences worldwide. Her most recent project is the 3D stereoscopic animated feature film “The Legend of Sarila”, released in Winter of 2012-2013. She brought to the small screen series such as “Grand Star”, a live-CGI teen sci-fi series; “My Life Me”, a manga inspired animated series for tweens; and “Silly Bitty Bunny”, a pre-school series co-produced with France and Singapore. She specializes in international co-productions and is renowned as a partner who makes the extra effort to understand the specific needs of her partners. Evidence of her success can be found in the over 300 hours of international television and film projects she has financed and produced, productions such as “Galidor”, “What’s with Andy”, “Pig City”, “Back To Sherwood”, “Chicken Minute”, “Big Garage” and the 3D animated feature film “Pinocchio P3K”. Marie-Claude is currently producing “La Guerre des Tuques 3D” which will be released during the Winter of 2015-2016.
Laurence Blaevoet CANAL+ (France)
Laurence Blaevoet, directrice de la programmation des chaînes Canal+ depuis 2000, est maintenant directrice du pôle jeunesse du groupe Canal+. Laurence, diplômée de l’École Supérieure de Journalisme de Paris, a commencé sa carrière comme journaliste à RTL Télévision. En 1985, elle devient directrice adjointe à la programmation de TMC, puis de Canal+ en 1990. Elle participe ensuite au lancement de Canal+ Horizons au Sénégal et en Tunisie. En 1995, elle réintègre la direction de la programmation de Canal+ dont elle devient la directrice en 2000.
Laurence Blaevoet, Director of Programming of Canal+ Channels, is Director of Youth unit of Canal+ Group. She graduated from Paris École Supérieure de Journalisme (French School of Journalism) and started her career as a journalist at RTL-Télévision. In 1985, she joined TMC channel as a Deputy Director of Programming before moving to Canal+ Programming Department in 1990. She then took part in Canal+ Horizons launch in Senegal and Tunisia. In 1995, she came back to Canal+ Programming Department where she became Director in 2000.
CONFÉRENCIERS / SPEAKERS
34
35
Nathalie Clermont CANADA MEDIA FUND (Canada)
Nathalie Clermont oeuvre depuis plus de vingt ans dans le secteur du cinéma et de la télévision. Elle possède de plus une vaste expérience en finances. Elle agit à titre de conseillère clé en matière de programmes et de politiques du FMC, en plus d’assurer une uniformité au niveau des services offerts et du processus d’application. Elle s’assure aussi que tous les dossiers soient analysés avec rigueur et de façon juste, équitable et uniforme, en conformité avec les Principes directeurs du FMC. Avant de rejoindre l’organisme en mars 2007 en tant que directrice de la gestion des programmes, Mme Clermont a oeuvré durant quinze ans au sein de la Société de développement des entreprises culturelles (SODEC), où elle a dirigé l’équipe de l’Unité d’affaires corporatives responsable des programmes d’investissements en cinéma et en télévision. Madame Clermont détient un baccalauréat en cinéma, communications et relations publiques de l’Université de Montréal.
Nathalie Clermont has worked for more than twenty years in the film and television industry, with extensive experience in financing. As Director of Programme Management, she is a key advisor on CMF policies and Programmes, ensures consistency in service standards and the application process, and ensures that all file analyses are accurate, fair, and consistent, in accordance with the CMF Guidelines. Prior to joining the organization in March 2007 as Director of Programme Management, Ms. Clermont spent 15 years at the Société de développement des entreprises culturelles (SODEC), where she was the team leader of the Business Affairs Unit, which was responsible for equity investment programmes in cinema and television. Ms. Clermont holds a B.A. in Film, Communications, and Public Relations from the Université de Montréal.
