| 3
GB | Periods of waiting can
often be a welcome break in
our often hectic working day,
in order to refill our batteries.
Much better in an inspiring
environment conducive to
relaxation. In the airports and
railway stations of the World’s
metropolises, exclusive loun-
ges are part and parcel of the
standard furnishings. Similarly
in better hotels, which furnish
their lobbies and reception
halls with utmost care. Com-
panies, too, are well aware of
the importance of their foyers
and reception areas as the
firm’s visiting card. cosa has
been especially developed for
these prestigious areas. Fully
upholstered, the lounge chairs
provide comfortable and
fatigue-free sitting in lounges
and reception halls, meeting
and conference rooms, restau-
rants and clubs. But also wit-
hin one’s own four walls. The
applications are unlimited.
D | Im oft hektischen Berufs-
alltag können Wartezeiten eine
willkommene Unterbrechung
sein, um Energie zu tanken.
Dies geht umso besser in einer
inspirierenden Umgebung, die
zum Entspannen einlädt. In
den Flughäfen und Bahnhöfen
der Weltmetropolen gehören
exklusive Lounges zur selbst-
verständlichen Ausstattung.
Ebenso in guten Hotels, die ihre
Lobbys und Empfangsbereiche
mit größter Sorgfalt gestalten.
Auch Unternehmen sind sich
der Bedeutung ihrer Foyer- und
Empfangszone als Visitenkarte
ihres Hauses bewusst. cosa
wurde speziell für diese reprä-
sentativen Bereiche entwickelt.
Komplett gepolstert, sorgen
die Loungesessel für beque-
mes, ermüdungsfreies Sitzen
– in Lounges und Wartezonen,
Foyers und Empfangsberei-
chen, Besprechungs- und
Konferenzräumen, in Restau-
rants und Clubs, aber auch in
den eigenen vier Wänden, die
Grenzen sind fließend.cosa
Design: Daniel Figueroa
a
4 |
GB | The curvilinear backrest,
which frames the seat cushion
at the side, is the distingu-
ishing feature of cosa. The
slender four-leg steel frame is
in stark contrast to the mas-
siveness of the seat shell. The
seat and backrest are made
of memory foam sections,
covered with fleece and high-
grade materials, e.g. comfort
micro fibre or aniline leather.
The comfort afforded by the
lounge armchair is further
increased by the light flexing
of the backrest. cosa is also
available as in its swivel chair
version, enabling easy glances
towards the neighbours in the
next room.
D | Kennzeichnend für cosa
ist der geschwungene Rücken,
der das Sitzpolster seitlich
einfasst. Das schlanke Vierfuß-
gestell aus Stahlrohr steht
dabei in wirkungsvollem Kon-
trast zum volumigen Auftritt
der Sitzschale. Sitz und Rücken
sind aus Kaltschaumform-
teilen mit Vlies gefertigt und
mit hochwertigen Materialien
wie Mikrofaser Comfort oder
Anilin Wachsleder bezogen.
Der Sitzkomfort des Lounge-
sessels erfährt eine zusätzliche
Steigerung durch die leicht
nachfedernde Rückenlehne.
Und der Blick zu den Nachbarn
im Raum gestaltet sich eben-
falls komfortabel, da cosa in
einer drehbaren Version zur
Verfügung steht.
Stuhl/Chair:
cosa
Loungechair
T-C040
Tisch/Table:
cosa
| 9
GB | Devoid of flourishes, the
typical shape and wide range
of coverings and colours allow
cosa lounge armchairs to be
integrated into virtually any
architectural context, its charm
readjusting itelf to match the
type of frame. Thus, the disc
base variant provides optical
fixture points in the room, ra-
diating a sense of calm, which,
thanks to the return mecha-
nism on the swivel armchairs,
never becomes disorderly.
D | Mit ihrer schnörkellosen,
charakteristischen Formge-
bung und ihrem breiten Spekt-
rum an Bezugsmaterialien und
Farben integrieren sich cosa
Loungesessel in nahezu jeden
Architekturkontext. Je nach
Form des Gestells variiert ihre
Anmutung. So bilden sie in
der Ausführung mit Tellerfuß
Fixpunkte im Raum und strah-
len optische Ruhe aus, die
– dank der Rückholmechanik
der Drehsessel – auch nicht in
Unordnung gerät.
Stuhl/Chair:
cosa
Loungechair
T-C053
10 |
4-Fuß-Gestell
Four-leg frame
D
Gestell:
4-Fuß-Gestell Stahlrohr
22 mm oder Säulengestell
mit Tellerfuß.
Pulverbeschichtet schwarz,
pulverbeschichtet aluminium-
weiß oder glanzverchromt.
