8/11/2019 Need f Speed subtitle
1/100
1
00:00:01,201 --> 00:00:04,370
2
00:00:31,631 --> 00:00:39,171
[Screaming/Chaos]
3
00:00:59,359 --> 00:01:01,827
[Hercules Yells]
MAGERA!
4
00:01:07,067 --> 00:01:09,201
[Hercules Yells]
MAGERA!
5
00:01:13,173 --> 00:01:15,140
[Hercules Yells]
MAGERA!
6
00:01:29,589 --> 00:01:31,390
[Hercules Yells]
MAGERA!
700:01:31,392 --> 00:01:34,393
[Magera Whispers]
Shhh...Quiet.
8
00:01:36,563 --> 00:01:38,464
[Cup Shatters]
9
00:01:58,751 --> 00:02:01,053
What has happened to you?
10
00:02:01,855 --> 00:02:03,222
Please no!
11
00:02:03,224 --> 00:02:08,961
[Screaming]
8/11/2019 Need f Speed subtitle
2/100
12
00:02:16,970 --> 00:02:21,406
[Hercules Screaming]
13
00:02:26,279 --> 00:02:29,414
[Hercules Yelling/Sobbing]
MAGERA!
14
00:02:33,219 --> 00:02:36,288
[Screaming]
MAGERA!
15
00:02:39,492 --> 00:02:43,362
[Screaming]
16
00:03:31,277 --> 00:03:36,548
[Grunts]
[Swords Colliding]
17
00:03:36,550 --> 00:03:38,116
Not bad.
1800:03:41,421 --> 00:03:43,021
[Grunts]
19
00:03:47,460 --> 00:03:52,097
[Grunts]
[Sword Colliding]
20
00:03:52,099 --> 00:03:52,898
Cyrus: General.
21
00:03:52,900 --> 00:03:54,499
Arias: Impressive.
22
00:03:54,501 --> 00:03:56,168
You fight like a girl.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
3/100
23
00:03:56,170 --> 00:03:58,637
Ah, like a girl, huh?
24
00:03:58,639 --> 00:04:03,275
[Grunts/Swords Collide]
25
00:04:12,518 --> 00:04:20,392
[Grunts/Swords Collide]
26
00:04:22,128 --> 00:04:25,097
Looks like [Heavy Breathing]
you just been beaten by a girl.
27
00:04:25,099 --> 00:04:27,232
[Laughing]
28
00:04:27,234 --> 00:04:29,067
Do you yield?
29
00:04:31,771 --> 00:04:33,572
I yield.
30
00:04:35,608 --> 00:04:37,209
Impressive, Horace.
31
00:04:37,211 --> 00:04:39,611
Except that I lost.
32
00:04:39,613 --> 00:04:42,281
No shame in losing to the best.
33
00:04:42,283 --> 00:04:44,650
You arrogant bastard.
34
00:04:44,652 --> 00:04:48,086
8/11/2019 Need f Speed subtitle
4/100
[Clapping]
35
00:04:48,088 --> 00:04:50,922
Nothing wrong with arrogance...
36
00:04:50,924 --> 00:04:54,426
as long as it coexists
with talent.
37
00:04:54,428 --> 00:04:56,495
Which it does with you, Arias.
38
00:04:57,430 --> 00:04:59,831
See my influence in every movethat you make.
39
00:04:59,833 --> 00:05:03,335
Which is why, I am making you my
new captain.
40
00:05:03,337 --> 00:05:04,303
You mean...
41
00:05:04,305 --> 00:05:07,205
Yes! I'm promoting you,
my friend.
42
00:05:07,207 --> 00:05:08,707
Thank you, General.
43
00:05:08,709 --> 00:05:10,509
Scoundrel.
44
00:05:10,511 --> 00:05:12,110
So, it's true.
45
00:05:12,112 --> 00:05:14,179
8/11/2019 Need f Speed subtitle
5/100
And you said it was just
a rumor.
46
00:05:14,181 --> 00:05:17,416
If we were all born leaders, then
there would be no followers.
47
00:05:17,418 --> 00:05:19,885
Wouldn't you agree, Horace?
48
00:05:19,887 --> 00:05:21,787
[Theodora]
Did I miss the match?
4900:05:21,789 --> 00:05:23,522
Yes you did, my love.
50
00:05:23,524 --> 00:05:24,990
[Theodora
Who won?
51
00:05:24,992 --> 00:05:27,059
I did, of course!
52
00:05:27,061 --> 00:05:30,395
Well, tell her the great news!
53
00:05:30,397 --> 00:05:32,164
Great news? Well, what is it?
54
00:05:32,166 --> 00:05:34,666
I have just been promoted
to Captain.
55
00:05:34,668 --> 00:05:37,636
-Congratulations!
-Thank you.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
6/100
56
00:05:41,507 --> 00:05:44,710
Alright you two,
save it for the wedding.
57
00:05:44,712 --> 00:05:49,147
Forgive me, Horace. I didn't mean to
offend your prudish sensibilities.
58
00:05:49,149 --> 00:05:52,384
Prudish? You should know me
better then that.
59
00:05:52,386 --> 00:05:53,785
[Laughs]
60
00:05:55,188 --> 00:05:56,621
So, the two of you shall wed?
61
00:05:56,623 --> 00:05:58,523
Yes.
62
00:05:59,692 --> 00:06:04,062And as best man, I can only
say... she should be wedding me.
63
00:06:04,064 --> 00:06:05,597
[Laughs]
64
00:06:06,265 --> 00:06:07,499
Are you hungry?
65
00:06:07,501 --> 00:06:09,835
My mother has invited you all
to a feast.
66
00:06:09,837 --> 00:06:11,370
To celebrate our engagement.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
7/100
67
00:06:11,372 --> 00:06:12,838
Sounds delightful.
68
00:06:12,840 --> 00:06:16,508
I will attend. See you then.
Horace.
69
00:06:16,510 --> 00:06:18,276
General
70
00:06:20,380 --> 00:06:23,415
Horace: Good riddance.
Arrogant aristocrat.
71
00:06:23,417 --> 00:06:24,716
Theodora: Horace!
72
00:06:24,718 --> 00:06:26,618
Arias: He's just jealous.
73
00:06:26,620 --> 00:06:31,223Please. Jealous of that donkey
in a General's outfit?
74
00:06:31,225 --> 00:06:32,691
[Theodora Laughs]
75
00:06:32,693 --> 00:06:35,827
He was born of a silver spoon
in his mouth.
76
00:06:35,829 --> 00:06:39,664
I just don't understand your
blind devotion to Nikos.
77
00:06:43,836 --> 00:06:46,338
8/11/2019 Need f Speed subtitle
8/100
How many times do we have to
speak about this?
78
00:06:46,340 --> 00:06:49,608
Apparently, a few more until you
will listen to reason.
79
00:06:49,610 --> 00:06:52,377
Queen: What exactly is
reasonable about conquering
80
00:06:52,379 --> 00:06:54,413
a completely peaceful village?
8100:06:54,415 --> 00:06:58,784
If you want a reason to attack
Haon, I can give you thousands.
82
00:06:58,786 --> 00:07:00,085
Millions.
83
00:07:00,087 --> 00:07:02,954
King: The gold in their mines,is that your reason?
84
00:07:02,956 --> 00:07:05,624
Yes. Of course.
85
00:07:05,626 --> 00:07:07,359
They're discovering
more each day,
86
00:07:07,361 --> 00:07:09,861
and their people are growing
wealthier and wealthier.
87
00:07:09,863 --> 00:07:10,862
While we--
8/11/2019 Need f Speed subtitle
9/100
88
00:07:10,864 --> 00:07:12,898
[King Interrupts]
While we what?
89
00:07:12,900 --> 00:07:14,099
Starve?
90
00:07:14,101 --> 00:07:17,803
King: Is there not enough food
on your plate?
91
00:07:17,805 --> 00:07:21,706
Unlike you, your grace,I know what it's like to be poor.
92
00:07:21,708 --> 00:07:26,244
And if we do not expand,
we will end up that way again.
93
00:07:26,246 --> 00:07:30,982
I am not going to attack a village
and overthrow it's leaders
94
00:07:30,984 --> 00:07:33,151
simply to attain its riches,
95
00:07:33,153 --> 00:07:37,289
and to claim some things
that we have no right to have.
96
00:07:37,291 --> 00:07:41,860
That gold belongs to whoever has
the might and will to take it.
97
00:07:41,862 --> 00:07:42,828
To you.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
10/100
98
00:07:42,830 --> 00:07:44,930
To us.
99
00:07:44,932 --> 00:07:46,998
We have to do it now,
while we have the power.
100
00:07:47,000 --> 00:07:50,836
Queen: What power we have comes from
the fact that our people respect us.
101
00:07:50,838 --> 00:07:52,370
That will work for us.
102
00:07:52,372 --> 00:07:55,774
We risk losing everything,
for what?
103
00:07:55,776 --> 00:07:57,409
A few gold nuggets?
104
00:07:57,411 --> 00:08:00,512Who are you to lecture me about greed
while you sit here on your royal--
105
00:08:00,514 --> 00:08:03,748
[King Interrupts Yelling] Who are you
to talk to your Queen like that?!
106
00:08:05,852 --> 00:08:08,787
Forgive my insolence,
your Highness.
107
00:08:08,789 --> 00:08:11,490
This meeting is adjourned.
108
00:08:11,492 --> 00:08:13,358
8/11/2019 Need f Speed subtitle
11/100
Leave now!
109
00:08:13,360 --> 00:08:14,793
Gladly.
110
00:08:36,682 --> 00:08:38,049
Am I interrupting?
111
00:08:38,051 --> 00:08:39,251
Cousin!
112
00:08:39,253 --> 00:08:40,051
Ah!
113
00:08:40,053 --> 00:08:41,019
[Laughs]
114
00:08:41,021 --> 00:08:44,022
Iona, dear,
a plate, huh?
115
00:08:44,024 --> 00:08:47,659Do not bother, Iona.
Thank you.
116
00:08:47,661 --> 00:08:48,693
Erasmus.
117
00:08:48,695 --> 00:08:52,397
I'm to have dinner with the King
and the Queen this evening.
118
00:08:52,399 --> 00:08:56,334
I wouldn't expect you to dine
with common folk like us then.
119
00:08:56,336 --> 00:08:58,036
8/11/2019 Need f Speed subtitle
12/100
I have news I wanted
to share with you both.
120
00:08:58,038 --> 00:09:00,338
Theodora is not with child
already, is she?
121
00:09:00,340 --> 00:09:01,339
Tymek!
122
00:09:01,341 --> 00:09:03,441
Of course not.