Frank Dietz SUPER RTL - RTL DISNEY (Germany)
Frank Dietz a rejoint Super RTL en 2000 où il est responsable du contenu des programmes pour les créneaux de jour et du primetime ainsi que ceux de diverses plateformes (merchandising, mobile, et en ligne). Super RTL, qui appartient conjointement au groupe RTL et à Walt Disney International Television est le chef de file en Europe dans le domaine des émissions de télévision pour enfants. La chaîne propose une programmation dédiée à toute la famille dans laquelle on retrouve des dessins animés (les classiques et les nouveaux), des longs métrages et des comédies pour le primetime après 20h15. Pour s’assurer de toujours avoir le meilleur contenu, Frank a développé à travers le monde des partenariats avec les plus importants studios de production et de nombreux distributeurs et producteurs indépendants. Avant de rejoindre Super RTL, Frank était directeur des acquisitions et des coproductions chez ZDF Enterprises, la compagnie de distribution de la chaîne publique allemande ZDF (Zweites Deutsches Fernsehen). Au début de sa carrière, Frank a travaillé chez Bertelsmann Music Group, BMG France, où il était responsable des ventes à l’international et du marketing local des productions musicales.
Frank Dietz joined Super RTL in 2000, and currently manages the channel’s programming supply for daytime and primetime, as well as content for off-air platforms such as merchandising, mobile and online services. Super RTL is Europe’s leader in children’s television and is jointly owned by RTL Group and Walt Disney International Television. The channel offers programming for the whole family, including classic animated movies, cartoon specials, feature films and comedies for primetime viewing after 8:15 pm. To secure the best content for the network, Frank has developed partnerships with major studios, independent distributors and producers worldwide. Before joining Super RTL, Frank was manager of Acquisitions and Co-Productions at ZDF Enterprises, the distribution company of Germany’s public broadcaster ZDF. He started his career at BMG France, where he was in charge of international sales and marketing of local music productions.
35
36
Claire Dion FONDS BELL (Canada)
Claire Dion travaille dans le domaine des communications depuis 1980. Avant d’occuper le poste de directrice générale adjointe du Fonds indépendant de production, qui gère le Fonds Cogeco de développement d’émissions et le Fonds de la radiodiffusion et des nouveaux médias de Bell, elle a travaillé à la SODEC dans les secteurs de la création et de la production et comme rédactrice en édition, en télévision et en cinéma. Détentrice d’une maîtrise en cinéma de la University of Southern California, elle est très active au sein de différents conseils d’administration dans le domaine de la santé et des communications.
Claire Dion has been working in the field of communications since 1980. Before assuming the post of Deputy Director General of the Independent Production Fund, which manages the Cogeco Programme Development Fund and the Bell Broadcast and New Media Fund, she worked at SODEC in the areas of development and production and as an editor in publishing, television and film. She holds a Master’s Degree in Cinema from the University of Southern California and she is very active on various boards in the field of health and communications.
Scott Dyer CORUS ENTERTAINMENT (Canada)
Scott Dyer est vice-président et directeur de la planification stratégique et de la technologie du groupe Corus Entertainment, où il est responsable de la gestion de l’ensemble des projets de développements technologiques de l’entreprise. Dans cette fonction, Scott a la responsabilité des ressources en personnel ainsi que l’ensemble des moyens techniques, tant matériel que logiciel, au sein même de Corus ou dans les activités avec les nouveaux médias en ayant comme priorité la révision des procédés et des paramètres décisionnels pour toutes les divisions et tous les départements de Corus. Par ailleurs, Scott a supervisé la conception et la construction du nouveau quartier général de Corus sur Corus Quay. Cette nouvelle structure peut accommoder plus de trente chaînes de télévision, trois stations de radio et plus de mille employés. Ce centre de radiodiffusion à la pointe de la technologie a été conçu pour permettre à Corus de se développer tant au sein des médias traditionnels que des nouveaux médias en offrant ce qui se fait de mieux en matière d’équipement et de logiciel permettant de générer un flux numérique entièrement intégré. Avant de prendre ses fonctions actuelles, Scott était vice-président et directeur général de Corus Kids. Scott a débuté son mandat au sein de Corus en tant que vice-président chargé de la division Production et Développement de Nelvana qui produit des dessins animés pour enfants, tels que «Babar «ou «Benjamin», des productions mondialement connues et récipiendaires de plusieurs prix. Au sein de Nelvana, Scott a contribué à orienter la vision créatrice et le développement technologique de l’entreprise pour amener ses équipes d’animateurs, de concepteurs et de producteurs vers des sommets. Avec une formation de mathématicien reçue à Carnegie Mellon University, Scott a rejoint l’industrie du film d’animation après avoir travaillé pendant trois années en Utah sur les systèmes visuels destinés aux simulateurs de vol. Sa première expérience dans l’industrie du divertissement l’a conduit à réaliser des effets spéciaux pour la télévision chez Cranston/Csuri Productions, une des entreprises pionnières en Amérique du Nord en matière d’animation assistée par ordinateur.