Kunststoffgleiter oder optional
Filzgleiter.
Sitz und Rücken:
Sitz- und Rückenpolsterung
aus Polyurethan-Kaltschaum-
formteil mit Vlies.
4-Fuß-Gestell
drehbar mit Rückholmechanik
Four-leg frame swivel chair
with return mechanism
4-Fuß-Gestell
Four-leg frame
TT-C040 T--C040 RKT-C040
Maßangaben:
Sitzhöhe: 47 cm
Sitzbreite: 49 cm
Sitztiefe: 46 cm
Rückenlehnenhöhe: 34 cm
Gestellbreite: 59 cm
Gestelltiefe: 61 cm
Tellerfuß: 60 cm
| 11
GB
Frame:
4-Fuß-frame, steel tubing
22 mm dia. or column version
with disc base.
Powder coated black, powder
coated white aluminium or
brilliant chrome plated.
Plastic glides (felt as option).
Seat/Backrest:
Seat and backrest padding
polyurethane foam cushion
with fleece mat.
Dimensions:
Saet height: 47 cm
Seat width: 49 cm
Seat depth: 46 cm
Backrest height: 34 cm
Frame width: 59 cm
Frame depth: 61 cm
Disc base: 60 cm
4-Fuß-Gestell
drehbar mit Rückholmechanik
Four-leg frame swivel chair
with return mechanism
T-C040 RK
Säule
drehbar mit Rückholmechanik
Column
with return mechanism
Säule
drehbar mit Rückholmechanik
Column
with return mechanism
T-C053T-C053
Layout
Andreas Radde, Hannover
Fotografie
Volker Bültmann
www.lichtblick-fotografie.de
Lithografie
Seiler Picture, Lehrte
W-T-CO0001XX10.08. Technische Änderungenvorbehalten,Specifications subject to change
Samas GmbH & Co. KG
Cammer Straße 17
32423 Minden
T: +49 (0) 571 3850 0
F: +49 (0) 571 3850 231
I: www.martinstoll.com
cosa
SAMAS international
Corporate HeadquartersSamas N.V.
Elzenkade 1
3992 AD Houten
The Netherlands
I: www.samas.com
International SalesSamas N.V.
Elzenkade 1
3992 AD Houten
The Netherlands
T: +31 88 845 5000
F: +31 88 845 5001
I: www.samas.com
The NetherlandsSamas B.V.
Elzenkade 1
3992 AD Houten
T: +31 88 845 5555
F: +31 88 845 5556
I: www.samas.nl
GermanySamas GmbH & Co. KG
Mainzer Straße 183
67547 Worms
T: + 49 (0) 6241 4003 0
F: + 49 (0) 6241 4003 281
I: www.samas-buero.de
United KingdomSamas UK Ltd
Riverhouse
143-145 Farringdon Road
London EC1R 3AB
T: + 44 207 2390 280
F: + 44 207 2390 281
I: www.samas.com
FranceSamas France SA
17, Les Allées de l’Europe
92588 Clichy Cedex
T: + 33 825 88 69 27
F: + 33 147 56 29 30
I: www.samasoffice.fr
BelgiumSamas België N.V.
Rotterdamstraat 1
1080 Brussels
T: +32 2 243 79 10
F: +32 2 243 79 19
I: www.samas.com
Czech RepublicSamas Ceska Republika
spol. s r.o
539 43 Krouna 322
T: +420 469 613 300
F: +420 469 341 138
I: www.samas.cz
HungarySamas Hungaria Irodabutor Kft.
Banfalvi ut 27
9400 Sopron
T: +36 99 513 310
F: +36 99 513 323
I: www.falcosopron.hu
SlovakiaSamas Slovakia spol s r.o
Hranicna 26
058 01 Poprad
T: +421 52 77 23 086
F: +421 52 77 24 334
I: www.samas.sk
RomaniaS.C. Samas Office s.r.l.
Bd. Simon Barnutiu 28
300133 Timisoara
T: +40 21 32 00 090
F: +40 21 32 37 15 7
I: www.samasoffice.ro
UzbekistanTUSbuero GmbH
Scharofobod Str. 2
700000 Tashkent
T: +998 71 132 25 04
F: +998 71 120 69 95
PolandSamas Polska Sp. z o.o.
ul. Duchnicka 3
01-796 Warszawa
T: +48 22 320 29 01
F: +48 22 320 29 04
I: www.samas.pl
SwitzerlandSitag AG
Simon Frick-Straße 3
9466 Sennwald
T: + 41 81 758 18 18
F: + 41 81 758 18 00
I: www.sitag.ch
Top Related