123
00:09:03,443 --> 00:09:06,778I'm to be made captain
in the King's army.
124
00:09:08,915 --> 00:09:12,484
-Congratulations. -Thank you.
-I'm proud of you, cousin.
125
00:09:12,486 --> 00:09:15,487
You know the army could use a manwith your leadership qualities.
126
00:09:15,489 --> 00:09:17,923
You'd have to point a sword
at my back.
127
00:09:17,925 --> 00:09:20,025
I'm quite happy where I am.
128
00:09:37,510 --> 00:09:39,911
Isn't it beautiful?
129
00:09:40,580 --> 00:09:42,847
Only rivaled by your beauty.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
13/100
130
00:09:54,927 --> 00:09:56,328
Arias.
131
00:09:56,330 --> 00:09:57,395
Tell me.
132
00:09:58,264 --> 00:10:00,899
Are you looking forward
to the wedding?
133
00:10:00,901 --> 00:10:04,336
I think of nothing else.
13400:10:04,338 --> 00:10:06,471
Why would you even ask?
135
00:10:06,473 --> 00:10:09,874
Well...I know men value
their bachelorhood.
136
00:10:09,876 --> 00:10:12,611
Who told you that, Horace?
137
00:10:12,613 --> 00:10:14,546
[Laughs]
Maybe.
138
00:10:14,548 --> 00:10:17,515
Well, he is hardly
the expert on love.
139
00:10:17,517 --> 00:10:21,686
[Laughs]
And what makes you an expert?
140
00:10:21,688 --> 00:10:24,789
I have loved you
8/11/2019 Need f Speed subtitle
14/100
since I met you.
141
00:10:24,791 --> 00:10:26,958
That is years ago.
142
00:10:29,428 --> 00:10:32,397
And I am blessed
by the gods.
143
00:10:43,509 --> 00:10:46,945
Nikos: We knew this day
would come!
144
00:10:46,947 --> 00:10:52,417Nikos: A day when we would seize back
our power and reclaim our kingdom!
145
00:10:52,419 --> 00:10:58,156
King Demetrius is weak, and our
people have fallen into despair.
146
00:10:58,158 --> 00:11:04,963
If he is unwilling to do anything,then we must take control of our own fate.
147
00:11:04,965 --> 00:11:08,566
We must stand together and take
back what is rightfully ours!
148
00:11:08,568 --> 00:11:14,739
[Cheering]
149
00:11:14,741 --> 00:11:16,541
Today...
150
00:11:16,543 --> 00:11:19,077
We shall show our might...
8/11/2019 Need f Speed subtitle
15/100
151
00:11:19,079 --> 00:11:23,515
And I shall lead Enos
into the future.
152
00:11:23,517 --> 00:11:29,587
Know this, we must destroy
before we can rebuild!
153
00:11:29,589 --> 00:11:33,725
Mercy is for the weak!
154
00:11:33,727 --> 00:11:35,093
Brothers!
155
00:11:35,095 --> 00:11:36,428
Take Arms!
156
00:11:36,430 --> 00:11:38,063
[Cheering]
157
00:11:38,065 --> 00:11:39,864
This is your destiny!
158
00:11:39,866 --> 00:11:43,568
[Cheering]
159
00:11:45,738 --> 00:11:53,011
[Chaos Outside]
160
00:12:06,025 --> 00:12:07,792
What is that?
161
00:12:11,864 --> 00:12:13,732
We're being attacked!
162
00:12:15,835 --> 00:12:17,535
8/11/2019 Need f Speed subtitle
16/100
I have to find Horace
and the others.
163
00:12:17,537 --> 00:12:19,571
And see what is happening.
164
00:12:19,573 --> 00:12:20,772
Let me come with you.
165
00:12:20,774 --> 00:12:21,673
No.
166
00:12:21,675 --> 00:12:22,841
I'm scared.
167
00:12:22,843 --> 00:12:25,076
It is far too dangerous.
168
00:12:25,078 --> 00:12:26,878
Stay with your family.
169
00:12:31,016 --> 00:12:32,684Be careful.
170
00:12:32,686 --> 00:12:37,222
I shall return soon. If for some reason
I shall not, you have to flee.
171
00:12:37,224 --> 00:12:39,858
Go to my cousin Tymek's,
he will help you.
172
00:12:45,898 --> 00:12:53,371
[Chaos]
173
00:13:10,656 --> 00:13:11,890
Father!
8/11/2019 Need f Speed subtitle
17/100
174
00:13:12,324 --> 00:13:14,092
What is happening?
175
00:13:14,960 --> 00:13:16,961
I don't know my dear.
176
00:13:30,276 --> 00:13:32,477
[Groans]
177
00:13:36,949 --> 00:13:39,050
You two, run! Run!
17800:13:41,687 --> 00:13:42,887
Hide you two, hide!
179
00:13:42,889 --> 00:13:44,622
Go, Go!
180
00:13:52,765 --> 00:13:54,899
What's this?
181
00:13:54,901 --> 00:13:57,035
I'm reliving you
of your command.
182
00:13:57,037 --> 00:14:00,872
This is outrageous!
I will not allow that!
183
00:14:00,874 --> 00:14:02,607
No.
184
00:14:02,609 --> 00:14:04,776
I did not think you would.
185
8/11/2019 Need f Speed subtitle
18/100
00:14:08,180 --> 00:14:09,814
Queen: Demetrius!
186
00:14:10,549 --> 00:14:12,250
Queen: Demetrius!
187
00:14:17,156 --> 00:14:19,657
The townspeople will never
respect your rule.
188
00:14:19,659 --> 00:14:21,759
They do not have to respect me.
189
00:14:21,761 --> 00:14:26,164They will live by my rule,
or they will die.
190
00:14:32,404 --> 00:14:34,772
I know what I choose.
191
00:14:34,774 --> 00:14:37,275
Queen: Demetrius.
[Theodora Gasps]
192
00:14:47,152 --> 00:14:54,826
[Chaos]
193
00:15:00,065 --> 00:15:01,065
You!
194
00:15:01,067 --> 00:15:02,367
[Grunts]
195
00:15:02,369 --> 00:15:04,669
What on Earth are you doing?
These are civilians.
196
8/11/2019 Need f Speed subtitle
19/100
00:15:04,671 --> 00:15:06,337
[Grunts]
197
00:15:06,339 --> 00:15:07,405
Horace: Arias!
198
00:15:07,407 --> 00:15:09,774
[Grunts]
199
00:15:09,776 --> 00:15:12,210
Two against one,
that's not very fair.
200
00:15:17,716 --> 00:15:24,489[Grunts]
201
00:15:32,932 --> 00:15:35,166
These are Nikos' soldiers.
202
00:15:35,168 --> 00:15:38,469
Do you still think your mentor
is a man of honor?
203
00:15:38,471 --> 00:15:41,806
I'm sure there must be
an explanation.
204
00:15:41,808 --> 00:15:44,075
Then let's go find out.
205
00:15:49,381 --> 00:15:51,149
Cut off their heads.
206
00:15:52,785 --> 00:15:54,452
Hang them on the city gates.
207
00:15:54,454 --> 00:15:56,888
8/11/2019 Need f Speed subtitle
20/100
[Theodora Crying]
208
00:16:12,604 --> 00:16:17,709
[Screaming]
209
00:16:18,477 --> 00:16:21,045
Princess.
210
00:16:34,793 --> 00:16:37,829
Over the mountain, in the city
of Sagev...
211
00:16:37,831 --> 00:16:39,230
Yes?
212
00:16:39,232 --> 00:16:44,235
It is rumored that the man known
as Hercules resides there.
213
00:16:44,237 --> 00:16:45,903
Hercules...
[Men Laughing]
214
00:16:45,905 --> 00:16:47,839
Hercules again.
215
00:16:47,841 --> 00:16:50,842
Arias, those are just stories
from our youth.
216
00:16:50,844 --> 00:16:52,844
People have seen him.
217
00:16:52,846 --> 00:16:55,346
People other then General Nikos?
218
00:16:55,348 --> 00:16:59,050
8/11/2019 Need f Speed subtitle
21/100
Hercules has been known to aid
to those in need.
219
00:16:59,052 --> 00:17:02,220
He has the strength of 20 men.
220
00:17:02,222 --> 00:17:04,355
Maybe we could convince him
to join our cause.
221
00:17:04,357 --> 00:17:06,290
[Distant noise outside the door]
222
00:17:07,126 --> 00:17:08,292Oh, Tymek.
223
00:17:08,294 --> 00:17:09,994
Peace, Brothers.
224
00:17:09,996 --> 00:17:11,929
-Have you got news from the castle?
-I have.
225
00:17:11,931 --> 00:17:14,399
Although, you're going
to wish I hadn't.
226
00:17:14,401 --> 00:17:15,500
It's the King and Queen.
227
00:17:15,502 --> 00:17:17,335
-Alive?
-I'm afraid not.
228
00:17:17,337 --> 00:17:20,304
The King by Niko's hand,
and the Queen by her own.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
22/100
229
00:17:20,306 --> 00:17:21,606
Treachery.
230
00:17:22,708 --> 00:17:25,777
Their heads are posted on stakes
outside the castle gates.
231
00:17:25,779 --> 00:17:26,644
And the Princess?
232
00:17:26,646 --> 00:17:28,112
-She's alive.
-She's safe?
233
00:17:28,114 --> 00:17:29,947
Afraid not, cousin.
234
00:17:29,949 --> 00:17:32,417
Nikos has her.
She's being held captive.
235
00:17:32,419 --> 00:17:36,788That's it! With or without you,
I'm going in.
236
00:17:36,790 --> 00:17:38,890
I will not allow it.
237
00:17:38,892 --> 00:17:41,893
If you get killed, how does that
help Theodora?
238
00:17:41,895 --> 00:17:43,895
Fine.
239
00:17:43,897 --> 00:17:46,130
But then we're going to Sagev.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
23/100
8/11/2019 Need f Speed subtitle
24/100
Good people of Enos!
252
00:18:26,572 --> 00:18:29,040
I am your new King!
253
00:18:31,276 --> 00:18:34,846
Where is Arias Dudunakus?
254
00:18:37,916 --> 00:18:42,286
Bring him forth and you will be
rewarded greatly.
255
00:18:42,288 --> 00:18:49,060
If you do not,you will be punished, greatly.
256
00:18:50,996 --> 00:18:54,932
I assure you,
I am a man of my word.
257
00:18:54,934 --> 00:18:56,234
Villager: General?
258
00:18:56,869 --> 00:18:58,002
Sir?
259
00:18:58,704 --> 00:19:00,605
Your Highness.
260
00:19:02,207 --> 00:19:04,542
Forgive me, you Highness.