CONFÉRENCIERS / SPEAKERS
36
37
Ses compétences dans ce domaine ont conduit Scott à enseigner à l’Ohio State University, où pendant quatre ans il a dirigé au Ohio Supercomputer Center un groupe de recherche pour intégrer en recherche scientifique l’animation assistée par ordinateur. En association avec des partenaires, Scott a fondé Windlight Studios en 1993, avant de rejoindre Nelvana en 1997 lorsque l’entreprise a fait l’acquisition de son projet-pilote de la série «Rolie Polie Olie», qui a reçu en 1999 le prix Gemini dans la catégorie «meilleur film d’animation en images de synthèse» (CGI).
Scott Dyer is Executive Vice President, Strategic Planning and Chief Technology Officer for Corus Entertainment Inc., responsible for leading all of the Company’s divisional and corporate technological undertakings. In this role, Scott has operational and strategic responsibility for the hardware, software, personnel and technical resources of Corus’ core and new media businesses, focusing on process redesign and business intelligence across all of Corus’ divisions and departments. Scott also oversaw the design and construction of Corus’ new waterfront headquarters, Corus Quay. This facility is home to more than 30 television signals, three radio stations and more than 1,000 employees. This highly advanced broadcast centre was designed to support Corus’ growth in both traditional and new media, and combines best-of-class hardware and software in an integrated digital workflow. Prior to this position, Scott was Executive Vice President, General Manager, Corus Kids. Scott began his tenure at Corus as Executive Vice President, Production and Development at Nelvana, which produces internationally renowned and award-winning children’s animated content such as “Babar” and “Franklin”. At Nelvana, Scott helped guide the creative vision and technological development of Nelvana’s high-calibre team of animators, developers and producers. Trained as a mathematician at Carnegie Mellon University, Scott entered the animation business after spending three years in Utah working on visual systems for flight simulators. His first entertainment industry career saw him producing commercial effects for television at Cranston/Csuri Productions, one of the first computer animation companies in North America. Expertise in that field led Scott to a professorship at Ohio State University, where he spent four years running a research group that applied computer animation to science at The Ohio Supercomputer Center. Scott started Windlight Studios with a group of partners in 1993, and joined Nelvana in 1997 after Nelvana acquired the Dyer-produced pilot of Emmy® award-winning CGI series “Rolie Polie Olie”.
37
38
Luca Milano RAI FICTION (Italy)
Luca fait partie de la direction de la RAI (Radio/Télévision publique italienne). Il est Directeur marketing et animation du département RAI Fiction, qui a pour mission de produire ou coproduire des œuvres télévisuelles de fiction et d’animation pour toutes les chaînes du groupe RAI. Luca a travaillé au sein de la RAI pendant plus de 14 ans dans le domaine de la production de fictions pour le cinéma et la télévision, tout d’abord, et jusqu’en 1998, en tant que directeur commercial de Rai Cinemafiction, puis comme directeur du marketing et du développement de Rai Fiction. Depuis 2006, il est également responsable de production de l’unité d’animation de Rai Fiction. Pour mener à bien ses activités, les relations internationales et les coproductions ont toujours été des éléments clés. Avant d’entrer à la RAI, Luca a travaillé comme journaliste aux affaires étrangères pour une agence de presse italienne, puis, pour l’Unicef (Fonds des Nations unies pour l’enfance) à Genève et à Abidjan, en tant que chargé de communication, et ensuite comme gérant d’une importante société italienne de conseil et d’ingénierie. Il donna également des cours de Production pour Fictions TV aux universités de Florence (2003) et de Rome (2007).