261
00:19:04,544 --> 00:19:07,345
I have seen your man, Arias,
262
00:19:07,347 --> 00:19:10,348
flee the village
8/11/2019 Need f Speed subtitle
25/100
with some other men at dawn.
263
00:19:25,397 --> 00:19:27,064
Arias!
264
00:19:28,500 --> 00:19:34,038
Show yourself, or I will spill this
man's blood as surely as I stand here!
265
00:19:43,115 --> 00:19:45,449
Your hero has left you.
266
00:19:47,953 --> 00:19:53,124
[Gasps/Screams]
267
00:19:53,126 --> 00:19:56,227
Remember this day.
268
00:19:56,229 --> 00:19:59,430
Remember this man's fate.
269
00:20:00,199 --> 00:20:02,099Do not defy me.
270
00:20:20,719 --> 00:20:24,255
Horace: It's hard to believe
any Demigod would live here.
271
00:20:25,958 --> 00:20:29,126
He's here.
I feel it.
272
00:20:31,797 --> 00:20:33,464
He has to be.
273
00:20:38,237 --> 00:20:40,371
Where shall we start?
8/11/2019 Need f Speed subtitle
26/100
274
00:20:42,708 --> 00:20:44,308
Gentlemen.
275
00:20:59,858 --> 00:21:02,560
By the gods...
276
00:21:02,562 --> 00:21:06,998
I do not think there's any gods
in here.
277
00:21:07,000 --> 00:21:09,100
Maybe not even half-gods.
278
00:21:09,735 --> 00:21:11,402
He looks like a beast.
279
00:21:11,404 --> 00:21:13,404
Ask him.
280
00:21:13,406 --> 00:21:16,173
Perhaps he's the half godyou're looking for.
281
00:21:22,080 --> 00:21:24,482
We're looking for a man named
Hercules!
282
00:21:25,484 --> 00:21:27,518
And who might you be?
283
00:21:30,756 --> 00:21:33,624
I'm Arias Dudunakus from Enos.
284
00:21:33,626 --> 00:21:36,761
I'm looking for a man named
Hercules.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
27/100
285
00:21:36,763 --> 00:21:41,699
I have a handsome purse for the
man who claims to know him.
286
00:21:41,701 --> 00:21:44,468
Anyone here named Hercules?
287
00:21:46,138 --> 00:21:48,239
[Slurring]
I am Hercules!
288
00:21:50,142 --> 00:21:52,343
[Slurring]No! I am Hercules.
289
00:21:52,345 --> 00:21:53,144
You?
290
00:21:53,146 --> 00:21:54,879
Of course you are.
29100:21:56,448 --> 00:21:59,250
I am the real Hercules!
292
00:21:59,252 --> 00:22:01,552
Now give me your purse.
293
00:22:01,554 --> 00:22:09,360
[Crowd]
I am Hercules! I am Hercules!
294
00:22:15,133 --> 00:22:17,401
At least you found your army.
295
00:22:17,403 --> 00:22:22,673
I just hope your handsome purse
8/11/2019 Need f Speed subtitle
28/100
can afford so many Demi-Gods.
296
00:22:24,176 --> 00:22:29,413
Bartender: Quiet you fools!
Spend you coins or go!
297
00:22:30,816 --> 00:22:38,622
[Crowd Continues]
I am Hercules. I am Hercules.
298
00:22:40,892 --> 00:22:44,762
Farewell, Herculeses.
It's been a pleasure.
29900:23:04,516 --> 00:23:06,684
Here she is, Dominus.
300
00:23:07,719 --> 00:23:09,520
She's been cleaned as ordered.
301
00:23:09,522 --> 00:23:12,690
-Leave us.
-Yes, Dominus
302
00:23:18,397 --> 00:23:20,398
Sorry to put you here.
303
00:23:21,833 --> 00:23:24,468
It's hardly befitting
of a Queen.
304
00:23:32,878 --> 00:23:34,879
I will not hurt you.
305
00:23:34,881 --> 00:23:37,214
[Screams]
[Slaps]
8/11/2019 Need f Speed subtitle
29/100
306
00:23:37,216 --> 00:23:39,417
Never...!
307
00:23:39,419 --> 00:23:41,318
...do that again.
308
00:23:45,724 --> 00:23:48,526
You should know better
than to strike a King.
309
00:23:48,528 --> 00:23:51,362
You are not my King.
31000:23:53,331 --> 00:23:55,433
[Whispers]
How wrong you are.
311
00:23:55,435 --> 00:24:00,337
Just because you push me away does not
mean I will not take what I want.
312
00:24:00,339 --> 00:24:03,174You will pay for what
you have done, Nikos.
313
00:24:03,176 --> 00:24:05,810
By the gods,
you will pay.
314
00:24:07,712 --> 00:24:11,649
Your gods have no power over me.
315
00:24:12,717 --> 00:24:16,887
They will strike you down,
but through Arias.
316
00:24:16,889 --> 00:24:21,892
8/11/2019 Need f Speed subtitle
30/100
They will send him here
to end this and end you.
317
00:24:23,528 --> 00:24:25,596
[Whispers]
Where is your Arias?
318
00:24:27,766 --> 00:24:30,167
[Stern]
Where is your Arias?
319
00:24:31,069 --> 00:24:33,571
[Yelling]
Where is your Arias?
320
00:24:34,739 --> 00:24:37,875
I just know that he will return.
321
00:24:40,846 --> 00:24:42,413
Yes.
322
00:24:44,216 --> 00:24:45,916
He will return.
323
00:24:46,718 --> 00:24:48,786
Not to save you.
324
00:24:49,521 --> 00:24:51,489
Or his village.
325
00:24:52,390 --> 00:24:54,792
Or even to kill me.
326
00:24:56,695 --> 00:24:59,630
He will return to bow
at my feet.
327
8/11/2019 Need f Speed subtitle
31/100
00:25:01,900 --> 00:25:08,572
He will bow at my feet,
and I shall have his head.
328
00:25:08,574 --> 00:25:16,013
[Theodora Crying]
329
00:25:21,953 --> 00:25:25,856
[Drunk Mumbling] That wench took my coins.
I saw you, you stinkin' whore.
330
00:25:25,858 --> 00:25:28,425
I'll be back tomorrow.
33100:25:28,427 --> 00:25:34,865
[Grunt]
332
00:25:34,867 --> 00:25:39,537
Don't come back until you've paid your
bloody debt, you filthy drunken dog!
333
00:25:41,940 --> 00:25:47,778
[Grunts]
334
00:25:52,517 --> 00:25:55,419
[Burps]
335
00:26:01,893 --> 00:26:04,562
Take my hand, friend.
336
00:26:04,564 --> 00:26:05,863
Get away from me.
337
00:26:05,865 --> 00:26:07,531
You are drunk.
338
00:26:07,533 --> 00:26:09,533
8/11/2019 Need f Speed subtitle
32/100
That I am.
339
00:26:12,637 --> 00:26:15,839
Now leave me be,
before I...
340
00:26:15,841 --> 00:26:18,475
[Vomiting]
341
00:26:18,477 --> 00:26:20,244
[Burps]
342
00:26:23,081 --> 00:26:24,982
Charming.
343
00:26:24,984 --> 00:26:26,350
[Spits]
344
00:26:26,352 --> 00:26:30,921
Lead me to Hercules, and I shall
pay your debt at the bar.
34500:26:30,923 --> 00:26:32,890
I am Hercules.
346
00:26:32,892 --> 00:26:35,326
The fruit of Zeus's loins.
347
00:26:37,562 --> 00:26:39,630
Now, give me some coins.
348
00:26:40,465 --> 00:26:43,734
Arias, this man
is a worthless drunk.
349
00:26:43,736 --> 00:26:46,604
This whole town is worthless.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
33/100
350
00:26:46,606 --> 00:26:49,740
Come, let us find some sleep
351
00:26:49,742 --> 00:26:51,642
and be done with this
in the morrow.
352
00:26:51,644 --> 00:26:52,910
[Burps]
353
00:26:52,912 --> 00:26:56,347
We need to find Hercules
to fight General Nikos.
354
00:26:56,349 --> 00:26:58,983
We'll find another way, Brother.
355
00:26:58,985 --> 00:27:03,954
Hercules: [Slurring]
I am Hercules. I am Hercules.
35600:27:05,090 --> 00:27:07,791
[Aggressive]
I am Hercules!
357
00:27:09,027 --> 00:27:11,729
I am Hercules!
358
00:27:11,731 --> 00:27:13,697
Of course you are, friend.
359
00:27:13,699 --> 00:27:16,567
Sleep it off, Hercules.
360
00:27:32,417 --> 00:27:34,952
You know I've done you a favor.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
34/100
361
00:27:39,457 --> 00:27:42,559
Arias will never be as powerful
as me.
362
00:27:47,599 --> 00:27:52,069
In time I will skill you,
in ways to love me.
363
00:28:00,879 --> 00:28:03,747
[Gate Opens]
364
00:28:04,683 --> 00:28:06,817
I said not to disturb me.
365
00:28:06,819 --> 00:28:10,054
We know where Arias
and his men are.
366
00:28:10,056 --> 00:28:12,423
They left for Sagev.
36700:28:16,461 --> 00:28:18,562
Send the regiment immediately.
368
00:28:18,564 --> 00:28:20,631
Your Highness.
369
00:28:26,137 --> 00:28:28,806
Don't worry...
370
00:28:28,808 --> 00:28:30,808
You will love me.
371
00:28:31,876 --> 00:28:38,315
[Theodora Crying]
8/11/2019 Need f Speed subtitle
35/100
372
00:28:40,218 --> 00:28:43,020
You know nothing of love.
373
00:28:46,624 --> 00:28:49,026
I know everything of love.
374
00:28:50,862 --> 00:28:53,564
Everything I do...
375
00:28:53,566 --> 00:28:56,867
everything I've done,
is for love.
37600:28:58,770 --> 00:29:00,971
You think me incapable.
377
00:29:04,242 --> 00:29:08,045
It was once one I loved
so much,
378
00:29:08,047 --> 00:29:10,781
when she chose another...
379
00:29:11,483 --> 00:29:13,917
I killed her.
380
00:29:15,253 --> 00:29:20,057
That...is how deep I love.
381
00:29:34,606 --> 00:29:36,073
Iona: How where the mines today?
382
00:29:36,075 --> 00:29:39,009
It's unpleasant work
under the best conditions.
383
8/11/2019 Need f Speed subtitle
36/100
00:29:39,011 --> 00:29:43,180
But with Niko's men in charge...
They even refused us water.
384
00:29:43,182 --> 00:29:46,216
[Man Screaming]
385
00:29:46,218 --> 00:29:48,152
What's that?
386
00:29:48,154 --> 00:29:50,754
They still seek Arias.
387
00:29:50,756 --> 00:29:54,057That's the sound of men being
tortured for information.
388
00:29:54,059 --> 00:29:56,260
Is there anything
that you can do?
389
00:29:56,262 --> 00:29:57,961
What would you have me do?
390
00:29:57,963 --> 00:30:00,164
If I try to help,
they'll just torture me, too.
391
00:30:00,166 --> 00:30:02,166
What if that doesn't work?
392
00:30:02,168 --> 00:30:04,001
Your cousin's plan.
393
00:30:04,003 --> 00:30:07,538
What if Hercules
is what Horace says he is.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
37/100
394
00:30:07,540 --> 00:30:09,640
A myth.
395
00:30:09,642 --> 00:30:12,643
We cannot live
under these conditions.
396
00:30:12,645 --> 00:30:16,280
Our son cannot grow up...
under tyranny.
397
00:30:20,585 --> 00:30:22,686
Nor will he.
398
00:30:39,637 --> 00:30:43,006
The traitors of Enos
are in there.
399
00:30:55,620 --> 00:31:01,425
[Snoring]
400
00:31:05,163 --> 00:31:07,698[Door Opens]
401
00:31:12,203 --> 00:31:14,071
Take the traitors to the street!
402
00:31:14,073 --> 00:31:18,775
[Grunts]
403
00:31:30,388 --> 00:31:37,427
[Crying]
404
00:31:54,145 --> 00:31:55,946
You are lead by the wrong man,
405
8/11/2019 Need f Speed subtitle
38/100
00:31:55,948 --> 00:31:57,581
General Nikos means only bad
for Enos.
406
00:31:57,583 --> 00:31:59,449
Silence!
407
00:31:59,451 --> 00:32:02,953
The gods are against you
today.
408
00:32:02,955 --> 00:32:05,155
For the crime of treason.
40900:32:06,658 --> 00:32:08,425
General Nikos...
410
00:32:08,427 --> 00:32:09,927
now...
411
00:32:09,929 --> 00:32:11,395
King of Enos...
412
00:32:11,397 --> 00:32:15,866
Hereby sentences...you to death!
413
00:32:15,868 --> 00:32:18,435
You have betrayed Enos.
414
00:32:18,437 --> 00:32:20,804
And for that...
415
00:32:20,806 --> 00:32:23,240
you'll die!
416
00:32:23,242 --> 00:32:25,242
Mount arms!
8/11/2019 Need f Speed subtitle
39/100
417
00:32:25,244 --> 00:32:27,878
[Screaming]
418
00:32:31,683 --> 00:32:34,117
[Yelling]
419
00:32:39,324 --> 00:32:45,729
[Swords Colliding]
420
00:32:45,731 --> 00:32:47,097
[Screaming]
42100:33:00,812 --> 00:33:08,618
[Swords Colliding]
[Grunts]
422
00:33:23,167 --> 00:33:27,738
[Yelling]
423
00:33:28,940 --> 00:33:31,475
[Laughing]
424
00:33:35,613 --> 00:33:40,217
[Breathing Heavily]
425
00:33:40,219 --> 00:33:42,352
I am Hercules.
426
00:33:45,523 --> 00:33:48,759
I'm Arias. This is Horace.
427
00:33:52,764 --> 00:33:54,398
What do you know
of General Nikos?
428
8/11/2019 Need f Speed subtitle
40/100
00:33:54,400 --> 00:33:56,800
Ah, yes, Nikos.
429
00:33:56,802 --> 00:33:58,835
He is the one we are after.
430
00:33:58,837 --> 00:34:00,137
Or...
431
00:34:00,139 --> 00:34:02,906
The one who's after us?
Depending on how you look at it.
432
00:34:02,908 --> 00:34:05,042He trained you, right?
433
00:34:05,044 --> 00:34:07,077
Is that what he told you?
434
00:34:07,079 --> 00:34:09,212
So, you know of him, then?
43500:34:09,214 --> 00:34:12,849
Let's just say I have more of a
reason to kill him than you.
436
00:34:12,851 --> 00:34:14,217
Then you will help us?
437
00:34:24,595 --> 00:34:26,463
[Gate Opens]
438
00:34:30,535 --> 00:34:32,602
Your Highness.
439
00:34:32,604 --> 00:34:36,006
It was ordered
8/11/2019 Need f Speed subtitle
41/100
that you must eat and--
440
00:34:37,241 --> 00:34:39,209
By the gods!
441
00:34:39,211 --> 00:34:40,744
Your highness!
442
00:34:42,180 --> 00:34:49,953
[Gagging]
443
00:34:55,993 --> 00:35:02,866
[Heavily Breathing]
444
00:35:06,904 --> 00:35:11,741
[Coughing]
445
00:35:15,246 --> 00:35:20,684
[Gasping]
446
00:35:27,158 --> 00:35:34,498
[Cough/Gasping/Screaming]
447
00:36:14,672 --> 00:36:17,574
[Knocking]
448
00:36:17,576 --> 00:36:18,909
Princess Theodora.
449
00:36:18,911 --> 00:36:21,211
Arias said that if anything bad
happened to come here.
450
00:36:21,213 --> 00:36:22,279
Please, help me.
451
8/11/2019 Need f Speed subtitle
42/100
00:36:22,281 --> 00:36:24,281
Please, come in.
452
00:36:24,283 --> 00:36:25,916
Tymek!
453
00:36:27,251 --> 00:36:28,318
Tymek!
454
00:36:28,320 --> 00:36:29,119
Princess!
455
00:36:29,121 --> 00:36:31,188
Praise the gods, you've escaped!
456
00:36:31,190 --> 00:36:32,689
What's happened?
457
00:36:32,691 --> 00:36:35,625
[Sobbing]
Where's Arias? I need Arias.
45800:36:35,627 --> 00:36:38,061
He's gone to Sagev.
459
00:36:38,663 --> 00:36:40,931
-Why?
-To find Hercules.
460
00:36:40,933 --> 00:36:46,136
[Sobbing]
461
00:36:46,138 --> 00:36:48,371
You're safe now.
462
00:36:48,373 --> 00:36:50,373
Arias will be back soon.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
43/100
463
00:36:50,375 --> 00:36:51,675
[Crying]
464
00:36:53,611 --> 00:36:56,079
Horace: So, Hercules...
465
00:36:56,081 --> 00:36:58,515
Horace: Why did you decide
to save us?
466
00:36:58,517 --> 00:37:01,151
Hercules: I have my reasons.
467
00:37:01,153 --> 00:37:04,955
Hercules: No one has asked
for my help in a long time.
468
00:37:04,957 --> 00:37:07,090
Horace: Is it true
what they say?
46900:37:07,092 --> 00:37:08,491
Hercules: What do they say?
470
00:37:08,493 --> 00:37:11,928
Horace: That you are
the son of Zeus?
471
00:37:11,930 --> 00:37:15,632
Hercules: If I am, then he has
chosen to damn me to Hades.
472
00:37:37,622 --> 00:37:40,924
[Urinating]
473
00:37:52,436 --> 00:37:56,640
8/11/2019 Need f Speed subtitle
44/100
[Stumbling]
474
00:37:57,908 --> 00:38:02,545
He's right back to being the
buffoon we found in the tavern.
475
00:38:02,547 --> 00:38:05,448
You saw what he did
to Nikos' soldiers.
476
00:38:05,450 --> 00:38:06,750
What he's capable of.
477
00:38:06,752 --> 00:38:08,385Sure.
478
00:38:08,387 --> 00:38:10,620
When he didn't have access
to wine for a few hours,
479
00:38:10,622 --> 00:38:13,556
he was actually capable
of standing erect.
480
00:38:13,558 --> 00:38:15,725
[Gulping]
[Splash]
481
00:38:15,727 --> 00:38:18,295
I do not know
what happened to him.
482
00:38:18,297 --> 00:38:22,499
But the man he once was is still
inside him, waiting to get out.
483
00:38:22,501 --> 00:38:25,368
He makes me nervous.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
45/100
484
00:38:25,370 --> 00:38:26,770
[Tymek Approaching]
Arias!
485
00:38:26,772 --> 00:38:28,405
Cousin!
486
00:38:28,739 --> 00:38:30,106
Horace!
487
00:38:30,108 --> 00:38:32,208
What on earth
are you doing here?
488
00:38:32,210 --> 00:38:33,743
It's the princess.
489
00:38:34,545 --> 00:38:36,012
She's escaped.
490
00:38:39,250 --> 00:38:41,017But I bring bad news.
491
00:38:41,019 --> 00:38:42,519
Nikos knows you've left.
492
00:38:42,521 --> 00:38:44,120
He seeks you, even now.
493
00:38:44,122 --> 00:38:45,455
He will see you dead.
494
00:38:45,457 --> 00:38:47,357
He's already found us once.
495
8/11/2019 Need f Speed subtitle
46/100
00:38:47,359 --> 00:38:49,092
We've been betrayed.
496
00:38:49,094 --> 00:38:51,061
Don't judge the people of Enos,
Horace.
497
00:38:51,063 --> 00:38:52,662
You have no idea
what they face.
498
00:38:52,664 --> 00:38:56,099
Torture. Slavery.
Nikos is a monster.
499
00:38:56,101 --> 00:38:57,167
And what about Theodora?
500
00:38:57,169 --> 00:39:00,170
Safe for now,
but he will find her.
501
00:39:00,172 --> 00:39:04,074Nikos will not last.
I promise you.
502
00:39:04,076 --> 00:39:06,543
We found Hercules.
503
00:39:07,678 --> 00:39:09,412
So, the ledged is true.
504
00:39:09,414 --> 00:39:12,248
You're best not to rest
your hopes on me.
505
00:39:12,250 --> 00:39:14,451
[Burps]
8/11/2019 Need f Speed subtitle
47/100
506
00:39:15,319 --> 00:39:19,222
Do not worry. He's a good man.
I know it.
507
00:39:19,224 --> 00:39:21,157
I hope you are right.
508
00:39:21,159 --> 00:39:23,560
Tymek, you need to go back.
509
00:39:23,562 --> 00:39:25,762
Do not let Nikos find Theodora.
510
00:39:25,764 --> 00:39:29,332
Without her, we will never gain
support of the people.
511
00:39:29,334 --> 00:39:30,800
And you?
512
00:39:30,802 --> 00:39:32,669I have a plan.
513
00:39:32,671 --> 00:39:35,605
Tomorrow, Niko shall die.
514
00:39:35,607 --> 00:39:37,540
God be with you.