Luca is Manager at RAI Radiotelevisione Italiana, the Italian public broadcaster. Head of Marketing and Animation of Rai Fiction, the department of RAI Radiotelevisione Italiana in charge of producing and co-producing TV fiction and animation programmes for all the channels of the Rai Group. He has been working at RAI for more than 14 years in the areas of Cinema and TV Fiction production, as manager of Business Affairs of Rai Cinemafiction (until 1998) and then as Head of Marketing and Development of Rai Fiction. In 2006, he was appointed Head of Rai Fiction’s unit for Animation production. International relations and co-productions have always been a key area of his activity. Before entering RAI, he worked as a foreign affairs journalist in an Italian press agency, then as United Nations Children’s Fund (Unicef ) information officer in Geneva and in Abidjan, and as manager of an Italian leading consulting and engineering company. He also gives holding classes in TV Fiction production at Florence (2003) and Rome (2007) Universities.
Sarah Muller CBBC - BBC CHILDREN’S (United Kingdom)
Sarah Muller est responsable du département des acquisitions et de la production des séries dramatiques pour la CBBC. Passionnée de théâtre et d’animation, au nombre de ses réalisations on retrouve notamment : «Spirit Warriors», «Dr Who - Dreamland», «Halfmoon Investigations», «My Almost Famous Family», «Tracy Beaker Returns», «Strangehill High», «Sadie J», «Wolf Blood», «Just William» et «Muddle Earth». Auparavant, Sarah a été directrice des opérations chez Elephant Productions – une compagnie réputée pour le développement et la production de séries d’animation et d’émissions pour enfants. Parmi les productions de Sarah figurent les six séries de «Grizzly Tales For Gruesome Kids» (CITV), séries plusieurs fois primées, qui ont obtenu de fortes audiences et qui ont remporté les prix de la meilleure série jeunesse et du choix des jeunes au BAA (British Animation Awards). Cette production a également été mise en nomination pour le prix de la meilleure série d’animation ainsi que pour celui du meilleur auteur jeunesse au BAFTA Awards (British Academy of Film and Television Arts). Deux séries de «Animal School» (CBBC), deux séries de «Pop Skool» (BBC1), deux séries de «Short Change» (BBC1), trois «Brothers Diamond» (C4) ainsi que les suites de «The War Diaries of Alastair Fury», série primée au BAFTA, sont au nombre des autres productions de Sarah Muller.
38
CONFÉRENCIERS / SPEAKERS
39
Sarah Muller is currently Head of CBBC Acquisitions and Drama Development. Passionate about both drama and animation, commissioned projects include “Spirit Warriors”, “Dr Who - Dreamland”, “Halfmoon Investigations”, “My Almost Famous Family”, “Tracy Beaker Returns”, “Strangehill High”, “Sadie J”, “Wolf Blood”, “Just William” and “Muddle Earth”. Previously, she was Managing Director of Elephant Productions – a well-known company specialising in the development and production of animation and children’s programming. As a producer, credits include 6 series of the multi-award winning, ratings success “Grizzly Tales For Gruesome Kids” (CITV) – winner of the Best Children’s Series and Children’s Choice awards at the BAA and nominated for Best Animated Series and Best Original Writer awards at BAFTA, 2 series of “Animal School” (CBBC), 2 series of “Pop Skool” (BBC1), 2 series of animated “Short Change” (BBC1), “3 Brothers Diamond” (C4), the top-rated “New Willo The Wisp” (Disney) and “Johnny Casanova” (C4), as well as developing the BAFTA-winning drama series “The War Diaries of Alastair Fury” (BBC1).
Audrey Pacart TOU.TV (Canada)
Chef de contenu à TOU.TV, Audrey Pacart est responsable du développement et de la programmation. Elle y a entre autres produit «Les Invités», une websérie qui a remporté le premier concours d’écriture de TOU.TV, et plus récemment «Les Béliers». Auparavant, elle a été productrice déléguée sur de nombreuses fictions et scripte-analyste à Téléfilm Canada.
As content manager at TOU.TV, Audrey Pacart handles programming development. Her productions include “Les Invités”, a web series that won the first TOU.TV writing contest, and more recently, “Les Béliers”. Before coming to TOU.TV, she was executive producer on a number of fiction productions and script analyst with Telefilm Canada.