515
00:39:38,843 --> 00:39:41,378
God be with all of you.
Good luck.
516
00:39:41,380 --> 00:39:43,646
And to you, Tymek.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
48/100
517
00:39:46,784 --> 00:39:49,185
I look forward to see you
in a free Enos.
518
00:39:49,187 --> 00:39:51,521
Yah! Come on!
519
00:39:51,523 --> 00:39:53,323
Back to Enos!
520
00:40:20,684 --> 00:40:23,253
[Door Kicked Open]
52100:40:23,255 --> 00:40:28,925
[Screaming]
522
00:40:28,927 --> 00:40:31,194
[Crying]
No!
523
00:40:31,196 --> 00:40:35,231
[Crying]
524
00:40:35,233 --> 00:40:37,434
Where is Arias?
525
00:40:39,570 --> 00:40:41,504
[Burp]
526
00:40:46,777 --> 00:40:49,379
He must be dealt with.
527
00:40:56,487 --> 00:40:58,188
Horace.
528
00:41:12,403 --> 00:41:15,638
8/11/2019 Need f Speed subtitle
49/100
Why don't you try some of this?
529
00:41:15,640 --> 00:41:16,873
What is it?
530
00:41:16,875 --> 00:41:18,842
Water.
531
00:41:19,910 --> 00:41:22,378
I am not bathing.
532
00:41:28,352 --> 00:41:29,686
Hercules.
533
00:41:29,688 --> 00:41:31,888
Why do you drown yourself
in wine?
534
00:41:31,890 --> 00:41:33,523
[Burps]
535
00:41:33,525 --> 00:41:35,925Why do you care?
536
00:41:35,927 --> 00:41:38,962
Just wish to understand
what happened to you.
537
00:41:42,399 --> 00:41:45,268
The story I heard in Sagev is...
538
00:41:46,270 --> 00:41:47,437
Well...
539
00:41:48,305 --> 00:41:51,908
That you went mad
and murdered your family.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
50/100
540
00:41:54,712 --> 00:41:57,580
[Angry]
Never talk of my family.
541
00:42:07,791 --> 00:42:09,959
No more talking.
542
00:42:09,961 --> 00:42:11,427
Not tonight.
543
00:42:11,429 --> 00:42:13,596
He's going to ride with us
into battle,
544
00:42:13,598 --> 00:42:15,899
we need to know
he's dependable.
545
00:42:17,902 --> 00:42:23,139
Have you forgotten that you'd be a smear of
blood on the ground if it wasn't for me?
546
00:42:23,141 --> 00:42:25,742
Hercules!
547
00:42:25,744 --> 00:42:28,578
[Horace Coughing]
548
00:42:31,282 --> 00:42:33,917
Of course I haven't forgotten.
549
00:42:35,419 --> 00:42:37,787
[Grunt]
[Sigh]
550
00:42:37,789 --> 00:42:39,989
8/11/2019 Need f Speed subtitle
51/100
And I am grateful.
551
00:42:39,991 --> 00:42:40,990
Horace!
[Horace Grunts]
552
00:42:40,992 --> 00:42:43,393
[Breathing Heavily]
553
00:42:43,395 --> 00:42:48,031
If we need to worry about you
intoxicating yourself with drink
into oblivion at the first sign
55400:42:48,033 --> 00:42:55,572
of trouble, it is better
we part ways now.
555
00:42:55,574 --> 00:42:57,840
As you wish.
556
00:43:01,011 --> 00:43:03,813
[Shoves/Thud]
557
00:43:11,088 --> 00:43:12,722
Let him go.
558
00:43:12,724 --> 00:43:14,457
Hercules. No!
559
00:43:14,459 --> 00:43:17,527
[Grunts/Yells]
560
00:43:30,908 --> 00:43:32,909
Are you pleased with yourself?
561
00:43:34,044 --> 00:43:37,046
8/11/2019 Need f Speed subtitle
52/100
It is better there are
no unknowns.
562
00:43:37,048 --> 00:43:42,051
This way we face Nikos knowing
exactly what we have.
563
00:43:55,199 --> 00:44:02,472
[Footsteps]
564
00:44:04,441 --> 00:44:05,475
What has happened?
565
00:44:05,477 --> 00:44:06,776Your majesty.
566
00:44:06,778 --> 00:44:08,745
Look-look what she did to me.
567
00:44:08,747 --> 00:44:11,814
She won't calm--
[Gasping]
568
00:44:11,816 --> 00:44:13,616
You let her escape.
569
00:44:14,451 --> 00:44:16,753
No one touches her but me!
Understand?!
570
00:44:16,755 --> 00:44:19,155
Yes. Yes your majesty.
571
00:44:19,157 --> 00:44:20,623
Go.
572
00:44:27,097 --> 00:44:28,765
8/11/2019 Need f Speed subtitle
53/100
Sit down.
573
00:44:30,968 --> 00:44:33,469
I will un-shackle you.
574
00:44:33,471 --> 00:44:35,538
If you promise
to behave yourself.
575
00:44:41,612 --> 00:44:43,746
I have a proposition for you.
576
00:44:43,748 --> 00:44:45,314
No.
577
00:44:45,316 --> 00:44:47,884
[Chuckles] You haven't even
heard what I was going to say.
578
00:44:47,886 --> 00:44:51,821
The answer is still no.
57900:44:52,589 --> 00:44:55,491
I know you care about
your people.
580
00:44:55,493 --> 00:44:58,594
I wanted to give you the
opportunity to relieve their pain.
581
00:44:58,596 --> 00:45:02,932
Since when do you care about
the people's pain?
582
00:45:02,934 --> 00:45:05,902
You think your father was such
a good leader?
8/11/2019 Need f Speed subtitle
54/100
583
00:45:05,904 --> 00:45:07,470
He treated them with kindness!
584
00:45:07,472 --> 00:45:10,707
Your father sent Enos into ruin.
585
00:45:10,709 --> 00:45:12,942
Look around you.
586
00:45:12,944 --> 00:45:15,111
The castle is crumbling.
587
00:45:15,113 --> 00:45:17,613Food supplies are dwindling...
588
00:45:17,615 --> 00:45:21,884
If we had stayed on his path,
we would have all starved.
589
00:45:24,655 --> 00:45:25,788
And you're better?
590
00:45:25,790 --> 00:45:28,157
Yes. I am.
591
00:45:29,526 --> 00:45:34,063
With the gold from Haon, we can rebuild
this place to what it once was.
592
00:45:36,200 --> 00:45:39,802
We can be the envy
of all of Greece.
593
00:45:39,804 --> 00:45:46,576
So fine, you have your soldiers,
you have Haon.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
55/100
594
00:45:46,578 --> 00:45:48,077
Take your gold.
595
00:45:50,514 --> 00:45:56,686
The labor force has been...
uncooperative.
596
00:45:56,688 --> 00:45:59,155
The villagers won't work
the mines?
597
00:45:59,157 --> 00:46:00,923
Correct.
598
00:46:04,928 --> 00:46:06,996
But you can tell them to.
599
00:46:07,898 --> 00:46:09,999
And why would I do that?
600
00:46:10,634 --> 00:46:12,602
I hate you.
601
00:46:13,570 --> 00:46:14,971
I would rather die.
602
00:46:17,908 --> 00:46:19,876
CYRUS!
603
00:46:20,844 --> 00:46:23,646
Bring in the woman
and the child.
604
00:46:23,648 --> 00:46:29,018
[Crying]
605
8/11/2019 Need f Speed subtitle
56/100
8/11/2019 Need f Speed subtitle
57/100
Nooo! Noo!
617
00:47:03,788 --> 00:47:06,689
Child: Mama! Mama!
618
00:47:06,691 --> 00:47:08,558
Do it!
619
00:47:09,226 --> 00:47:11,694
[Cyrus Grunts]
Theodora: Noooo!
620
00:47:16,099 --> 00:47:18,868
Theodora: Nooooo!
621
00:47:18,870 --> 00:47:26,475
[Crying]
622
00:47:31,215 --> 00:47:33,983
Take them back
to where you found them.
62300:47:35,652 --> 00:47:38,387
I will not tolerate traitors.
624
00:47:39,189 --> 00:47:42,124
[Crying]
What have you done?
625
00:47:43,994 --> 00:47:46,162
[Crying]
You are a monster.
626
00:47:46,164 --> 00:47:47,964
You will marry me.
627
00:47:47,966 --> 00:47:50,800
8/11/2019 Need f Speed subtitle
58/100
And as my Queen who is loved
by her people,
628
00:47:50,802 --> 00:47:52,835
you will have them
do my bidding.
629
00:47:53,704 --> 00:47:56,239
[Crying]
630
00:47:56,241 --> 00:48:02,478
I will kill one mother and one child for
every day that you do not cooperate.
63100:48:02,480 --> 00:48:05,014
This is your choice.
632
00:48:06,350 --> 00:48:12,188
Kill no more. I do.
[Crying]
633
00:48:12,190 --> 00:48:14,657
You're very loyalto your people.
634
00:48:14,659 --> 00:48:17,360
[Theodora Crying]
635
00:48:17,362 --> 00:48:19,962
Tell me that you love me.
636
00:48:21,198 --> 00:48:22,965
Say it.
637
00:48:23,300 --> 00:48:25,801
[Crying]
638
8/11/2019 Need f Speed subtitle
59/100
00:48:25,803 --> 00:48:27,904
[Crying]
I...
639
00:48:27,906 --> 00:48:29,839
[Crying]
love you.
640
00:48:38,415 --> 00:48:46,322
[Crying]
641
00:49:09,379 --> 00:49:10,880
Iona.
64200:49:16,053 --> 00:49:17,119
Iona!
643
00:49:20,357 --> 00:49:22,124
Iona?
644
00:49:22,126 --> 00:49:24,293
Why is the door open?
645
00:49:27,464 --> 00:49:29,365
Erasmus?
646
00:49:31,702 --> 00:49:33,302
Where are you?
647
00:49:39,242 --> 00:49:40,676
Iona?
648
00:49:42,179 --> 00:49:43,779
Erasmus?
649
00:49:48,852 --> 00:49:50,152
Erasmus?
8/11/2019 Need f Speed subtitle
60/100
650
00:50:01,732 --> 00:50:03,332
[Sobbing]
No.
651
00:50:04,267 --> 00:50:06,302
[Sobbing]
Oh, god, no!
652
00:50:06,304 --> 00:50:10,072
[Screaming]
Noooo!
653
00:50:10,074 --> 00:50:15,644[Crying]
654
00:51:07,330 --> 00:51:10,266
You're wasting your time.
655
00:51:10,268 --> 00:51:13,302
I didn't come to talk you
into coming back.
656
00:51:20,043 --> 00:51:22,845
Why did you join us
in the first place?
657
00:51:25,515 --> 00:51:27,349
For Nikos.
658
00:51:28,985 --> 00:51:31,454
What was he to you?
659
00:51:31,456 --> 00:51:34,356
He always told us
he was your teacher.
660
8/11/2019 Need f Speed subtitle
61/100
00:51:34,358 --> 00:51:36,859
Obviously, that was a lie.
661
00:51:37,861 --> 00:51:39,862
He was my teacher.
662
00:51:39,864 --> 00:51:42,798
But not in the way he claims.
663
00:51:45,202 --> 00:51:50,840
Hercules, if you still have unfinished
business with Nikos, then nothing has changed.
664
00:51:50,842 --> 00:51:53,042We're still going after Nikos.
665
00:51:53,044 --> 00:51:55,010
And you should, too.
666
00:51:55,012 --> 00:51:59,181
It does not matter. Killing Nikos changes
nothing. The past is set in stone.
667
00:51:59,183 --> 00:52:01,150
But the future is not.
668
00:52:01,152 --> 00:52:04,019
Hercules, I see you
for who you truly are.
669
00:52:04,021 --> 00:52:06,422
You're not a drunk,
and you're not a loser.
670
00:52:06,424 --> 00:52:08,457
You're a great warrior
and a hero.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
62/100
671
00:52:08,459 --> 00:52:10,893
All you lack is the opportunity.
672
00:52:10,895 --> 00:52:13,996
So you're doing all this for me?
How thoughtful.
673
00:52:13,998 --> 00:52:16,365
I'm doing this for my love.
674
00:52:16,367 --> 00:52:20,636
That is the difference between you and me.
I have no family.
675
00:52:20,638 --> 00:52:23,405
And killing Nikos won't get
my family back.
676
00:52:23,407 --> 00:52:28,043
You're wrong Hercules. When you saved
my life, you became part of my family.
67700:52:28,045 --> 00:52:30,246
My brother!
678
00:52:35,886 --> 00:52:38,187
It saddens me
that you cannot see that.
679
00:52:38,189 --> 00:52:41,157
I hope you find what you're
looking for.
680
00:52:41,159 --> 00:52:42,491
I'm not looking for anything.
681
00:52:42,493 --> 00:52:45,494
8/11/2019 Need f Speed subtitle
63/100
Maybe that is the problem.
682
00:52:55,272 --> 00:52:58,974
[Horse Whinny]
683
00:53:09,486 --> 00:53:11,587
Where have you been?
684
00:53:11,589 --> 00:53:14,190
Trying to clean up your mess.
685
00:53:16,126 --> 00:53:18,060
[Scoffs]
686
00:53:18,062 --> 00:53:20,296
What else is new?
687
00:53:24,067 --> 00:53:26,268
I shouldn't have said
what I said.
688
00:53:26,270 --> 00:53:29,438Yes, you should have.
689
00:53:29,440 --> 00:53:32,474
You've been right all along.
690
00:53:32,476 --> 00:53:37,446
A truly strong man is not afraid
to conquer his weaknesses.
691
00:53:37,448 --> 00:53:42,251
And you still think Hercules
is truly a strong man?
692
00:53:42,253 --> 00:53:44,954
I had hoped he was.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
64/100
693
00:53:46,356 --> 00:53:48,557
And you, Horace?
694
00:53:49,693 --> 00:53:52,595
Are you truly a strong man?
695
00:53:54,164 --> 00:53:56,332
Damn right I am.
696
00:53:56,334 --> 00:53:58,267
Hercules.
69700:54:06,543 --> 00:54:09,378
Well then, let's fight together.
698
00:54:13,717 --> 00:54:16,318
[Soldiers Approaching/Yelling]
699
00:54:16,320 --> 00:54:18,687
It's an ambush! Stay together!
700
00:54:18,689 --> 00:54:26,462
[Soldiers Yelling]
701
00:54:28,231 --> 00:54:29,665
Aah!
702
00:54:29,667 --> 00:54:37,506
[Chaos]
703
00:54:38,541 --> 00:54:45,314
[Swords Colliding]
704
00:54:45,316 --> 00:54:48,017
[Grunts]
8/11/2019 Need f Speed subtitle
65/100
[Whinny]
705
00:55:02,465 --> 00:55:04,767
[Yells]
706
00:55:04,769 --> 00:55:11,840
[Swords Colliding/Grunts]
707
00:55:18,415 --> 00:55:19,982
Stay tight!
708
00:55:22,118 --> 00:55:23,585
Hercules! Watch out!
709
00:55:23,587 --> 00:55:30,225
[Swords Colliding/Grunts]
710
00:55:36,633 --> 00:55:39,134
Aah!
711
00:55:45,775 --> 00:55:48,010
Aah!
712
00:55:51,214 --> 00:55:52,648
[Grunt]
713
00:55:55,618 --> 00:55:57,619
Aah!
714
00:56:05,762 --> 00:56:07,763
One's escaping!
715
00:56:09,099 --> 00:56:10,132
Let him be, Horace!
716
00:56:10,134 --> 00:56:11,500
8/11/2019 Need f Speed subtitle
66/100
Spear!
717
00:56:17,774 --> 00:56:19,308
[Thud]
718
00:56:25,682 --> 00:56:32,154
Cyrus: All but one of the 12 soldiers
we sent to Sagev, were killed.
719
00:56:32,156 --> 00:56:37,092
The returned soldier brings word
that Arias Dudunakus lives.
720
00:56:37,094 --> 00:56:38,761I said I wanted him dead!
721
00:56:38,763 --> 00:56:42,231
-My apologies.
-No matter what!
722
00:56:42,233 --> 00:56:43,632
Find him!
723
00:56:52,909 --> 00:56:55,310
How do you plan
to enter the gates?
724
00:56:55,312 --> 00:56:57,045
On the east side
of the city wall,
725
00:56:57,047 --> 00:57:00,516
the gates are opened 3 times
daily for couriers and traders.
726
00:57:00,518 --> 00:57:03,685
There we shall enter in disguise
as merchants.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
67/100
8/11/2019 Need f Speed subtitle
68/100
They have a man with them.
738
00:57:39,957 --> 00:57:43,659
He's the greatest warrior
I have ever seen.
739
00:57:43,661 --> 00:57:45,994
He fights like the gods.
740
00:57:45,996 --> 00:57:47,996
Like the gods.
741
00:57:47,998 --> 00:57:49,631
Tell me more.
742
00:57:49,633 --> 00:57:52,501
Well, your majesty...
743
00:57:52,503 --> 00:57:57,506
I'm fairly certain I heard them
say he was Hercules.
74400:57:57,508 --> 00:57:58,707
Hercules.
745
00:57:58,709 --> 00:58:01,210
I have heard of Hercules before.
746
00:58:01,212 --> 00:58:03,278
I have heard that
he is half god.
747
00:58:03,280 --> 00:58:06,748
I assure you,
he is only a man!
748
00:58:10,720 --> 00:58:13,222
8/11/2019 Need f Speed subtitle
69/100
Indeed, he is a powerful one.
749
00:58:14,491 --> 00:58:16,592
I fought alongside Hercules.
750
00:58:16,594 --> 00:58:20,262
He's certainly no match
for you, Cyrus.
751
00:58:20,264 --> 00:58:23,131
I'm certain they will return
to Enos.
752
00:58:23,133 --> 00:58:25,968Keep watch over Tymek,
Arias' cousin.
753
00:58:25,970 --> 00:58:29,671
-Yes, sir.
-He will lead us to this half god.
754
00:58:42,118 --> 00:58:44,520
What brings you to Enos?
755
00:58:44,522 --> 00:58:47,389
I've come to sell my potatoes
at the marketplace
756
00:58:47,391 --> 00:58:52,094
and a bit of coin for a pretty
night with some women and wine.
757
00:58:52,096 --> 00:58:53,795
Open it up.
758
00:58:53,797 --> 00:58:56,098
Its just potatoes.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
70/100
759
00:58:56,100 --> 00:58:58,000
You look as if I lied.
760
00:59:00,870 --> 00:59:03,839
My potatoes! I've been robbed!
761
00:59:03,841 --> 00:59:06,842
[Grunts]
762
00:59:11,347 --> 00:59:13,815
Justice has been served.
763
00:59:37,607 --> 00:59:40,475Horace: We have all served
under General Nikos
764
00:59:42,579 --> 00:59:45,881
And I'm telling you, the walls to
the Royal Palace are impenetrable.
765
00:59:45,883 --> 00:59:49,151
Arias: I say retreat, find more men,and return to fight.
766
00:59:51,154 --> 00:59:53,355
Five of us against an army?
767
00:59:53,357 --> 00:59:55,023
That's insanity.
768
00:59:55,025 --> 00:59:56,758
Maybe I will have some
of that wine.
769
00:59:56,760 --> 00:59:59,962
Maybe you should. You could certainly
use something to find your courage.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
71/100
770
00:59:59,964 --> 01:00:02,664
-That's certainly the hope.
-Enough!
771
01:00:02,666 --> 01:00:05,100
We cannot afford to bicker.
And we cannot wait!
772
01:00:05,102 --> 01:00:07,536
Hercules is right!
773
01:00:07,538 --> 01:00:09,938
What's there to discuss.
774
01:00:09,940 --> 01:00:15,644
Nikos killed my family. I found their
bloody bodies right there in their beds.
775
01:00:15,646 --> 01:00:20,482
I will not rest until I see his
head on a stake!
776
01:00:38,935 --> 01:00:40,869
Arias!
777
01:00:40,871 --> 01:00:42,804
We have visitors.
778
01:00:51,481 --> 01:00:54,416
I seek a man named Hercules!
779
01:00:55,785 --> 01:00:57,452
Looks like the fight
is coming to us.
780
01:00:57,454 --> 01:00:59,755
8/11/2019 Need f Speed subtitle
72/100
Then let's go shed some blood.
781
01:00:59,757 --> 01:01:02,557
No! Don't!
782
01:01:02,559 --> 01:01:05,160
We shall handle this!
How many men have you gathered?
783
01:01:05,162 --> 01:01:07,796
30. Maybe 40.
784
01:01:07,798 --> 01:01:10,565
The people's thirst for Nikos'blood is rising, as is mine!
785
01:01:10,567 --> 01:01:13,435
I am sorry about what happened
to you!
786
01:01:13,437 --> 01:01:15,470
But your anger
will just get you killed.
787
01:01:15,472 --> 01:01:18,407
I need you now.
The people need you!
788
01:01:18,409 --> 01:01:21,943
Just go out the back and gather
as many men as you can.