Caroline Paquet VIDEOTRON (Canada)
Caroline Paquet œuvre depuis près de 20 ans dans le domaine des communications. Elle œuvre au sein du groupe Québecor média depuis 2005. Chez Vidéotron depuis 3 ans, Caroline a notamment contribué à la mise en marché et à la stratégie d’offre de contenu d’illico.tv et de ses déclinaisons sur tablettes (iPad et Android). Elle a également mis sur pied le modèle d’affaires et la stratégie d’exploitation des contenus du dernier né de l’entreprise: illico Club à volonté, un service de vidéo sur demande par abonnement qui confirme la position de Vidéotron en tant que chef de file de la télévision multiplateforme au Québec. Sous le leadership de Madame Paquet, l’entreprise propose à ses clients plus de 30 000 contenus sur demande et ce sur 4 plateformes; illico télé, web, mobile et tablette.
Caroline Paquet has more than 20 years experience in communications. She has been with the Québecor media group since 2005. For the past three years with Videotron, Caroline has been involved with marketing strategy in the content offer on illico.tv and its tablet versions (iPad and Android). She also developed the business model and operating strategy for the company’s latest offer: illico Club Unlimited. This video on demand subscriber service firmly positions Videotron as Québec’s leading multiplatform television. Under the leadership of Ms. Paquet, the company now offers its clients more than 30,000 contents on demand across four platforms: illico TV, web, mobile and tablet.
39
40
Christine Reinaudo FRANCE TÉLÉVISIONS (France)
Christine Reinaudo est titulaire d’une maîtrise en droit des affaires et d’un diplôme d’études universitaires supérieures en droit des médias de Paris II Panthéon Assas. Elle a débuté en 1996 chez Medialab comme administratrice de production. En 1998, elle rejoint Métal Hurlant Productions et Sparkling* en tant que responsable de la postproduction et directrice de la production. En 2006, elle est recrutée comme conseillère des programmes unité jeunesse de France 5, avant d’être nommée, en 2008, responsable du pôle achats jeunesse pour France Télévisions. Depuis décembre 2011, Christine y est responsable programmes hybrides et nouveaux formats jeunesse.
Christine Reinaudo holds a Master of Business Law and a postgraduate of Media Law from Paris II Panthéon Assas. She began in 1996 at Medialab as administrator of production. In 1998, she joined Metal Hurlant Production and Sparkling* as head of Post-Production and Production Manager. She became Advisor of youth programmes at France 5 in 2006, and in 2008, she was appointed Acquisition Manager in the joint Direction of children and youth at France Televisions. Since December 2011, she is responsible for hybrid and new formats.
Nicholas Vachon BELL MEDIA - SYMPATICO (Canada)
Avec ses deux baccalauréats (Mathématique-Informatique), ses interprétations en motion capture dans «Assassin’s Creed» (le personnage principal, c’est lui), sa formation à l’INIS comme producteur télé, les Gémeaux remportés en 2009 et 2011 pour le meilleur site Web jeunesse de Tactik, la production de la très novatrice et originale série interactive «RemYx» à Radio-Canada, ses implications administratives (il négocie la première entente UDA/APFTQ pour de la vidéo dédiée au Web et plus récemment, il était du comité de négociation SARTEC /APFTQ pour le renouvèlement de cette entente qui souhaite légiférer dans les nouveaux médias), son année à Radio-Canada à titre de Chef de contenu Web/Télé où il avait la responsabilité de tous les sites reliés aux émissions Dramatiques et Variétés, Nicholas met aujourd’hui à profit toutes ces expériences dans son poste de Chef de produit Divertissement et Vidéo chez Sympatico – Bell Média.
After earning a bachelor’s degree in maths and another in computer science, Nicolas Vachon studied television production at INIS. He won a Gemini Award in 2009 and 2011 for best kids’ website, produced “RemYx”, an original and interactive webseries at Radio-Canada, and worked for a year at Radio-Canada as content manager for websites related to TV shows (drama and variety). On the administrative level, he negotiated the first UDA/APFTQ Web video agreement and recently sat on the SARTEC/APFTQ negotiating committee for the renewal of the agreement aimed at regulating the new media. Nicholas now brings all this experience together as product manager for entertainment and video content with Sympatico – Bell Media.
40
CONFÉRENCIERS / SPEAKERS
Top Related