789
01:01:21,945 --> 01:01:24,546
They can do this.
You can do this!
790
01:01:24,548 --> 01:01:25,814
Just rise!
8/11/2019 Need f Speed subtitle
73/100
791
01:01:25,816 --> 01:01:27,883
We shall rise!
792
01:01:32,121 --> 01:01:36,058
By the royal order
of King Nikos,
793
01:01:36,060 --> 01:01:38,660
I hereby place you under arrest.
794
01:01:38,662 --> 01:01:41,663
Surrender yourself, now!
795
01:01:41,665 --> 01:01:43,165
Or die!
796
01:01:45,935 --> 01:01:47,669
What shall we do?
797
01:01:49,038 --> 01:01:51,707
You say the Royal Palace wallsare impenetrable.
798
01:01:51,709 --> 01:01:53,575
Impenetrable.
799
01:01:55,745 --> 01:01:58,680
I think we may have just found
our way in.
800
01:02:01,784 --> 01:02:08,056
He's not talking about-- you're not talking about
what I think you're talking about, are you?
801
01:02:08,058 --> 01:02:09,991
He is?
8/11/2019 Need f Speed subtitle
74/100
802
01:02:09,993 --> 01:02:11,993
He is insane.
803
01:02:12,595 --> 01:02:15,964
Hercules! Arias Dudunakus...
804
01:02:15,966 --> 01:02:21,703
And your men,
surrender yourselves, now!
805
01:02:28,111 --> 01:02:30,178
I am Hercules.
806
01:02:33,082 --> 01:02:35,951
Take us to General Nikos.
807
01:02:46,763 --> 01:02:48,864
Shackle them.
808
01:02:56,372 --> 01:02:58,940
The mighty Hercules.
809
01:02:59,976 --> 01:03:03,979
I was looking forward
to killing you in a battle.
810
01:03:03,981 --> 01:03:06,181
Perhaps you shall have
that chance.
811
01:03:06,183 --> 01:03:08,150
Hmm.
812
01:03:08,152 --> 01:03:09,951
Perhaps.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
75/100
813
01:03:33,643 --> 01:03:38,647
General Nikos is not your King!
Do not let him take your freedom!
814
01:03:38,649 --> 01:03:42,217
Rise! You are many!
They are but a few!
815
01:03:42,219 --> 01:03:43,919
They have killed
your King and Queen!
816
01:03:43,921 --> 01:03:46,922
In honor of them,fight!
817
01:03:46,924 --> 01:03:48,557
Spread word!
818
01:03:48,559 --> 01:03:50,592
I said, silence!
81901:03:50,594 --> 01:03:52,494
[Slap]
[Screams]
820
01:04:12,748 --> 01:04:15,150
Theodora!
821
01:04:20,289 --> 01:04:22,023
You see this toy?
822
01:04:23,226 --> 01:04:27,863
It's all I have left of my son,
Erasmus.
823
01:04:27,865 --> 01:04:31,233
8/11/2019 Need f Speed subtitle
76/100
He saw slain by Nikos,
along with my wife.
824
01:04:31,235 --> 01:04:34,636
He will do the same to you
if we do nothing.
825
01:04:34,638 --> 01:04:35,904
I was like you once.
826
01:04:35,906 --> 01:04:38,740
Afraid. Afraid to fight.
827
01:04:38,742 --> 01:04:41,710Afraid to risk my family,
but let me tell you, brothers...
828
01:04:41,712 --> 01:04:44,913
That's exactly what you risk
when you do nothing.
829
01:04:44,915 --> 01:04:46,381
Arias is right.
830
01:04:46,383 --> 01:04:49,351
We have the numbers
in our favor, by a wide margin.
831
01:04:49,353 --> 01:04:52,787
But you did notice that Hercules and
Arias have been lead away in chains?
832
01:04:52,789 --> 01:04:56,391
We don't need Arias or Hercules.
We are the people!
833
01:04:56,393 --> 01:04:58,026
This is our home!
8/11/2019 Need f Speed subtitle
77/100
834
01:04:58,028 --> 01:05:01,863
Nikos will come for you next, and he
will kill your wife and your child.
835
01:05:01,865 --> 01:05:03,298
But many of us will die, Tymek.
836
01:05:03,300 --> 01:05:05,333
More will die if we do nothing.
837
01:05:05,335 --> 01:05:10,205
And those that don't perish at the end of a
spear, will be enslaved in the mines forever!
838
01:05:10,207 --> 01:05:12,274
The time to act is now.
839
01:05:12,276 --> 01:05:14,276
By the gods!
840
01:05:14,278 --> 01:05:15,410Let's rise!
841
01:05:15,412 --> 01:05:20,248
[Cheering]
842
01:05:30,860 --> 01:05:33,261
[Grunts]
843
01:05:35,665 --> 01:05:36,865
On your knees!
844
01:05:36,867 --> 01:05:38,934
[Grunts]
845
8/11/2019 Need f Speed subtitle
78/100
01:06:05,895 --> 01:06:08,997
I'm sorry it had to end
this way.
846
01:06:08,999 --> 01:06:11,166
You should have joined me.
847
01:06:11,168 --> 01:06:12,701
[Spits]
848
01:06:16,706 --> 01:06:20,942
How long have you been planning
this?
84901:06:20,944 --> 01:06:25,080
I cannot believe
how blind I have been.
850
01:06:25,082 --> 01:06:26,815
Unchain me now!
851
01:06:26,817 --> 01:06:28,149
And let's settle thisas warriors.
852
01:06:28,151 --> 01:06:30,085
[Slap]
[Scream]
853
01:06:30,087 --> 01:06:32,287
-You're a fool!
-Do not hurt him, please--
854
01:06:32,289 --> 01:06:34,322
Silence!
855
01:06:37,226 --> 01:06:42,831
We must rise for Enos,
8/11/2019 Need f Speed subtitle
79/100
for your families, for your futures!
856
01:06:42,833 --> 01:06:43,898
Rise!
857
01:06:43,900 --> 01:06:51,539
[Cheering]
Rise!
858
01:06:51,541 --> 01:06:56,911
Hercules, it's been many years
since our paths have crossed.
859
01:06:58,414 --> 01:07:01,483I do not speak to dead men.
860
01:07:02,351 --> 01:07:04,786
But I am alive.
861
01:07:04,788 --> 01:07:07,389
You are not long for this world.
86201:07:15,498 --> 01:07:17,165
[Slap]
[Grunt]
863
01:07:17,167 --> 01:07:19,034
Leave him be!
864
01:07:20,002 --> 01:07:23,104
I should have killed you
when I had the chance.
865
01:07:23,106 --> 01:07:24,572
What are you talking about?
866
01:07:24,574 --> 01:07:30,145
8/11/2019 Need f Speed subtitle
80/100
Hercules, once and for all,
who is this man to you?
867
01:07:30,147 --> 01:07:37,752
[Angry Crowd Yelling]
868
01:07:46,462 --> 01:07:48,563
Has he not told you?
869
01:07:50,366 --> 01:07:53,535
I am the man
who changed his life.
870
01:07:55,271 --> 01:07:58,239He took Magera from me.
871
01:07:58,241 --> 01:08:01,342
He stole my true love.
872
01:08:05,881 --> 01:08:07,882
I loved her.
87301:08:07,884 --> 01:08:09,350
She never loved you.
874
01:08:09,352 --> 01:08:15,490
I saved her from you and your abuse.
You kept her as a slave.
875
01:08:17,293 --> 01:08:20,495
Hercules took my heart
and made me a fool.
876
01:08:21,564 --> 01:08:23,398
Blood of gods.
877
01:08:24,133 --> 01:08:25,900
8/11/2019 Need f Speed subtitle
81/100
It was unbeatable.
It was unfair.
878
01:08:25,902 --> 01:08:28,970
You did everything in your power
to ruin us.
879
01:08:33,242 --> 01:08:35,777
That's not all I did.
880
01:08:37,780 --> 01:08:40,782
Do you ever wonder what
happened that night?
88101:08:42,084 --> 01:08:44,552
Do you ever wonder...
882
01:08:44,554 --> 01:08:47,889
Why you killed your family?
883
01:08:50,426 --> 01:08:54,395
I had a shaman of the Goddess Hara
make a potion...
884
01:08:54,397 --> 01:08:57,966
not strong enough to kill you,
Hercules...
885
01:08:57,968 --> 01:09:00,935
to drive you mad...
886
01:09:00,937 --> 01:09:04,572
I wanted you to drive her away,
so she would forget her love for you.
887
01:09:04,574 --> 01:09:08,042
You brought forth Magera's
blood and your children.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
82/100
888
01:09:08,044 --> 01:09:10,145
Is that what a real man does?
889
01:09:10,147 --> 01:09:11,246
No!
890
01:09:11,248 --> 01:09:13,581
Son of Zeus!
891
01:09:20,189 --> 01:09:22,490
I will kill you.
89201:09:24,126 --> 01:09:26,294
I did not kill her.
893
01:09:27,229 --> 01:09:29,130
You did.
894
01:09:31,967 --> 01:09:37,505
[Grunts]
895
01:09:41,310 --> 01:09:43,545
You are no god!
896
01:09:59,395 --> 01:10:04,566
Now you'll see...
the true power of the potion.
897
01:10:04,568 --> 01:10:06,968
Open his throat!
898
01:10:08,270 --> 01:10:12,473
[Screaming]
899
01:10:23,953 --> 01:10:26,187
8/11/2019 Need f Speed subtitle
83/100
Release the prisoners!
900
01:10:26,189 --> 01:10:28,456
[Grunt]
901
01:10:28,458 --> 01:10:32,393
We shall take this
to tournament!
902
01:10:34,530 --> 01:10:37,732
[Grunts]
903
01:10:37,734 --> 01:10:40,068
What have you done?
904
01:10:42,171 --> 01:10:43,972
Hercules!
905
01:10:46,041 --> 01:10:49,077
-It's me, Arias.
- I would take arms, if I were you!
90601:10:49,079 --> 01:10:52,680
Arias: Look at me!
It is I! Arias!
907
01:10:54,684 --> 01:10:58,152
Horace: Why do I have a feeling
this is going to be bad?
908
01:10:58,154 --> 01:11:01,122
Hercules, do not let the poison
overtake you!
909
01:11:01,124 --> 01:11:03,291
This is definitely bad!
910
8/11/2019 Need f Speed subtitle
84/100
01:11:03,293 --> 01:11:06,694
[Screaming]
911
01:11:09,198 --> 01:11:16,037
[Echoing Woman Screams]
912
01:11:25,514 --> 01:11:28,116
[Screaming]
913
01:11:28,118 --> 01:11:29,484
Get back!
914
01:11:29,486 --> 01:11:32,387
[Screaming]
915
01:11:39,695 --> 01:11:41,696
[Growling]
916
01:11:44,066 --> 01:11:48,236
[Yelling/Grunts]
917
01:11:50,039 --> 01:11:52,640You will suffer for this!
918
01:11:53,876 --> 01:11:56,311
[Grunts]
919
01:11:56,313 --> 01:11:59,213
Please! Hercules! Please!
920
01:12:00,649 --> 01:12:03,851
[Snap]
[Screams]
921
01:12:05,754 --> 01:12:09,757
When he's done with them, send in the
soldiers to take care of Hercules.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
85/100
922
01:12:09,759 --> 01:12:11,225
Yes.
923
01:12:14,496 --> 01:12:18,299
Aah!
924
01:12:22,304 --> 01:12:27,008
[Screaming]
925
01:12:31,347 --> 01:12:32,547
Hercules!
92601:12:32,549 --> 01:12:36,284
It wasn't you.
It was Nikos that poisoned you.
927
01:12:39,588 --> 01:12:41,689
[Grunts]
928
01:12:41,691 --> 01:12:44,258
[Screaming]
929
01:12:56,505 --> 01:12:57,805
No!
930
01:13:02,811 --> 01:13:04,045
Are you okay?
931
01:13:04,047 --> 01:13:05,179
Dariun!
932
01:13:06,749 --> 01:13:09,183
Hercules! Try me!
933
01:13:13,288 --> 01:13:15,256
8/11/2019 Need f Speed subtitle
86/100
[Grunts]
934
01:13:17,760 --> 01:13:19,927
No, no, Hercules! No!
935
01:13:19,929 --> 01:13:21,829
I'm Dariun! Your friend!
936
01:13:21,831 --> 01:13:23,030
No!
937
01:13:24,733 --> 01:13:32,206
[Angry Villagers]
938
01:13:38,614 --> 01:13:40,848
[Growling]
939
01:13:43,819 --> 01:13:46,521
[Echoing Woman Screaming]
940
01:13:52,861 --> 01:13:55,897
[Grunting]
941
01:14:08,210 --> 01:14:10,745
Aah!
942
01:14:12,848 --> 01:14:15,883
[Thud]
943
01:14:23,425 --> 01:14:28,329
[Angry Villagers]
944
01:14:28,331 --> 01:14:30,364
Tymek: Take your city back!
945
01:14:36,805 --> 01:14:39,207
8/11/2019 Need f Speed subtitle
87/100
Aah!
946
01:14:41,677 --> 01:14:44,912
[Angry Villagers]
947
01:14:48,484 --> 01:14:49,750
Aah!
948
01:14:55,591 --> 01:14:56,757
Come on!
949
01:14:56,759 --> 01:15:02,530
[Angry Villagers/Chaos]
950
01:15:02,532 --> 01:15:03,998
Let him out!
951
01:15:04,000 --> 01:15:05,233
Come on!
952
01:15:06,502 --> 01:15:10,905
[Villagers in Chaos]
953
01:15:19,948 --> 01:15:20,581
Come on!
954
01:15:20,583 --> 01:15:23,985
Spit them out!
Spit out the demons!
955
01:15:23,987 --> 01:15:26,821
[Vomiting]
956
01:15:26,823 --> 01:15:28,923
Yes! Yes!
957
8/11/2019 Need f Speed subtitle
88/100
01:15:28,925 --> 01:15:30,558
This is impossible.
958
01:15:30,560 --> 01:15:32,793
[Vomiting]
959
01:15:32,795 --> 01:15:34,095
The poison...
960
01:15:34,097 --> 01:15:36,464
Get it out!
961
01:15:36,466 --> 01:15:40,334
Hercules. Hercules.[Hercules Burps]
962
01:15:44,339 --> 01:15:45,806
Look at me!
963
01:15:45,808 --> 01:15:47,542
Look at me!
96401:15:47,544 --> 01:15:50,444
Hey. Hey. Hey!
965
01:15:50,446 --> 01:15:52,480
I need you Hercules!
966
01:15:55,817 --> 01:15:58,252
Let's kill Nikos.
967
01:15:58,254 --> 01:15:59,754
Let's kill Nikos.
968
01:15:59,756 --> 01:16:01,022
Okay.
8/11/2019 Need f Speed subtitle
89/100
969
01:16:01,024 --> 01:16:02,657
-Okay.
-Yes.
970
01:16:06,795 --> 01:16:08,663
Nikos!
971
01:16:08,665 --> 01:16:13,067
Come down here, and let us
finish this with blades!
972
01:16:13,069 --> 01:16:14,902
What else have you got?
973
01:16:15,837 --> 01:16:17,672
I have your Queen!
974
01:16:17,674 --> 01:16:19,040
[Screams]
975
01:16:19,042 --> 01:16:22,476
I will slit her throatfrom ear to ear.
976
01:16:22,478 --> 01:16:24,478
Drop your swords!
977
01:16:25,614 --> 01:16:27,615
Bring in the soldiers.
978
01:16:27,617 --> 01:16:28,983
Yes.
979
01:16:29,318 --> 01:16:31,485
Soldiers!
980
8/11/2019 Need f Speed subtitle
90/100
01:16:40,862 --> 01:16:44,799
Alright, Nikos,
we'll play your games.
981
01:16:56,979 --> 01:16:59,513
Are you ready to die?
982
01:17:09,958 --> 01:17:15,029
[Angry Villagers/
Chaos Approaching]
983
01:17:25,907 --> 01:17:28,075
Some of Nikos' men
are changing sides.
984
01:17:28,077 --> 01:17:30,578
We're winning.
We're doing it!
985
01:17:30,580 --> 01:17:31,846
Well done, cousin!
986
01:17:33,148 --> 01:17:38,386[Angry Villagers Yelling]
987
01:17:41,256 --> 01:17:43,290
Stay strong.
988
01:17:47,429 --> 01:17:49,764
Time has reached end, Nikos!
989
01:17:49,766 --> 01:17:51,766
You are outnumbered!
990
01:17:51,768 --> 01:17:54,568
Hide behind her like a coward!
991
8/11/2019 Need f Speed subtitle
91/100
01:17:56,104 --> 01:17:57,738
Attack!
992
01:17:57,740 --> 01:18:00,074
[Screaming]
993
01:18:00,076 --> 01:18:04,378
[Swords Colliding]
994
01:18:32,607 --> 01:18:34,175
[Screams]
995
01:18:36,712 --> 01:18:39,046
Let's settle thisonce and for all.
996
01:18:39,048 --> 01:18:40,648
Or are you too cowardly?
997
01:18:40,650 --> 01:18:44,852
Your arrogance
serves you no justice.
998
01:18:47,022 --> 01:18:49,390
[Screaming]
999
01:19:29,531 --> 01:19:32,500
Aah!
1000
01:19:47,816 --> 01:19:50,251
[Grunts]
1001
01:19:51,853 --> 01:19:55,823
[Swords Colliding]
1002
01:19:56,858 --> 01:19:58,726
[Screaming]
8/11/2019 Need f Speed subtitle
92/100
1003
01:19:58,728 --> 01:20:00,828
[Theodora Screaming]
1004
01:20:00,830 --> 01:20:02,897
Noooo!
1005
01:20:05,066 --> 01:20:06,867
No!
1006
01:20:07,602 --> 01:20:12,006
[Screaming]
Noooo!
1007
01:20:18,046 --> 01:20:19,280
[Theodora Crying]
1008
01:20:19,282 --> 01:20:22,049
[Screaming]
1009
01:20:27,022 --> 01:20:30,791
It is an unfortunate endingto your beloved.
1010
01:20:30,793 --> 01:20:34,528
[Coughing]
1011
01:20:37,999 --> 01:20:40,701
[Grunts]
1012
01:20:50,979 --> 01:20:52,780
Aah!
1013
01:20:58,019 --> 01:21:01,522
Aah!
1014
8/11/2019 Need f Speed subtitle
93/100
01:21:08,964 --> 01:21:14,568
[Crying]
1015
01:21:25,013 --> 01:21:26,747
You will not prevail.
1016
01:21:26,749 --> 01:21:28,682
[Slap]
Quiet!
1017
01:21:44,065 --> 01:21:45,699
[Slap]
1018
01:21:45,701 --> 01:21:49,136[Grunts]
1019
01:22:05,020 --> 01:22:06,854
God.
1020
01:22:06,856 --> 01:22:08,656
Dies.
102101:22:12,360 --> 01:22:14,295
Aah!
1022
01:22:16,898 --> 01:22:19,433
Aah!
1023
01:22:22,671 --> 01:22:27,174
[Grunts]
1024
01:22:32,747 --> 01:22:35,950
[Screams]
1025
01:22:38,820 --> 01:22:40,354
Theodora!
8/11/2019 Need f Speed subtitle
94/100
1026
01:22:50,131 --> 01:22:51,699
It's a trap!
1027
01:22:51,701 --> 01:22:54,301
[Screams]
1028
01:22:54,303 --> 01:22:57,004
[Grunts]
1029
01:22:57,006 --> 01:22:59,139
Your perseverance surprises me.
1030
01:22:59,141 --> 01:23:01,075[Grunts]
1031
01:23:02,043 --> 01:23:06,313
You have Hercules fight your battle.
[Grunt]
1032
01:23:06,315 --> 01:23:09,883
And your cousin
starts a rebellion.
1033
01:23:09,885 --> 01:23:11,318
Most impressive.
1034
01:23:11,320 --> 01:23:12,853
The people have spoken!
1035
01:23:12,855 --> 01:23:17,257
They refuse you as their leader.
They'd rather risk death!
1036
01:23:17,259 --> 01:23:19,893
So they shall have it.
1037
8/11/2019 Need f Speed subtitle
95/100
01:23:21,730 --> 01:23:23,030
[Screams]
1038
01:23:23,032 --> 01:23:24,431
[Grunt]
[Scream]
1039
01:23:24,433 --> 01:23:26,433
[Slap]
[Scream]
1040
01:23:29,170 --> 01:23:31,071
[Screaming]
104101:23:31,073 --> 01:23:35,409
[Grunts/Groans]
1042
01:23:35,411 --> 01:23:38,278
[Cracking]
1043
01:23:40,181 --> 01:23:46,086
[Chaos in background]
1044
01:23:51,826 --> 01:23:53,827
I am no god.
1045
01:24:18,620 --> 01:24:20,220
[Screams]
1046
01:24:20,222 --> 01:24:23,991
[Villagers Cheering]
1047
01:24:44,512 --> 01:24:48,048
[Screaming]
1048
01:24:51,352 --> 01:24:53,487
Aah!